Пока что общественность не придавала этому особого значения, но люди, собравшиеся в кабинете, знали истинное положение дел. Они не были паникерами и все же испытывали чувство настоящего страха. Сильного страха. Волнения начались ни с того ни с сего, безо всяких поводов и причин, и первые проявления их были настолько разрозненными, что местным властям и в голову не пришло, что они являются прологом к чему-то более серьезному. Лишь за последние две недели инциденты стали напоминать ручейки, грозящие превратиться в поток. Процесс набирал скорость, еще немного времени, и общество заметит, что происходит, а чем это может кончиться, страшно было и подумать.
   — Господа, — сказал Фарнам, — поверьте, я все понимаю. Страдаем не только мы. Эта чума распространилась на все юго-восточные штаты севернее Флориды, и никто понятия не имеет, чем она вызвана. Мы попросили министерство юстиции поручить расследование ФБР, но я не надеюсь, что им удастся найти ответ. Нет никаких причин, которые заставили бы людей проявлять свои худшие качества. Похоже, что это все пришло… ниоткуда.
   По выражениям лиц слушателей Фарнам понял, что они предвидят все, что он намерен им сообщить. Его лицо потемнело от гнева.
   — Черт побери! — Он стукнул кулаком по столу. Это ругательство было еще одним знаком его отчаяния, ведь он был благочестивым баптистом с Юга и избегал всего, что хоть отдаленно было похоже на ругательства. — Мы были впереди всех! Межрасовые отношения у нас были лучше, чем в любой другой части страны! Что же, черт возьми, случилось?
   Это был отчаянный крик сильного человека о помощи, но никто не откликнулся на него.
 
* * *
 
   — Дело идет хорошо, Блейк Таггарт? — Голос тролля сделался уже почти человеческим благодаря длинным беседам со своим приспешником.
   — Очень хорошо, повелитель, — с ухмылкой ответил Таггарт.
   Он не замечал, что стал употреблять обращение, которое требовал от него тролль. Иногда он испытывал опасения, что безумие тролля начинает влиять на его собственную психику, но они посещали его все реже и реже — нигилизм хозяина постепенно передавался его слуге. Таггарт постепенно превращался в придаток тролля. Он сознавал это, но не был обеспокоен. Он обнаружил, что тролль имплантировал системы управления в его мозг и тело, однако, как ни странно, это тоже не волновало Таггарта. Их грандиозный план стал казаться ему более значительным, чем его собственная судьба, а власть, которая достанется ему как ближайшему помощнику правителя-тролля, сладостно манила его.
   — Хорошо, — сказал тролль, и внутри схоронившегося истребителя раздался отвратительный, похожий на грохот смех. — В ноябре мои кандидаты начнут побеждать на выборах, Блейк Таггарт.
   — Я знаю, повелитель. Уж мы об этом позаботимся. — Смех Таггарта прозвучал почти так же страшно, как смех его хозяина.
   Тролль был доволен. Человек отрабатывал время, которое было на него потрачено. Его душа состояла из яда и желчи, а мелкие переделки, которым ее подверг тролль, лишь усилили ее злобность. К тому же человек был хитер. Тролль собирался передать власть над Соединенными Штатами людям вроде Леонарда Стилвотера, но Таггарт показал ему гораздо более эффективный способ их использовать.
   Троллю никогда не пришло бы на ум захватить власть над теми, в чьих душах не было ненависти, с помощью тех, кто был напитан ею. Таггарт открыл ему глаза на то, как легко управлять стадом этих баранов.
   Тролль мог воздействовать на психику каждого третьего человека. Посредством экспериментов он понял, как добиться полной власти над любым, доступным его ментальному воздействию человеком. Но осуществление полного контроля даже над одним человеком занимало все внимание тролля, и от человека после этого оставалась только телесная оболочка, лишенная мысли и чувств. Больше всего троллю хотелось иметь добровольно повинующихся рабов, но лишь пять процентов людей — в лучшем случае семь — были столь же доступны обольщению, как Таггарт, а необходимые переделки, которые нужно было произвести в каждом порабощенном человеке, требовали времени и усилий. Правда, тролль мог «подталкивать» в нужном направлении любую доступную для него психику, когда люди спали, постепенно заставляя их действовать по своей воле. Он мог изменять их восприятие мира и их убеждения, если имелся хотя бы малейший стимул, подталкивавший их в том же направлении.
