Адмирал Фриц Карсон страдал легкой формой бессонницы и потому находился на флагманском мостике, когда срочное сообщение из Норфолка поступило на авианосец «Теодор Рузвельт», шедший в середине строя. Какое-то мгновение адмирал задумчиво смотрел на бланк, который вручил ему офицер связи, а потом обернулся к начальнику штаба:
   — Спуститесь в БИЦ* [боевой информационный центр] и попросите кого-нибудь разбудить капитана.
   Затем он поднял трубку и лично позвонил в службу управления полетами.
   — Летное, коммандер Стонтон, — немедленно звалась трубка.
   — Комгруппы?
   Уже давно самолеты, базирующиеся на авианосце, официально именовались на флоте авиакрылом, но Карсон, как и многие другие моряки, по-прежнему использовал термины «авигруппа» и «комгруппы». Адмирала немного удивило, что командир его авиации столь ранним утром находится в службе управления полетами.
   — Так точно, сэр, — ответил коммандер Стонтон в ответ на вопрос начальника. — Один из моих пилотов — совсем новичок, и я за ним присматриваю.
   — Ясно. Вот что, комгруппы, БИЦ подготовил для вас интересные данные. Компания самых настоящих НЛО с бешеной скоростью движется в направлении вест-зюйд-вест. Если они не изменят скорости и направления движения, то пройдут в пятистах милях от нас на девяти Махах, или даже больше.
   — С числом Маха около девяти, сэр? — осторожно переспросил капитан Стонтон.
   — Именно так мне доложили, — сказал Карсон. — Как мы можем поприветствовать маленьких зеленых человечков, когда они будут пролетать мимо?
   — У нас «Хаммер» в трехстах милях, готовый к проведению учений с моим подопечным, пара «Томкэтов» в пятиминутной готовности на катапультах и два «Хорнета» на палубе в пятнадцатиминутной готовности.
   — Не думаю, что они нам понадобятся… но все же. Будите дежурных пилотов, а потом свяжитесь с «Хокаем» и попросите посмотреть повнимательнее на гостей.
   — Есть, сэр.
   — Спасибо.
   Адмирал положил трубку, а его адъютант протянул ему другую.
   — Капитан Янсен? — спросил он, и лейтенант кивнул в ответ.
   Карсон взял трубку:
   — Капитан, извините, что разбудил, но дело в том…
* * *
   — Что-то странное на пассивных, командир, — сказал младший лейтенант Демосфен Люистон.
   — В каком это смысле? — спросил лейтенант Этчисон.
   — Не знаю, сэр. Никогда ничего похожего не видал. Никакого сигнала не принимаем, а эфир словно забит помехами. По всему левому квадранту фонит, и все сильнее и сильнее.
   — Что значит: «никакого сигнала не принимаем»? — спросил второй пилот «Хокая E-2D». — Вы опять пили средство для укрепления волос, Демми?
   — Никак нет, сэр, — почтительно сказал ответственный за работу радара офицер. — А хочу я сказать вот что: никакого источника обнаружить не могу, но что-то забивает прием. Похоже, будто сигнал идет за пределами диапазона, но такого же не бывает!
   — Лейтенант прав, сэр, — сказал один из младших операторов Люистона. — Это очень странно, сэр.
   — Гм-м. — Лейтенант Этчисон задумался. Демми был прав, говоря, что за пределами диапазона его установки ничего не могло передавать. Несмотря на казалось бы архаичные турбовинтовые двигатели и сравнительно небольшие размеры, непривлекательный внешне E-2 (в особенности в своей новейшей модификации «E-2D Хокай-2000») принадлежал к числу самых совершенных самолетов ДРЛО* [дальнего радиолокационного обнаружения] в мире, и на флоте не было принято назначать в радарные «Хокаев» кого ни попадя.
   — А расстояние какое, хоть примерно?
   — Извините, командир, но у меня в самом деле никаких данных нет. Даже представить себе не могу, что бы это могло быть такое.
   — Ладно, попытаемся разобраться, — решил лейтенант Этчисон. — Включай радар — посмотрим, есть ли там что-нибудь, от чего наш сигнал отразится.
   — Включаю радар, — сказал Люистон, и «Хокай» стал излучать радиоволны.
