У нее дрогнуло лицо.
   — Я позову кого-нибудь, — сказала она и вышла из комнаты.
   Прошло минуты две, и медсестра вернулась с молодым человеком в белой куртке поверх, как ему показалось, военно-морской формы.
   — Я доктор Колдуэлл, — сказал он Кэту, щупая его пульс. — Как вы себя чувствуете?
   Кэт лишь кивнул головой.
   — Моя жена и дочь умерли, — сказал он. Он констатировал это как факт; он не хотел давать врачу возможность лгать ему.
   Молодой человек кивнул.
   — Боюсь, что это так, — сказал он. — Значит, вы помните.
   Кэт кивнул головой.
   — Вы кубинец?
   На какой-то момент на лице врача появилось недоумение.
   — О нет, — сказал он. — Вы находитесь на военно-морской базе Гуантанамо, а не на кубинской территории. Вертолет поисковой спасательной службы Береговой охраны доставил вас сюда два дня назад.
   — Насколько серьезно мое ранение?
   — Ну, когда вас привезли, ваше состояние было не очень хорошим. Мы потратили несколько часов, доставая из раны птичью дробь. Какой это был калибр, четыреста девятый?
   Кэт кивнул.
   — Из моего собственного ружья.
   — Вам повезло, что это был не двенадцатый калибр или крупная дробь. Теперь, насколько я могу судить, вы вне опасности. По правде, меня удивило, что вам потребовалось столько времени, чтобы прийти в себя. Как будто вы не хотели просыпаться.
   — Яхта?
   — Здесь находится офицер, занимающийся расследованием; я послал за ним. Он все расскажет вам.
   Как будто только и ждал этих слов, появился еще один офицер, лейтенант.
   — Здравствуйте, мистер Кэтледж, — сказал он, — рад, что вы снова с нами.
   Кэт кивнул.
   Спасибо.
   — Вы сможете говорить?
   — Смогу. — Он указал на свою кровать. — Вы можете немного поднять изголовье?
   Офицер покрутил рычажок, пока Кэт не оказался почти в сидячем положении.
   — Яхта? — снова спросил Кэт. Он хотел знать о телах.
   — Я лейтенант Фрэнк Адаме, зовите меня просто Фрэнк. Я служу в военной полиции. Вас зовут Уэнделл Кэтледж?
   Кэт кивнул.
   Адаме, казалось, остался доволен.
   — Я снял отпечатки ваших пальцев, — сказал он, — и по ним мы узнали ваше имя и нашли регистрационные данные вашей яхты. При вас не было никаких документов, удостоверяющих вашу личность.
   Кэт поднял левую руку и взглянул на запястье.
   — Мое имя выгравировано на обратной стороне часов. — След от ремешка часов выделялся на фоне пожелтевшего загара.
   — На вас не было часов.
   — Я уверен, они были на мне, когда появились те, — сказал Кэт. — Было без чего-то шесть часов утра. А что с яхтой и... моей женой и дочерью?
   Адаме подставил к кровати стул и сел.
   — Утром в четверг, в начале девятого, то есть два дня назад, самолет компании «Люфтганза», летевший рейсом из Боготы в Сан-Хуан, принял сигнал вашего РМУРБ. Меньше чем через час вертолет Береговой охраны нашел яхту и спустил двух водолазов. Яхта была уже сильно затоплена. Вас нашли в рулевой рубке. Ваши... женщины были в кают-компании, обе мертвы. Еще до того, как водолазы успели поднять вас в вертолет, яхта встала на нос и скрылась под водой. Вы были под водой минуты две, прежде чем они достали вас. Тела ушли под воду вместе с судном. Водолазы ничем не могли помочь.
   Кэт кивнул, и его глаза наполнились слезами.
   — Здесь брат вашей жены, мы разместили его в доме для холостых офицеров; я уже послал за ним. Вы в состоянии сейчас рассказать мне все в подробности? Я намерен предпринять все, что в моих силах, но мне нужны детали. — Адаме достал маленький магнитофон.
