Бергман снова порылся в бумагах и вытащил один документ.
   — Этот парень получил степень магистра экономики управления в Гарвардской школе бизнеса. Он крепкий орешек. Мы продолжаем проверять деятельность компании «Анаконда», но пока что не находим ничего незаконного в их операциях. Однако если этот парень имеет к ней хоть какое-то отношение, значит, она точно занимается незаконным бизнесом.
   — Ну что ж, отлично, — сказал Кэт, — значит, вы знаете, кто он. Что дальше?
   Бергман снова вздохнул.
   — Мы продолжаем работать над этим делом.
   Кэт обвел рукой кабинет.
   — Вижу, однако я заметил и другое: что-то у вас не клеится. Что?
   Вмешался Хэджер.
   — Мы завязли в бюрократическом дерьме.
   — А поточнее?
   Хэджер устало посмотрел на Бергмана и кивнул:
   — Расскажите ему. Возможно, тогда он отстанет.
   Кэт нетерпеливо взглянул на Бергмана.
   — Ну?
   — Хорошо! — воскликнул Бергман, вскинув руки. — Только снова предупреждаю вас: это строго между нами.
   — Естественно.
   — Я уже говорил вам, что мы узнали о существовании большой фабрики в джунглях.
   — Отлично помню, это было вчера.
   — Более того: это не догадки. Мы уверены в том, что она есть.
   — Я так и понял.
   — Организация, которую вполне может возглавлять наш приятель Принс, проводит что-то вроде международной торговой конференции. Очевидно, на нее приглашены человек пятьдесят, а то и больше, из Штатов, Европы, из восточных стран, которые должны стать новыми агентами по сбыту кокаина, вернее, владельцами франшиз[3]. Они установили систему франшиз, как в «Макдональдсе».
   — И вы знаете, когда это будет?
   — Да — послезавтра.
   — И вы собираетесь отправиться туда и всех арестовать?
   Бергман кисло улыбнулся.
   — Ни о чем другом мы не могли бы и мечтать.
   — Вы хотите сказать, что по какой-то причине не можете этого сделать?
   — По ряду причин. Во-первых, мы не знаем, где именно расположена эта фабрика.
   — Но вы сказали...
   — Да, в трапециевидной зоне. Но только, глядя на карту, вы вряд ли можете себе представить, насколько она обширна. Речь идет о тысячах квадратных миль джунглей. Фабрику нельзя разглядеть с воздуха, потому что она скрыта под кронами деревьев и, конечно, еще и специально замаскирована, а если попытаться прочесывать лес, то на это уйдут годы.
   — Откуда вы получили информацию? — спросил Кэт.
   — Из нескольких источников, но основную ее часть от одного государственного чиновника среднего ранга, которого в свое время подкупили, но, несмотря на это, он решил остаться честным.
   — Он знает, где это место?
   — Нет, он никогда там не был. Так же, как и другие наши информаторы. Однако он придумал, каким образом можно это узнать.
   — Придумал?
   — Да. Нужно начать с конца кокаиновой цепочки, а это — в Штатах. ДЕА арестовал в Майами одного юриста, который помогал преступникам отмывать деньги, но его настолько испугала тюрьма, что он предпочел поделиться кое-какой информацией. Благодаря тому, что мы держали его на крючке, у нас появилась возможность послать на конференцию своего человека, так сказать, аккредитовать его.
   Тут Бергман рассмеялся:
   — Как будто речь идет об Организации Объединенных Наций, а не о наркотиках!
   Кэт просветлел.
   — То есть вы собираетесь внедрить туда своего агента?
   На этот раз заговорил Гомес.
   — ДЕА прислал нам парня, которого никто из торговцев наркотиками не знает. Мы не можем поручить это дело никому из наших сотрудников; их лица знакомы преступникам. А тот новый парень — просто находка, мы ему придумали отличную легенду, оформили поддельные документы, так что, если к нему не будут очень присматриваться, он вполне справится со своим заданием. Как вы понимаете, все это случилось в последние три-четыре дня. Так что, как видите, мы изо всех сил стараемся поспеть.