   Загадочные НЛО были еще за пределами досягаемости даже сверхчувствительного радара «Хокая», но излучаемый им сигнал дошел до них, уже слишком слабым, чтобы его отражение могло вернуться к радару. Через три минуты сорок две секунды ядерная боеголовка мощностью пятьдесят килотонн превратила Этчисона, Люистона, всю команду и самолет в чудовищный огненный шар.
* * *
   — Черт возьми, зачем он это сделал?! — прервал горькое молчание О'Доннелл, когда впереди неожиданно вспыхнул взрыв.
   — Кто-то облучил тендер сканером, — ответила Леонова, борясь с ударной волной. — Это была ПРР.
   — Противорадарная ракета? Но у кого здесь могут быть современные сканеры?
   — Не знаю, — откликнулась Леонова и вновь полностью сосредоточилась на маневрировании.
* * *
   — Боже мой! — Капитан Эдвард Стонтон поморщился: старший из пилотов его «Томкэтов» почти кричал:
   — База, это «Ястреб Первый»! Мы видели ядерный взрыв! Повторяю, воздушный ядерный взрыв по азимуту два-семь-пять относительно оперативного соединения, на расстоянии два-восемь-ноль миль!
   — Что он говорит?
   Стонтон обернулся и увидел, что рядом стоит старший помощник капитана «Рузвельта» Брет Ханфилд.
   — Говорит, что это был ядерный взрыв, — ответил Стонтон спокойно, пытаясь осознать происходящее.
   — Комгруппы, мы потеряли связь с «Телескопом». — Командир авиакрыла взглянул через плечо на дежурного по полетам. Он ничуть не удивился: расстояние и азимут, переданные «Ястребом Первым», объясняли происходящее, хоть он и не осознал еще до конца все возможные последствия.
   — Сэр, на связи информационный центр. Они ищут старпома, — сказал один из старшин, протягивая трубку.
   Ханфилд протянул руку и поднес трубку к уху.
   — Старпом слушает, — сказал он. — Говорите.
   Какое-то время он слушал молча, но зрачки его глаз становились все меньше, и Стонтон заметил, что он слегка краснеет.
   — Спасибо, — произнес наконец старпом и взглянул на Стонтона, набирая другой номер.
   — Сообщение с «Антиэтама», — сказал он с тревогой в голосе. — Тактик группы только что подтвердил известие о ядерном взрыве.
   Стонтон посмотрел на старпома. Тактик всей группы кораблей находился на «Антиэтаме» по очень простой причине: это был крейсер типа «Тикондерога», корабль системы «Иджис», оборудованный самым совершенным радиолокационным оборудованием и самым мощным вооружением класса «земля-воздух».
   — Мостик, говорит старпом, — сказал в трубку Ханфилд. — Соедините меня с вахтенным офицером. — Он немного подождал. — Гарри? Впереди по курсу, на расстоянии триста миль, произошел воздушный ядерный взрыв. Это точно установлено. Объяви боевую тревогу и степень готовности номер один «Воздушная тревога». Затем свяжись с капитаном и сообщи ему, что происходит. Я скоро приду.
   Он бросил трубку старшине и, не сказав ни слова, вышел из центра управления полетами. Тревога была объявлена через несколько мгновений, а затем из громкоговорителей раздался спокойный голос боцмана:
   — Боевая тревога! Боевая тревога! Все по местам! Опасность с воздуха! Это не учения!
* * *
   Когда примитивное летательное средство превратилось в пар, тролль испытал приступ слепой ярости. Он сразу же понял, что произошло. Создатели тендера не снабдили его никаким оружием нападения — нападать должны были сопровождавшие его истребители. Но любое защитное снаряжение, которое только можно было себе представить, у него было. Собственные сенсоры тролля распознали грубое излучение, исходившее от самолета, хотя он и не догадался, что это работает система обнаружения. Да и как он мог догадаться, если вот уже много столетий никто не ставил на корабли одномерные сканеры, использовавшие радиоволны! Но компьютеры корабля ширмаксу сумели понять, что означает радиоизлучение землян, и послали ядерную противорадарную ракету, чтобы уничтожить архаичный турбовинтовой самолет.
   Тролль злился не из-за гибели самолета, а из-за того, что его хозяева не посчитали нужным снабдить транспортный корабль оружием нападения. Помощь транспортника его истребителям была бы сейчас очень кстати, ведь проклятый человеческий пилот у него за спиной явно что-то задумал!
