Страница:
Роберт Гискар, то есть Лукавый (1015 — 1085) — норманский вождь, создавший в Южной Италии и Сицилии могучее государство и лишивший Византию всех ее итальянских владений. В 1081 г, он наголову разбил Алексея Комнина при Диррахии. Впоследствии воевал на стороне римского папы Григория VII против германского императора Генриха IV.
Придя в 1084 г, на помощь папе, осажденному в Риме императором, разгромил Генриха IV, но при этом разрушил и разграбил город.
Циники (киники) — последователи философской школы, основанной в IV в, до н.э. учеником Сократа Антисфеном и названной по месту, где происходило их обучение (Киносарг). Циники отвергали нравственные нормы, основанные на общественных условностях, и призывали к «естественному» поведению.
Элефас (Элефант) (греч.) — слон.
Гимнософисты (греч.) — «нагие мудрецы». Так греки называли индийских философов, строгих аскетов, отвергавших даже одежду и проводивших жизнь в созерцании.
Гиперборейцы — по верованиям древних греков, народ, обитавший на Крайнем Севере.
Таранис (Таранн) — дух грозы и бури в религии друидов, жрецов у древних кельтских народов.
… портрету Александра, написанному плохим художником, укравшим кисть Апеллеса. — Имеется в виду, портрет греческого царя Александра Македонского (336 — 323 до н.э.).
Апеллес — выдающийся древнегреческий живописец IV в, до н. э.
«Осада Дамаска» — пьеса английского драматурга Джона Хьюза (1677 — 1720). Эпиграф заимствован из первой сцены второго действия этой пьесы.
… наш августейший отец воскликнул: «Святая София!»… — Святая София, именем которой был назван знаменитый храм в Константинополе (превращенный после захвата Византии турками в мусульманскую мечеть), считалась покровительницей Византии.
В те ночные часы, когда, по выражению божественного Гомера, спят и боги и люди… — «Илиада», песнь I, строка 1.
… ударил жезлом пророк Моисей., . — В библии рассказывается о том, как Моисей рассек жезлом скалу, чтобы исторгнуть воду и напоить сынов израилевых в пустыне (Числа, XX, 11).
… говоря языком Горация… — Имеются в виду «Оды», кн. I, 9.
Нет бога, кроме аллаха, и Мухаммед — пророк его — главный догмат ислама, утверждающий единосущно аллаха.
… как некогда сражался доблестный Менелай за тело Патрокла». — В «Илиаде» рассказывается, как спартанский царь Менелай сражался с троянцами за тело убитого героя Патрокла, друга Ахилла, и вынес его с поля битвы.
Идумейцы (идумеи, или здомитяне). — Идумеей, или Эдомом, называлась в древности страна, расположенная между Мертвым и Красным морями.
Себастократор (греч. «августейший») — высший сановник Греческой империи.
… пифийский бог может разгневаться… — Пифий — одно из прозвищ (эпиклес) бога Аполлона, победившего чудовищного дракона Пифона.
… его вел.., столп огненный. — В библии рассказывается, будто бы господь явился в виде огненного столпа, дабы вывести народ Израиля из пустыни.
Греческий огонь — зажигательная смесь неизвестного состава, употреблявшаяся греками для военных целей.
Гуго де Вермандуа (1057 — 1102) — сын французского короля Генриха I (1031 — 1060), участник Первого крестового похода; по прибытии в Византию был, как один из самых знатных вождей крестоносцев, с почетом встречен императором Алексеем Комнином и принес ему ленную присягу.
Государь Франции. — Имеется в виду Филипп I (1060 — 1108), сын Генриха I и дочери Ярослава Мудрого Анны, из-за интердикта папы не принимавший участия в Первом крестовом походе.
Брак между Генрихом I и Анной Ярославовной был заключен в 1051 г.
Знамя святого Петра. — Римско-католическая церковь считает папу преемником князя апостолов — Петра.
Готфрид Бульонский (1060 — 1100) — герцог Нижней Лотарингии. Предание делает его верховным вождем Первого крестового похода. После взятия Иерусалима он был избран королем завоеванных земель, однако отказался от титула.
… Готфрид может считаться Агамемноном. — Согласно греческому мифу, аргосский царь Агамемнон был предводителем греков в Троянской войне.
., некий Роберт, носящий титул герцога Нормандского… — Имеется в виду Роберт II, прозванный Коротконогим (1060 — 1134), старший сын Вильгельма Завоевателя. В 1087 г. принял титул герцога Нормандского. Он участвовал в Первом крестовом походе после безуспешной борьбы со своим братом Вильгельмом II, унаследовавшим английский престол.
Эрл (англосакс.) — граф.
Александрийская библиотека — знаменитое книгохранилище древности, памятник эпохи эллинизма. Основана в Александрии Египетской в III в, до н.э. Часть библиотеки сгорела в 48 г, до н.э. при сражении с войсками Юлия Цезаря;
В 273 г, император Аврелиан приказал сжечь здание библиотеки, и драгоценные свитки были перенесены в храм бога Сераписа.
Самый серьезный ущерб был нанесен книгохранилищу христианами-фанатиками, которые в 391 г, разрушили храм. Остатки свитков были уничтожены мусульманами при халифе Омаре в 642 г, Прокопий (ок. 490 — 562) — знаменитый византийский историк, автор «Истории войн императора Юстиниана с персами, вандалами и готами».
Стикс — в после гомеровских сказаниях река в подземном царстве.
Юстиниан (537 — 565) — византийский император. В годы его царствования империя находилась в зените своего могущества.
… кто-то из других его сыновей…
… его ослица.., заговорила с ним. — В библии рассказывается, что месопотамский прорицатель Валаам, прельщенный богатыми подарками и посулами моавитянского царя, собирался проклясть народ Израиля, но бог послал ему предостережение; бессловесная ослица, заговорив человеческим голосом, изобличила его безумие.
Старший Брут — Люций Врут, один из двух первых римских консулов, избранных после свержения царя Тарквиния Гордого (VI в, до н.э.) и установления Римской республики.
Опасаясь царя Тарквиния и его жестокости, Люций притворился безумным, за что его и прозвали Брутом (глупцом). Эта хитрость позволила ему обмануть царя и подготовить его свержение. Люция Брута называют старшим в отличие от другого Брута — убийцы Юлия Цезаря.