   Кэт взял себя в руки и начал с самого начала.
* * *
   Когда Кэт снова проснулся, Бен Николас, брат Кейти и партнер Кэта по бизнесу, сидел у его кровати, и на его лице, которое обычно выражало искренность и дружеские чувства, было выражение шока. До того, как Кэт заговорил, Бен взял его за руку.
   — Не нужно рассказывать мне об этом, — сказал он с трудом. — Лейтенант Адаме дал мне прослушать запись. Его чрезвычайно поразило, как много ты помнишь.
   — Спасибо, Бен, — сказал Кэт. — Сколько времени ты уже здесь?
   — Я прилетел вчера вечером. Они доставили меня военным самолетом из Майами. Меня хорошо устроили. Никогда не думал, что окажусь на Кубе.
   — И я тоже. Делл знает об этом?
   — Доктор говорит, что можно перевезти тебя в Атланту через один-два дня. Я заказал санитарный самолет, который ждет нас в Майами. Они тут же прилетят, как только мы сообщим им.
   — Ты уже сказал Деллу?
   Бен покачал головой.
   — Я не мог найти его, Кэт. У него на телефоне включен автоответчик; я не хотел сообщать ему об этом через автоответчик. Я съездил к нему домой, в ту высотку; никто не ответил на звонок в дверь. Привратник сказал, что не видел его уже несколько дней. Лиз звонит ему каждый час. Она хочет, чтобы ты пожил у нас, пока не поправишься. Она и сама бы приехала сюда, но ее мать снова положили в больницу. В нашей конторе на все вопросы прессы отвечает служащий по связям с общественностью. Какой-то радиожурналист пронюхал про это, мне кажется, узнав от Береговой охраны, потом журналист из «Нью-Йорк Таймс», освещающий события в деловом мире, узнал твое имя, потом газеты Атланты напечатали материал, и... все как с цепи сорвались. Никак не удалось скрыть такой сенсационный материл — широко известный бизнесмен и изобретатель и все такое.
   Кэт кивнул.
   — Бен, во всем виноват я; это я подверг всему этому Кейти и Джинкс.
   — Нет, нет, Кэт, ты не должен так думать. Ты не нарочно подверг их опасности; ты не смог этого предвидеть.
   — Я привел их в то место. Кейти не хотела заходить туда, я уговорил ее, заставил ее.
   — Послушай, Кэт, — сказал Бен. — Я знаю, как сильно ты любил Кейти и Джинкс. Ты поступил так из лучших побуждений, но все получилось не так, как ты хотел. Иногда такое случается, ты не мог предвидеть такого поворота событий. Никто, кроме тех, кто совершил это, не виноват. И Кейти думала бы так же; и Джинкс тоже. Именно так ты должен смотреть на это. Ты свихнешься, если будешь думать иначе.
   Они оба заплакали. Кэт обнял Бена, и они сидели так, рыдая. Когда они успокоились и Бен ушел, Кэт знал, что больше он не будет плакать. Он не может позволить себе проявлять столько жалости к самому себе, если собирается жить дальше.
   Воспоминания начали бередить его душу, но он старался отделаться от них, стереть их из памяти. Ему было невыносимо вспоминать эту сцену на яхте. Однако она вновь и вновь рвалась наружу, ломая его защиту. Вставал перед глазами отпечаток ладони, живой и кровавый. Потом в нем начал расти гнев. А сквозь гнев напрашивался вопрос: «почему?» Не просто почему это выпало на его долю, или Кейти, или Джинкс, а вообще — «почему?» После того, как ушли те люди, насколько он мог доверять своей памяти, яхта была абсолютно цела. Вся дорогостоящая электроника осталась на месте, не было следов грабежа. У них было много такого на борту, что могло бы привлечь внимание воров, но все осталось нетронутым. Насколько ему было известно, у него не было врагов, и, кроме того, такое нельзя было запланировать, потому что решение зайти в воды Колумбии было принято под влиянием момента. До восхода того дня он сам не знал, что они зайдут в Санта-Марту.