   И этот стимул обеспечил Таггарт. Вместе с троллем они внимательнейшим образом изучили всех кандидатов на предстоящих выборах, как местных, так и федеральных. Среди них они отобрали тех, которые с легкостью смогут подпасть под власть тролля, когда займут свои посты. Многие из них и без того имели хорошие шансы на победу в ноябре, но многие должны были проиграть. Поэтому тролль стал предпринимать усилия, чтобы продвигать «своих» кандидатов.
   Многие — даже большинство из них — пришли бы в ужас, если бы узнали о существовании тролля или о его планах, но это не имело значения. Как только они будут избраны, тролль начнет изменять их психику, а пока что он не без пользы занимался их более безвольными соотечественниками.
   Тролль мощно, но осторожно воздействовал на все этнические группы, попавшие в его сеть. То, что Таггарт назвал «эффектом домино», приводило тролля в восторг. Ненависть порождала ненависть, и троллю становилось все легче разжигать низменные страсти. В созданном им котле кипели предрассудки, фанатизм и слепая злоба: котел можно было опрокинуть легким толчком, и дьявольское зелье разольется по всей стране. Так тролль и собирался сделать.
   Но не всюду. Своими «собачками Павлова» ему нужно дорожить, ведь именно с их помощью он будет управлять людьми, чья психика была ему недоступна. Там, где понравившиеся троллю кандидаты и без того уже попали во власть, насилия не будет или почти не будет. А вот там, где они могут выбыть из игры, произойдет взрыв насилия, который они остановят. Тогда благодарные избиратели радостно вернут их на прежние посты. Там же, где орудия тролля оказались не у дел, начнется настоящая бойня. Бойня, из-за которой избиратели обвинят власти в преступной слабости.
   Да, это будет прекрасно. Тролль едва мог дождаться минуты, когда наконец подаст сигнал к началу кошмара, особенно в тех местах, где «его» кандидаты находились в оппозиции, ведь именно там он сможет по-настоящему повеселиться! Там он сможет — по крайней мере на какое-то время — утолить свою жажду разрушения. И как сладко будет знать, что для осуществления его целей люди убивают людей! Он пустит в ход своих марионеток и станет восхищаться собственной изобретательностью, с помощью которой ему удастся заставить их мучить и порабощать своих же соплеменников.
   А пока что он составлял отборный отряд из самых злобных человеконенавистников. Таггарт называл их «апокалиптической бригадой». Тролль лишь изумлялся: как же он сам не догадался, что она ему понадобится! Боевых роботов у него было немного; вдобавок их нельзя было использовать там, где машины могли увидеть, а потом рассказать о них.
   Люди — дело иное. Конечно, они слабее и менее надежны, но зато их можно отправить куда угодно, запрограммировав на полное послушание. Их число продолжало расти, хотя и так было уже больше девятисот, а пожертвования, которые другие, богатые люди делали благодаря его «убеждению», позволили отлично — по меркам этой планеты — вооружить их.
   О существовании тролля они ничего не знали. Они искренне считали себя последователями Блейка Таггарта, а тот понимал их психологию гораздо лучше тролля, сделавшего их тем, кем они стали. Таггарт постигал внутренние движения их извращенных душ и обдумывал, как и куда направить разрушительную злобу этих людей. Тролль уже испытал их в деле — небольшими группками, в пустынных местах. Их жертвами стали туристы и бездомные бродяги, которых никто никогда не хватится. Звериная злоба, которую проявили его подручные, обрадовала тролля.
   Да, он радовался, но необходимость входить в ментальный контакт с многими людьми утомляла его. Создатели подарили троллю электронный усилитель огромной мощности, но первоначальный сигнал генерировал его мозг. Источники энергии его истребителя разносили в пространстве психические сигналы, атакуя людей, однако тролль недооценил времени, необходимого для подобных манипуляций, и впервые узнал, что такое утомление. Его мозг был органическим компонентом: в отличие от компьютера он рано или поздно уставал и нуждался в отдыхе. Кроме того — и в этом он тоже отличался от компьютера, — тролль не мог одновременно совершать несколько операций. Необходимость сосредотачивать внимание на текущей задаче, а затем отдыхать сильно задерживала создание бомбы.