   Тролль мгновенно понял что, когда кралхи начал наращивать скорость. Враг собирался «перепрыгнуть» их и атаковать в лоб, и в атмосфере это вполне могло у него получиться. Двигатели перехватчиков противника обладали меньшей мощностью, но отличались большей эффективностью, и это имело немалое значение, особенно здесь. В атмосфере истребители троллей не могли развивать скорость больше одиннадцати тысяч километров в час, а для машины кралхи это был далеко не предел.
   «Разумеется, для этого ему придется пройти двух троллей», — мрачно подумал тролль, вновь активируя системы наведения.
* * *
   — Капитан на мостике! — резко выкрикнул кто-то, когда капитан Эверетт Янсен поднялся на мостик. Его глаза опухли от сна, но смотрели ясно и пристально. Ханфилд немедленно обернулся к нему, но Янсен жестом остановил его.
   — Одну секундочку, Брет, — сказал он и вызвал информационный центр. — Говорит капитан. Доложите обстановку.
   Секунд десять он слушал ответ, затем плавно повернулся всем корпусом:
   — Все в порядке, старпом. Я принял управление кораблем.
   — Так точно, сэр, — отозвался Ханфилд, даже не пытаясь скрыть облегчения.
* * *
   — Обнаружил еще двух противников, командир, — сообщил О'Доннелл. — Они на высоте одиннадцать тысяч метров. Расстояние до них восемь-четыре-два километра. Скорость сближения более четырнадцати тысяч километров в час.
   — Что? — Полковник Леонова на мгновение переключила внимание на новые цели. — А, эти… Забудь о них, Анвар. Это самолеты людей.
   Полковник снова сосредоточилась на пилотировании, но сидевший в ней историк-любитель заставил ее добавить:
   — Наверное военные, раз летят с такой скоростью.
* * *
   — База, говорит «Ястреб Первый»! «Ястребы» включают форсаж.
   Капитан Стонтон принял доклад двух уже находившихся в воздухе истребителей, глядя, как еще два самолета F-14 с грохотом стартуют с катапульт и взмывают ввысь.
   Большие самолеты с изменяемой геометрией крыла уже давно следовало заменить, и капитану не хотелось вспоминать, сколько летных часов проработали их двигатели. Общее снижение финансирования военного бюджета в последние двадцать лет привело к крушению планов разработки и приобретения военных систем следующего поколения. Несмотря на свой возраст, F-14 со своими не менее древними ракетами «Феникс» оставались самыми боеспособными перехватчиками дальнего радиуса действия. Именно поэтому флот (чьи «аэродромы» имели печальную тенденцию тонуть, получив достаточно повреждений) продолжал борьбу за то, чтобы эти самолеты продолжали летать. Более молодые F-18 уже буксировали к катапультам, но Стонтон не верил, что они окажутся в воздухе достаточно быстро, чтобы от этого оказалась какая-то польза. Что бы ни двигалось им навстречу, в тот момент, когда оно опустилось ниже зоны наблюдения Службы мониторинга космического пространства, летело оно со скоростью почти семь тысяч миль в час.
   — «Ястреб Второй», «Ястреб Второй», — услышал он голос своего старшего пилота. — Включите радар.
   — Вас понял, «Ястреб Первый».
   За двести миль перед АУГ* [авианесущей ударной группой] оба F-14D включили свои радары AWG-9, пытаясь обнаружить противника, уничтожившего «Телескоп».
   — Противник! Приближается противник! — сообщил «Ястреб Первый». — Боже! Мерзавцы делают почти двенадцать тысяч узлов!
   Стонтон недоверчиво покачал головой.
* * *
   — Командир, корабль выпустил еще пару антирадарных ракет!
   — Жалко парней, — тихо откликнулась Леонова.
* * *
   — «Лис Первый»! — закричал «Ястреб Первый». — «Лис Первый» — залп четырьмя!
   Четыре ракеты AIM-54 сорвались с пилонов ведущего истребителя, а вслед за ними, с небольшой задержкой, еще две, выпущенные менее опытной командой «Ястреба Второго». «Феникс» летевший со скоростью в пять Махов — ракета самого дальнего в мире радиуса действия — была детской игрушкой по сравнению со снарядами, выпущенными противником. Однако «Фениксы» были задуманы так, чтобы могли сбивать ракеты противника при самых сложных условиях наведения: лоб в лоб на дальних расстояниях. Ракеты кангов превосходили размерами давшие залп «Томкэты», но, несмотря на всю свою массу и скорость, были лишены способности уклоняться от вражеского огня. На них размещались сложнейшие системы электронного противодействия, однако они были предназначены для космического пространства, да и никакие системы не смогли бы скрыть чудовищное тепловое излучение, образовывавшееся при движении в атмосфере Земли.