   — В этом-то вся и проблема, — подхватил Бергман. — Нужно время, чтобы подготовить такую операцию, оформить все документы и найти источник финансирования. Джонни Гомес со своими людьми очень помог нам тем, что сумел так быстро найти этого парня, сотрудники Хэджера выправили ему бумаги, но финансирование — это совсем другое дело.
   — Финансирование? — с удивлением произнес Кэт. — Вы же сказали, что у вас есть свой бюджет.
   — Да, конечно. Но поймите: вспомогательное подразделение по борьбе с наркотиками не занимается оперативными делами. Захват произведут колумбийцы, как только узнают, где находится эта фабрика. Но такой статьи, как акция по внедрению агента, в финансовом реестре колумбийских служб нет, и, строго говоря, эту операцию проводит не ДЕА, поэтому ДЕА не будет покрывать расходы на операцию из своего кармана. И Хэджер не сможет этого сделать.
   — Кажется, я начинаю понимать, насколько вы увязли в бюрократическом болоте, — сказал Кэт. — А сколько нужно денег, чтобы внедрить туда вашего человека?
   Вопрос Кэта немного смутил Бергмана.
   — Видите ли, — заметил он, — нам нужно финансировать не сам факт внедрения агента. Я имею в виду, что этот парень служит в ДЕА и получает свою законную зарплату. Мы же должны оплатить франшизу.
   — То есть?
   — Вспомните: эта организация продает франшизы тем, кто хочет торговать ее товаром.
   — Как «Макдональдс»?
   — Правильно. Если тебе вздумалось открыть ресторанчик «Макдональдс», ты должен внести определенную сумму, заплатить компании за франшизу.
   — О'кей, и сколько стоит франшиза?
   — Миллион долларов.
   Кэт в изумлении уставился на Бергмана.
   — Так, давайте по порядку, — сказал он. — У вас есть возможность провести крупнейшую в мире операцию по разгрому организации, которая занимается торговлей наркотиками; вам в Боготу прислали тайного агента, готового в любую минуту отправиться на задание, и все вы — представители Госдепартамента, Отдела по борьбе с наркотиками и Центрального Разведывательного Управления — не в состоянии начать операцию только потому, что у вас нет миллиона долларов?
   Бергман, Хэджер и Гомес были явно смущены.
   — Совершенно правда, — произнес Бергман. — Конечно, это звучит смешно, когда вы постоянно слышите о миллиардных федеральных бюджетах. Но нужно приложить невероятные усилия, чтобы заставить какой-нибудь правительственный орган расстаться с энной суммой денег, тем более, если они не уверены, что получат их обратно. Если бы мы работали в ДЕА в Майами, мы могли бы воспользоваться деньгами, конфискованными у торговцев наркотиками. Но, к сожалению, мы не там, и одно лишь упоминание о миллионе долларов приводит в панический ужас любого государственного чиновника. Никто не решится подписаться под этим; никто не хочет брать на себя ответственность.
   Все замолчали, и Кэт отвел в сторону взгляд, изо всех сил стараясь сдержать смех. Наконец, справившись с собой, он повернулся к Бергману.
   — Позвольте вас кое о чем спросить. Вы сказали, что агент ДЕА — человек, новый в этих местах. Значит ли это, что и в работе он новичок?
   Гомес кивнул.
   — Да, он пришел в Отдел не больше двух недель назад, но в прошлом он — военный.
   И добавил, как бы оправдываясь:
   — Но нам и не нужен Джеймс Бонд. Все, что он должен сделать, — это отправиться туда с деньгами, купить франшизу, сообщить нам, местонахождение фабрики и тут же убраться оттуда.
   Кэт наклонился вперед и в упор посмотрел на своих трех собеседников.
   — Послушайте, — сказал он. — Я хочу сделать это. Я хочу отправиться на их «конференцию».