   Но и это, в конце концов, было не так уж страшно. Тролль продвинулся в решении этой задачи, хотя не настолько, насколько хотелось бы, потому что техническая информация, касающаяся производства вооружений, была защищена шифром ширмаксу, взломать который оказалось не так-то просто. Но рано или поздно он осилит его. Большинство необходимых материалов уже находилось в распоряжении тролля, а когда он узнает способ производства бомбы, роботы за несколько дней изготовят и соединят нужные компоненты.
   Впрочем, тролль не думал, что бомба ему понадобится. Дело шло хорошо, очень хорошо — и если у кого-то на этой недоразвитой планете хватило соображения искать его, он уже давно должен был отказаться от своего намерения. «Вдобавок, — подумал тролль с удовольствием, — тем, кто его искал, вскоре придется заняться другими вещами».
   Например, страшным пожаром, который вот-вот охватит их страну.

Глава 20

   Долф Вилкинс поднял глаза на вошедшую в кабинет Эллисон Дю Шан. Дю Шан занимала самый высокий пост среди женщин, служивших в ФБР. Она была ничем не примечательной внешне женщиной приятной наружности, чрезвычайно умной и столь уравновешенной, что это иногда раздражало коллег. Дю Шан возглавляла подразделение по борьбе с терроризмом внутри страны.
   Вилкинс улыбнулся, и она улыбнулась в ответ — одними губами. Взглянув в ее темные, тревожные глаза, Вилкинс похолодел и перестал улыбаться.
   — Что случилось, Элли?
   — Мне кажется, что в стране нехорошо, — осторожно ответила она. — Может быть, даже очень нехорошо.
   Вилкинс окаменел. ФБР недавно получило еще один урок и старалось избегать слишком резкого реагирования на события, дабы не походить на Большого Брата и не прибегать к неуклюжему вмешательству в политическую ситуацию в стране, что случалось, когда его руководители впадали в панику. Отчасти поэтому Дю Шан и назначили на ее должность. Но если уж Эллисон тревожится…
   — В чем дело? — спросил он снова.
   — Я читала доклады внутреннего наблюдения, — ответила Дю Шан. — Прослеживается очень странный и неприятный процесс. Он может привести к большим бедам.
   — Где это? Что?
   — На юго-востоке. Расизм, — отчетливо произнесла она. — Точнее, широкомасштабные, организованные, намеренно раздуваемые проявления насилия на почве межрасовых отношений.
   — Что?! — Вилкинс выпрямился в своем кресле.
   За последнее десятилетие раздувание межрасовой вражды стало меньше заботить ФБР. Разумеется, по-прежнему встречались фанатики с любым цветом кожи, любой религии, которые с радостью прибегли бы к насилию — случались периодически и ужасные инциденты, в которых они именно так и поступали. Но терпение общества подходило к концу, а ведь именно это, как известно каждому полицейскому, и есть самый действенный способ обуздать преступные проявления: заставить общество в целом относиться к ним отрицательно. Осторожное, но упорное давление со стороны министерства юстиции и ФБР позволяло полностью держать ситуацию под контролем, хотя отдельные кровавые столкновения случались в различных городах в провинции, а также в центре страны и на северо-востоке. Тем не менее по сравнению с другими причинами организованного насилия расизм отошел на второй план.
   Эти мысли пронеслись в голове у Вилкинса, а потом он вспомнил, что наиболее прочные позиции расистские организации сохранили не на юге. Южанам хватило горького опыта шестидесятых и семидесятых. На юге общество крепко выучило урок, который им преподала остальная страна, а затем сама забыла.
   — Вы уверены, Элли? — спросил он, и она кивнула.
   — Меня это тоже удивляет, Долф, но это факт. Вдобавок все это происходит как-то… неправильно. Я никогда ничего подобного не наблюдала.
   — Объяснитесь, — резко потребовал Вилкинс.
