Нет, поздно, и мне вышел «юнкерс» навстречу,
Прощай, я приму его в лоб.
Я знаю, другие сведут с ними счеты,
Но по облакам скользя,
Слетят наши души, как два самолета,
Ведь им друг без друга нельзя.
Архангел нам скажет: «В раю будет туго».
Но только ворота щелк,
Мы бога попросим:
«Впишите нас с другом
В какой-нибудь ангельский полк».
И я попрошу бога, духа и сына,
Чтоб выполнил волю мою,
Пусть вечно мой друг защищает мне спину,
Как в этом последнем бою.
Мы крылья и стрелы попросим у бога,
Ведь нужен им ангел-ас,
А если у них истребителей много,
Пусть примут в хранители нас.
Хранить — это дело почетное тоже,
Удачу нести на крыле.
Таким, как при жизни мы были с Серегой,
И в воздухе и на земле.
 

Песня Додо

 
Начало сказки
Много неясного в странной стране,
Можно запутаться и заблудиться,
Даже мурашки бегут по спине,
Если представить, что может случиться.
Вдруг будет пропасть и нужен прыжок,
Струсишь ли сразу? Прыгнешь ли смело?
А? Э, так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
Добро и зло в стране чудес, как и везде, встречается,
Но только здесь они живут на разных берегах.
Здесь по дорогам разным истории скитаются,
И бегают фантазии на тоненьких ногах.
Этот рассказ мы с загадки начнем,
Даже Алиса ответит едва ли,
Что остается от сказки потом,
После того, как ее рассказали?
Где, например, волшебный рожок?
Добрая фея куда улетела?
А? Э, так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
Они не испаряются, они не растворяются,
Рассказанные сказки, промелькнувшие во сне.
В страну чудес волшебную они переселяются,
Мы их, конечно, встретим в этой сказочной стране.
Ну и последнее, хочется мне,
Чтобы всегда меня вы узнавали,
Буду я птицей в волшебной стране,
Птица Додо меня дети прозвали.
Даже Алисе моей невдомек,
Как упакуюсь я в птичее тело.
А? Э, так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
И не такие странности в стране чудес случаются,
В ней нет границ, не нужно плыть, бежать или лететь,
Попасть туда несложно, никому не запрещается,
В ней можно оказаться, стоит только захотеть.
 
 
Конец сказки
Не обрывается сказка концом.
Помнишь, тебя мы спросили вначале:
«Что остается от сказки потом,
После того, как ее рассказали?»
Может не все, даже съев пирожок,
Наша Алиса во сне разгадала,
А? Э, так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается
В страну чудес волшебную в красивом добром сне,
То даже то, что кажется, что только представляется,
Найдет в своей загадочной и сказочной стране.
 

Первая песенка Алисы

 
Я странно скучаю я просто без сил,
И мысли приходят, меня беспокоя,
Чтоб кто-то, куда-то меня пригласил,
И там я увидела что-то такое.
 
 
Но что именно, право, не знаю,
Все советуют наперебой:
«Почитай», — Я сажусь и читаю,
«Поиграй», — И я с кошкой играю,
Все равно я ужасно скучаю,
Сэр, возьмите Алису с собой.
 
 
Мне так бы хотелось, хотелось бы мне,
Когда-нибудь, как-нибудь выйти из дома
И вдруг оказаться вверху, в глубине,
Внутри и снаружи, где все по-другому.
 
 
Но что именно, право, не знаю,
Все советуют наперебой:
«Почитай», — Я сажусь и читаю,
«Поиграй», — И я с кошкой играю,
Все равно я ужасно скучаю,
Сэр, возьмите Алису с собой.
 
 
Пусть дома поднимется переполох,
И пусть наказанье грозит, я согласна,
Глаза закрываю, считаю до трех,
Что будет, что будет! Волнуюсь ужасно.
 
 
Но что именно, право, не знаю,
Все смешалось в полуденный зной.
«Почитать?», — Я сажусь и играю,
«Поиграть?», — Я сажусь и читаю.
Все равно я ужасно скучаю,
Сэр, возьмите Алису с собой.
 

