— Она говорит, что родилась в Картахене и жила там, но у нее совсем не тот выговор. Она говорит, как американка.
   — Это какой-то бред. Эта девушка — Джинкс, уверяю тебя.
   — Она сказала мне еще кое-что.
   — Что же?
   — Я спросила ее, как она познакомилась с Анакондой?
   — Ну и?
   — Она сказала: «Я всегда знала Стэна».
   — О господи, он что-то сделал с ней, накачал ее наркотиками или еще что-нибудь.
   — Судя по тому, как она играла в теннис, она не накачана наркотиками, Кэт. Девушка мне показалась совершенно нормальной — по крайней мере, настолько, насколько это вообще возможно в подобном месте. Ее, по-моему, вполне устраивает компания старины Стэна.
   — Он что-то сделал с ней, — упрямо повторил Кэт. — Я должен найти способ вытащить ее отсюда.
   Мэг остановилась и повернулась к нему.
   — Кэт, послушай меня, пожалуйста.
   Он остановился.
   — Слушаю.
   — Может быть, ты и не сошел с ума, возможно, эта девушка действительно твоя дочь.
   — Ну что ж, спасибо и на этом.
   Мэг продолжала:
   — Но она больше не твоя дочь — это ты должен понять.
   — О чем ты говоришь? Ты хочешь сказать, что мне следует забыть о ней, потому что она не в себе?
   — Нет, я не это имею в виду. Я знаю, что ты хочешь увезти ее отсюда.
   — Конечно.
   — Но ты должен понять одну вещь.
   — Какую?
   — Она не хочет никуда уезжать.

Глава 30

   Кэт покорно сидел весь день, выслушивая рекомендации о том, как организовать торговую сеть по сбыту кокаина на подведомственной ему территории. Он уже двадцать четыре часа находился в этом месте и ничего еще не добился. Да, он узнал, где живет Джинкс, но это оказалось наиболее труднодоступным местом во всем поселке — возможно, единственным по-настоящему хорошо охраняемым местом. Все остальное, кроме фабрики, хорошо просматривалось, и никто не спрашивал, куда он идет. Принс и его люди считали себя неуязвимыми из-за своего удаленного положения, а поскольку они видели всех, кто здесь находится, они не опускались до того, чтобы кого-нибудь в чем-то подозревать.
   Семинар закончился, и он пошел к себе в коттедж. Мэг там не было, она работала в другом семинаре. Температура на улице была невероятной, а влажность еще усугубляла положение. Кэт надел плавки и направился к бассейну. Там за стоящими у бассейна столиками сидело несколько человек, среди них был и Делл. Они впервые встретились после вчерашнего разговора. Кэт немного поплавал, сел на край бассейна и стал ждать. Вскоре к нему подошел Делл и сел рядом с ним.
   — Я попытался вчера вечером поговорить с Джинкс, — сказал он. — Но она делает вид, что не узнает, даже не понимает меня.
   — Я знаю, у нас та же проблема, — ответил Кэт. — Я не могу понять, это притворство или что-то другое.
   — Что ты хочешь сказать?
   — Может быть, она не в себе. Возможно, ей пришлось пережить такое, что она просто потеряла рассудок.
   — Ты вчера все это серьезно говорил? — спросил он наконец. — О рейде и о том, чтобы вытащить Джинкс.
   — Да, совершенно серьезно.
   — Хорошо. Постараюсь тебе не мешать.
   — А как насчет твоего миллиона баксов? — спросил Кэт.
   — Я уже думал об этом. Полагаю, что смогу их вернуть, когда начнется рейд. Может быть, даже с излишком.
   — Делл, не сходи с ума. Постарайся хотя бы сделать так, чтобы тебя не подстрелили, и не выдумывай никаких глупостей.
   — Не надо мне говорить о глупостях, — процедил сквозь зубы Делл. — Я сам смогу о себе позаботиться.