Эпиграф заимствован из поэмы Джона Мильтона «Возвращенный рай» (кн. 3, стр. 337 — 343). Во стане Агрикана в день… — Имеется в виду сюжет поэмы итальянского поэта Маттео Боярдо (1441 — 1494) «Влюбленный Роланд», где рассказывается о том, как Агрикан, король Тартарии, стремясь захватить прекрасную Анджелику, осадил в замке ее отца Галлафрона, короля Китая. Пэры Карла — то есть Карла Великого, короля франков (с 768), императора (с 800), венчанного римским папой (ум. 814).
Префект. — Так в древнем Риме именовались разные административные и военные должности. Претор — должностное лицо, осуществлявшее высшую судебную власть и охрану внутреннего порядка. Квестор — должностное лицо, ведавшее государственной казной.
Царь Соломон — царь объединенного израильско-иудейского царства (X в. до н.э.). В библии, а также в средневековой и особенно восточной литературе Соломон изображается как мудрый, справедливый государь, обладавший несметными богатствами, повелитель духов. Ему приписывается ряд произведений, вошедших в библию.
… они сражались в Дураццо… — Дураццо — город в Албании. В X — XI вв. был многократно осаждаем болгарами и наконец захвачен Никифором Вриеннием. В 1081 г. Роберт Гискар разбил здесь императора Алексея и взял город, но отдал его обратно в 1085 г.
Дан и Вирсавия — города, расположенные соответственно на крайнем севере и крайнем юге Палестины. Выражение «от Дана до Вирсавии» означает «вся Палестина».
… положить конец расколу церкви. — Имеется в виду окончательное разделение христианской церкви (1054 г.) на западную (римско-католическую) и восточную (православную).
Кибела — древнее фригийское божество, культ которого был перенесен в Грецию, затем в Рим и стал очень распространенным, слившись там с культами местных божеств. Кибела считалась «Великой матерью богов» и всего сущего на земле.
Скотт ошибочно называет Кибелу египетской богиней.
Апис — священный бык у древних египтян, воплощение извечной творческой силы.
Доктор Уоттс. — Имеется в виду Исаак Уоттс (1674 — 1748), английский богослов и поэт, автор «Псалмов Давида» и «Духовных гимнов». Стихи, приписанные Уоттсу, принадлежат перу Скотта.
Анубис — древнеегипетское божество, изображавшееся в виде человека с головой шакала.
Вотан — в древнегерманской мифологии высший из богов, бог бурь и битв; в скандинавской мифологии ему соответствует Один.
… в обители святого Августина. — Августин Аврелий (354 — 430) — один из первых христианских теологов, автор религиозно-философского трактата «О граде божьем», в котором развита идея теократии.
Прозелит (греч.) — новообращенный в, какую-либо веру, горячий приверженец какого-либо учения.
… говоря словами божественного Гомера, поток неудержимого смеха.
— Так смеялись олимпийские боги, видя, как ковыляет хромой Гефест («Илиада», песнь 1, строка 599).
Раймонд Тулузский (1088 — 1105) — Раймонд IV — маркграф прованский, граф Тулузский. Считался самым богатым и могущественным феодалом в Южной Франции. Участвовал в Первом крестовом походе и был одним из главных претендентов на иерусалимский престол.
Пропонтида (греч. «преддверие моря») — Мраморное море.
Протосебаст — начальник личной охраны императора.
Лабарум — знамя со знаком креста и монограммой имени Христа, которое якобы увидел Константин перед одним из своих победоносных сражений. Со времен Константина Лабарум являлся знаменем римских императоров. Позднее так стала называться священная хоругвь в католических процессиях.
Болдуин — Болдуин I — король иерусалимский (1100 — 1118), младший брат Готфрида Бульонского; принимал участие в Первом крестовом походе, но, поссорившись с остальными предводителями, отправился в Эдессу, был усыновлен тамошним правителем и, когда тот был убит во время мятежа, стал князем эдесским. По смерти Готфрида занял иерусалимский престол.
… с тех пор, как Гета, жена Роберта Гискара… — В своих комментариях к данному месту Скотт пишет, что в некоторых исторических источниках сообщается, будто бы Гета, соблазнившись посулами греческого императора и надеясь стать его супругой, отравила своего мужа, герцога Роберта Гискара.
Марфиза и Брадаманта — персонажи поэмы итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 — 1533) «Неистовый Роланд»; образы воинственных девушек-рыцарей.
В нем текла кровь Карла Великого… — При Карле Великом, самом выдающемся представителе династии Каролингов, провозгласившем себя преемником державы римских императоров, империя франков находилась в апогее военной мощи.
Если бы, ной предок Карл не покинул жалких берегов Заале… — Имеется в виду Франконская Заале, правый притон Майна, в окрестностях которой, по преданию, родился Карл Великий.
Зюликий. — Так в древности назывался один из островов в Эгейском море, в архипелаге Южные Спорады.
Зороастр (Заратуштра) — легендарный пророк, мифический основатель древнеиранской религии (I тыс. до н.э.), характерными чертами которой был дуализм, представление о борьбе доброго и злого начал, а также учение о загробной жизни.
Сивиллы — легендарные женщины-пророчицы в Греции и Риме, из предсказаний которых составлялись так называемые Сивиллины книги, хранившиеся в строгой тайне, доверявшейся особой греческой коллегии.
Тиволи — древний город в Италии, к востоку от Рима, знаменитый античными памятниками.
… Хама, непочтительного сына Ноя… — В библии (Бытие, IX, 20 — 23) рассказывается о том, как праотец Ной, разгневанный непочтительным поведением своего младшего сына Хама, который надругался над отцом, предрек рабство его потомству.
… чтобы повторилось чудо, содеянное Прометеем. — Согласно одному из вариантов мифа» Прометей сотворил людей из земли и вдохнул в них жизнь.
Тримальхион — образ богача-вольноотпущенника из древнеримского романа «Сатирикон» (I в. н.э.), авторство которого приписывается Петронию.
Траншфер (франц.) — разрубающий железо.
… вскоре, как говорил Гомер, неистовая жажда и голод были утолены… — Здесь имеется в виду место из «Одиссеи», где повествуется о том, как утоляет голод и жажду Одиссей, вынесенный волной на берег страны феаков (песнь VI, строка 259).
Чосер Джеффри (1340 — 1400) — «отец английской поэзии»,; автор «Кентерберийских рассказов», откуда заимствована в несколько измененном виде приведенная тексте фраза («Рассказ рыцаря», строка 1267). У Чосера: «Все то, что ново, старина знавала».
Ком, или Комус — греческое божество пиршеств, изображавшееся в виде крылатого юноши.
… со времен великого Юлия… — Имеется в виду Гай Юлий Цезарь.