   По всем признакам, те люди совершили акт пиратства и два убийства — сами они считали, что три, — без всякой выгоды, если не считать наручных часов «Ролекс» стоимостью в две тысячи пятьсот долларов. В этом не было никакого смысла, и это еще больше раздражало Кэта.
   Он знал, что ни Кейти, ни Джинкс не вернешь к жизни, что он потерял их навсегда, но почти так же неистово, как он хотел найти тех, кто убил их, он хотел знать, зачем это было сделано.
   В нем зрело новое чувство решимости: он истратит все до последнего цента и остаток своей жизни, если потребуется, чтобы найти ответ.

Глава 6

   Кэт выбрался из бассейна за домом и прошелся несколько раз взад-вперед по плиткам, глубоко дыша. Теперь стало немного легче дышать, чем раньше, подумал он. Он был слаб, как котенок, когда его привезли из больницы. Он начал плавать для растяжки грудной мускулатуры, которая пострадала от выстрела из дробовика, и привык делать упражнения, которые ему стали бы даже приносить удовольствие, если бы он вообще был теперь способен его испытывать. Уж лучше, чем сидеть в кресле, устремив взгляд прямо перед собой. Он много времени провел так.
   В больнице он похудел на тридцать фунтов и с тех пор еще почти на двадцать. Теперь он весил ровно столько, сколько после окончания средней школы, и чувствовал себя в лучшей форме: сильный, загорелый и физически крепкий. Всякий раз, когда он оказывался перед зеркалом, он не переставал удивляться — стройный, чисто выбритый и впервые за многие годы с короткой стрижкой. Занимаясь плаванием, отбивая теннисные мячи, которые ему подавала специальная машина, он заметно окреп. Его устраивали эти виды спорта, так как не требовали партнера. Он несколько раз сыграл в теннис в клубе и понял, что не хочет быть в компании; он предпочитал потеть в одиночестве.
   Кто-то позвал его из-за дома. Кэт обернулся и увидел Уолласа Хендерсона, капитана полиции Атланты, вышедшего в отставку, который считался теперь очень компетентным частным детективом. Он шел ему навстречу. Испытывая чувство страха, он пожал ему руку и предложил стул около бассейна, а сам накинул махровый халат. Он знал, что его ожидает.
   — Вот как обстоят дела, мистер Кэтледж, — сказал Хендерсон. — Я со своими людьми потратил почти три месяца и значительную сумму ваших денег, разрабатывая всевозможные версии и теории, касающиеся этого дела. Мы обзвонили или встречались со всеми зубными врачами в Сан-Диего и прилегающих районах южной Калифорнии и обнаружили двоих, у которых есть сын по имени Денни; один из них — ученик младшего класса средней школы, а другому три года. Мы проверили списки команд за последние десять лет, участвовавших в гонках на яхтах, в которых, как говорил вам этот Денни, он принимал участие.
   Мы ничего не обнаружили и там. Мы привлекли к сотрудничеству Госдепартамент и колумбийскую полицию; колумбийцы разослали рисунки тех двоих, сделанных художником по вашему описанию, — вам не удалось разглядеть как следует ту женщину; они разослали описание ваших часов и содержание надписи на их обратной стороне. Мы поручили Колумбийскому Военно-Морскому Флоту и Береговой охране США вести постоянный контроль в водах — не появится ли судно для спортивного рыболовства под званием «Санта-Мария». Оказывается, это очень распространенное название для судов в странах Латинской Америки. Но никто из них не видел похожего катера. Мы прозондировали в компании по подъему затонувших судов возможность поднять вашу яхту и тела затонувших, но она лежит на глубине более тысячи морских саженей и безвозвратно потеряна.