   — Делай, как хочешь, — ответил Кэт. Он не хотел вступать в споры с Деллом. — Только не забудь где-нибудь спрятаться, пока не закончится стрельба, а затем выходи и сдайся. Скажи им, кто ты, и что ты приехал сюда, чтобы помочь мне. Если мне не удастся выбраться, найди парня по имени Барри Хеджер. Он занимает крупный пост в посольстве в Боготе.
   — И когда это должно произойти?
   — Я точно не знаю, но как только услышишь шум вертолетов, значит, началось.
   — Ясно. — Делл встал, чтобы идти, но Кэт задержал его.
   — Послушай, когда это закончится, если нам удастся спастись, мне бы хотелось с тобой серьезно поговорить, может быть, мы сумеем найти общий язык.
   С мгновенье Делл смотрел на него несколько растерянно, не зная, что ответить. Затем встал и ушел.
   Кэт вернулся в коттедж, где застал Мэг, лежащей на кровати и обмахивающейся веером.
   — Что нового? — спросила она.
   Он сел на кровать рядом с ней.
   — Мы застряли, и я просто не знаю, что делать, — сказал он.
   Она приподнялась на локте.
   — Что ты хочешь сказать? Мне показалось, что у нас все идет прекрасно. Мы нашли Джинкс, мы знаем, где она живет, и я сняла большой и интересный видеофильм, — сказала она, похлопывая по сумочке, где лежала миниатюрная видеокамера. — Я записала весь этот разговор с Принсом за завтраком. Это произведет просто сенсацию. А теперь мне только нужно снять несколько приближающихся вертолетов.
   — Прости, я не имел в виду, что мы ничего не сделали, я хочу сказать, что мы больше ничего не можем предпринять. Мы не можем выманить Джинкс из комнат Принса. Я думаю, нам нужно предпринять более решительные действия.
   — Что ты хочешь сказать?
   — Я хочу сказать, что пора включить этот передатчик и вызвать войска. Завтра на рассвете я устрою утреннюю пробежку, я побегу к тому месту, где они строят взлетную полосу, и установлю передатчик там. Затем мы будем постоянно находиться возле главного здания. Как только услышим звук вертолетов, мы побежим наверх в комнаты Принса и Джинкс и будем сидеть там, пока не кончится стрельба. Что ты об этом думаешь?
   — Его комнаты, наверное, хорошо охраняются.
   — Если понадобится, то мы можем прорваться с боем, но я все же рассчитываю на то, что тебе удастся их уговорить пропустить нас.
   — Хорошо, — сказала она. — Надеюсь, что из комнат Принса будет хороший вид.
   Он улыбнулся.
   — Не сомневаюсь. — Он наклонился и поцеловал ее. Она потянула его к себе в кровать и прислонилась головой к его плечу. Вскоре она уснула. «Это даже к лучшему», — подумал он. Он хотел было сказать ей о том, что еще собирается сделать сегодня вечером, но, возможно, оно даже и к лучшему, что она не узнает.
* * *
   Кэт переоделся к ужину и, пока Мэг была в ванной, отстегнул второе дно у своей дорожной сумки и вытащил оттуда автоматический револьвер. Он надел наплечную кобуру, привинтил к револьверу глушитель и попытался запихнуть револьвер в кобуру, однако с глушителем он там не помещался. Тогда Кэт снял глушитель и положил его в карман брюк, а револьвер сунул в кобуру.
   На этот раз каждый мог сесть там, где хотел. Кэт и Мэг сели неподалеку от двери, в противоположном от Принса и Джинкс конце стола. Ужин проходил более оживленно, чем накануне. Многие уже познакомились между собой. Кэт увидел, что сидит рядом с англичанином, которого видел накануне с тяжелым чемоданом. Англичанин представился.
   — И откуда ты, старина? — протянул он.
   — Юго-восток Соединенных Штатов, — ответил Кэт.
   — Я сам из Лондона, — сказал Кут. По всей вероятности, он изрядно выпил. — Вообще-то сейчас живу в Беркшире, но, думаю, мне удастся вскоре занять надлежащее место в столице. — Он подмигнул. — Как только продукт начнет поступать, все будет о'кей. Сейчас в Лондоне цены отличные. Я подумываю об Итон-сквер.
   — Отличный район, — сказал Кэт.