   Все трое оторопели. Наконец заговорил Бергман.
   — Мистер Кэтледж, я понимаю, что вас беспокоит судьба дочери, и согласен, что она может сейчас находиться на этой фабрике вместе с Принсом, но вы должны отдавать себе отчет в том, что не годитесь для такого задания и не сможете вытащить ее оттуда. Вы не профессионал.
   — Это я-то? — возразил Кэт. — Тот парень, которого вы прислали, не больше профессионал, чем я. К тому же я тоже в прошлом — военный. Я офицер военно-морских сил США.
   — Это не так-то просто, мистер Кэтледж, нужно оформить поддельные документы. А у нас нет на это времени.
   — У меня уже все оформлено, спасибо, постарались люди Хэджера: у меня есть и паспорт, и кредитные карточки, и рабочее удостоверение. Кроме того, я тут человек новый. Сотрудники Гомеса проходят специальную подготовку?
   — Нет, разве что потренируются в стрельбе.
   — Стреляю я замечательно, — сказал Кэт. — Не верите? Спросите Хэджера.
   Хеджер закатил глаза.
   — Это правда. Я проходил по графе Меткого стрелка, а он — Искусного стрелка.
   Он криво улыбнулся:
   — Правда, он пытался пронести пистолет через металлический контроль в аэропорту.
   — Да, я сделал промашку, — согласился Кэт. — Но я умею учиться на собственных ошибках.
   — Мистер Кэтледж...
   Однако Кэт не дал себя прервать.
   — Кроме того, я более заинтересован в этом деле, чем ваш агент ДЕА: негодяи захватили мою дочь, и я постоянно думаю о том, что они могут с ней сделать.
   — В этом-то и проблема, — сказал Хэджер. — Ты больше заинтересован в том, чтобы спасти свою дочь, чем вызвать войска.
   — О Боже мой! — возмущенно воскликнул Кэт. — Мы завязнем в этих проклятых джунглях! Да мне просто не обойтись без войск!
   — Мистер Кэтледж, — вмешался Бергман, — это невозможно. Мы...
   — И наконец, — продолжал Кэт, — у меня есть одно достоинство, которым не обладает никто из ваших людей.
   Бергман насмешливо посмотрел на него, однако любопытство взяло верх.
   — И что это за достоинство? — спросил он.
   Кэт одарил всех троих высокомерной улыбкой.
   — У меня с собой чековая книжка на миллион долларов, — объявил он.
   Хэджер рванулся вперед.
   — Говоришь, чековая книжка?
   — И каждый чек — на сотню долларов.
   Бергман попытался что-то сказать, но Хэджер махнул на него рукой.
   — И сколько у тебя уйдет времени на то, чтобы принести ее?
   — Полчаса.
   Хэджер посмотрел на Бергмана.
   — Нам нужен миллион долларов, и у него он есть.
   Бергман кивнул.
   — Послушайте, мистер Кэтледж, давайте так: вы одолжите нам эти деньги, а мы в свою очередь пообещаем вам, что наш человек приложит все силы, чтобы вызволить оттуда вашу дочь.
   — Ни за что, — ответил Кэт. — Станет ваш парень возиться с какой-то совершенно чужой ему девочкой! Да он рад будет сам поскорее унести оттуда ноги, и вы не получите от меня ни гроша, если решите послать его, а не меня.
   — Мистер Кэтледж, будьте благоразумны, — увещевал его Бергман. — Я государственный служащий. И не имею права посылать гражданского человека на задание, которое сопряжено с риском.
   — На задание? Но это Колумбия, а не Штаты, и правят здесь колумбийские власти. Неужели вы думаете, что им не все равно, кто именно укажет им это место? Вам вовсе не нужно официально посылать меня; просто скажите, как туда проникнуть, а дальше я буду действовать самостоятельно. Хотите, я вам напишу расписку, чтобы вы успокоились, и дам обещание, что всю ответственность за свою жизнь и за жизнь дочери беру на себя.
