Страница:
– Они не приехали сюда красть детей и посуду, Нэнси.
– А для чего...
– Они приехали, моя дорогая Нэнси, – Стивен не спускал глаз с очаровательного личика Юлианы, – оно светилось пониманием, – чтобы присутствовать на моей свадьбе.
– Мой господин, – Кит Янгблад отступил назад, осматривая костюм Стивена, – простите меня за вопрос, но скажите, для чего все это?
Стивен осмотрел украшенные кружевом бархатные рукава. В разрезе манжет виднелась батистовая рубашка.
– Я решил, что мой праздничный костюм должен быть в порядке, так как наши гости очень серьезно относятся к этой церемонии. Ты считаешь, что я должен был надеть темно-красный камзол?
Отчаяние отразилось на лице Кита.
– Вы знаете, что я не имею в виду костюм, мой господин. Почему вы решили участвовать в этом цыганском обряде? Это же язычество.
«Я к невесте отношусь как к язычнице». Стивен решительно сжал губы: он ни за что не признается, что ему хотелось это сделать ради Юлианы, чтобы выражение муки исчезло из ее глаз. Он провел рукой по только что вымытым волосам.
– Иногда лучше всего пойти на компромисс, мой юный друг. Если бы я отказался, это наверняка отразилось бы на спокойствии жителей деревни. Лучше уж я приму участие в этом языческом ритуале, а потом цыгане, успокоившись, уедут.
У Кита запершило в горле.
– А баронесса, мой господин? Она уедет с ними?
– Увы, нет. – Ради собственного спокойствия Стивену, действительно, хотелось, чтобы Юлиана ушла из его жизни. Но еще не время. Король все еще наслаждается своей выдумкой. – Боюсь, что после этой plotchka цыгане будут считать, что она должна остаться здесь.
Кит вспыхнул, щеки и даже уши его стали красными. Стивен мог поклясться, что парень, с трудом сдерживая смех, склонился над сундуком и стал выбирать для него шляпу.
– Тебя устраивает мой ответ? – в голосе Стивена прозвучали суровые нотки.
– Э... мой господин, это не мое дело говорить о леди или ваших... э... обстоятельствах.
– Ты не был бы сыном своего отца, если бы не нашелся, что ответить.
Выбрав шляпу, Кит выпрямился и сказал, не скрывая усмешки:
– После того как Джилли одела ее в красивые платья и причесала, мой господин, я понял, что баронесса, действительно... – он остановился и поднял глаза к потолку, будто надеялся там найти нужное слово.
– Действительно, что? – Стивен, как всегда с удовольствием наблюдал за юношей. Джонатан Янгблад представления не имел, какой подарок он сделал Стивену, прислав Кита на воспитание.
– Трудно сказать. – Парень пощипывал редкие волоски на подбородке. – У нее такой вид... Она...
– Хорошенькая? – Стивен мог устоять перед хорошенькой женщиной. На это он способен.
– Нет, мой господин. Хорошенькая – это не то слово.
Стивен сжал зубы, затем предложил:
– Прекрасная.
Красота – это уже опаснее, но устоять можно.
– Я бы сказал, мой господин, что в ней есть что-то большее.
Стивен хотел сказать парню, что не его дело столь подробно обсуждать жену другого человека. Комок встал у Стивена в горле, и он не смог ничего сказать в ответ. Хотя Кит был уже почти мужчина, он еще не научился одному из самых распространенных искусств – обману.
– Она не просто прекрасна, мой господин, – продолжал Кит, сама бесхитростность. – Она... излучает свет. Она излучает свой, какой-то особенный свет. Это что-то магическое. – Довольный результатами своих размышлений, Кит подал Стивену шляпу с изящным фазаньим пером на полях.
Онемевшими руками Стивен взял шляпу. Кит был молод и простодушен, и он говорил правду. В Юлиане было что-то особенное. Если бы она была просто хорошенькой или даже красивой, он бы легко смог держать ее на расстоянии.
Да, действительно, она излучала какой-то волшебный свет. Никогда раньше ему не приходилось встречаться с такой опасностью. Когда Кит прикреплял парадный меч к его перевязи, Стивен чувствовал себя как воин, которого готовят к бою.
«В самом деле, так оно и есть», – мрачно подумал он.
Юлиана стояла в окружении цыган. Со свойственной им проворностью, цыгане расположились лагерем в восточной части парка. Там стояли повозки с животными, привязанными в тени деревьев. На опушке у реки Эйвон уже горел большой костер.
Из длинных кусков ткани соорудили шатер. Там находилась Юлиана с женщинами. До plotchka невесту никто не должен видеть.
– Не шевелись, – пробормотала Лейла, одна из старших среди женщин. – Вот еще одно украшение, – осторожными движениями она прикрепила тонкую золотую проволочку к одной из ноздрей Юлианы.
Юлиана подавила улыбку. Муж и так находил ее странной, но он даже не догадывался, что его ждет.
– А теперь ожерелье из монет, – сказала Мандива. Согласно старинной традиции женщина собрала по монете с каждого мужчины в таборе: невеста придет к своему суженому со знаком добрых пожеланий от каждого мужчины их племени.
Юлиана перебирала пальцами пенсы и фартинги. Среди монет был один золотой нобль[16], возможно, от Ласло. Она почувствовала неловкость за то, что принимала деньги за свадьбу, которая на самом деле и не была свадьбой. Но она не могла опозорить Ласло.
– А Родион внес деньги? – спросила она.
Мандива отрицательно покачала головой.
– Еще нет. Но я оторву ему уши, если он не сделает этого.
– Дайте мне пройти, черт бы побрал ваши колдовские глаза, – раздалась английская речь снаружи. Деликатно отстранив цыганок, Юлиана откинула полог шатра: Джилли Игэн, словно лодка под парусом, прокладывала себе дорогу сквозь толпу мужчин и детей.
Малыши изумленно смотрели на великаншу.
– Джофранка! – закричал один ребенок, называя имя ведьмы из цыганских легенд.
Кто-то замахал на нее связкой чеснока – верный способ отпугнуть злого духа. Джилли схватила чеснок, понюхала его и вернула назад.
– Спасибо, я уже поела.
Один цыган замахнулся на нее костью летучей мыши, чтобы заколдовать.
– У-у! – закричала она.
Дети бросились врассыпную, их лица выражали испуг и недоумение.
– Ведьма, которая не боится колдовства, должна быть очень могущественной, – прошептал кто-то.
– Пропустите ее, – сказала Юлиана, – это друг.
Хотя Лейла и Мандива были недовольны, они позволили Джилли войти в шатер, с подозрением осмотрели ее, прежде чем уйти.
– Ну слава Богу, – обрадовалась Джилли, осматривая цыганские юбки Юлианы, блузку, звенящее ожерелье, кольцо в носу. – Вы прекрасно выглядите.