   Дело в том, сэр, что я глубоко убежден, что мне не следует больше тратить ваши деньги. Я был полицейским двадцать пять лет, и уже более десяти являюсь частным детективом, и могу сказать, что мне никогда не приходилось встречаться с делом, в котором так мало улик и так много неясного. Возможно, что какие-то материалы нашего следствия смогут когда-нибудь в будущем дать какой-то ответ, например, удастся найти «Санта-Марию», но совершенно не в наших силах предсказать это.
   Я не собираюсь убеждать вас, мистер Кэтледж, что вам надо забыть, что у вас были убиты жена и дочь и ваша яхта затонула, я не собираюсь убеждать вас, что никогда не удастся узнать причины этого или что люди, которые совершили это, никогда не предстанут перед судом. Но я должен сказать вам, что в настоящий момент мне неизвестен ни один из способов добиться этого. — От неловкости он поерзал на стуле. — Просто неизвестен, — повторил он, как бы подводя итог.
   — Капитан, мы могли бы послать туда пару оперативных работников, — сказал Кэт, пытаясь скрыть отчаяние в голосе.
   Хендерсон покачал головой.
   — Нет, сэр, — то есть, мы могли бы сделать это; я мог бы через своих коллег найти, скажем, пару латиноамериканцев, которые смогли бы незаметно смешаться с местными жителями, но колумбийская полиция, благодаря нажиму, который вы оказали на Госдепартамент, проделала, я считаю, первоклассную работу по расследованию в Санта-Марте. Вы читали их ответы в переводе; ни один посторонний человек, кого я мог бы послать туда, не смог бы сделать и половины того, что удалось им. По крайней мере, полиция действует там заинтересованно. Если им удастся что-нибудь обнаружить, мы об этом узнаем.
   Кэт тяжело вздохнул.
   — Наверное, вы правы, — сказал он устало. — Я заплатил вам за ваш опыт и навыки, и вы продемонстрировали и то, и другое, капитан Хендерсон, и я благодарен вам. — Он встал. — Наверное, мне нужно ждать, пока не появится что-то новое. — Он протянул руку. — Пришлите мне счет за то, что еще не оплачено.
   Хендерсон пожал ему руку.
   — Я хочу, чтобы вы знали, сэр, что я считаю это дело своим личным провалом. Но я сделал все, что мог. Надеюсь, вы позвоните мне, если узнаете что-нибудь новое. — С этим он и ушел.
   Кэт сел в свой «порше» и отправился в путь. Он любил быструю езду, и его постоянно штрафовали за это, но сегодня он вел машину вяло, небрежно. Ему не раз приходило в голову выехать куда-нибудь и разбить машину о дерево или парапет моста и покончить со всем. Единственное, что заставляло его жить, была надежда найти Денни и его дружков, а теперь это казалось недостижимо далекой целью.
   Бен и Лиз замечательно относились к нему, то приглашая его на обед, то устраивая встречи с друзьями, не давая ему оставаться в одиночестве. Были даже две-три попытки познакомить его с женщинами. Затея эта потерпела провал. Он просто потерял интерес к женщинам, да и к чему-либо вообще. Даже бизнес, который когда-то приносил ему большое удовлетворение, перестал быть для него притягательным. Он проводил в офисе не больше нескольких часов; люди, которые работали там, ходили вокруг него на цыпочках, и он совершенно не чувствовал потребности в своем присутствии там. До Бена доходили слухи о том, что более крупная компания собирается поглотить их, и Кэт не возражал. К тому же он не нуждался в деньгах.
   Ему вдруг стало нехорошо, и, остановив машину на обочине, он присел на травянистом краю дороги, борясь с тошнотой, пытаясь придумать, что бы еще сделать, чтобы найти смысл для своей дальнейшей жизни, и не мог ничего придумать. Вдруг у него над головой раздался громкий рев, и по крыше машины скользнула тень. Кэт поднял голову и обнаружил, что запарковал машину в конце взлетно-посадочной полосы аэропорта Пичтри-Декэлб, на окраине Атланты. Он наблюдал, как легкий самолет поднялся в воздух, сделал разворот и начал снижение на поле.