История Геро и Леандра. — Греческий миф повествует о том, как Леандр из Абидоса полюбил Геро, жрицу Афродиты в Сеете, на противоположном берегу Геллеспонта, и, чтобы встречаться с ней, каждую ночь переплывал пролив. Однажды Леандр утонул во время бури. Увидев труп Леандра, вынесенный волнами на берег, Геро в отчаянии бросилась в море.
Хлодвиг — родоначальник династии Меровингов. король франков (481 — 511). Объединил почти всю Галлию под властью франков, в 496 г, принял христианство по католическому обряду.
Пентесилея — согласно греческому мифу, царица амазонок, явившаяся на помощь жителям Трои во время Троянской войны и убитая Ахиллом.
Фалестрис — предводительница амазонок, которая, по преданию, явилась со своим войском в лагерь Александра Македонского (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания», «Александр», гл. XLVI).
«Vicif Leo ex fribu ludae». — Имеется в виду Христос, происходивший, согласно библии, из рода Иуды.
В эпиграфе цитата из «Ричарда III» Шекспира (акт IV, сц. 2).
Марк Антоний (83 — 31 гг. до н.э.) — римский политический деятель, соратник Юлия Цезаря. После гибели Цезаря (44 г, до н.э.) на некоторое время сделался неограниченным властителем Рима; затем вместе с Октавианом Августом и Лепидом составил второй триумвират. По договору с двумя другими триумвирами (40 г. до н.э.) стал повелителем восточных провинций. Однако триумвират вскоре распался, и после поражения, нанесенного ему Октавианом, Антоний покончил с собой.
… лилий, которые.., заставляли трепетать всю Европу… — Лилии были в гербе династий Валуа и Бурбонов.
Кубок Нестора. — Нестор — в греческой мифологии пилосский царь, который дожил до глубокой старости и, согласно Гомеру, ко времени Троянской войны царствовал уже над третьим поколением людей. В литературную традицию Нестор вошел как образ умудренного опытом старца, мудрого советчика. Нестор владел большим драгоценным, редкой резьбы кубком.
Грации (в древнем Риме — хариты) — в греческой мифологии богини красоты, радости, олицетворение женской прелести. Музы — богини поэзии, искусств и наук. Любимым местопребыванием муз считалась гора Парнас. Согласно мифу, граций было три, а муз — девять.
Аргивский колодец — то есть колодец аргивян, жителей Арголиды (древнее название области в Пелопоннесе).
Иды — в древнеримском календаре 15 число месяцев марта, мая, июля, октября и 13 число остальных месяцев.
… в бога Пана, в сатиров и, фавнов. — Согласно греческой мифологии, бога лесов и рощ Пана сопровождали сатиры и фавны, лесные божества и божества плодородия. Христианские поверья связывали сатира с дьяволом.
… сатир, виденный святым Антонием в пустыне… — В житии святого Антония Фиванского, именуемого христианскими богословами отцом монашества (III в.), повествуется о том, как Антоний, удалившись в пустыню, был искушаем бесовскими видениями.
… балладу менестрелей об Андрокле и льве. — Менестрели — средневековые певцы и поэты. История раба Андрокла встречается у античных писателей. Андрокл бежал от своего господина в Ливийскую пустыню, где встретил хромающего льва, у которого вынул из лапы занозу. Затем Андрокл был пойман и привезен в Рим. Его должен был растерзать лев на арене Однако, ко всеобщему изумлению, лев, вместо того чтобы броситься на Андрокла, ласкаясь, лег к его ногам. Пораженный этим зрелищем, император подарил невольнику свободу.
Бедное чудище, как назвал бы, его Тринкуло… — Тринкуло — персонаж драмы Шекспира «Буря». Бедным чудищем Тринкуло называет в драме Калибана.
Святой Суизин (IX в.) — епископ Уинчестерский.
Святой Дунстан (X в ) — епископ Вустерский, сподвижник англосаксонского короля Эдгара.
… у тирана Дионисия было такое уха… — Согласно преданию, тиран Дионисий I, захвативший власть в Сиракузах (V в. до н.э.), построил тюрьму с хитроумным акустическим Приспособлением, чтобы подслушивать разговоры узников (так называемое дионисиево ухо).
… перенесся в Лорето дом пресвятой девы? — Предание повествует о том, что в Назарете (IV в.) над хижиной, где жила дева Мария, был воздвигнут храм. В XII в., когда церкви угрожали сарацины, ангелы будто бы перенесли ее по воздуху в Лорето (провинция Анкона в Италии). Этот храм и поныне показывают верующим.
Бевис из Генптона — герой средневекового английского романа в стихах, который в XV — XVI вв. был переложен в прозу и впервые издан. Сюжет этого романа был разработан английским поэтом Дрейтоном (1563 — 1631) в его поэме «Полиальбион» (1613 — 1622), хорошо известной Скотту. Источником английского романа о подвигах Бевиса явился французский рыцарский роман о Бюэве из Ацетона, возникший в эпоху крестовых походов. Этот сюжет проник также в итальянскую рыцарскою литературу, а с итальянского языка был в XVI в переведен на белорусский и в XVII в, на русский. Так возникла русская волшебная богатырская повесть о Боче Королевиче. В английском романе рассказывается, что подростком Бевис дал обет отомстить отчиму и матери за убийство родного отца. Он бежал от преследований подосланных убийц на Восток, там был продан в рабство, отпущен на свободу и женился на королевской дочери. Вернувшись на родину, Бевис отомстил за отца.
Militat omnis amans, habet et sua castra Cupido. — Цитата из «Любовных элегий» Овидия (X, 1).
Ксантиппа — по преданию, сварливая жена древнегреческого философа Сократа.
Фрина — знаменитая греческая гетера IV в. до н.э. В предании рассказывается о том, что, будучи обвиненной в безбожии, Фрина предстала перед судом. Защитник, отчаявшись в успехе дела, снял с нее одежды. Красота ее тела произвела такое впечатление на судей, что они оправдали гетеру.
Диоген из Синопа (IV в. до н.э.) — древнегреческий философ-циник.
Я ведь слышала о прославленной осаде Трои… — Бренгильда здесь рассказывает историю Троянской войны.
Эдрик. Лесовик — Эдрик Могучий (XI в), англосаксонский вождь, боровшийся с норманнами.
Вильгельм Рыжий — Вильгельм II — король английский (1087 — 1100), сын Вильгельма Завоевателя. Вильгельм восстановил против себя вассалов и духовенство и был застрелен на охоте.