Юлиана улыбнулась.
– Ты уверена?
– О да. Хотя и очень необычно. – Джилли наклонилась и дотронулась до венка на голове Юлианы, поправив вуаль.
– Что это такое?
– Венок из пшеничных колосьев – для богатства, дикий розмарин для того, чтобы помнить вечно, лаванда – для любви. Это традиция.
Одобрительно кивнув, Джилли осмотрела распущенные волосы Юлианы – они почти достигали колен. Юлиана опустила тонкую шелковую вуаль на лицо.
– Господин не должен видеть моего лица, пока мы не обменяемся клятвами.
– Слишком поздно. Он уже видел ваше лицо и еще кое-что. – Джилли лукаво улыбнулась. – А теперь нам остается ждать жениха.
Она вышла и остановилась у костра, подбоченившись. На лице ее играла детская улыбка. Юлиана почувствовала симпатию к своей огромной грубоватой горничной. Все в доме Стивена причитали от страха и закрывали окна, опасаясь цыган, одна только Джилли с интересом рассматривала необычных гостей. Она ни разу не покидала графства, вспомнила Юлиана. Возможно, цыгане приоткроют для нее кусочек нового мира.
Несколькими мгновениями позже в шатер вошел Ласло. Он осмотрел Юлиану, и его смуглое лицо потеплело.
– Это же надо, – сказал он по-русски, на этом языке они обычно говорили, когда оставались одни. – Я бежал из Новгорода с перепуганной маленькой сиротой. Когда ты успела стать женщиной?
Юлиана улыбнулась под вуалью.
– Я сделала это тайно, когда ты не следил за мной.
Он вздохнул.
– А когда ты стала самостоятельной? Ох, Юлиана, почему ты тогда сбежала? О чем ты тогда думала?
– О моем будущем, – просто ответила она, брызгая на себя розовой водой, которую ей дала Мандива. – Я пыталась объяснить тебе, но ты не хотел ничего слушать. Я никогда бы не вышла замуж за Родиона.
– Я считал, что это лучший выход для тебя. Время пришло определиться. Нужно было породниться с табором.
– Я никогда не принадлежала к табору. Ты это таешь, Ласло. Если бы я вышла замуж за Родиона, я должна была бы отказаться от мести за гибель моей семьи.
– Это всего лишь мечта. Ты должна отказаться от своих планов. Назад в Новгород дороги нет. Вернуться туда невозможно.
Юлиана взяла свою брошь и прикрепила на блузку.
– А я думаю, возможно. И именно теперь более чем когда-либо.
– С этим бледным безбородым гаджо? – спросил Ласло. В его голосе звучало презрение. – Как?
– Я еще не знаю, но что-нибудь придумаю. Хотя мы оба не хотели этого, но Стивен и я – муж и жена. К тому же он лорд.
– А что с ним такое? Почему он не нашел себе англичанку?
– Я не знаю. – Юлиана вспомнила сумрачного лорда Уимберлея, боль в его глазах, когда он говорил о вещах, близких его сердцу. – Но я думаю, скоро узнаю.
Ласло взял Юлиану за руку.
– Пять лет я был дня тебя как отец. Мы проехали много миль и видели много удивительного. Сначала ты была для меня незнакомкой – принцесса гаджо, спасающая свою жизнь – беспомощным маленьким ребенком, попавшим в метель. Но ты изменилась, Ульяна... Юлиана. Стала отважной и сильной, и теперь ты, как дерево, выдержавшее снежный буран в степи. Я научился чувствовать твое сердце и понял, что твое сердце мало чем отличается от цыганского сердца. Ты гаджо и всегда ею останешься. Но ты женщина, Юлиана.
Слезы выступили у Юлианы на глазах. Она смотрела на Ласло из-под вуали. Лицо дорогого ей человека, до боли близкое, светилось добротой. Ласло смутился.
– Ты всегда был добр ко мне, Ласло. Вот увидишь, я отомщу убийцам моей семьи.
Ласло выпустил руку девушки.
– Ты все еще надеешься вернуться и отомстить. Неужели ты не понимаешь, что это невозможно? Ты писала полные надежды письма семье своего жениха Алексея Шуйского, я отправлял твои послания известными одному мне способами, платил золотом, чтобы ускорить доставку.
Юлиана помнила это. С тех пор как они с Ласло благополучно бежали из Новгорода, она отправила четыре письма, заплатив за каждое по гранатовой пуговице, отделанной серебром с ее накидки. И каждому, кто брался доставить в Московию послание, было обещано, что если тот доставит письмо именитым боярам Шуйским, то получит и от них щедрое вознаграждение.
– Семья Алексея так и не разыскала меня, – прошептала Юлиана. – Я сообщала им о нашем побеге и местонахождении.
Ласло всплеснул руками.
– Прошло пять зим. Значит, они уже не приедут за тобой. Твоя судьба здесь, с теми, кто стал твоей новой семьей.
Пламя костра просвечивало сквозь шатер. На мгновение Юлиана вспомнила имение отца. Вот она стоит в амбаре, рука ее протянута Заре.
«Я вижу кровь и огонь, и потерю всего, а затем любовь, настолько огромную, что ни смерть, ни время не сокрушат ее».
– Нет, – твердо произнесла она, касаясь пальцами рукава Ласло. – Ты хорошо ко мне относился, но я должна была уйти. Я не хотела попасть в рабство к Родиону. Возможно, это нехорошо с моей стороны, но я решила стать самостоятельной. И начала действовать. Я не сказала тебе о своем плане, потому что была уверена, что ты будешь возражать.
– Конечно, я бы возражал.
– Я должна осуществить свои мечты. – Юлиана коснулась его погрустневшего лица. – Почему ты так смотришь на меня? Ты считаешь, я хочу слишком много?
– Возможно, малышка, ты мечтаешь не о том.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Ласло коснулся пальцами рубина на ее броши.
– Месть, верность и честь. Ты живешь и дышишь только ради одного – отомстить. Мне это не нравится. Эта страсть пожирает тебя, словно яд. Когда ты подумаешь о себе самой, Юлиана?
Девушка прикусила губу.
– Когда получу то, что потеряла.
– О-о! – Он вскинул руки. – Разве ты оживишь своих родных, пролив кровь других? Ты восстановишь свою честь, но душа твоя превратится в пепел в этой невероятной борьбе.
– Если для этого понадобится отдать мою душу, – сурово ответила девушка, – я сделаю это.
Ласло опустил голову.
– Я думал, что ты уже обрела мир. Но, возможно, цыганам никогда не понять до конца гаджо.
Слезы подступили к глазам Юлианы. Ласло сделал все, что было в его силах. И все же он понимал, что этого было недостаточно. И Юлиана ненавидела себя за то, что желала большего, чем могли ей дать цыгане.