   Кэт встал.
   — И вот еще что. Если до того, как я найду дочь, ваши люди пошлют туда войска колумбийцев и в результате она пострадает, я призову к ответственности и вас лично, и те организации, которые вы представляете. Вы уже видели, как пресса освещала то, что случилось со мной и моей семьей. Так что можете не сомневаться: уж я найду, что рассказать журналистам, если Джинкс убьют.
   Все трое замерли в молчании и уставились на него. А те, кто звонил по телефону, бросили свое занятие и с интересом слушали их разговор.
   — Итак, я описал вам ваше положение, джентльмены, — произнес Кэт. — Без моих денег вам не провести операцию. А если вы все же найдете выход, то я не останусь в долгу и, как говорил Линдон Джонсон, помочусь в палатку, из которой меня выгнали. Но я предлагаю другой вариант: берите мои деньги, посылайте меня вместо вашего человека — и получите то, что вам надо. Вы разгромите огромную преступную организацию и прослывете героями. И всех вас Нэнси Рейган пригласит в Белый дом на ланч.
   Кэт снова сел.
   — А если у меня ничего не выйдет, обещаю, что не буду вас закладывать.
   Бергман, Хэджер и Гомес продолжали молча взирать на него, не в силах вымолвить ни слова. Наконец Бергман повернулся к Хэджеру:
   — Вы знаете этого парня лучше меня. Способен ли он провернуть такое дело?
   Кэт посмотрел на Хэджера, который все это время не отрывал от него глаз. Кэт с волнением ждал ответа. Сейчас его судьба зависела от того, что скажет человек, который всю жизнь бешено ненавидел его.
   — Не берусь утверждать, — произнес наконец Хэджер, — скажу одно: этот сукин сын самый беспощадный из всех, кого я знал.

Глава 24

   И снова ожидание. Кэт стоял у окна своей комнаты и смотрел, как облака проплывают над верхушками гор. Он томился в номере уже целый час. Зазвонил телефон.
   — Алло?
   — Это Базз Бергман. Вас утвердили. Завтра мы соберемся и все обсудим, но сегодня нужно, чтобы эти люди принюхались к вам. Сейчас позову Джонни Гомеса.
   Кэт молча ждал. Он с удивлением заметил, что рука, в которой он держал трубку, слегка дрожала.
   — Это Джонни Гомес, Кэт. Слушайте внимательно. На верхнем этаже «Текендамы» есть ночной клуб. Ведь вы в этой гостинице живете?
   — В этой.
   — Там выступают кубинцы — знаменитая группа из отеля «Тропикана» в Гаване; они каждый год приезжают в Боготу. Закажите себе столик. Назовитесь Эллисом, другом мистера Варгаса. Уловили?
   — Да. Я — Эллис, друг Варгаса.
   — Правильно. Вам нужно взять сто тысяч долларов в сотенных чеках, о'кей?
   — Ясно. А что потом, когда я усядусь там?
   — Расслабьтесь и смотрите шоу; я слышал, что это что-то потрясающее. К вам подойдет человек, представится Варгасом и попросит у вас деньги. Он скажет, что вам делать дальше. Он может задать какие-нибудь вопросы. Парень, который рекомендовал вас им, работает юристом в Майами, его зовут Уолтер Л. Джаспер по прозвищу Уолт. Он выполняет кое-какие поручения вашей компании во Флориде, вы познакомились с ним примерно полгода назад, и он вовлек вас в это дело. У Джаспера рост пять футов десять дюймов, вес сто пятьдесят фунтов, светлые волосы с проседью, у него кривой шрам длиной в дюйм у левого глаза. Он описал им вас, заверил их, что хорошо вас знает. Больше он ничего не рассказал, так что, если вам будут задавать вопросы, можете дурачить их, как хотите. Мы передадим ваши ответы Джасперу, чтобы он случайно не подвел вас, о'кей?