В эпиграфе цитата из «Ричарда II» Шекспира (акт V, сц. 3).
Вильгельм Шотландский. — Имеется в виду Вильгельм Рыжий. В 1097 г. Вильгельм угрозой вторжения вынудил Эдгара, короля Шотландии, признать себя вассалом английской короны.
Дракон — легендарный законодатель древних Афин; его законы отличались чрезвычайной суровостью.
Кэмбел Томас (1777 — 1844) — английский поэт и критик; отрывок взят из его поэмы «Гертруда из Уайоминга».
Скутари — предместье Константинополя.
Танкред (ум. 1112) — племянник Боэмунда Антиохийского, один из героев Первого крестового похода. Когда вожди крестоносцев присягали в вассальной верности Алексею Комнину, Танкред единственный из них переплыл на азиатский берег, чтобы уклониться от унижения. Впоследствии он отличился при взятии Антиохии (1097 — 1098). Итальянский поэт Торквато Тассо (1544 — 1595) сделал Танкреда героем своей поэмы «Освобожденный Иерусалим».
Вещие сестры — три ведьмы из «Макбета» Шекспира. Далее следует неточная цитата из этой трагедии (акт III, сц. 4).
Grammaticus, rhetor, geometres, pictor, alipfes… — цитата из «Сатир» (III, строки 77 — 79) римского поэта-сатирика Ювенала (II в.).
Джонсон Сэмюел (1709 — 1783) — английский критик.
… слова, с какими, якобы тень Клеоники… — Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» («Жизнь Кимона») рассказывает, что правитель Спарты Павсаний (V в. до н.э.) приказал привести к себе некую девушку по имени Клеоника, дочь знатных родителей, с намерением обесчестить ее. Придя к нему ночью в опочивальню, девушка неосторожно опрокинула светильник, и Павсаний, испугавшись, заколол ее кинжалом. С тех пор Клеоника не давала Павсанию покоя: ее призрак являлся к нему ночью и изрекал в гневе стих, который приводится в романе.
В примечании к данному месту Скотт ошибочно приписывает этот стих Овидию. На самом деле он заимствован из латинского перевода «Сравнительных жизнеописаний», выполненного в XVI в. Г. Крюзером («Жизнь Кимона», гл. VII, и принадлежит неизвестному автору.
… он не уступает самому Антонину… — Имеется в виду Марк Аврелий (121 — 180), римский император из династии Антонинов, которого называли «философом на троне».
Вальтер Голяк — французский рыцарь, прозванный Так за свою чрезвычайную бедность, один из предводителей народного ополчения, которое во главе с Петром Пустынником двинулось в крестовый поход (1096), не дожидаясь рыцарского ополчения. Почти все участники этого ополчения погибли в Малой Азии, куда их переправил Алексей Комнин.
Тартар — в греческой мифологии подземное царство.
Эпикур (ок. 340 — 270 до н.э.) — древнегреческий философ-материалист и атеист.
Тапробана — старинное название острова Цейлон.
Ахерон — в греческой мифологии река в подземном царстве.
Молох — бог солнца в религии древней Финикии и Карфагена. В честь Молоха сжигались на жертвеннике дети знатных родов, заменявшиеся иногда рабами. Имя Молоха получило символическое значение всепоглощающей силы, требующей новых и новых жертв.
Паладины. — Так называли соратников императора Карла Великого.
В эпиграфе цитата из «Короля Лира» Шекспира (акт IV, сц. 7).
В эпиграфе цитата из «Как вам это понравится»
Шекспира (акт II, сц. 1).
Акант — декоративное растение, произрастающее в странах Средиземноморья. Форма листьев аканта часто входит в орнамент скульптурных памятников античного мира.
В эпиграфе цитата из «Юлия Цезаря» Шекспира (акт II, сц. 1).
Эреб — в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.
… sed et ilia propago… — цитата из «Метаморфоз»
Овидия (I, 160 — 162). Речь в отрывке идет о поколении «железного века».
Конгривовы ракеты. — боевые пороховые ракеты, которые применялись англичанами в войне с Наполеоном; названы по имени их изобретателя Уильяма Конгрива (1772 — 1828).
Жуанвиль Жан (1224 — 1319) — французский историк, участник Седьмого крестового похода.
В эпиграфе цитата из «Меры за меру» Шекспира (акт II, сц. 2).
Крисп (311 — 326) — старший сын императора Константина Великого. Был возведен отцом в сан цезаря и назначен правителем Галлии. В войне против соправителя Константина Лициния Крисп одержал блестящую победу на море в 323 г.
Вследствие клеветы, исходившей, вероятно, от второй жены императора Фаусты, Константин велел убить Криспа.
…»из тесного игольного ушка…» — цитата из «Короля Иоанна» Шекспира (акт V, сц. 4).
В эпиграфе цитата из пьесы английского поэта и драматурга Джона Драйдена (1631 — 1700) «Дон Себастьян, король португальский» (акт III, сц 1).
Ринальдо д'Эсте — рыцарь-крестоносец, персонаж поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим».
В эпиграфе цитата из стихотворного трактата «Опыт о критике» (ч. II, 279 — 282) английского поэта-сатирика, поборника классицизма Александра Попа (1688 — 1744).
Стагирит — то есть уроженец Стагиры, так называли Аристотеля.
Кора, Дафан и Авиран. — Согласно библейской легенде, Кора, Дафан и Авиран восстали против Моисея во главе 250 мужей из сынов израилевых. В наказание за это «земля разверзла уста свои и поглотила их» (Числа, XVI, 2 — 41).
Пульчинелла — персонаж итальянской народной комедии, французский Полишинель, русский Петрушка.
«Подметные каракули» — железные шары с остриями, которые разбрасывали на поле сражений, чтобы калечить лошадей неприятеля.
Гуго Капет — французский король (987 — 996), основатель династии Капетингов. Здесь Скотт допускает явный анахронизм.
Святой Арнульф — епископ Суассонский (XI в.).
Нибелунги — в древнегерманском героическом эпосе мифический народ карликов, олицетворяющий темные силы подземного мира и охраняющий несметные сокровища. Клад Нибелунгов достался нидерландскому королевичу Зигфриду, который стал с тех пор именоваться Нибелунгом. Это имя переходило вместе с кладом к тем, кто владел им (см. «Песнь о Нибелунгах»).
Роберт, прозванный Сильным — герцог Парижский, граф Анжуйский. Был убит в сражении с норманнами (в 866 г.).
Дорилея — город в северной Фригии. Битва при Дорилее между крестоносцами и арабами произошла в 1098 г.