Снаружи раздались звуки колокольчиков и тамбуринов. Ласло протянул ей руку.
– Пора идти к твоему мужу. Возможно, он даст тебе то, чего не смог дать я. Может, ему удастся научить тебя тому, чему я не смог тебя научить.
– И чему же?
– Тому, как важно быть просто Юлианой, – Ласло нежно поцеловал Юлиану в лоб. – Не ненависти, не мести, а просто быть самой собой.
Она подумала об Уимберлее, о том, что он всегда мрачен и молчалив.
– Я сомневаюсь в этом, Ласло, – ответила девушка, взяв Ласло за руку, когда они выходили из шатра.
Рядом с ним в кругу цыган у костра стоял Кит.
– Женитесь... опять, – просто произнес Кит.
– Я сам не понимаю, почему я согласился на эту церемонию. Должно быть, на меня подействовала луна.
– Вы делаете это, чтобы доставить удовольствие леди, – когда Кит произносил эти слова, мимо прошла девушка с корзиной хлеба, покачивая бедрами. Глаза ее излучали улыбку. Кит облизнул губы. – Какой бы мужчина отказался?
– Верно. – И все же Стивен продолжал убеждать себя, что согласился на эту языческую церемонию только для того, чтобы задобрить Ласло и ускорить отъезд табора. – Пусть будет как будет.
Стивен подошел ближе к костру. На нем был его лучший камзол, облегающие брюки, высокие испанские сапоги. В руках он держал бутылку мускателя, обернутую в длинный кусок шелковой ткани и украшенную ожерельем из золотых монет.
Когда на противоположной стороне от костра появился Ласло, игра дудок и тамбуринов затихла.
Двое мужчин подхватили под руки Стивена. Это были старые цыгане, за ними шли две цыганки, они вели Юлиану, всю укутанную в вуаль.
Стивен сильно сжал руками бутылку. Все это было похоже на безумие. Его душа, возможно, будет гореть в аду за участие в этом языческом ритуале.
«Но все это не имеет никакого значения», – устало подумал Стивен. Он давно проклят самим собой. Эта еретическая забава с цыганами – совсем небольшой грех, по сравнению с остальными.
В самом мрачном расположении духа барон ожидал свою невесту. Но, прежде чем Юлиана успела подойти к Стивену, смуглый цыган преградил ей дорогу. Его штрокие красные штаны и зеленый жилет, украшенный крошечными колокольчиками, делали его наряд похожим на шутовской. Молодой цыган оттолкнул Ласло, его горящий темный взгляд остановился на Юлиане.
– Бог мой, – прошептал Кит, – это тот, кого называют Родионом. Он должен был жениться на Юлиане. Это от него она сбежала.
– Откуда тебе это известно, парень? – потребовал ответа Стивен. – Что за сплетни ты слушаешь?
Кит ничего не ответил, но было нетрудно догадаться. Долгие взгляды, которыми Кит обменивался с хорошенькой цыганской девушкой, стоящей недалеко от них, объяснили все.
– Она моя женщина, – заявил Родион громким голосом.
– О Боже, – Стивен не предполагал, что ему придется иметь дело с обманутым влюбленным.
Родион схватил Юлиану за плечо.
– Пошли, девушка. Родион научит тебя, как убегать от жениха. – Быстрым движением он притянул Юлиану к себе, не обращая внимания на толпу. Отбросив назад вуаль, он схватил Юлиану за волосы.
Стивен не мог ни сдвинуться с места, ни отвести взгляд. Грубая чувственность поцелуя и сексуальная агрессия, исходившая от Родиона, заставили Стивена замереть от неудовлетворенного желания. Он с болью понял, что отказал себе в том, что Родион позволил себе совершенно открыто. И даже громкие протесты Юлианы не подействовали. Каким страстным маленьким котенком она должна быть в объятиях любовника. Не такой как...
– Черт бы тебя побрал! – закричала Юлиана, с силой оттолкнув от себя Родиона.
Кит толкнул Стивена локтем в бок.
– Мой господин, вы должны проучить этого наглеца.
Стивен снова произнес проклятие. Отдав бутылку Киту, он приблизился к Родиону. Тот снова собрался схватить Юлиану. Стивен похлопал цыгана по плечу.
Родион обернулся, злая усмешка появилась на его грубом, но красивом лице.
– А-а, – цыган скривил губы, – жених – гаджо. Ты что, не мог найти лошадку по себе?
– Еще одно слово, – тихим мрачным шепотом произнес Стивен. – Еще одно твое слово, мой друг, и я разорву тебя на кусочки и разбросаю по берегам Эйвона. Тебе понятно?
– Послушай, гаджо...
– Это уже больше, чем одно слово, – и, тяжело вздохнув, он ударил Родиона кулаком по лицу. Удар был таким сильным, что Стивен почувствовал боль в суставах. Просто удивительно, сколько страсти он вложил в этот удар, сам того не осознавая.
Родион опрокинулся назад и растянулся бы на земле, не подхвати его Джилли Йгэн. Она потребовала кувшин с водой и плеснула в лицо цыгана. Родион пришел в себя и смахнул капельки воды с усов.
Стивен взглянул на Ласло и увидел, что тот широко улыбается, довольный.
– Что ж, продолжим, – пробормотал он, занимая свое место на противоположной стороне костра. «Лучше бы она досталась тебе», – сказал просебя Стивен, проходя мимо хмурого Родиона. Но едва успев подумать об этом, он уже знал, что лжет.
На противоположной стороне его ждал старый цыган. Он снова вручил Стивену бутылку вина, украшенную монетами. Стивен должен был обменять ее на жену, которой не хотел.
Ласло, бормоча по-цыгански, стал рядом с ним. Подошла Юлиана и стала напротив Стивена. На земле между ними быстро соорудили пирамиду из камней. «Возможно, под этими булыжниками лежит труп принесенного в жертву животного, – Стивен подозрительно покосился на кучу камней. – Языческое жертвоприношение».
Хотя Стивен понимал, что цыгане и сами не принимали ритуал всерьез, но все же его неодолимо тянуло к Юлиане. Девушка выглядела очень экзотично и привлекательно под полупрозрачной вуалью. Она источала запах роз и женской тайны. Огонь освещал ее стройную фигуру, ее широко раскрытые, сверкающие сквозь тонкую вуаль глаза. Стивен заметил выражение настороженности в них.
– Спасайте представление, принцесса, – прошептал Стивен. – Вы получили то, что хотели.
Юлиана гордо вздернула подбородок.
– Что вы, мой господин, зачем мне ваша лошадиная задница.