* * *
   Если бы у тролля-командира были веки, он заморгал бы от изумления. Произошло невозможное!
* * *
   — Командир! Они уничтожили обе антирадарные ракеты!
   У полковника Леоновой веки имелись, и, услышав такую новость, она заморгала. Вот так неожиданность! Мгновенно проанализировав ситуацию, она ощутила прилив бодрости. Ее электронные органы чувств ощупали окружающее пространство, и на губах появилась жестокая улыбка, когда Леонова «увидела» строй древних кораблей на воде.
* * *
   — Второе попадание! — ликующе сообщил «Ястреб Первый». Затем его голос зазвучал напряженно: — В моем секторе несколько противников. Это большие машины. Я вижу пять, нет, шесть целей! Расстояние три-девять-восемь. Скорость пять-четыре-шесть-ноль узлов. Они приближаются к соединению.
* * *
   — Адмирал. — Капитан Джеймс Моулдер спешил, но голос его звучал удивительно спокойно. С адмиралом Карсоном он говорил из собственного информационного центра на борту «Антиэтама». — Против нашего «Хаммера» в самом деле использовалось ядерное оружие. Они стреляют по нашим истребителям. Прошу разрешения использовать все имеющееся вооружение.
   Пальцы адмирала побелели на телефонной трубке. Машины противника приближались со скоростью более полутора миль в секунду; меньше чем через четыре минуты они окажутся над его кораблями. Учитывая дальность действия и скорость ракет противника, корабли, вероятно, уже находились в пределах их досягаемости.
   — Разрешаю, — отчеканил адмирал.
   — Всем кораблям. Воздушная тревога. Степень опасности номер один. Направление угрозы — три-пять-два. Ракеты к бою! — объявил его коммандер-тактик почти без всякого выражения в голосе, и системы слежения и наведения ПВО включились на всех кораблях эскадры.
* * *
   Получив сообщение о том, что включились радары землян, Леонова ощутила одновременно ужас и радость. Ее хобби была военная история, и в отличие от кангов и охранявших их троллей она знала, над чем они вот-вот пролетят. И все же она не до конца представляла, какой вред вооружение военно-морских сил может причинить современным звездолетам или истребителям. Космическому кораблю кангов, который она должна уничтожить во что бы то ни стало — вряд ли. Да и, поскольку они не применяли ядерного оружия, сбив его они сделали бы только хуже. А вот истребителям — весьма возможно. Ведь удалось же им сбить антирадарные ракеты…
   «Спутник» резко взмыл вверх и полетел прочь, прекратив погоню за кораблем кангов.
* * *
   Командир эскадрильи троллей тотчас же заметил ее маневр, и в его мозгу вихрем завертелись новые данные. Он пытался понять: почему кралхи прекратил погоню? Почему он отказался от боя, проделав столь долгий путь? Что-то здесь было не так…
* * *
   — Вот они, — пробормотал чей-то голос на борту «Антиэтама». Никто из моряков не мог поверить в реальность того, что они наблюдали на своих мониторах, и все же никто не терял времени на отрицание очевидного.
* * *
   У корабля кангов осталось всего две антирадарные ракеты — и они обе вылетели из него наводясь на ближайшие источники радиоизлучения.
   — Вампир! Вампир! — раздался предупреждающий крик.
   Ракеты неслись к эсминцам «Арли Бёрк» и «Кидд» со скоростью более двенадцати тысяч миль в час. Навстречу им были выпущены ракеты RIM-66 и RIM-67, а оба корабля принялись разворачиваться, чтобы пустить в ход пушки Мк.15 «Фаланкс».
* * *
   При виде выпущенных землянами ракет тролль встревожился, и ему стала ясна связь между гибелью антирадарных ракет и маневром кралхи. Несомненно, ракеты противника были примитивны, но когда каждый эрг мощности его корабля был направлен на лобовой щит для достижение максимальной скорости, даже такое старинное оружие могло стать гибельным. Тролль отчаянно пытался выйти на связь со своими повелителями-ширмаксу, отметив, что кралхи идет новым курсом, обходя его истребители с фланга по широкой дуге.