Эшбернем Бертран (1797 — 1878) — английский историк и библиофил; указанный Скоттом труд Эшбернема был опубликован в 1827 году.
В. ЗАХАРОВ
Придя в 1084 г, на помощь папе, осажденному в Риме императором, разгромил Генриха IV, но при этом разрушил и разграбил город.
Циники (киники) — последователи философской школы, основанной в IV в, до н.э. учеником Сократа Антисфеном и названной по месту, где происходило их обучение (Киносарг). Циники отвергали нравственные нормы, основанные на общественных условностях, и призывали к «естественному» поведению.
Элефас (Элефант) (греч.) — слон.
Гимнософисты (греч.) — «нагие мудрецы». Так греки называли индийских философов, строгих аскетов, отвергавших даже одежду и проводивших жизнь в созерцании.
Гиперборейцы — по верованиям древних греков, народ, обитавший на Крайнем Севере.
Таранис (Таранн) — дух грозы и бури в религии друидов, жрецов у древних кельтских народов.
… портрету Александра, написанному плохим художником, укравшим кисть Апеллеса. — Имеется в виду, портрет греческого царя Александра Македонского (336 — 323 до н.э.).
Апеллес — выдающийся древнегреческий живописец IV в, до н. э.
«Осада Дамаска» — пьеса английского драматурга Джона Хьюза (1677 — 1720). Эпиграф заимствован из первой сцены второго действия этой пьесы.
… наш августейший отец воскликнул: «Святая София!»… — Святая София, именем которой был назван знаменитый храм в Константинополе (превращенный после захвата Византии турками в мусульманскую мечеть), считалась покровительницей Византии.
В те ночные часы, когда, по выражению божественного Гомера, спят и боги и люди… — «Илиада», песнь I, строка 1.
… ударил жезлом пророк Моисей., . — В библии рассказывается о том, как Моисей рассек жезлом скалу, чтобы исторгнуть воду и напоить сынов израилевых в пустыне (Числа, XX, 11).
… говоря языком Горация… — Имеются в виду «Оды», кн. I, 9.
Нет бога, кроме аллаха, и Мухаммед — пророк его — главный догмат ислама, утверждающий единосущно аллаха.
… как некогда сражался доблестный Менелай за тело Патрокла». — В «Илиаде» рассказывается, как спартанский царь Менелай сражался с троянцами за тело убитого героя Патрокла, друга Ахилла, и вынес его с поля битвы.
Идумейцы (идумеи, или здомитяне). — Идумеей, или Эдомом, называлась в древности страна, расположенная между Мертвым и Красным морями.
Себастократор (греч. «августейший») — высший сановник Греческой империи.
… пифийский бог может разгневаться… — Пифий — одно из прозвищ (эпиклес) бога Аполлона, победившего чудовищного дракона Пифона.
… его вел.., столп огненный. — В библии рассказывается, будто бы господь явился в виде огненного столпа, дабы вывести народ Израиля из пустыни.
Греческий огонь — зажигательная смесь неизвестного состава, употреблявшаяся греками для военных целей.
Гуго де Вермандуа (1057 — 1102) — сын французского короля Генриха I (1031 — 1060), участник Первого крестового похода; по прибытии в Византию был, как один из самых знатных вождей крестоносцев, с почетом встречен императором Алексеем Комнином и принес ему ленную присягу.
Государь Франции. — Имеется в виду Филипп I (1060 — 1108), сын Генриха I и дочери Ярослава Мудрого Анны, из-за интердикта папы не принимавший участия в Первом крестовом походе.
Брак между Генрихом I и Анной Ярославовной был заключен в 1051 г.
Знамя святого Петра. — Римско-католическая церковь считает папу преемником князя апостолов — Петра.
Готфрид Бульонский (1060 — 1100) — герцог Нижней Лотарингии. Предание делает его верховным вождем Первого крестового похода. После взятия Иерусалима он был избран королем завоеванных земель, однако отказался от титула.
… Готфрид может считаться Агамемноном. — Согласно греческому мифу, аргосский царь Агамемнон был предводителем греков в Троянской войне.
., некий Роберт, носящий титул герцога Нормандского… — Имеется в виду Роберт II, прозванный Коротконогим (1060 — 1134), старший сын Вильгельма Завоевателя. В 1087 г. принял титул герцога Нормандского. Он участвовал в Первом крестовом походе после безуспешной борьбы со своим братом Вильгельмом II, унаследовавшим английский престол.
Эрл (англосакс.) — граф.
Александрийская библиотека — знаменитое книгохранилище древности, памятник эпохи эллинизма. Основана в Александрии Египетской в III в, до н.э. Часть библиотеки сгорела в 48 г, до н.э. при сражении с войсками Юлия Цезаря;
В 273 г, император Аврелиан приказал сжечь здание библиотеки, и драгоценные свитки были перенесены в храм бога Сераписа.
Самый серьезный ущерб был нанесен книгохранилищу христианами-фанатиками, которые в 391 г, разрушили храм. Остатки свитков были уничтожены мусульманами при халифе Омаре в 642 г, Прокопий (ок. 490 — 562) — знаменитый византийский историк, автор «Истории войн императора Юстиниана с персами, вандалами и готами».
Стикс — в после гомеровских сказаниях река в подземном царстве.
Юстиниан (537 — 565) — византийский император. В годы его царствования империя находилась в зените своего могущества.
… кто-то из других его сыновей…
… его ослица.., заговорила с ним. — В библии рассказывается, что месопотамский прорицатель Валаам, прельщенный богатыми подарками и посулами моавитянского царя, собирался проклясть народ Израиля, но бог послал ему предостережение; бессловесная ослица, заговорив человеческим голосом, изобличила его безумие.
Старший Брут — Люций Врут, один из двух первых римских консулов, избранных после свержения царя Тарквиния Гордого (VI в, до н.э.) и установления Римской республики.
Опасаясь царя Тарквиния и его жестокости, Люций притворился безумным, за что его и прозвали Брутом (глупцом). Эта хитрость позволила ему обмануть царя и подготовить его свержение. Люция Брута называют старшим в отличие от другого Брута — убийцы Юлия Цезаря.
Эпиграф заимствован из поэмы Джона Мильтона «Возвращенный рай» (кн. 3, стр. 337 — 343). Во стане Агрикана в день… — Имеется в виду сюжет поэмы итальянского поэта Маттео Боярдо (1441 — 1494) «Влюбленный Роланд», где рассказывается о том, как Агрикан, король Тартарии, стремясь захватить прекрасную Анджелику, осадил в замке ее отца Галлафрона, короля Китая. Пэры Карла — то есть Карла Великого, короля франков (с 768), императора (с 800), венчанного римским папой (ум. 814).