   — Попытаюсь. Мы все знаем, что существуют определенные закономерности, по которым функционируют группы, проповедующие ненависть к другим. На национальном и региональном уровне они вырастают из глубоко укоренившихся, широко распространенных предрассудков и потребности в козле отпущения. На местном уровне такие группы возникают по тем же причинам либо в результате появления — извините за выражение — «харизматического» лидера, либо из-за каких-то сугубо местных — и, следовательно, специфических — обстоятельств. Либо, наконец, иногда отдельный человек, обладающий властью или богатством, или же небольшая группа таких людей создает организацию с помощью экономических или иных рычагов. В этом случае организация, как правило, оказывается непрочной и быстро распадается, как только эти могущественные люди прекращают свою деятельность. Кроме того, разумеется, некоторые группы становятся проповедниками ненависти по мере того, как утрачивают «чистоту» своих политических целей. Верно?
   — Да, — с некоторым нетерпением ответил Вилкинс.
   — Отлично. А здесь мы имеем дело с серией изолированных происшествий, случившихся в разных местах на территории девяти штатов. В этих штатах экономические условия, социальная структура и этнический состав разные. За исключением одного-двух, ни в одном из них нет широко распространенной межрасовой вражды, тем более организованной. Впечатление такое, что затронуты лишь отдельные части каждого штата, а за их пределами ничего необычного не происходит. Наконец, между этими разрозненными происшествиями имеется очевидное сходство. Настолько явное, что я бы сказала, мы имеем дело с действиями одной организованной группы… Если бы только эти действия не начинались то с одной, то с другой стороны — как будто кто-то перекидывает мячик! Агрессорами выступают то белые, то черные…
   — Гммм… — Вилкинс откинулся на спинку кресла. — А вы уверены, что общая модель на самом деле имеет место, Элли? Вы не пытаетесь объединить не связанные между собой эпизоды?
   — Уверена. — Дю Шан раскрыла папку и заглянула в свои заметки. — Отделение гражданских прав передало нам официальную — и довольно спокойную — просьбу губернаторов Юга исследовать межрасовые трения в обеих Каролинах, в Теннеси, Кентукки и Джорджии. За исключением рассылки анонимных писем с угрозами несколько лет тому назад во всех этих штатах так давно ничего подобного не происходило, что сначала мы не обратили на эту просьбу особого внимания. А потом стали поступать сообщения об инцидентах, причем не только из этих штатов.
   Вот факт: в регионах, о которых идет речь, пять месяцев тому назад не наблюдалось никакой деятельности расистов. Вот еще факт: примерно три месяца назад местные исполнительные власти стали замечать усиление видимого присутствия расистских организаций, которые принялись усердно вербовать новых членов. В основном речь идет о белых. Еще факт: месяца два тому назад стали отмечаться разрозненные немногочисленные инциденты — скорее злостное хулиганство, чем что-то более серьезное. Да еще вандализм, сжигание креста, угрозы — вы понимаете, о чем я говорю. После этих первых шагов белых групп, небелые группы вышли из тени и стали мстить. Месяц тому назад ситуация стала быстро ухудшаться, как будто кто-то управлял событиями, причем с обеих сторон… Процесс набирает обороты.
   Она захлопнула папку.
   — Похоже, Долф, — отчетливо и решительно произнесла Дю Шан, — мы столкнулись с преднамеренным раздуванием взаимной ненависти. Я хочу сказать, что преступники организованы — система ячеек, ни более, ни менее. Они вооружены до зубов и все сильнее склоняются к применению насилия, причем процесс развивается одинаково с обеих сторон.
   Она замолчала, пристально глядя в глаза Вилкинсу.
   — Не исключено, что ситуация уже давно была скверной, а мы этого не замечали, но как-то не верится. Более миролюбивые, реформаторски ориентированные лидеры сигнализировали бы об этом, и вряд ли ФБР и местные исполнительные власти могли прохлопать такое. Вдобавок структура процесса неправильная. Он охватывает близкие площади, а не штаты, он — расовый, но охватывает не одну и даже не несколько расовых групп.
   Вилкинс кивнул, стараясь справиться с охватившей его смесью ужаса и ликования.
   — Продолжайте, — спокойно сказал он.
   — Я отметила на карте все, что нам известно, Долф, — сказала Дю Шан. — Абсолютно все: сходки, финансовую поддержку, столкновения — все данные. И когда я это сделала, то обнаружила, что плотность моих отметок уменьшается, будто волны от упавшего в воду камня. Конечно, есть незначительные отклонения, но я думаю, это чересчур активные подражатели. Я хочу сказать, что без уродов никогда не обходится, и если им стукнет в голову, что «будущее наступило», то они непременно выскакивают из-под земли в своих белых балахонах со свастиками или в чем там они еще ходят… Главное в том, что за пределами правильной окружности мы имеем дело с изолированными случаями. Они не сливаются в общую массу. А вот внутри…
   — Вы захватили вашу карту? — спросил Вилкинс, стараясь, чтобы его голос звучал как можно обыденней.