   — Только, ты знаешь, этот вонючка герцог Вестминстерский там всем владеет.
   — Да, я об этом слышал.
   — Мы были вместе в армии.
   — Правда?
   — Ну да, нельзя сказать, чтобы мы были большими друзьями, однако, я думаю, он будет рад, если я начну действовать на Итон-сквер. Армейские связи и все такое.
   — Да, я думаю, неплохо иметь связи.
   Англичанин опять подмигнул ему.
   — Ты уже попробовал одну из этих девушек?
   — Нет.
   — Отличные девочки. Вчера был с одной.
   Она американка.
   Кэт напрягся.
   — Наверное, Анаконда хорошо им платит. Она старалась изо всех сил.
   Кэт промолчал.
   — Как я понял, сегодня в дискотеке будет какое-то шоу. Ты идешь?
   — Еще не решил.
   — Надо пойти, старина. Все там будут. Говорят, будет классное шоу. — Он опять подмигнул, но тут взгляд его резко изменился.
   Кэт повернулся и проследил за его взглядом. Двери столовой отворились, в дверях стоял индеец в полувоенной форме с автоматом в руках. Рядом с ним стояла девушка. Он держал ее за волосы.
   — О Господи! — воскликнул англичанин. — Это моя! То есть, это она была у меня вчера!
   Девушка плакала и дрожала всем телом. У нее на носу и верхней губе были видны следы белого порошка. В комнате стало очень тихо.
   Кэт услышал, как в противоположном конце комнаты кто-то подвинул стул, затем послышались шаги в сторону этой пары. Однако он не мог оторвать глаз от перепуганной девушки. В поле его зрения попал Принс, подходивший к девушке. Он шел спокойно и мучительно медленно. Подойдя к девушке, он остановился. Солдат что-то ему сказал, но Кэт не расслышал слов. Принс потянулся к кобуре на поясе солдата, расстегнул ее и вытащил из нее пистолет 38-го калибра. Солдат потянул голову девушки за волосы назад, а когда она закричала, Принс сунул ей в рот дуло пистолета и выстрелил. Из ее затылка брызнула кровь и мозги, и она рухнула на пол. Принс протянул револьвер охраннику, затем повернулся к сидящим за столом.
   — Мне очень жаль, что я немного испортил вам аппетит, дамы и господа, но были нарушены мои правила относительно употребления наркотиков, и мне пришлось принять меры. Пожалуйста, продолжайте ужин. — Он сделал жест в сторону официанта, который вытащил салфетку и стал вытирать кровь. Охранник выволок тело девушки из комнаты за волосы. Принс вернулся на свое место.
   Кэт сидел, не в силах пошевелиться. Мэг взяла стакан с водой и сделала несколько глотков. Лицо ее было бледно. Англичанин издал какой-то странный звук и неверными шагами вышел из комнаты, прижимая ко рту салфетку. По комнате прошел какой-то ропот, но на сей раз очень тихий. Кэт посмотрел в сторону Джинкс. Она сидела, глядя невидящим взором куда-то вперед, нижняя губа дрожала.
   Кэт жалел только об одном, что ему придется ждать до утра, чтобы встать лицом к лицу против Анаконды. Если у него раньше и были сомнения насчет того, как с ним поступить, то теперь ему все было ясно.

Глава 31

   Они остановились у развилки.
   — Как ты? — спросил Кэт.
   — Ужасно, — ответила Мэг. — Понимаешь, я видела, как убивают людей. Я видела казнь. На Филиппинах я видела, как несколько человек заставили встать на колени, а затем красные партизаны выстрелили им в затылок. Но я никогда не видела, чтобы убивали так расчетливо, небрежно. Мне кажется, что Принс — сумасшедший. И, думаю, — очень опасный сумасшедший.
   Кэт кивнул.
   — Ведь это могла быть Джинкс.
   — Это и с ней вполне может случиться, если ты ее отсюда не вытащишь.
   — Знаю. Я собираюсь сделать это завтра. А сейчас, думаю, тебе надо пойти в коттедж и немного отдохнуть. Я сам еще не хочу спать.