Префект. — Так в древнем Риме именовались разные административные и военные должности. Претор — должностное лицо, осуществлявшее высшую судебную власть и охрану внутреннего порядка. Квестор — должностное лицо, ведавшее государственной казной.
Царь Соломон — царь объединенного израильско-иудейского царства (X в. до н.э.). В библии, а также в средневековой и особенно восточной литературе Соломон изображается как мудрый, справедливый государь, обладавший несметными богатствами, повелитель духов. Ему приписывается ряд произведений, вошедших в библию.
… они сражались в Дураццо… — Дураццо — город в Албании. В X — XI вв. был многократно осаждаем болгарами и наконец захвачен Никифором Вриеннием. В 1081 г. Роберт Гискар разбил здесь императора Алексея и взял город, но отдал его обратно в 1085 г.
Дан и Вирсавия — города, расположенные соответственно на крайнем севере и крайнем юге Палестины. Выражение «от Дана до Вирсавии» означает «вся Палестина».
… положить конец расколу церкви. — Имеется в виду окончательное разделение христианской церкви (1054 г.) на западную (римско-католическую) и восточную (православную).
Кибела — древнее фригийское божество, культ которого был перенесен в Грецию, затем в Рим и стал очень распространенным, слившись там с культами местных божеств. Кибела считалась «Великой матерью богов» и всего сущего на земле.
Скотт ошибочно называет Кибелу египетской богиней.
Апис — священный бык у древних египтян, воплощение извечной творческой силы.
Доктор Уоттс. — Имеется в виду Исаак Уоттс (1674 — 1748), английский богослов и поэт, автор «Псалмов Давида» и «Духовных гимнов». Стихи, приписанные Уоттсу, принадлежат перу Скотта.
Анубис — древнеегипетское божество, изображавшееся в виде человека с головой шакала.
Вотан — в древнегерманской мифологии высший из богов, бог бурь и битв; в скандинавской мифологии ему соответствует Один.
… в обители святого Августина. — Августин Аврелий (354 — 430) — один из первых христианских теологов, автор религиозно-философского трактата «О граде божьем», в котором развита идея теократии.
Прозелит (греч.) — новообращенный в, какую-либо веру, горячий приверженец какого-либо учения.
… говоря словами божественного Гомера, поток неудержимого смеха.
— Так смеялись олимпийские боги, видя, как ковыляет хромой Гефест («Илиада», песнь 1, строка 599).
Раймонд Тулузский (1088 — 1105) — Раймонд IV — маркграф прованский, граф Тулузский. Считался самым богатым и могущественным феодалом в Южной Франции. Участвовал в Первом крестовом походе и был одним из главных претендентов на иерусалимский престол.
Пропонтида (греч. «преддверие моря») — Мраморное море.
Протосебаст — начальник личной охраны императора.
Лабарум — знамя со знаком креста и монограммой имени Христа, которое якобы увидел Константин перед одним из своих победоносных сражений. Со времен Константина Лабарум являлся знаменем римских императоров. Позднее так стала называться священная хоругвь в католических процессиях.
Болдуин — Болдуин I — король иерусалимский (1100 — 1118), младший брат Готфрида Бульонского; принимал участие в Первом крестовом походе, но, поссорившись с остальными предводителями, отправился в Эдессу, был усыновлен тамошним правителем и, когда тот был убит во время мятежа, стал князем эдесским. По смерти Готфрида занял иерусалимский престол.
… с тех пор, как Гета, жена Роберта Гискара… — В своих комментариях к данному месту Скотт пишет, что в некоторых исторических источниках сообщается, будто бы Гета, соблазнившись посулами греческого императора и надеясь стать его супругой, отравила своего мужа, герцога Роберта Гискара.
Марфиза и Брадаманта — персонажи поэмы итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 — 1533) «Неистовый Роланд»; образы воинственных девушек-рыцарей.
В нем текла кровь Карла Великого… — При Карле Великом, самом выдающемся представителе династии Каролингов, провозгласившем себя преемником державы римских императоров, империя франков находилась в апогее военной мощи.
Если бы, ной предок Карл не покинул жалких берегов Заале… — Имеется в виду Франконская Заале, правый притон Майна, в окрестностях которой, по преданию, родился Карл Великий.
Зюликий. — Так в древности назывался один из островов в Эгейском море, в архипелаге Южные Спорады.
Зороастр (Заратуштра) — легендарный пророк, мифический основатель древнеиранской религии (I тыс. до н.э.), характерными чертами которой был дуализм, представление о борьбе доброго и злого начал, а также учение о загробной жизни.
Сивиллы — легендарные женщины-пророчицы в Греции и Риме, из предсказаний которых составлялись так называемые Сивиллины книги, хранившиеся в строгой тайне, доверявшейся особой греческой коллегии.
Тиволи — древний город в Италии, к востоку от Рима, знаменитый античными памятниками.
… Хама, непочтительного сына Ноя… — В библии (Бытие, IX, 20 — 23) рассказывается о том, как праотец Ной, разгневанный непочтительным поведением своего младшего сына Хама, который надругался над отцом, предрек рабство его потомству.
… чтобы повторилось чудо, содеянное Прометеем. — Согласно одному из вариантов мифа» Прометей сотворил людей из земли и вдохнул в них жизнь.
Тримальхион — образ богача-вольноотпущенника из древнеримского романа «Сатирикон» (I в. н.э.), авторство которого приписывается Петронию.
Траншфер (франц.) — разрубающий железо.
… вскоре, как говорил Гомер, неистовая жажда и голод были утолены… — Здесь имеется в виду место из «Одиссеи», где повествуется о том, как утоляет голод и жажду Одиссей, вынесенный волной на берег страны феаков (песнь VI, строка 259).
Чосер Джеффри (1340 — 1400) — «отец английской поэзии»,; автор «Кентерберийских рассказов», откуда заимствована в несколько измененном виде приведенная тексте фраза («Рассказ рыцаря», строка 1267). У Чосера: «Все то, что ново, старина знавала».
Ком, или Комус — греческое божество пиршеств, изображавшееся в виде крылатого юноши.
… со времен великого Юлия… — Имеется в виду Гай Юлий Цезарь.