Разозлившись, Стивен хотел было уйти, но Ласло протянул ему обломок черепицы. Старый цыган выглядел таким счастливым и гордым, что Стивен, сжав губы, решил продолжить фарс.
Черепицу вытащили, наверное, из крыши летнего дома или маслобойни. Стивену было непонятно значение этого обычая, но они должны были разбить черепицу.
Стивен и Юлиана вместе взяли кусок черепицы и подняли его вверх. Стивен взглянул на девушку – покрытая вуалью цыганская искусительница, вот цена, которую он вынужден платить за сохранение тайны.
Одним движением они бросили черепицу на сложенную из камней пирамиду.
Черепица разбилась, раздались громкие возгласы толпы, и Ласло прокричал команду. Женщины, которые привели Юлиану, выступили вперед с корзиной хлеба.
Помня инструкции, Стивен разломил буханку на части, вручив по куску обеим женщинам.
Следующая часть церемонии заставила его понервничать. Это еще больше, чем все остальное, напоминало о язычестве. Ему хотелось бы, чтобы Кита и Джилли не было здесь. Даже много повидавшим мужчинам стало не по себе от того, что они увидели.
Юлиана сняла свою брошь и отделила верхнюю крестообразную часть от нижней, украшенной драгоценными камнями. Небольшое лезвие сверкнуло и свете пламени костра.
– Дай мне свою руку, – раздался шепот из-под вуали.
Барабанная дробь сначала успокоилась, затем зазвучала крещендо. Как в тумане, Стивен протянул руку и тут же почувствовал, как крошечное лезвие рассекло ему ладонь. Кровь брызнула вверх. Пораженный, он увидел, как одна из капель упала на хлеб, подставленный одной из женщин. Затем Юлиана подала ему кинжал и протянула свою узкую ладонь. Стивен застыл в нерешительности. Кожа ее руки была такой нежной и бледной. Что бы там ни было, ему не хотелось причинять боль этой женщине. Девушка издала нетерпеливый возглас и сама подняла руку к лезвию кинжала. Кровь брызнула из раны, яркие капли сверкнули в пламени костра, и одна из капель упала на второй кусок хлеба.
– Тебе плохо? – прошептала Юлиана.
– Нет, – ему жгло ладонь.
Она убрала крошечный кинжал. Музыка зазвучала громче, музыканты исполняли быструю, зажигательную мелодию. Цыгане раздавали всем кусочки хлеба. Стивен двигался медленно, как зачарованный, будто шел через теплую тяжелую воду.
Когда Ласло объяснял Стивену этот ритуал, ему показалось, что все это примитивно просто. Но на самом деле все оказалось гораздо сложнее.
Стивен поднес кусочек хлеба ко рту и съел его. Юлиана сделала то же самое. Было что-то очень интимное в том, что он обменялся окропленным кровью хлебом со своей цыганской невестой. Стивен переживал странное ощущение того, что он дал кровную клятву. И причем клятва эта связывала гораздо прочнее, чем обещание верности на церемонии венчания. Когда Стивен впитал в себя кровь Юлианы, она стала частью его, они оба стали единым целым, Плоть от плоти: одно тело, одно сердце, одна душа.
И все это Стивен сделал для того, чтобы никого не впустить в свою жизнь?
Вокруг закричали, захлопали в ладоши, застучали ногами. Непослушными пальцами Стивен поднял вуаль от лица Юлианы и откинул ее назад.
Юлиана волновалась не меньше, чем он. Стивен наклонился к ней. Она казалась ему такой красивой, такой желанной. Может, он влюбился?
Стивен должен был поцеловать Юлиану. Он положил ей руку на плечи. Юлиана подняла голову, в ее взгляде он прочитал мудрость веков, чистоту и непорочность. Все это безумно волновало Стивена. Ее свежий полуоткрытый рот ждал...
Стивен намеревался лишь слегка коснуться ее губ и этим покончить с фарсом. Но в тот момент, когда губы их соприкоснулись, страстное безумие охватило его. Дьявольское желание обладать ею охватило Стивена. Всплывшее в памяти ощущение вкуса ее крови усиливало волнение. Сердце его билось в такт барабанной дроби. Он привлек Юлиану к себе и, наслаждаясь ее гибким стройным телом, впился ей в губы. Открыл языком ей рот и проник внутрь, пробуя на вкус и ища сокровище, название которого не знал.
Страсть пронзила все его тело. Юлиана такая сладкая. Ее губы, такие мягкие и податливые, сразу уступили его хищному языку. Взрыв страсти охватил Стивена. Будто его долго держали в тюрьме, а затем неожиданно освободили. Чувства его были слишком явными, переполняли его, уносили словно фантастической силы поток.
Раздался тихий протяжный стон – беспомощная мольба о милосердии. Стивен сразу пришел в себя и отступил назад, опустив руки. На лице Юлианы появилось смущенное выражение. Губы ее были влажными и воспаленными.
У Стивена перехватило дыхание.
– Это все? – спросил он, повернувшись к Ласло. – Ритуал завершен?
Ласло взял толстую зеленую бутылку и выплеснул из нее вино в костер. Раздался громкий треск, который заглушил музыку.
– Сейчас начнется праздник, все будут танцевать, – объяснил Ласло, – а затем ты отнесешь свою невесту в постель.
«В постель...» От одной только мысли об этом у Стивена пересохло в горле. Страсть, которую он испытал во время поцелуя, вернулась с новой силой. Он был весь в огне, его охватили мечты и желания, которые он считал уже давно умершими.
Стивен посмотрел на невесту, одетую в шелка, благоухающую розовой водой. Да, все ждут, что он сделает это, иначе Юлиана будет опозорена. Они хотят, чтобы молодой муж отнес ее в постель.
Долг обязывал Стивена сделать это.
ГЛАВА 5
– А для чего...
– Они приехали, моя дорогая Нэнси, – Стивен не спускал глаз с очаровательного личика Юлианы, – оно светилось пониманием, – чтобы присутствовать на моей свадьбе.
– Мой господин, – Кит Янгблад отступил назад, осматривая костюм Стивена, – простите меня за вопрос, но скажите, для чего все это?
Стивен осмотрел украшенные кружевом бархатные рукава. В разрезе манжет виднелась батистовая рубашка.
– Я решил, что мой праздничный костюм должен быть в порядке, так как наши гости очень серьезно относятся к этой церемонии. Ты считаешь, что я должен был надеть темно-красный камзол?
Отчаяние отразилось на лице Кита.
– Вы знаете, что я не имею в виду костюм, мой господин. Почему вы решили участвовать в этом цыганском обряде? Это же язычество.
«Я к невесте отношусь как к язычнице». Стивен решительно сжал губы: он ни за что не признается, что ему хотелось это сделать ради Юлианы, чтобы выражение муки исчезло из ее глаз. Он провел рукой по только что вымытым волосам.