   Кэт запустил мотор и вокруг летного поля подъехал к главному входу аэропорта. Проехав через ворота, он тут же увидел вывеску «Воздушная академия АПД». Несколько минут спустя он оказался напротив симпатичного человека за столом, который рассказывал ему о программе тренировочных полетов. Через полчаса он сидел в конце взлетной полосы в тренировочном самолете «Сессна-152» и внимательно слушал молодого инструктора со свежим цветом лица, который сидел рядом.
   — О'кей, — говорил юноша, — включаем двигатель на полную мощность, держим самолет на центральной линии, следим за скоростью ветра и при скорости в пятьдесят узлов взлетаем.
   Кэт нажал на дроссель, и маленький самолет начал катиться. Он работал педалями руля управления, нервно следя за показателями скорости ветра. При скорости в пятьдесят узлов он потянул на себя штурвальную колонку, и самолет подпрыгнул со взлетной полосы, а сердце у Кэта ухнуло вниз.
   — Продолжайте держать курс прямо перед собой и поднимайтесь на высоту три тысячи футов, — сказал инструктор. Через несколько минут они были над озером Лейниер, в сорока милях к северу от города, тренируя развороты. Многие годы он постоянно думал о том, чтобы научиться летать, но у него никогда не было времени. Теперь у него не было ничего, кроме времени. Час спустя Кэту выдали инструкцию и записали в летную школу.
   В тот вечер он долго не ложился спать, изучая инструкцию. На следующий день у него был двухчасовой урок. Через день — еще один. Он начал летать ежедневно, если позволяла погода, штурмуя инструкцию и выполняя упражнения в тетради, на протяжении всего того времени, которое он проводил на земле. Он записался в семинар и в субботу, и в воскресенье, чтобы ускорить приобретение теоретических знаний, и вскоре сдал письменный экзамен Федерального авиационного управления на «отлично». Через десять дней после начала занятий он уже провел полет без инструктора и начал летать самостоятельно на практических занятиях и даже выполнять маршрутные полеты. Он весь отдавался им, он читал все журналы о пилотаже, которые попадались ему под руку, любую книгу, относящуюся к летному делу, на которую у него хватало времени. Он летал с усердием, даже с одержимостью. Полеты заполнили его жизнь, не оставив места для мыслей о чем-нибудь другом, а именно к этому Кэт и стремился.
   В середине четвертой недели тренировок после очередного самостоятельного полета инструктор встретил его.
   — Я записал вас на десять часов утра завтра на контрольный полет с экзаменаторами из ФАУ для получения лицензии пилота личного самолета, — сказал молодой человек. — Должен сказать вам, мистер Кэтледж, вы установили местный рекорд. Я никогда не видел никого другого, кто столько бы работал и столькому научился за такое короткое время. Я уверен, вы прекрасно проведете контрольный полет. — Они потратили час, заполняя анкеты и проверяя, полностью ли заполнен журнал полетов Кэта. Потом Кэт отправился домой, и ему придавала сил мысль о том, что завтра, после летного теста, который, без сомнения, ему удастся сдать, он получит лицензию пилота личного самолета. Он даже начал подумывать о том, чтобы пройти курс детального изучения навигационных приборов.
   Вернувшись домой, он надел плавки и отправился в бассейн, нырнул и начал плавать от борта до борта по всей длине: медленно, ритмично, стараясь делать ровные толчки обеими ногами, точно распределяя работу рук, заставляя трудиться каждый мускул. Он проплыл туда-обратно двадцать раз, с трудом выбрался на бортик бассейна и сидел, тяжело дыша. В глаза ему попала вода, и прошло какое-то время, прежде чем он осознал, что на противоположной стороне бассейна кто-то стоит, внимательно наблюдая за ним. Человек был высок, строен и очень похож на того, кого он в последнее время видел в зеркале.
   — Здравствуй, Делл, — сказал он наконец сыну.
   Юноша ничего не ответил, просто стоял и смотрел на него без всякого выражения.