История Геро и Леандра. — Греческий миф повествует о том, как Леандр из Абидоса полюбил Геро, жрицу Афродиты в Сеете, на противоположном берегу Геллеспонта, и, чтобы встречаться с ней, каждую ночь переплывал пролив. Однажды Леандр утонул во время бури. Увидев труп Леандра, вынесенный волнами на берег, Геро в отчаянии бросилась в море.
Хлодвиг — родоначальник династии Меровингов. король франков (481 — 511). Объединил почти всю Галлию под властью франков, в 496 г, принял христианство по католическому обряду.
Пентесилея — согласно греческому мифу, царица амазонок, явившаяся на помощь жителям Трои во время Троянской войны и убитая Ахиллом.
Фалестрис — предводительница амазонок, которая, по преданию, явилась со своим войском в лагерь Александра Македонского (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания», «Александр», гл. XLVI).
«Vicif Leo ex fribu ludae». — Имеется в виду Христос, происходивший, согласно библии, из рода Иуды.
В эпиграфе цитата из «Ричарда III» Шекспира (акт IV, сц. 2).
Марк Антоний (83 — 31 гг. до н.э.) — римский политический деятель, соратник Юлия Цезаря. После гибели Цезаря (44 г, до н.э.) на некоторое время сделался неограниченным властителем Рима; затем вместе с Октавианом Августом и Лепидом составил второй триумвират. По договору с двумя другими триумвирами (40 г. до н.э.) стал повелителем восточных провинций. Однако триумвират вскоре распался, и после поражения, нанесенного ему Октавианом, Антоний покончил с собой.
… лилий, которые.., заставляли трепетать всю Европу… — Лилии были в гербе династий Валуа и Бурбонов.
Кубок Нестора. — Нестор — в греческой мифологии пилосский царь, который дожил до глубокой старости и, согласно Гомеру, ко времени Троянской войны царствовал уже над третьим поколением людей. В литературную традицию Нестор вошел как образ умудренного опытом старца, мудрого советчика. Нестор владел большим драгоценным, редкой резьбы кубком.
Грации (в древнем Риме — хариты) — в греческой мифологии богини красоты, радости, олицетворение женской прелести. Музы — богини поэзии, искусств и наук. Любимым местопребыванием муз считалась гора Парнас. Согласно мифу, граций было три, а муз — девять.
Аргивский колодец — то есть колодец аргивян, жителей Арголиды (древнее название области в Пелопоннесе).
Иды — в древнеримском календаре 15 число месяцев марта, мая, июля, октября и 13 число остальных месяцев.
… в бога Пана, в сатиров и, фавнов. — Согласно греческой мифологии, бога лесов и рощ Пана сопровождали сатиры и фавны, лесные божества и божества плодородия. Христианские поверья связывали сатира с дьяволом.
… сатир, виденный святым Антонием в пустыне… — В житии святого Антония Фиванского, именуемого христианскими богословами отцом монашества (III в.), повествуется о том, как Антоний, удалившись в пустыню, был искушаем бесовскими видениями.
… балладу менестрелей об Андрокле и льве. — Менестрели — средневековые певцы и поэты. История раба Андрокла встречается у античных писателей. Андрокл бежал от своего господина в Ливийскую пустыню, где встретил хромающего льва, у которого вынул из лапы занозу. Затем Андрокл был пойман и привезен в Рим. Его должен был растерзать лев на арене Однако, ко всеобщему изумлению, лев, вместо того чтобы броситься на Андрокла, ласкаясь, лег к его ногам. Пораженный этим зрелищем, император подарил невольнику свободу.
Бедное чудище, как назвал бы, его Тринкуло… — Тринкуло — персонаж драмы Шекспира «Буря». Бедным чудищем Тринкуло называет в драме Калибана.
Святой Суизин (IX в.) — епископ Уинчестерский.
Святой Дунстан (X в ) — епископ Вустерский, сподвижник англосаксонского короля Эдгара.
… у тирана Дионисия было такое уха… — Согласно преданию, тиран Дионисий I, захвативший власть в Сиракузах (V в. до н.э.), построил тюрьму с хитроумным акустическим Приспособлением, чтобы подслушивать разговоры узников (так называемое дионисиево ухо).
… перенесся в Лорето дом пресвятой девы? — Предание повествует о том, что в Назарете (IV в.) над хижиной, где жила дева Мария, был воздвигнут храм. В XII в., когда церкви угрожали сарацины, ангелы будто бы перенесли ее по воздуху в Лорето (провинция Анкона в Италии). Этот храм и поныне показывают верующим.
Бевис из Генптона — герой средневекового английского романа в стихах, который в XV — XVI вв. был переложен в прозу и впервые издан. Сюжет этого романа был разработан английским поэтом Дрейтоном (1563 — 1631) в его поэме «Полиальбион» (1613 — 1622), хорошо известной Скотту. Источником английского романа о подвигах Бевиса явился французский рыцарский роман о Бюэве из Ацетона, возникший в эпоху крестовых походов. Этот сюжет проник также в итальянскую рыцарскою литературу, а с итальянского языка был в XVI в переведен на белорусский и в XVII в, на русский. Так возникла русская волшебная богатырская повесть о Боче Королевиче. В английском романе рассказывается, что подростком Бевис дал обет отомстить отчиму и матери за убийство родного отца. Он бежал от преследований подосланных убийц на Восток, там был продан в рабство, отпущен на свободу и женился на королевской дочери. Вернувшись на родину, Бевис отомстил за отца.
Militat omnis amans, habet et sua castra Cupido. — Цитата из «Любовных элегий» Овидия (X, 1).
Ксантиппа — по преданию, сварливая жена древнегреческого философа Сократа.
Фрина — знаменитая греческая гетера IV в. до н.э. В предании рассказывается о том, что, будучи обвиненной в безбожии, Фрина предстала перед судом. Защитник, отчаявшись в успехе дела, снял с нее одежды. Красота ее тела произвела такое впечатление на судей, что они оправдали гетеру.
Диоген из Синопа (IV в. до н.э.) — древнегреческий философ-циник.
Я ведь слышала о прославленной осаде Трои… — Бренгильда здесь рассказывает историю Троянской войны.
Эдрик. Лесовик — Эдрик Могучий (XI в), англосаксонский вождь, боровшийся с норманнами.
Вильгельм Рыжий — Вильгельм II — король английский (1087 — 1100), сын Вильгельма Завоевателя. Вильгельм восстановил против себя вассалов и духовенство и был застрелен на охоте.
В эпиграфе цитата из «Ричарда II» Шекспира (акт V, сц. 3).
Вильгельм Шотландский. — Имеется в виду Вильгельм Рыжий. В 1097 г. Вильгельм угрозой вторжения вынудил Эдгара, короля Шотландии, признать себя вассалом английской короны.