– Иногда лучше всего пойти на компромисс, мой юный друг. Если бы я отказался, это наверняка отразилось бы на спокойствии жителей деревни. Лучше уж я приму участие в этом языческом ритуале, а потом цыгане, успокоившись, уедут.
У Кита запершило в горле.
– А баронесса, мой господин? Она уедет с ними?
– Увы, нет. – Ради собственного спокойствия Стивену, действительно, хотелось, чтобы Юлиана ушла из его жизни. Но еще не время. Король все еще наслаждается своей выдумкой. – Боюсь, что после этой plotchka цыгане будут считать, что она должна остаться здесь.
Кит вспыхнул, щеки и даже уши его стали красными. Стивен мог поклясться, что парень, с трудом сдерживая смех, склонился над сундуком и стал выбирать для него шляпу.
– Тебя устраивает мой ответ? – в голосе Стивена прозвучали суровые нотки.
– Э... мой господин, это не мое дело говорить о леди или ваших... э... обстоятельствах.
– Ты не был бы сыном своего отца, если бы не нашелся, что ответить.
Выбрав шляпу, Кит выпрямился и сказал, не скрывая усмешки:
– После того как Джилли одела ее в красивые платья и причесала, мой господин, я понял, что баронесса, действительно... – он остановился и поднял глаза к потолку, будто надеялся там найти нужное слово.
– Действительно, что? – Стивен, как всегда с удовольствием наблюдал за юношей. Джонатан Янгблад представления не имел, какой подарок он сделал Стивену, прислав Кита на воспитание.
– Трудно сказать. – Парень пощипывал редкие волоски на подбородке. – У нее такой вид... Она...
– Хорошенькая? – Стивен мог устоять перед хорошенькой женщиной. На это он способен.
– Нет, мой господин. Хорошенькая – это не то слово.
Стивен сжал зубы, затем предложил:
– Прекрасная.
Красота – это уже опаснее, но устоять можно.
– Я бы сказал, мой господин, что в ней есть что-то большее.
Стивен хотел сказать парню, что не его дело столь подробно обсуждать жену другого человека. Комок встал у Стивена в горле, и он не смог ничего сказать в ответ. Хотя Кит был уже почти мужчина, он еще не научился одному из самых распространенных искусств – обману.
– Она не просто прекрасна, мой господин, – продолжал Кит, сама бесхитростность. – Она... излучает свет. Она излучает свой, какой-то особенный свет. Это что-то магическое. – Довольный результатами своих размышлений, Кит подал Стивену шляпу с изящным фазаньим пером на полях.
Онемевшими руками Стивен взял шляпу. Кит был молод и простодушен, и он говорил правду. В Юлиане было что-то особенное. Если бы она была просто хорошенькой или даже красивой, он бы легко смог держать ее на расстоянии.
Да, действительно, она излучала какой-то волшебный свет. Никогда раньше ему не приходилось встречаться с такой опасностью. Когда Кит прикреплял парадный меч к его перевязи, Стивен чувствовал себя как воин, которого готовят к бою.
«В самом деле, так оно и есть», – мрачно подумал он.
Юлиана стояла в окружении цыган. Со свойственной им проворностью, цыгане расположились лагерем в восточной части парка. Там стояли повозки с животными, привязанными в тени деревьев. На опушке у реки Эйвон уже горел большой костер.
Из длинных кусков ткани соорудили шатер. Там находилась Юлиана с женщинами. До plotchka невесту никто не должен видеть.
– Не шевелись, – пробормотала Лейла, одна из старших среди женщин. – Вот еще одно украшение, – осторожными движениями она прикрепила тонкую золотую проволочку к одной из ноздрей Юлианы.
Юлиана подавила улыбку. Муж и так находил ее странной, но он даже не догадывался, что его ждет.
– А теперь ожерелье из монет, – сказала Мандива. Согласно старинной традиции женщина собрала по монете с каждого мужчины в таборе: невеста придет к своему суженому со знаком добрых пожеланий от каждого мужчины их племени.
Юлиана перебирала пальцами пенсы и фартинги. Среди монет был один золотой нобль[16], возможно, от Ласло. Она почувствовала неловкость за то, что принимала деньги за свадьбу, которая на самом деле и не была свадьбой. Но она не могла опозорить Ласло.
– А Родион внес деньги? – спросила она.
Мандива отрицательно покачала головой.
– Еще нет. Но я оторву ему уши, если он не сделает этого.
– Дайте мне пройти, черт бы побрал ваши колдовские глаза, – раздалась английская речь снаружи. Деликатно отстранив цыганок, Юлиана откинула полог шатра: Джилли Игэн, словно лодка под парусом, прокладывала себе дорогу сквозь толпу мужчин и детей.
Малыши изумленно смотрели на великаншу.
– Джофранка! – закричал один ребенок, называя имя ведьмы из цыганских легенд.
Кто-то замахал на нее связкой чеснока – верный способ отпугнуть злого духа. Джилли схватила чеснок, понюхала его и вернула назад.
– Спасибо, я уже поела.
Один цыган замахнулся на нее костью летучей мыши, чтобы заколдовать.
– У-у! – закричала она.
Дети бросились врассыпную, их лица выражали испуг и недоумение.
– Ведьма, которая не боится колдовства, должна быть очень могущественной, – прошептал кто-то.
– Пропустите ее, – сказала Юлиана, – это друг.
Хотя Лейла и Мандива были недовольны, они позволили Джилли войти в шатер, с подозрением осмотрели ее, прежде чем уйти.
– Ну слава Богу, – обрадовалась Джилли, осматривая цыганские юбки Юлианы, блузку, звенящее ожерелье, кольцо в носу. – Вы прекрасно выглядите.
Юлиана улыбнулась.
– Ты уверена?
– О да. Хотя и очень необычно. – Джилли наклонилась и дотронулась до венка на голове Юлианы, поправив вуаль.
– Что это такое?
– Венок из пшеничных колосьев – для богатства, дикий розмарин для того, чтобы помнить вечно, лаванда – для любви. Это традиция.
Одобрительно кивнув, Джилли осмотрела распущенные волосы Юлианы – они почти достигали колен. Юлиана опустила тонкую шелковую вуаль на лицо.
– Господин не должен видеть моего лица, пока мы не обменяемся клятвами.
– Слишком поздно. Он уже видел ваше лицо и еще кое-что. – Джилли лукаво улыбнулась. – А теперь нам остается ждать жениха.
Она вышла и остановилась у костра, подбоченившись. На лице ее играла детская улыбка. Юлиана почувствовала симпатию к своей огромной грубоватой горничной. Все в доме Стивена причитали от страха и закрывали окна, опасаясь цыган, одна только Джилли с интересом рассматривала необычных гостей. Она ни разу не покидала графства, вспомнила Юлиана. Возможно, цыгане приоткроют для нее кусочек нового мира.