* * *
   Антирадарная ракета, нацеленная на «Бёрк», встретилась с тремя ракетами землян, и суммарной мощности их боеголовок оказалось достаточно, чтобы уничтожить ее. Ракете, направленной на «Кидд» повезло больше: она промчалась мимо ракет людей, прошла на немыслимой скорости сквозь сплошную огневую завесу — стреляли двадцатимиллиметровые гатлинги-«Фаланксы» эсминца. Корабельная система защиты ближнего радиуса действия сделала что смогла, но она не предназначалась для поражения целей, передвигающихся с такой скоростью. Радарные установки не успевали отследить цель, и корабль ВМФ США «Кидд» исчез в пламени ядерного взрыва, когда в него попала антирадарная ракета.
   Однако группа НЛО достаточно долго шла, не меняя курса, и крейсеры «Антиэтам» и «Чэмплейн» за мгновение до гибели «Кидда» успели дать ракетный залп. Выпущенные ими ракеты не предназначались для уничтожения целей, перемещающихся со скоростью шесть тысяч миль в час, но и защитные системы ведомых троллями истребителей не были готовы к отражению их атаки. Они предназначались для создания помех устройствам наведения, о существовании которых на флоте Соединенных Штатов не имели еще ни малейшего представления. Корабли землян вели огонь, ориентируясь на вспыхивавшие на мониторах отраженные сигналы радаров и на тепловое излучение — и для них это был бой не на жизнь, а на смерть.
* * *
   Полковник Леонова смотрела на три сотни древних ракет, с ревом взмывших с кораблей землян и сплошным потоком устремившихся вверх. Летели они до смешного медленно, но расстояние было невелико, а цели сами неслись им навстречу. Причем некоторые из них были крупнее, чем корабли, выпустившие ракеты. Она затаила дыхание, когда ракеты людей принялись взрываться среди истребителей кангов.
* * *
   Синапсы командовавшего эскадрильей тролля дрожали от бешенства: примитивные ракеты будто молотком лупили по его отряду! Его истребители пытались взмыть в верх, но они спустились слишком низко и слишком поздно начали маневр уклонения. Несмотря на свою быстроту, им не удалось подняться достаточно высоко, чтобы уйти за пределы досягаемости ракет противника.
   Больше половины ракет «земля-воздух» были уничтожены, столкнувшись с энергетическими полями двигателей его истребителей, но почти половина уцелела. Некоторые ракеты потеряли цель, но остальные неслись на его истребители и корабль ширмаксу. Их мощность была ничтожна по сравнению с ядерными боеголовками и энергетическими зарядами ракет троллей, но их было так много!
   Корабль ширмаксу дрогнул, когда четыре ракеты ударили по нему, пробив защитные поля. Системы электронного противодействия не могли помешать примитивным системам наведения древних ракет; остановить их могла только активная защита, но и ее кораблю не хватило. И в гораздо большей степени это относилось к его истребителям! Тролль беспомощно наблюдал, как несколько ракет поразили два из трех остававшихся у него истребителя. Их удары походили на укусы блох: каждый по отдельности большого вреда не причинял, но все вместе они были гибельны. Поле двигателя второго истребителя отказало. Он был создан для космоса, не для полета в атмосфере на столь бешенной скорости и его практически мгновенно разорвало на куски. Третий превратился в огненный шар еще через несколько мгновений. Четвертому истребителю повезло больше: в него попали всего две вражеские ракеты, но двигатель начал сбоить, и пилоту пришлось резко снизить скорость.
   Лишь машина командира эскадрильи избежала повреждений, поскольку он получил предупреждение на секунду раньше. Это позволило ему взмыть вверх и уйти в сторону, улизнув из-под самого носа медленных глупых ракет, прикончивших его соратников.
   Подождав, когда ракеты исчезнут, тролль вновь начал снижаться. Ему не терпелось истребить дикарей, уничтоживших машины его эскадрильи, но не успел он выпустить первую ракету, как хозяева отозвали его. Они с такой настойчивостью требовали, чтобы он немедленно прибыл им на подмогу, что ослушаться тролль не смог. Он опять изменил курс, чтобы догнать подраненный транспортник.