   — О'кей. Что еще мне нужно знать?
   — Ну, и для того, чтобы вам было немного спокойнее, там будет околачиваться тот парень из Штатов, вместо которого на дело пошли вы. Он шести футов роста, весит сто восемьдесят фунтов, коротко остриженные рыжеватые волосы, все лицо усеяно оспинами. Он будет следить за вами, но не вздумайте разговаривать с ним и вообще обращать на него внимание; нам особенно важно, чтобы вы показали им, что ни с кем не связаны, понятно? Вы здесь сами по себе.
   — Ясно.
   — Когда вас оставят одного, допейте ваши напитки, дождитесь окончания шоу, возвращайтесь в номер и позвоните мне домой.
   Он дал Кэту свой телефон.
   — Вопросы есть? — спросил он напоследок.
   — Да вроде бы нет.
   — Тогда удачи.
   — Спасибо, — сказал Кэт и положил трубку. Потом он позвонил в клуб и заказал столик. После этого спустился вниз и попросил, чтобы ему достали его чемоданчик из сейфа. Помощник управляющего провел его в подвал и повернулся к нему спиной, когда Кэт достал две завернутых пачки с чеками и снова запер чемоданчик. Затем он вернулся в номер и попробовал вздремнуть. Но ничего не получилось.
   В девять вечера он поднялся на лифте на верхний этаж и назвал свое имя старшему официанту.
   — Друг мистера Варгаса, — добавил он.
   — Конечно, сеньор, — ответил официант, — я понял.
   Он проводил Кэта к столику в углу, вдалеке от сцены. Маленький оркестр наигрывал довольно старомодную американскую мелодию, под которую танцевали две пары. Зал быстро наполнялся посетителями. Официант пообещал принести что-нибудь выпить и дал меню. Можно и поесть, подумал Кэт и заказал кусок мяса и полбутылки своего любимого чилийского вина. Он лениво осматривал зал и тут же заметил человека Гомеса, который сидел в одиночестве около сцены. Даже на таком расстоянии можно было разглядеть оспины на его лице.
   Музыка замолкла, и маленький оркестр уступил место более нарядной группе, которая стала исполнять зажигательную латиноамериканскую песню. Атмосфера в зале сразу изменилась; все бросились танцевать — женщины в декольтированных платьях и мужчины в элегантных костюмах, которые держались одновременно и чопорно, и развязно. Кэт невольно улыбнулся. Двадцать с лишним лет тому назад он, еще юнец, бегал вместе с приятелями на танцплощадку отплясывать мамбу.
   Ему подали мясо, которое оказалось просто великолепным. Когда он с ним покончил, веселые музыканты ушли со сцены, и их сменила группа, одетая в еще более яркие костюмы. Снова заиграла музыка, и перед зрителями в вихре танца появилась кубинская труппа. Певцы старались что есть мочи. Когда они закончили этот номер, одна из девушек, самая красивая, вышла на середину сцены и затянула полную страсти балладу. Она бесподобна, подумал Кэт, и с тоской вспомнил о Мэг. Куда, черт возьми, она провалилась? Прошел час, как началось шоу, и Кэт настолько увлекся этим зрелищем, что даже забыл, зачем он здесь.
   Неожиданно представление закончилось, и люди стали расходиться. Подошел официант и положил на столик счет. Кэт попросил бренди, и официант с некоторой неохотой принял заказ. Очевидно, ему был нужен столик Кэта. Начали собираться посетители на ночное шоу. Кэт подумал, что ему, наверное, надо было прийти сюда позже. По незнанию он заказал столик на более ранее шоу. Наконец ему принесли бренди. Он заметил, что человек Гомеса тоже заказал еще одну порцию бренди.
   Вдруг к Кэту подсели два латиноамериканца. Оба были одеты в строгие деловые костюмы. Один из них был здоровяк лет тридцати с довольно тупым выражением лица; второй казался ровесником Кэта, с тонкими чертами и маленькими глазками.