Несколькими мгновениями позже в шатер вошел Ласло. Он осмотрел Юлиану, и его смуглое лицо потеплело.
– Это же надо, – сказал он по-русски, на этом языке они обычно говорили, когда оставались одни. – Я бежал из Новгорода с перепуганной маленькой сиротой. Когда ты успела стать женщиной?
Юлиана улыбнулась под вуалью.
– Я сделала это тайно, когда ты не следил за мной.
Он вздохнул.
– А когда ты стала самостоятельной? Ох, Юлиана, почему ты тогда сбежала? О чем ты тогда думала?
– О моем будущем, – просто ответила она, брызгая на себя розовой водой, которую ей дала Мандива. – Я пыталась объяснить тебе, но ты не хотел ничего слушать. Я никогда бы не вышла замуж за Родиона.
– Я считал, что это лучший выход для тебя. Время пришло определиться. Нужно было породниться с табором.
– Я никогда не принадлежала к табору. Ты это таешь, Ласло. Если бы я вышла замуж за Родиона, я должна была бы отказаться от мести за гибель моей семьи.
– Это всего лишь мечта. Ты должна отказаться от своих планов. Назад в Новгород дороги нет. Вернуться туда невозможно.
Юлиана взяла свою брошь и прикрепила на блузку.
– А я думаю, возможно. И именно теперь более чем когда-либо.
– С этим бледным безбородым гаджо? – спросил Ласло. В его голосе звучало презрение. – Как?
– Я еще не знаю, но что-нибудь придумаю. Хотя мы оба не хотели этого, но Стивен и я – муж и жена. К тому же он лорд.
– А что с ним такое? Почему он не нашел себе англичанку?
– Я не знаю. – Юлиана вспомнила сумрачного лорда Уимберлея, боль в его глазах, когда он говорил о вещах, близких его сердцу. – Но я думаю, скоро узнаю.
Ласло взял Юлиану за руку.
– Пять лет я был дня тебя как отец. Мы проехали много миль и видели много удивительного. Сначала ты была для меня незнакомкой – принцесса гаджо, спасающая свою жизнь – беспомощным маленьким ребенком, попавшим в метель. Но ты изменилась, Ульяна... Юлиана. Стала отважной и сильной, и теперь ты, как дерево, выдержавшее снежный буран в степи. Я научился чувствовать твое сердце и понял, что твое сердце мало чем отличается от цыганского сердца. Ты гаджо и всегда ею останешься. Но ты женщина, Юлиана.
Слезы выступили у Юлианы на глазах. Она смотрела на Ласло из-под вуали. Лицо дорогого ей человека, до боли близкое, светилось добротой. Ласло смутился.
– Ты всегда был добр ко мне, Ласло. Вот увидишь, я отомщу убийцам моей семьи.
Ласло выпустил руку девушки.
– Ты все еще надеешься вернуться и отомстить. Неужели ты не понимаешь, что это невозможно? Ты писала полные надежды письма семье своего жениха Алексея Шуйского, я отправлял твои послания известными одному мне способами, платил золотом, чтобы ускорить доставку.
Юлиана помнила это. С тех пор как они с Ласло благополучно бежали из Новгорода, она отправила четыре письма, заплатив за каждое по гранатовой пуговице, отделанной серебром с ее накидки. И каждому, кто брался доставить в Московию послание, было обещано, что если тот доставит письмо именитым боярам Шуйским, то получит и от них щедрое вознаграждение.
– Семья Алексея так и не разыскала меня, – прошептала Юлиана. – Я сообщала им о нашем побеге и местонахождении.
Ласло всплеснул руками.
– Прошло пять зим. Значит, они уже не приедут за тобой. Твоя судьба здесь, с теми, кто стал твоей новой семьей.
Пламя костра просвечивало сквозь шатер. На мгновение Юлиана вспомнила имение отца. Вот она стоит в амбаре, рука ее протянута Заре.
«Я вижу кровь и огонь, и потерю всего, а затем любовь, настолько огромную, что ни смерть, ни время не сокрушат ее».
– Нет, – твердо произнесла она, касаясь пальцами рукава Ласло. – Ты хорошо ко мне относился, но я должна была уйти. Я не хотела попасть в рабство к Родиону. Возможно, это нехорошо с моей стороны, но я решила стать самостоятельной. И начала действовать. Я не сказала тебе о своем плане, потому что была уверена, что ты будешь возражать.
– Конечно, я бы возражал.
– Я должна осуществить свои мечты. – Юлиана коснулась его погрустневшего лица. – Почему ты так смотришь на меня? Ты считаешь, я хочу слишком много?
– Возможно, малышка, ты мечтаешь не о том.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Ласло коснулся пальцами рубина на ее броши.
– Месть, верность и честь. Ты живешь и дышишь только ради одного – отомстить. Мне это не нравится. Эта страсть пожирает тебя, словно яд. Когда ты подумаешь о себе самой, Юлиана?
Девушка прикусила губу.
– Когда получу то, что потеряла.
– О-о! – Он вскинул руки. – Разве ты оживишь своих родных, пролив кровь других? Ты восстановишь свою честь, но душа твоя превратится в пепел в этой невероятной борьбе.
– Если для этого понадобится отдать мою душу, – сурово ответила девушка, – я сделаю это.
Ласло опустил голову.
– Я думал, что ты уже обрела мир. Но, возможно, цыганам никогда не понять до конца гаджо.
Слезы подступили к глазам Юлианы. Ласло сделал все, что было в его силах. И все же он понимал, что этого было недостаточно. И Юлиана ненавидела себя за то, что желала большего, чем могли ей дать цыгане.
Снаружи раздались звуки колокольчиков и тамбуринов. Ласло протянул ей руку.
– Пора идти к твоему мужу. Возможно, он даст тебе то, чего не смог дать я. Может, ему удастся научить тебя тому, чему я не смог тебя научить.
– И чему же?
– Тому, как важно быть просто Юлианой, – Ласло нежно поцеловал Юлиану в лоб. – Не ненависти, не мести, а просто быть самой собой.
Она подумала об Уимберлее, о том, что он всегда мрачен и молчалив.
– Я сомневаюсь в этом, Ласло, – ответила девушка, взяв Ласло за руку, когда они выходили из шатра.
* * *
– Что, черт возьми, я здесь делаю? – произнес вслух Стивен, услышав громкие звуки барабанов и дудок.Рядом с ним в кругу цыган у костра стоял Кит.
– Женитесь... опять, – просто произнес Кит.
– Я сам не понимаю, почему я согласился на эту церемонию. Должно быть, на меня подействовала луна.