* * *
   Восторженный вопль Анвара О'Доннелла больно резанул по ушам полковника, но она не могла сердиться на своего оператора. Она и сама больше всего опасалась, как бы древние ракеты не сбили корабль кангов — рассчитывать, что у людей будут ядерные боеголовки, не приходилось. Но канги выжили, а их корабль был поврежден. Вдобавок эскадрилья сопровождения понесла страшный урон. Уцелевший истребитель рванулся вниз, явно собираясь наброситься на военные корабли землян, в то время как транспортный корабль кангов вместе со своим поврежденным защитником продолжал набирать высоту. Вот он — шанс, которым должна воспользоваться Леонова!
   «Спутник» с ревом рванулся вниз, словно огненное смертоносное копье. Двигатель его работал на пределе, и полковнику удалось вклиниться между троллем-коммандиром и его подопечным. Второй истребитель устремился на перехват, но он опаздывал, безнадежно опаздывал!
   Людмила навела последнюю оставшуюся у нее легкую ракету на оказавшийся под ней истребитель. Она пустила ее, и ракета попала прямо в истребитель, превратив его в светящуюся пыль. Душа полковника запела от восторга, и она стала нацеливаться на транспортный корабль. Теперь уже ничто не могло спасти его — даже бегущие по спине мурашки, означавшие, что последний истребитель троллей заходит ей в хвост.
   Мозг Леоновой отдал приказ, и последняя тяжелая ракета устремилась к транспортнику кангов. Это произошло за мгновение до того, как за ее истребителем помчалась первая ракета, выпущенная уцелевшим истребителем троллей.
* * *
   — Что за хренотень?! — Недоумевающий голос капитана Моулдера выразил чувства всех, видевших, как еще один огненный шар ядерного взрыва вспух в небе на высоте двухсот тысяч футов над уровнем Атлантического океана. Чудовищный электромагнитный импульс обрушился на эскадру, мгновенно сжигая даже «устойчивые» радары и электронные системы связи.
   Ядерный взрыв в пятьсот мегатонн, способный уничтожить супердредноут класса «Огр», поглотил небольшой транспортный звездолет.
   Ярчайшая вспышка, сопровождавшая ядерный взрыв, ослепила каждого, кто был достаточно неосторожен, чтобы на него смотреть. Счетчики радиации зашкалило. Страшный огненный шар завис высоко над океаном, а затем вспыхнул еще один, поменьше, и еще, и еще… Пугающая цепь вспышек протянулась вплоть до линии горизонта, повергая людей в недоумение. Было ясно, что удары, вызвавшие эти взрывы, не были нацелены на них, но кто же тогда, черт возьми, стрелял? И в кого?
   А потом, будто гигантский кулак, на них обрушилась ударная волна первого чудовищного взрыва.
* * *
   — В яблочко, командир! В яб…
   Это было все, что успел выкрикнуть О'Доннелл, прежде чем последняя ракета, выпущенная командиром эскадрильи троллем, настигла тщетно пытавшийся увернуться от нее «Спутник». Настигла не смотря на отчаянные попытки О'Доннелла сбить ее с курса при помощи средств противодействия. Сработал дистанционный взрыватель.
   Страшные повреждения, нанесенные «Спутнику», Леонова ощутила, будто удар по собственной плоти, и поняла, что машина обречена. Кабина наполнилась дымом, и по каналу ментальной связи с компьютером побежали настойчивые доклады о неисправностях. Но даже в такой ситуации полковник не собиралась сдаваться. Собрав все силы, она продолжала бороться за управление умирающим истребителем. «Спутник» сделал героическое усилие, повиновался ее командам: задрав нос, он пошел вверх по немыслимо крутой дуге, чтобы дать пилоту возможность сделать последний выстрел.
   Тролль следовал за своей изуродованной жертвой, пока она не достигла высоты четырехсот тысяч футов. На ненавистного пилота-кралхи он истратил свою последнюю ракету, но ничуть не жалел об этом. Он с легкостью избежал предсмертных попыток кралхи нанести ответный удар и испытал сладостное чувство удовлетворенной мести при виде того, как судорожно двигается машина противника. Тролль даже подлетел поближе, когда двигатель вражеского истребителя окончательно заглох и машина по инерции вошла в верхние слои атмосферы.
   Когда «Спутник» поднялся на высоту 500 000 футов энергетические пушки тролля изрыгнули пламя, и изуродованная развалина ринулась вниз — туда, где терпеливо поджидал свои жертвы Атлантический океан.