   — Вот. — Дю Шан достала ксерокопию и развернула ее на столе, затем небрежно нарисовала на ней окружность, о которой говорила.
   Ее центр находился в горах Северной Каролины и Теннеси, сообразил Вилкинс. Окружность проходила чуть южнее Атланты на юге и чуть севернее Портсмута на севере. Дю Шан поставила крестик там, где, как она считала, может быть центр окружности, и у Вилкинса пересохло во рту от волнения. Чуть севернее Ашвилла… Совсем рядом с тем местом, где был похищен плутоний. Как ни странно, он тут же успокоился.
   — Вы видите? — сказала Дю Шан. — С какой стати в сельской Западной Вирджинии или южном штате Огайо будут повторяться события, происшедшие в Атланте или Колумбии? А если Колумбия сошла с ума, то почему это сумасшествие не коснулось Рейли? Или Чарльстона? Смотрите: за пределами окружности инцидентов нет!
   Он молча кивнул, и она продолжала со спокойной настойчивостью:
   — Есть еще один вывод, к которому на местах никто не пришел из-за недостатка данных. Появилась новая организация, Долф. Она настолько хорошо законспирирована, что мы до сих пор не знаем, как она называется. Но она существует, и ее члены пользуются очень странным «тайным» знаком, чтобы узнавать друг друга: это скелет на лошади.
   — Что? — изумленно спросил Вилкинс.
   — Скелет на лошади, — повторила Дю Шан, пожав плечами. — Я понимаю, что смысла в нем нет никакого. Насколько нам известно, такой знак не имеет никакой связи с существующей символикой расизма. Самое же непонятное заключается в том, что эта организация, несомненно, участвует во всех межрасовых столкновениях, но больше похожа на анархистскую: в нее входят люди с разным цветом кожи. И они, — мрачно добавила она, — легко идут на любое насилие. В Северной Каролине погибли четверо тайных агентов, которые недостаточно осторожно подбирались к члену этой организации.
   Она машинально погладила папку.
   — Я не знаю, что именно происходит, Долф, но кто-то определенно всем этим заправляет. Просматривается единый процесс, определенная стратегия, которую мне не удается понять. Такая картина не может возникнуть сама по себе. В суде я этого доказать не смогу, но это единственное разумное объяснение. Хотя выглядит оно достаточно безумно!
   — Может, и так, Элли, — сказал Вилкинс и замолчал: необходимого альфа-пика у Эллисон Дю Шан не было. Он откашлялся и продолжал: — Следите за развитием событий. Пусть ваш отдел проведет углубленный анализ имеющихся данных и разработает что-то вроде плана реагирования на тот случай, если произойдет самое худшее. Хорошо?
   — Этого недостаточно, Долф, — ответила Дю Шан. — Начинаются съезды с целью привлечения новых членов. Большие съезды, которые организуются уже союзами партий. Ку-Клукс-Клан и Нацистская партия собираются объявить о создании Союза Белых Людей Аппалачей на совместном съезде на этой неделе, и это только начало. Ходят слухи о съездах небелых оппозиционных партий, и если случится катастрофа, у нас просто не хватит людских ресурсов, чтобы справиться с ней при помощи самого совершенного плана реагирования. Нам необходимо внедрить наших агентов в эти организации, выяснить, не можем ли мы добраться до тех, кто всю эту кашу заваривает. И мы должны действовать быстро.
   — В общем, я согласен с вами, — солгал Вилкинс, — дайте мне немного времени на раздумье. И, если можно, оставьте мне вашу карту.
   — Конечно. А вот экземпляр моего доклада. — Дю Шан положила папку на стол и направилась было к двери, но остановилась:
   — Только, пожалуйста, Долф, не раздумывайте слишком долго. Ладно?
   — Ладно, Элли, — ответил он, не сводя глаз с карты.
   — Спасибо.