   — Давненько тебя не было видно, — сказал Кэт, пытаясь сохранить нейтральный тон. — Мы пытались разыскать тебя. Ты слышал?
   Делл не сделал ни шага навстречу, но кивнул.
   — Я был за границей. Я читал об этом в газетах, когда это случилось?
   — Почему ты не приехал домой? Была служба в память о них; пришло много людей.
   Казалось, Делл на минутку задумался, прежде чем ответить.
   — Я не приехал домой, потому что не мог ничем помочь ни маме, ни Джинкс, и еще потому, что, если бы я приехал, я, наверное, убил бы тебя. Ведь это ты в конечном счете убил их. Я смотрю на это именно так.
   Кэт кивнул.
   — Хоть раз в жизни мы в чем-то сходимся во мнении.
   — Значит, ты берешь ответственность за это на себя? — с удивлением спросил Делл.
   — Да, — ответил Кэт. — Становясь взрослыми, мы, помимо прочего, начинаем отвечать за свои поступки. Когда-нибудь ты, может быть, поймешь это.
   Лицо юноши исказила гримаса.
   — Ты негодяй. Мне следовало бы убить тебя.
   — Может быть, ты прав, — ответил Кэт ровным голосом. — Можешь оказать мне такую услугу. У тебя, должно быть, не будет чувства раскаяния за это. В конце концов, то, чем ты занимаешься, убивает людей каждый день.
   — Я лишь удовлетворяю потребительские нужды, как и ты, — сказал Делл.
   — Ну, конечно, Делл, продолжай убеждать себя в этом. Какое тебе дело до несчастья людей, которое приносит им твой бизнес? Деньги — единственное, что имеет значение.
   — А как насчет несчастья, которое ты принес моей матери и моей сестре? — зло парировал он.
   — А как насчет несчастья, которое принес им ты? — спросил Кэт. — В течение двух лет твоя мать не могла заснуть спокойно, боясь быть разбуженной среди ночи и узнать от полицейских, что тебя арестовали или убили. Твоя сестра не могла произнести твоего имени вне семьи, боясь вызвать неловкость у тех, кто услышит его. В последний вечер их жизни, за ужином, я видел, как у них обеих выступили слезы на глазах при упоминании твоего имени. Надо отдать им должное — они обе верили, что в тебе еще осталось нечто достойное спасения. Я уже давно не разделяю их надежду.
   — Ладно, — сказал Делл. — Не трать времени на мысли обо мне. Лучше подумай о том, что они сейчас были бы живы и здоровы, если бы не твоя глупость.
   — Я постоянно думаю об этом, — сказал Кэт. — И не перестану думать, пока жив.
   — Я переезжаю в Майами, — сказал Делл. — Больше ты не услышишь от меня ни слова. Об этом я и пришел тебе сказать.
   — Наконец-то хоть какая-то добрая весть, — с горечью сказал Кэт.
   — Да, я получил повышение, — ответил Делл. — Теперь я буду работать напрямую с поставщиком; хватит заниматься мелкими сделками — теперь я один из управляющих.
   Держу пари, что в этом году я заработаю больше, чем ты.
   — Не принимаю таких пари, — ответил Кэт, еле сдерживая себя, чтобы не броситься к дальнему краю бассейна и не забить своего сына до смерти. — Причастность к человеческим несчастьям всегда приносила большие барыши. Единственное, что тебе нужно, чтобы выиграть пари, — это дожить до конца этого года. Из того, что мне известно о твоем бизнесе, это будет не так-то легко, как тебе кажется.
   — Посмотрим, — отрезал Делл, повернулся и пошел к садовой калитке.
   «Посмотрим», — спокойно повторил про себя Кэт. Он снова соскользнул в бассейн и продолжил плавать в своем замедленном стиле. «Дыши глубоко, — сказал он себе. — Раствори свой гнев в воде. Парень пропал; забудь о нем».
   Это не помогало.