   — Осторожно, — сказала она, касаясь губами его щеки. Затем она пошла к домику.
   Кэт некоторое время смотрел ей вслед, затем повернулся и направился в сторону дискотеки, здание которой было едва видно за деревьями, метрах в ста от главного здания. Он изо всех сил старался держать себя в руках. Злость, которую ему так тщательно удавалось скрыть с момента нападения на яхту, теперь все сильнее охватывала его, а после хладнокровного убийства девушки ему было все труднее себя сдерживать. Какая-то часть его души все время настроена на то, что он собирается сделать сегодня вечером, однако он сам был удивлен тем, на что решился.
   Он отворил дверь в здание и был оглушен страшным шумом. Возможно, это была и музыка, но настолько громкая, что трудно было что-либо понять. Он закрыл уши руками и зажмурился. Шло какое-то представление, и, видимо, оно шло под музыку, однако никто не танцевал. Публика, в основном мужчины, стояли на широких ступенях, спускающихся к танцевальной площадке, и на что-то с любопытством смотрели. Кэт прошел к краю толпы и встал на цыпочки, чтобы увидеть, что же там происходит.
   На толстом ковре, расстеленном на полу площадки, два молодых, великолепно сложенных индейца танцевали с очень красивой светловолосой девушкой. Кэт видел, как один из мужчин лег на ковер, и девушка опустилась на колени между его ног. Она наклонилась над ним и, задрав зад, взяла в рот его член. Другой мужчина, намазав свой невероятных размеров член какой-то мазью, вошел в нее сзади. Все трое двигались в ритме этой безумной музыки, в этом эротическом танце-акте.
   Кэт отвернулся, ему стало тошно. Эта девушка была не старше Джинкс, казалось, что она и одурманена, и напугана. Кое-кто из толпы подбадривал их, перекрикивая оглушительную музыку.
   Кэт заставил себя внимательно разглядеть присутствующих; он обнаружил того, кого искал, с краю почти у самой площадки. Похоже было, что шоу только началось, и Кэт подумал, что оно кончится еще не скоро. Ему хотелось осмотреть это место. Он обошел толпу и прошел мимо колонны в полутемный холл, в конце которого была дверь. Он быстро миновал холл, потом дамскую комнату, заглянул в мужской туалет. Там было четыре писсуара и две кабинки. Вдоль одной из стен был столик и четыре раковины. Все богато отделанное, но там царил такой же полумрак, что и в холле.
   Кэт вышел из туалета и опять оказался в холле. В его конце слева он увидел крутящиеся двери, ведущие на кухню. Там возились два человека в белых халатах.
   Он отворил дверь в конце холла и, заглянув в темную комнату, нащупал выключатель и повернул его. Это была большая кладовка, вся забитая консервными банками и всякой бакалеей. У противоположной стены, рядом с мешками с картошкой и луком, стояли две одинаковые бочки: одна, недавно открытая, была наполнена фасолью, в другой фасоли было лишь на самом дне. Он выключил свет, вышел из кладовки и вернулся в танцевальный зал дискотеки.
   Представление все еще продолжалось, однако в центре были уже другие участники. На этот раз — две девушки, европейского вида, и огромный молодой латиноамериканец. Публика с прежним интересом наблюдала за их действиями. Кэт обернулся и увидел, что интересующий его человек стоит на прежнем месте, но вид у него был довольно скучающий. Неожиданно он повернулся и стал продираться сквозь оживленную толпу в сторону холла. Кэт отошел в сторону, к колонне, и проследил, как тот направляется к мужскому туалету. Кэт бросил взгляд на толпу, чтобы убедиться, что туда никто больше не идет, но все были увлечены происходящим в центре зала. Ему здорово везло, подумал Кэт. Что-то должно было случиться. Кэт почувствовал, как у него учащается дыхание.
   Он быстро прошел через холл к мужскому туалету и, бросив быстрый взгляд через плечо, вошел внутрь. Денни стоял у писсуара. Кэт подошел к раковине и начал мыть руки. Музыка звучала очень громко даже здесь. Чувствуя, как его бьет дрожь, он смочил водой лицо. Наступил момент, которого он так ждал и так боялся, что он не наступит.