– Вы делаете это, чтобы доставить удовольствие леди, – когда Кит произносил эти слова, мимо прошла девушка с корзиной хлеба, покачивая бедрами. Глаза ее излучали улыбку. Кит облизнул губы. – Какой бы мужчина отказался?
– Верно. – И все же Стивен продолжал убеждать себя, что согласился на эту языческую церемонию только для того, чтобы задобрить Ласло и ускорить отъезд табора. – Пусть будет как будет.
Стивен подошел ближе к костру. На нем был его лучший камзол, облегающие брюки, высокие испанские сапоги. В руках он держал бутылку мускателя, обернутую в длинный кусок шелковой ткани и украшенную ожерельем из золотых монет.
Когда на противоположной стороне от костра появился Ласло, игра дудок и тамбуринов затихла.
Двое мужчин подхватили под руки Стивена. Это были старые цыгане, за ними шли две цыганки, они вели Юлиану, всю укутанную в вуаль.
Стивен сильно сжал руками бутылку. Все это было похоже на безумие. Его душа, возможно, будет гореть в аду за участие в этом языческом ритуале.
«Но все это не имеет никакого значения», – устало подумал Стивен. Он давно проклят самим собой. Эта еретическая забава с цыганами – совсем небольшой грех, по сравнению с остальными.
В самом мрачном расположении духа барон ожидал свою невесту. Но, прежде чем Юлиана успела подойти к Стивену, смуглый цыган преградил ей дорогу. Его штрокие красные штаны и зеленый жилет, украшенный крошечными колокольчиками, делали его наряд похожим на шутовской. Молодой цыган оттолкнул Ласло, его горящий темный взгляд остановился на Юлиане.
– Бог мой, – прошептал Кит, – это тот, кого называют Родионом. Он должен был жениться на Юлиане. Это от него она сбежала.
– Откуда тебе это известно, парень? – потребовал ответа Стивен. – Что за сплетни ты слушаешь?
Кит ничего не ответил, но было нетрудно догадаться. Долгие взгляды, которыми Кит обменивался с хорошенькой цыганской девушкой, стоящей недалеко от них, объяснили все.
– Она моя женщина, – заявил Родион громким голосом.
– О Боже, – Стивен не предполагал, что ему придется иметь дело с обманутым влюбленным.
Родион схватил Юлиану за плечо.
– Пошли, девушка. Родион научит тебя, как убегать от жениха. – Быстрым движением он притянул Юлиану к себе, не обращая внимания на толпу. Отбросив назад вуаль, он схватил Юлиану за волосы.
Стивен не мог ни сдвинуться с места, ни отвести взгляд. Грубая чувственность поцелуя и сексуальная агрессия, исходившая от Родиона, заставили Стивена замереть от неудовлетворенного желания. Он с болью понял, что отказал себе в том, что Родион позволил себе совершенно открыто. И даже громкие протесты Юлианы не подействовали. Каким страстным маленьким котенком она должна быть в объятиях любовника. Не такой как...
– Черт бы тебя побрал! – закричала Юлиана, с силой оттолкнув от себя Родиона.
Кит толкнул Стивена локтем в бок.
– Мой господин, вы должны проучить этого наглеца.
Стивен снова произнес проклятие. Отдав бутылку Киту, он приблизился к Родиону. Тот снова собрался схватить Юлиану. Стивен похлопал цыгана по плечу.
Родион обернулся, злая усмешка появилась на его грубом, но красивом лице.
– А-а, – цыган скривил губы, – жених – гаджо. Ты что, не мог найти лошадку по себе?
– Еще одно слово, – тихим мрачным шепотом произнес Стивен. – Еще одно твое слово, мой друг, и я разорву тебя на кусочки и разбросаю по берегам Эйвона. Тебе понятно?
– Послушай, гаджо...
– Это уже больше, чем одно слово, – и, тяжело вздохнув, он ударил Родиона кулаком по лицу. Удар был таким сильным, что Стивен почувствовал боль в суставах. Просто удивительно, сколько страсти он вложил в этот удар, сам того не осознавая.
Родион опрокинулся назад и растянулся бы на земле, не подхвати его Джилли Йгэн. Она потребовала кувшин с водой и плеснула в лицо цыгана. Родион пришел в себя и смахнул капельки воды с усов.
Стивен взглянул на Ласло и увидел, что тот широко улыбается, довольный.
– Что ж, продолжим, – пробормотал он, занимая свое место на противоположной стороне костра. «Лучше бы она досталась тебе», – сказал просебя Стивен, проходя мимо хмурого Родиона. Но едва успев подумать об этом, он уже знал, что лжет.
* * *
Путь на другую сторону от костра показался Стивену очень долгим. Со странным волнующим чувством он вслушивался в треск головешек в костре, в негромкий стук барабана, его глухие и равномерные, словно биение сердца, удары, вдыхал запах горящей травы.На противоположной стороне его ждал старый цыган. Он снова вручил Стивену бутылку вина, украшенную монетами. Стивен должен был обменять ее на жену, которой не хотел.
Ласло, бормоча по-цыгански, стал рядом с ним. Подошла Юлиана и стала напротив Стивена. На земле между ними быстро соорудили пирамиду из камней. «Возможно, под этими булыжниками лежит труп принесенного в жертву животного, – Стивен подозрительно покосился на кучу камней. – Языческое жертвоприношение».
Хотя Стивен понимал, что цыгане и сами не принимали ритуал всерьез, но все же его неодолимо тянуло к Юлиане. Девушка выглядела очень экзотично и привлекательно под полупрозрачной вуалью. Она источала запах роз и женской тайны. Огонь освещал ее стройную фигуру, ее широко раскрытые, сверкающие сквозь тонкую вуаль глаза. Стивен заметил выражение настороженности в них.
– Спасайте представление, принцесса, – прошептал Стивен. – Вы получили то, что хотели.
Юлиана гордо вздернула подбородок.
– Что вы, мой господин, зачем мне ваша лошадиная задница.
Разозлившись, Стивен хотел было уйти, но Ласло протянул ему обломок черепицы. Старый цыган выглядел таким счастливым и гордым, что Стивен, сжав губы, решил продолжить фарс.
Черепицу вытащили, наверное, из крыши летнего дома или маслобойни. Стивену было непонятно значение этого обычая, но они должны были разбить черепицу.
Стивен и Юлиана вместе взяли кусок черепицы и подняли его вверх. Стивен взглянул на девушку – покрытая вуалью цыганская искусительница, вот цена, которую он вынужден платить за сохранение тайны.
Одним движением они бросили черепицу на сложенную из камней пирамиду.
Черепица разбилась, раздались громкие возгласы толпы, и Ласло прокричал команду. Женщины, которые привели Юлиану, выступили вперед с корзиной хлеба.