   Кэт провел вечер, сидя перед телевизором в спальне, не замечая, что происходит на экране. Летная инструкция лежала у него на коленях, открытая и забытая. Контрольный полет, который должен был состояться завтра и которого он ждал с таким нетерпением, теперь казался событием далеким и неинтересным. В полночь он лег, хотя не было и намека на сон, мечтая о забытьи, но еще долго лежал не сомкнув глаз. Гораздо позже, когда его охватил легкий, тревожный сон, он вдруг проснулся, вздрогнув. Что-то разбудило его, но что? Никакого шума не было.
   Почти тут же раздался телефонный звонок. «Наверное, я ждал его», — подумал он. Он взглянул на часы у кровати: самое начало пятого. Какого черта? Он почувствовал неожиданный приступ сильного волнения. Телефон зазвонил опять. Совершенно проснувшись, с необъяснимым страхом он поднял трубку.
   — Алло, — сказал он довольно неуверенно. В ответ послышался шум атмосферных помех, которые, казалось, раздавались где-то очень далеко. — Алло, — повторил он более твердо.
   И тут проступил хотя и очень слабый, но отчетливый голос, который он узнал бы в любом месте земного шара, в любое время дня и ночи, во сне и наяву, голос, который он не надеялся услышать больше никогда.
   — Папа? — сказал голос.
   Кэт почувствовал мощный выброс адреналина, в груди и горле у него перехватило; казалось, он никогда не сможет выдохнуть.
   Прежде чем он сумел овладеть собой, на другом конце провода послышались шумы, затем последовал громкий глухой стук и раздались далекие электронные гудки прерванной связи.
   Он много раз повторял в мембрану разные слова, умолял, пока, наконец, не пришел в себя от ровного гудка в телефонной трубке, означающего свободную линию.
   Он снова был один, лишенный своих близких, глядящий в темноту широко раскрытыми глазами.

Глава 7

   — Сенатор просит извинить его, он не смог приехать, чтобы встретиться с вами, мистер Кэтледж. Он председательствует на заседании комитета по разведывательной деятельности. Я юрисконсульт этого комитета и сам должен был бы быть на заседании. Но сенатор столь благодарен вам за прошлую поддержку, что хотел бы знать, чем мы можем помочь вам.
   Они были в небольшой комнате для заседаний, примыкающей к офису сенатора Бенджамина Карра, демократа, старшего сенатора от штата Джорджия. Главный помощник Карра по административным вопросам сидел за столом напротив Кэта.
   — Я понимаю, конечно, — сказал Кэт. — Я и так отнял у него слишком много времени.
   — Совсем нет, — ответил помощник. — Его очень волнует ваша ситуация. — Помощник, мужчина чуть за сорок, положил локти на стол, соединил пальцы рук и опустил на них подбородок. — Ведь я выполнял функцию связи с Госдепартаметом, поэтому вы можете говорить со мной. Вы только что оттуда, верно?
   Кэт кивнул.
   — Я встречался с руководителем колумбийского отдела.
   — С Баркером?
   — Да. Он отнесся ко мне с большим сочувствием.
   — Но...
   — Но он говорил, что сделал все, что мог. Колумбийская полиция не желает начинать новые расследования, основанные на единственном слове, произнесенном по телефону кем-то, кто считается умершим.
   — Именно этого я и боялся, — ответил помощник. — В конце концов, вы сами видели ее мертвой, и водолазы из береговой охраны подтвердили, что видели вы.
   Кэт покачал головой.
   — То, что я видел, я видел лишь долю секунды, вскоре после того, как получил заряд из дробовика в грудь. Я был не очень надежным свидетелем. Я знаю, что видел Кейти; она лежала на спине на диване кают-компании, но Джинкс... Девушка, которую я принял за Джинкс, лежала лицом вниз, обнаженная. Я не видел Джинкс в обнаженном виде, наверное, с тех пор, как ей исполнилось лет девять-де-сять, и кроме того, как я уже сказал, я тут же отвернулся. Поскольку нас было трое на судне, естественно, я решил, что это Джинкс.