   — Вот это представление, — громко сказал Денни.
   Кэт вздрогнул. Он не ожидал, что тот начнет разговор.
   — Угу.
   Денни застегнул брюки и подошел к раковине рядом с Кэтом. Он включил воду и стал мыть руки.
   — Да, я сам набирал всех этих девочек. — Казалось, он был здорово пьян. — Всех их. Понимаешь, Анаконда не любит латиноамериканок. Только англичанок и американок, и чтобы были молодые и красивые. Мое дело их поставлять. — Он низко наклонился над раковиной, плеснул в лицо водой и стал энергично растираться.
   Кэт отошел от раковины, повернулся к Денни, поднял ногу и изо всей силы, на которую был способен, ударил парня под зад. Его крик прозвучал достаточно приглушенно из-за того, что он ртом ударился о кран, да и громкая музыка, раздающаяся из зала, перекрывала все шумы. Он упал на спину, с воплями выплевывая изо рта кровь и зубы.
   Кэт вытащил из кобуры своей револьвер.
   На лице Денни появилось выражение полного недоумения. Неожиданно он перестал орать.
   — Ты, сукин сын! — рявкнул он на своего мучителя. — Я ничего не чувствую в... о, черт, у меня ноги не двигаются!
   Кэт спокойно вытащил револьвер, проверил, заряжен ли он, и вставил обойму на место.
   — Это потому, что они парализованы.
   — Эй, кто ты такой? — завопил Денни. — Зачем ты это сделал?
   Кэт вытащил из кармана глушитель и стал привинчивать его к дулу револьвера.
   — У тебя короткая память, Денни, — сказал он. — Мы встречались несколько месяцев тому назад — у меня была небольшая яхта «Кэтберд», и были тогда жена и дочь. Помнишь, я согласился повезти тебя до Панамы? Разумеется, мы так туда и не попали...
   Кэт схватил его за шиворот, потянул назад и швырнул в угол.
   — Не покидай меня, Денни. Ты покинул меня в прошлый раз, когда решил, что убил меня моим ружьем, после того, как убил мою жену и ту девушку. Кто же все-таки она такая? Почему ты убил ее и оставил там?
   Денни молча смотрел на него.
   Кэт с силой ударил его по носу глушителем. Из носа, заливая рубашку, потекла кровь.
   — Ну-ка, расскажи мне обо всем, а не то тебе будет очень больно.
   — Это была баба Педро, — пробормотал Денни, стараясь изо всех сил ему угодить. — Она ему надоела, и он решил, что пора от нее избавиться. Она все время грозилась, что пойдет в полицию и все расскажет о его торговле кокаином.
   — Да, неплохо придумано. Отстрелить ей голову и бросить погибать вместе со мной, моей женой и «Кэтберд». — Кэт схватил его за волосы и стукнул головой о стену. — Что ты сделал с Джинкс? Почему она говорит только по-испански?
   Денни закричал и схватился руками за голову.
   — Я ничего с ней не делал, клянусь Богом. Я даже не трахал ее! Анаконда любит, чтобы они были свеженькие! Но она вообще ничего не говорила, даже имени своего не называла. Мы с Педро отвезли ее в Картахену, и она всю дорогу сидела скрючившись, как ребенок, на корме лодки. Она несколько месяцев ничего не говорила. Анаконда нанял эту женщину, чтобы она присматривала за ней, и та все время говорила с ней по-испански. А потом она стала приходить в себя, но говорила только по-испански. Богом клянусь, я ничего ей не делал!
   — Да, конечно, ничего, — сказал Кэт, направляя на Денни револьвер. — Ничего, только убил ее родителей, оставив их тела на тонущей яхте, а ее продал маньяку-садисту, который... — Кэт заставил себя не думать о том, что Принс мог сделать с Джинкс, заставившее ее забыть о себе настолько, что она отказалась даже говорить на своем родном языке. — Ты — мерзкий подонок, — тихо произнес Кэт. Он взвел курок.