   Тот, что постарше, выложил на стол небольшую кожаную сумку, накрыл ее, и Кэт заметил внутри полицейский значок.
   У него внутри похолодело.
   — Да? — только и сумел он произнести.
   — Разрешите взглянуть на ваш паспорт, — сказал человек на ломаном английском. Его слова звучали отнюдь не как просьба.
   Кэт предъявил паспорт и быстро обвел взглядом зал. Человек Гомеса исчез. И поблизости не было никого, кто походил бы на Варгаса. У Кэта бешено заколотилось сердце.
   — С какой целью вы приехали в Боготу, мистер Эллис? — спросил полицейский, положив его паспорт на стол и прикрыв его рукой.
   — Я здесь по делу, — ответил Кэт. Он понял, что встреча сорвалась. Теперь к нему никто не подойдет. Он еле сдержался, чтобы не выругаться и не ударить кулаком по столу.
   — А чем вы занимаетесь?
   — Я продаю компьютерное оборудование. Я надеюсь наладить сбыт нашей продукции в Колумбии.
   — Покажите еще какой-нибудь документ. Кэт протянул ему свой бумажник с водительскими правами и кредитными карточками.
   И что же теперь делать? Станет ли Варгас назначать ему еще одну встречу после того, как он заметил, что к Кэту прицепилась полиция? Ведь ясно, что сейчас он наблюдал за ними.
   — У вас есть удостоверение вашей компании?
   Кэт дал ему карточку.
   Полицейский внимательно изучил ее.
   — Вы вооружены? — спросил он.
   — Конечно нет.
   — Распахните пиджак, пожалуйста.
   Кэт расстегнул пиджак и дал себя осмотреть.
   — Что там у вас в левом кармане, мистер Эллис?
   Кэт невольно вздрогнул. Если полицейские поймут, что там деньги, его непременно арестуют. Только торговец наркотиками может носить с собой такую сумму.
   — Конверт, — ответил Кэт.
   — Что в нем?
   Кэт оглянулся по сторонам в надежде на поддержку, но, похоже, помощи ждать было неоткуда.
   — Деньги на дорожные расходы.
   — Положите на стол, пожалуйста.
   Кэт вытащил толстый конверт и положил перед собой. Человек разорвал его и, подняв от удивления брови, ковырнул по ним пальцем. Он спрятал конверт к себе в карман и подвинул Кэту через стол его паспорт и бумажник.
   — Это что — ограбление? — спросил Кэт. — Так работает полиция в вашей стране?
   Человек слегка улыбнулся.
   — Я Варгас, — заявил он. — Приходите в бар «Парадор Тикунья», в Летисии, послезавтра, в пять вечера. Захватите с собой девятьсот тысяч долларов. — И, не сказав больше ни слова, оба человека встали и ушли.
   Кэт допил бренди и постарался успокоиться. Чего-чего, а этого он не ожидал. Он подписал чек и вернулся в номер. Закрыв дверь, стал звонить Гомесу.
   — Это Кэтледж, — сказал он.
   — Все в порядке? — взволнованно спросил Гомес. — Мой агент сказал, что к вам пристала полиция.
   — Это был Варгас, — ответил Кэт. — Я должен быть в заведении под названием «Парадор Тикунья», в Летисии, послезавтра, в пять часов пополудни, с остальной суммой.
   — Какие он вам задавал вопросы?
   — Просто хотел взглянуть на мои документы. Он очень внимательно изучал мое удостоверение. Больше ничего.
   Сидя у телефона, Кэт взглянул на дверь, ведущую в спальню. Когда он уходил, она была открыта, а горничная уже заранее постелила ему постель. Сейчас она была закрыта.
   — Хорошо, — сказал Гомес. — Постарайтесь выспаться и приходите в девять утра в посольство. Спросите Бергмана. И мы прикинем план действия.
   Не успел Кэт открыть рот, как Гомес уже повесил трубку.