   Дверь закрылась, и Вилкинс, едва язычок щелкнул в замке, поднял трубку телефона. Набрал междугородний номер и стал ждать, нервно барабаня пальцами по столу. Наконец на том конце ответили.
   — Коммандер Моррис? — Вилкинс говорил быстро и настойчиво. — Говорит Долф Вилкинс. Не ликуйте раньше времени, но мне кажется, мы обнаружили Гренделя… Да, именно так — обнаружили его. Ну, как минимум в пределах тридцати-сорока квадратных миль. — Он замолчал и внимательно выслушал ответ собеседника. — Ясное дело, могу, — сказал он затем со зверской ухмылкой. — Захвачу с собой Стэна Лорена и буду у вас через два часа — даже если мне придется тащить самолет на себе!
 
* * *
 
   Самолеты «Оспри» MV-22 с подвижными роторными двигателями опустились с сиявшего сентябрьским солнцем неба, чтобы высадить авангард группы «Т». Самолеты шли на скорости в триста узлов, затем резко сбавили ход и развернули двигатели на девяносто градусов, чтобы приземлиться вертикально. Боковые и кормовые люки открылись, не успели еще колеса коснуться земли; из самолетов выпрыгнули три отделения в полном боевом снаряжении и разбежались, занимая огневые позиции. Кроме личного оружия бойцы несли пулеметы М249 SAW и изрядное количество противотанкового оружия. В дополнение к штурмовым ружьям ближнего радиуса действия «Предейтор» SRAW, пришедшим на смену АТ-4 и еще более старым легким противотанковым базукам LAW, каждой команде было придано специальное противотанковое подразделение, оснащенное тремя ракетометами «Дракон», не дошедшими пока до обычных подразделений морской пехоты.
   Адмирал Ричард Эстон смотрел, как группа бойцов майора Абернати развертывается в боевой порядок, утопая по пояс в высокой траве. Как только самолеты поднялись в воздух, чтобы освободить площадку, как над ней с грохотом начали проносится самолеты C-130J. Из их кормовых люков стали выпадать десантные платформы с бронетранспортерами на восьми колесах с автоматическими двадцатипятимиллиметровыми пушками в бронированных башнях. Сразу же после выгрузки бронетранспортеров подлетела следующая группа «Оспри», в которой были экипажи бронетранспортеров, новые мотострелковые подразделения, новое оружие и противотанковые установки.
   Эстон взглянул на секундомер, потом на Людмилу. Им удалось выиграть несколько секунд, но в общем они едва-едва укладывались в график. Они не знали, в какой местности им придется действовать, и поэтому непрерывно тренировались, чтобы поддерживать форму. Несколько раз они проводили учения в городах, но затем все, кто участвовал в разработке стратегии, единодушно пришли к выводу, что тролль вряд ли скрывается в густо населенном месте.
   Эстон нахмурился и взглянул вверх, заслышав гул вертолетных винтов. Странно, ведь учения они проводили без вертолетов, так какого же черта…
   Транспортный вертолет «Блэкхок» показался из-за холма и полетел к ним. Завис на мгновение и оглушительным ревом пошел на посадку. Он был похож на огромную стрекозу, его корпус сверкал на солнце под ослепительным кругом вращающихся лопастей.
   Эстон и Людмила с любопытством смотрели на открывающийся люк. Когда знакомая приземистая фигура в мундире коммандера выпрыгнула из вертолета, их любопытство превратилось в тревогу. Они переглянулись и молча зашагали навстречу.
   Моррис шел к ним по высокой траве, знаками показывая, чтобы они ждали его на месте, и Эстон с Людмилой остановились. Он подошел, тяжело дыша и обливаясь потом. На его лице застыло угрюмое, напряженное выражение.
   — Мордехай! Что вам здесь понадобилось? — спросила Людмила, опередив Эстона.
   — Грендель обнаружен, — сказал Моррис негромко, но свирепо. — Мы его нашли, Мила! Мы наконец-то обнаружили мерзавца!
 
* * *
 
   — Не уверен, Мордехай, — разочарованно произнес Эстон, потирая лысину и глядя на карту, где Моррис и Джейн Гастингс нанесли результаты более точного анализа данных, собранных Эллисон Дю Шан. Область, в которой мог находиться тролль, им удалось сузить до круга диаметром не более десяти миль, но все-таки это были десять миль!