   — О Господи, — завыл Денни, — пожалуйста, не надо... о Боже.
   — Поздновато ты вспомнил о Боге, Денни, — тихо произнес Кэт. — Сегодня ты поспишь в аду. — Кэт подождал с мгновенье, чтобы его слова дошли до Денни, затем выстрелил ему прямо в лоб. Послышался звук, как будто щелкнули замком чемодана. Денни издал звук, похожий на вдох, голова его склонилась набок. Кэт выстрелил еще раз — в висок.
   С секунду Кэт смотрел на труп, затем быстро подошел к двери и выглянул наружу. В зале еще вовсю веселились, и в холле было пусто. Кэт вернулся, схватил тело Денни, оторвал его от стены и забросил себе на плечо. Еще раз бросив взгляд в холл, он, сгибаясь под своей ношей, быстрым шагом дошел до кладовой. Внутри он зажег свет, затем подтащил Денни к пустой бочке. Не без некоторых усилий, он запихнул тело в бочку, сначала ноги, потом все остальное, так что его тело приняло позу эмбриона. Затем он отодвинул бочку на несколько футов и поставил на ее место полную, а бочку с Денни поставил на то место, где она была прежде. С полки он взял большой совок и стал насыпать фасоль из полной бочки в ту, где лежал труп. Вскоре бочка с Денни была наполнена до краев, и труп под фасолью стал не виден.
   Кэт выключил свет и вышел в холл. Все было по-прежнему. Он прошел в туалет, взял немного бумаги и вытер кровь с отделанной плитками стены. Затем вытащил из-под раковины мусорный ящик и поставил на то место, где ковер был залит кровью.
   Он отступил на несколько шагов и оглядел комнату. Если повезет, то еще не скоро узнают, что здесь был убит человек. По крайней мере, до тех пор, пока не съедят изрядное количество фасоли. Кэт прошел мимо веселящейся толпы и вышел на улицу, вытирая пот с лица и шеи. Расстегнув воротничок рубашки, он направился в сторону коттеджа. Он только что убил человека, и ему было странно, что он не чувствовал ничего особенного. Нельзя сказать, что он был счастлив: честно говоря, ему было противно стрелять в Денни, однако он испытывал удовлетворение, которое наступает после того, как сделаешь какую-то важную и нужную работу.
   Однако он еще ее не завершил. Ему необходимо сделать еще одно: Принс. Завтра рано утром он включит этот чудесный маленький передатчик Бэрри Хэджера, и через час или два с неба посыплются парашютисты. К тому времени он с Джинкс, Мэг и Деллом забаррикадируются в комнатах Принса, который уже будет мертв. Интересно, думал Кэт, сможет ли он найти более мучительный и медленный способ сделать это с Принсом, чем с Денни.
   Он подошел к домику и вошел внутрь. К его удивлению, Мэг не спала, она сидела на кресле в гостиной, все лампы в доме горели. Вид у нее был какой-то необычный.
   — Что случилось? — спросил он.
   — Когда я пришла домой, то поняла, что здесь был проведен обыск, — сказала она. — Сразу не заметно, сделано все было очень аккуратно.
   Кэт оглядел комнату. Она показалась ему такой же, как и всегда.
   — Что-нибудь пропало? — спросил он. — Они взяли твои пленку и камеру?
   Мэг покачала головой.
   — Я думаю, что спугнула их. Окна в спальне оказались открытыми. Насколько я могу судить, пропали две вещи.
   — Какие?
   — Я так поняла, что он обнаружил второе дно в твоей дорожной сумке, — исчез револьвер.
   — Что еще?
   Мэг вздохнула.
   — Передатчик Бэрри Хэджера.

Глава 32

   — Вопрос в том, кто его взял, — сказала Мэг.
   — Какая разница! — ответил Кэт. — Без него мы пропали. Мы не сможем вызвать войска.
   — Это-то ясно, но я думаю, что очень многое зависит от того, кто это сделал. То есть, если кто-то просто украл, то это одно, если дом велел обыскать Принс, то это совсем другое.
   Она была права.