Помня инструкции, Стивен разломил буханку на части, вручив по куску обеим женщинам.
Следующая часть церемонии заставила его понервничать. Это еще больше, чем все остальное, напоминало о язычестве. Ему хотелось бы, чтобы Кита и Джилли не было здесь. Даже много повидавшим мужчинам стало не по себе от того, что они увидели.
Юлиана сняла свою брошь и отделила верхнюю крестообразную часть от нижней, украшенной драгоценными камнями. Небольшое лезвие сверкнуло и свете пламени костра.
– Дай мне свою руку, – раздался шепот из-под вуали.
Барабанная дробь сначала успокоилась, затем зазвучала крещендо. Как в тумане, Стивен протянул руку и тут же почувствовал, как крошечное лезвие рассекло ему ладонь. Кровь брызнула вверх. Пораженный, он увидел, как одна из капель упала на хлеб, подставленный одной из женщин. Затем Юлиана подала ему кинжал и протянула свою узкую ладонь. Стивен застыл в нерешительности. Кожа ее руки была такой нежной и бледной. Что бы там ни было, ему не хотелось причинять боль этой женщине. Девушка издала нетерпеливый возглас и сама подняла руку к лезвию кинжала. Кровь брызнула из раны, яркие капли сверкнули в пламени костра, и одна из капель упала на второй кусок хлеба.
– Тебе плохо? – прошептала Юлиана.
– Нет, – ему жгло ладонь.
Она убрала крошечный кинжал. Музыка зазвучала громче, музыканты исполняли быструю, зажигательную мелодию. Цыгане раздавали всем кусочки хлеба. Стивен двигался медленно, как зачарованный, будто шел через теплую тяжелую воду.
Когда Ласло объяснял Стивену этот ритуал, ему показалось, что все это примитивно просто. Но на самом деле все оказалось гораздо сложнее.
Стивен поднес кусочек хлеба ко рту и съел его. Юлиана сделала то же самое. Было что-то очень интимное в том, что он обменялся окропленным кровью хлебом со своей цыганской невестой. Стивен переживал странное ощущение того, что он дал кровную клятву. И причем клятва эта связывала гораздо прочнее, чем обещание верности на церемонии венчания. Когда Стивен впитал в себя кровь Юлианы, она стала частью его, они оба стали единым целым, Плоть от плоти: одно тело, одно сердце, одна душа.
И все это Стивен сделал для того, чтобы никого не впустить в свою жизнь?
Вокруг закричали, захлопали в ладоши, застучали ногами. Непослушными пальцами Стивен поднял вуаль от лица Юлианы и откинул ее назад.
Юлиана волновалась не меньше, чем он. Стивен наклонился к ней. Она казалась ему такой красивой, такой желанной. Может, он влюбился?
Стивен должен был поцеловать Юлиану. Он положил ей руку на плечи. Юлиана подняла голову, в ее взгляде он прочитал мудрость веков, чистоту и непорочность. Все это безумно волновало Стивена. Ее свежий полуоткрытый рот ждал...
Стивен намеревался лишь слегка коснуться ее губ и этим покончить с фарсом. Но в тот момент, когда губы их соприкоснулись, страстное безумие охватило его. Дьявольское желание обладать ею охватило Стивена. Всплывшее в памяти ощущение вкуса ее крови усиливало волнение. Сердце его билось в такт барабанной дроби. Он привлек Юлиану к себе и, наслаждаясь ее гибким стройным телом, впился ей в губы. Открыл языком ей рот и проник внутрь, пробуя на вкус и ища сокровище, название которого не знал.
Страсть пронзила все его тело. Юлиана такая сладкая. Ее губы, такие мягкие и податливые, сразу уступили его хищному языку. Взрыв страсти охватил Стивена. Будто его долго держали в тюрьме, а затем неожиданно освободили. Чувства его были слишком явными, переполняли его, уносили словно фантастической силы поток.
Раздался тихий протяжный стон – беспомощная мольба о милосердии. Стивен сразу пришел в себя и отступил назад, опустив руки. На лице Юлианы появилось смущенное выражение. Губы ее были влажными и воспаленными.
У Стивена перехватило дыхание.
– Это все? – спросил он, повернувшись к Ласло. – Ритуал завершен?
Ласло взял толстую зеленую бутылку и выплеснул из нее вино в костер. Раздался громкий треск, который заглушил музыку.
– Сейчас начнется праздник, все будут танцевать, – объяснил Ласло, – а затем ты отнесешь свою невесту в постель.
«В постель...» От одной только мысли об этом у Стивена пересохло в горле. Страсть, которую он испытал во время поцелуя, вернулась с новой силой. Он был весь в огне, его охватили мечты и желания, которые он считал уже давно умершими.
Стивен посмотрел на невесту, одетую в шелка, благоухающую розовой водой. Да, все ждут, что он сделает это, иначе Юлиана будет опозорена. Они хотят, чтобы молодой муж отнес ее в постель.
Долг обязывал Стивена сделать это.
ГЛАВА 5
Юлиане хотелось немного отдохнуть, прийти в себя и подготовиться к предстоящей ночи. Она сидела на траве, поджав ноги, и смотрела в самую сердцевину костра, как будто могла найти там ответ на все роящиеся у нее в голове вопросы.
Вторая свадьба со Стивеном де Лассе была не менее странной, чем первая. Он довольно мужественно выдержал цыганскую брачную церемонию, хотя кое-что явно не одобрял – обмен монетами, разбивание черепицы, вкушение окропленного кровью хлеба.
Ей много раз приходилось присутствовать на цыганских свадьбах, но она никогда не думала, что сама окажется на месте смущенной невесты, обменивающейся кровной клятвой в вечной верности.
Но Юлиане хотелось, чтобы свадебный ритуал был настоящим. Она слишком долго прожила среди цыган, стала суеверной и сейчас опасалась, как бы чего страшного не произошло в результате свадьбы. Ей хотелось верить, что их союз состоится и, что, возможно, он и был предсказан гадалкой в Новгороде.
Вторая свадьба со Стивеном де Лассе была не менее странной, чем первая. Он довольно мужественно выдержал цыганскую брачную церемонию, хотя кое-что явно не одобрял – обмен монетами, разбивание черепицы, вкушение окропленного кровью хлеба.
Ей много раз приходилось присутствовать на цыганских свадьбах, но она никогда не думала, что сама окажется на месте смущенной невесты, обменивающейся кровной клятвой в вечной верности.
Но Юлиане хотелось, чтобы свадебный ритуал был настоящим. Она слишком долго прожила среди цыган, стала суеверной и сейчас опасалась, как бы чего страшного не произошло в результате свадьбы. Ей хотелось верить, что их союз состоится и, что, возможно, он и был предсказан гадалкой в Новгороде.