Дракон — легендарный законодатель древних Афин; его законы отличались чрезвычайной суровостью.
Кэмбел Томас (1777 — 1844) — английский поэт и критик; отрывок взят из его поэмы «Гертруда из Уайоминга».
Скутари — предместье Константинополя.
Танкред (ум. 1112) — племянник Боэмунда Антиохийского, один из героев Первого крестового похода. Когда вожди крестоносцев присягали в вассальной верности Алексею Комнину, Танкред единственный из них переплыл на азиатский берег, чтобы уклониться от унижения. Впоследствии он отличился при взятии Антиохии (1097 — 1098). Итальянский поэт Торквато Тассо (1544 — 1595) сделал Танкреда героем своей поэмы «Освобожденный Иерусалим».
Вещие сестры — три ведьмы из «Макбета» Шекспира. Далее следует неточная цитата из этой трагедии (акт III, сц. 4).
Grammaticus, rhetor, geometres, pictor, alipfes… — цитата из «Сатир» (III, строки 77 — 79) римского поэта-сатирика Ювенала (II в.).
Джонсон Сэмюел (1709 — 1783) — английский критик.
… слова, с какими, якобы тень Клеоники… — Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» («Жизнь Кимона») рассказывает, что правитель Спарты Павсаний (V в. до н.э.) приказал привести к себе некую девушку по имени Клеоника, дочь знатных родителей, с намерением обесчестить ее. Придя к нему ночью в опочивальню, девушка неосторожно опрокинула светильник, и Павсаний, испугавшись, заколол ее кинжалом. С тех пор Клеоника не давала Павсанию покоя: ее призрак являлся к нему ночью и изрекал в гневе стих, который приводится в романе.
В примечании к данному месту Скотт ошибочно приписывает этот стих Овидию. На самом деле он заимствован из латинского перевода «Сравнительных жизнеописаний», выполненного в XVI в. Г. Крюзером («Жизнь Кимона», гл. VII, и принадлежит неизвестному автору.
… он не уступает самому Антонину… — Имеется в виду Марк Аврелий (121 — 180), римский император из династии Антонинов, которого называли «философом на троне».
Вальтер Голяк — французский рыцарь, прозванный Так за свою чрезвычайную бедность, один из предводителей народного ополчения, которое во главе с Петром Пустынником двинулось в крестовый поход (1096), не дожидаясь рыцарского ополчения. Почти все участники этого ополчения погибли в Малой Азии, куда их переправил Алексей Комнин.
Тартар — в греческой мифологии подземное царство.
Эпикур (ок. 340 — 270 до н.э.) — древнегреческий философ-материалист и атеист.
Тапробана — старинное название острова Цейлон.
Ахерон — в греческой мифологии река в подземном царстве.
Молох — бог солнца в религии древней Финикии и Карфагена. В честь Молоха сжигались на жертвеннике дети знатных родов, заменявшиеся иногда рабами. Имя Молоха получило символическое значение всепоглощающей силы, требующей новых и новых жертв.
Паладины. — Так называли соратников императора Карла Великого.
В эпиграфе цитата из «Короля Лира» Шекспира (акт IV, сц. 7).
В эпиграфе цитата из «Как вам это понравится»
Шекспира (акт II, сц. 1).
Акант — декоративное растение, произрастающее в странах Средиземноморья. Форма листьев аканта часто входит в орнамент скульптурных памятников античного мира.
В эпиграфе цитата из «Юлия Цезаря» Шекспира (акт II, сц. 1).
Эреб — в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.
… sed et ilia propago… — цитата из «Метаморфоз»
Овидия (I, 160 — 162). Речь в отрывке идет о поколении «железного века».
Конгривовы ракеты. — боевые пороховые ракеты, которые применялись англичанами в войне с Наполеоном; названы по имени их изобретателя Уильяма Конгрива (1772 — 1828).
Жуанвиль Жан (1224 — 1319) — французский историк, участник Седьмого крестового похода.
В эпиграфе цитата из «Меры за меру» Шекспира (акт II, сц. 2).
Крисп (311 — 326) — старший сын императора Константина Великого. Был возведен отцом в сан цезаря и назначен правителем Галлии. В войне против соправителя Константина Лициния Крисп одержал блестящую победу на море в 323 г.
Вследствие клеветы, исходившей, вероятно, от второй жены императора Фаусты, Константин велел убить Криспа.
…»из тесного игольного ушка…» — цитата из «Короля Иоанна» Шекспира (акт V, сц. 4).
В эпиграфе цитата из пьесы английского поэта и драматурга Джона Драйдена (1631 — 1700) «Дон Себастьян, король португальский» (акт III, сц 1).
Ринальдо д'Эсте — рыцарь-крестоносец, персонаж поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим».
В эпиграфе цитата из стихотворного трактата «Опыт о критике» (ч. II, 279 — 282) английского поэта-сатирика, поборника классицизма Александра Попа (1688 — 1744).
Стагирит — то есть уроженец Стагиры, так называли Аристотеля.
Кора, Дафан и Авиран. — Согласно библейской легенде, Кора, Дафан и Авиран восстали против Моисея во главе 250 мужей из сынов израилевых. В наказание за это «земля разверзла уста свои и поглотила их» (Числа, XVI, 2 — 41).
Пульчинелла — персонаж итальянской народной комедии, французский Полишинель, русский Петрушка.
«Подметные каракули» — железные шары с остриями, которые разбрасывали на поле сражений, чтобы калечить лошадей неприятеля.
Гуго Капет — французский король (987 — 996), основатель династии Капетингов. Здесь Скотт допускает явный анахронизм.
Святой Арнульф — епископ Суассонский (XI в.).
Нибелунги — в древнегерманском героическом эпосе мифический народ карликов, олицетворяющий темные силы подземного мира и охраняющий несметные сокровища. Клад Нибелунгов достался нидерландскому королевичу Зигфриду, который стал с тех пор именоваться Нибелунгом. Это имя переходило вместе с кладом к тем, кто владел им (см. «Песнь о Нибелунгах»).
Роберт, прозванный Сильным — герцог Парижский, граф Анжуйский. Был убит в сражении с норманнами (в 866 г.).
Дорилея — город в северной Фригии. Битва при Дорилее между крестоносцами и арабами произошла в 1098 г.
Эшбернем Бертран (1797 — 1878) — английский историк и библиофил; указанный Скоттом труд Эшбернема был опубликован в 1827 году.
В. ЗАХАРОВ