   Кэт смотрел на закрытую дверь спальни. Из щелей не выбивался свет. Хотя, уходя, он оставил лампу около кровати включенной. Его маленькая холщовая сумка лежала на столе в гостиной. Он подошел к столу и проверил, на месте ли «магнум-357». Затем он вернулся к телефону и, не поднимая трубки, набрал "О".
   — Алло, оператор? Я хочу заказать разговор с Соединенными Штатами.
   Он назвал номер.
   — Да, я никуда не уйду.
   После этого Кэт снял тапочки и неслышно подкрался к двери в спальню. Только не колебаться, думал он, иначе я этого никогда не сделаю. Резким движением он распахнул дверь и вскинул пистолет.
   Там на кровати кто-то сидел. Судя по силуэту, это была женщина. Кэт нащупал выключатель и, включив свет, направил на нее пистолет. И тут он заметил, что целится в голову солистке кубинского ансамбля «Тропикана», которую он видел в сегодняшнем шоу. Он удивился и онемел.
   — Бога ради, — услышал он голос слева.
   Он круто повернулся влево, все еще держа перед собой пистолет. В двери, ведущей в ванную, с полотенцем на плече стояла Мэг.
   Рука с пистолетом упала вниз.
   — Что происходит? — воскликнул он. — Где ты пропадала?
   В первый момент он ужасно обрадовался, но тут же на него нахлынула обида и негодование из-за того, что она позволила себе так внезапно исчезнуть.
   — Я была занята, — сказала Мэг. Она подошла, взяла пистолет и положила его на комод.
   — А разве Бэрри Хэджер ничего тебе не передавал?
   — Что не передавал? — недоуменно спросил Кэт.
   — А, теперь понимаю. — Мэг отошла и села на кровать. — Когда тебя схватили полицейские в аэропорту, я позвонила Хэджеру.
   — Знаю, — ответил он и сел на кровать напротив. — Спасибо тебе. Иначе мне пришлось бы совсем туго.
   — Сама я ничего не могла предпринять и потому просто околачивалась возле тюрьмы, пока Хэджер не приехал на санитарной машине и не увез тебя. На следующее утро я снова позвонила, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь. Хэджер сказал, что тебя здорово избили и тебе придется пролежать у них в изоляторе несколько дней.
   — Он не сказал мне, что ты звонила второй раз. А почему ты не оставила записки?
   — Я думала, что вернусь до того, как ты выйдешь из изолятора. Прости. Ты, наверное, волновался.
   — Да еще как!
   — О, ради Бога, прости, — повторила Мэг. — Кэт, познакомься: это моя подруга. Марибель Инносенто.
   Кэт повернулся к женщине, которая сидела на другой кровати.
   — Привет! Я сегодня видел ваше представление, — сказал он. — Вы были великолепны.
   Она растерянно улыбнулась:
   — Где?
   Мэг перевела, и она снова улыбнулась.
   — Большое спасибо, — произнесла она на ломаном английском.
   Мэг по-испански представила Кэта Марибель.
   — А где вы с ней познакомились? — спросил Кэт.
   — Три года назад я приезжала в Гавану, чтобы взять интервью у Фиделя Кастро. Я остановилась в гостинице «Тропикана». Поскольку Кастро все время откладывал нашу встречу, я пробыла в стране недели две. Мы познакомились на пляже. И стали близкими подругами.
   — Значит, вы решили возобновить знакомство?
   — Не то чтобы возобновить, — проговорила Мэг. — Марибель хочет покинуть Кубу.
   — И остаться в Колумбии?
   — Нет, перебраться в Соединенные Штаты.
   Марибель улыбнулась Кэту лучезарной улыбкой.
   Она действительно великолепна, подумал Кэт. Черные, как смоль, волосы, чудная кожа и ослепительно белые зубы. Только сейчас он заметил, что она в халате. Завязан он был неплотно, и ее роскошная грудь чуть ли не вываливалась из выреза.