   — Да, это так. Если Принсу удастся понять, что это за радиоприемник, то мы погибли. Надо сообщить о краже.
   — Но ведь это привлечет лишнее внимание.
   — Да, конечно, но если мы об этом сообщим, и если это была обычная кража, то у нас есть какой-то шанс вернуть его, и Принс даже не узнает, что это такое. С другой стороны, если приказал обыскать дом Принс, то он все равно об этом знает, и, если мы сообщим о пропаже, вреда не будет. А вот если мы этого не сделаем, это будет выглядеть подозрительно. Будем надеяться на то, что передатчик попал к Принсу в руки, но он не разобрался, что это такое.
   — Хорошо, — сказала Мэг, — мы сообщим о пропаже и посмотрим, чем это кончится. Но я все же думаю, что это просто кража, — кто-нибудь из прислуги или охраны.
   — Надеюсь, ты права, но даже если это так, а мы не сможем получить его обратно...
   — Все еще не так плохо, — перебила его Мэг. — Я хочу сказать, что нам вовсе не обязательно вызволять Джинкс сегодня. Мы можем подождать, пока закончится конференция, вернуться назад на этом вертолете, а по возвращении обо всем рассказать. Мы сможем дать Хэджеру и его людям полное описание этого поселка, и они смогут позаботиться о безопасности Джинкс, когда нагрянут сюда.
   — Если бы все было так просто, — сказал Кэт. — Везет обычно только один раз.
   Мэг повернулась к нему и посмотрела ему прямо в глаза.
   — Кэт, о чем ты? Где ты был сегодня вечером?
   — Я убил Денни. Я пошел за ним в туалет дискотеки, затем застрелил его и спрятал тело в кладовой. Я думаю, они не сразу найдут его, но конференция продлится еще дней пять, а за это время они обязательно его обнаружат, заметив его исчезновение.
   — Но, даже если они и найдут его, откуда они узнают, что это сделал ты? — Она помолчала. — Они смогут это узнать?
   — Нет, если только кто-нибудь не видел, как мы оба вошли в туалет. Не думаю, чтобы кто-нибудь это заметил, хотя, разумеется, ни в чем нельзя быть уверенным. Но даже если они и не смогут связать это убийство со мной, положение станет довольно сложным. Сейчас служба безопасности ведет себя достаточно вяло, но тут они возьмутся за дело. Даже если нам удастся продержаться эти пять дней, Принс может уехать первым вместе с Джинкс, и мы опять останемся ни с чем.
   — Так что ты предлагаешь? — спросила Мэг. Она наклонилась к нему. — Ведь у тебя же есть план?
   — Нет, — ответил Кэт, — но у меня есть идея. Хотя не такая уж блестящая. Я хочу, чтобы завтра утром ты нашла Принса. Скорее всего, он будет на корте — ты договоришься с ним об игре на следующее утро часов на восемь — нет, лучше на семь, если он не будет возражать. — Он встал и начал переодеваться. — Сделай так, чтобы мы опять играли двое на двое, и четвертой была Джинкс. Но ничего не говори ему о краже. Я сам скажу.
   — Хорошо, это мне по силам. А что потом? Игра двое на двое никуда нас не приведет.
   — Когда я все просчитаю, я тебе скажу.
   — Годится.
   На следующее утро в семь Кэт делал пробежку по дорожке мимо главного здания, затем повернул в сторону взлетной полосы. Он надеялся, что так рано там никого не будет. Всю дорогу он пытался вспомнить разговор между ним и его инструктором по пилотированию, состоявшийся несколько месяцев тому назад. Он говорил, что нельзя раскручивать пропеллер вручную, поскольку мотор может завестись, даже если не включено зажигание. «Можно получить разогрев магнето, — говорил он. — Вообще-то, именно так и угоняют самолеты — вор обходится без зажигания, просто закорачивает провода и подсоединяет двигатель непосредственно к магнето». Кэт не был уверен, что сможет закоротить провода на самолете, но здесь, в джунглях, на небольшой поляне находится вертолет, который мог бы вывезти их отсюда, если бы ему удалось закоротить провода.