Песенка белого кролика

 
— Эй, кто там крикнул: ой-ой-ой! — Ну я, я кролик белый. —
Опять спешишь? — Прости, Додо, так много важных дел.
У нас в стране чудес попробуй что-то не доделай!
Вот и ношусь я взад-вперед, как заяц угорелый,
За два кило пути я на два метра похудел.
Зачем, зачем, сограждане, зачем я кролик белый?
Когда бы был я серым, я б не бегал, а сидел.
А я не в силах отказать, я страшно мягкотелый,
Установить бы кроликам какой-нибудь предел.
— Но почему, скажите вы, и почему вы белый?
— Да потому что, ай-ай-ай, такой уж мой удел.
Ах, как опаздываю я, почти что на день целый,
Бегу… Бегу… — А, - говорят, — он в детстве был не белым,
Но опоздать боялся и от страха поседел.
 

Песня антиподов

 
Когда провалишься сквозь землю от стыда
Иль поклянешься: «Провалиться мне на месте!»
Без всяких трудностей ты попадешь сюда,
А мы уж встретим по закону, честь по чести.
Мы — антиподы, мы здесь живем,
У нас тут анти-анти-анти-антипаты.
Стоим на пятках твердо мы и на своем,
Кто не на пятках, те — антипяты.
Но почему-то, прилетая впопыхах,
На головах стоят разини и растяпы,
И даже пробуют ходить на головах,
Антиребята, антимамы, антипапы.
Мы антиподы, мы здесь живем
У нас тут анти-анти-анти-антипаты,
Стоим на пятках твердо мы и на своем,
Никто не знает, где антипяты.
 

Вторая песенка Алисы

 
Догонит ли в воздухе, или шалишь,
Летучая кошка летучую мышь?
Собака летучая кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?
А раньше я думала, стоя над кручею:
Ах, как бы мне сделаться тучей летучею?
Ну вот, я и стала летучею тучею,
Ну вот, и решаю по этому случаю:
Догонит ли в воздухе, или шалишь,
Летучая кошка летучую мышь?
Собака летучая кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?
 

Песенка про Мэри Энн

 
Толстушка Мэри Энн была, так много ела и пила,
Что еле-еле проходила в двери.
То прямо на ходу спала, то плакала и плакала,
А то визжала, как пила, ленивейшая в целом мире Мэри.
Чтоб слопать все, для Мэри Энн едва хватало перемен,
Спала на парте Мэри весь день, по крайней мере,
В берлогах так нигде не спят и сонные тетери,
И сонные тетери, и сонные тетери.
С ней у доски всегда беда, ни бе ни ме, ни нет ни да,
По сто ошибок делала в примере, но знала Мэри Энн всегда,
Кто — кто, кто с кем, кто где когда.
Ох, ябеда ах, ябеда, противнейшая в целом мире Мэри.
А в голове без перемен у Мэри Энн, у Мэри Энн,
И если пела Мэри, то все кругом немели.
Слух музыкальный у нее, как у глухой тетери,
Как у глухой тетери, как у глухой тетери.
 

Третья песенка Алисы

 
Все должны до одного числа знать до цифры пять,
Ну хотя бы для того, чтоб отметки различать.
Кто-то там домой пришел, и глаза поднять боится,
Это раз, это кол, это единица.
За порог ступил едва, а ему — головомойка,
Значит «пара» — Это два или просто двойка.
Эх, раз, еще раз, голова одна у нас,
Ну, а в этой голове уха два и мысли две.
Вот и дразнится народ и смеется глухо:
«Посмотрите, вон идет голова — два уха,
Голова, голова, голова — два уха».
Хорошо смотреть вперед, но сначала нужно знать
Правильный начальный счет: раз, два, три, четыре, пять.
Отвечаешь кое-как, у доски вздыхая тяжко
И «трояк», И «трояк» С минусом, с натяжкой.
Стих читаешь наизусть, но чуть-чуть скороговоркой.
Хлоп! Четыре, ну и пусть, твердая четверка.
Эх, раз, два, три, побежали на пари,
Обогнали «трояка» На четыре пятака.
Вот четверочник бежит, быстро, легче пуха,
Сзади троечник сопи, голова — три уха,
Голова, голова, голова — три уха.
Все должны до одного крепко знать до цифры пять,
Ну, хотя бы для того, чтоб отметки различать.
Кто-то там домой пришел, и глаза поднять боится
Это очень хорошо, это — единица.
За порог ступил едва, а ему — головомойка,
Значит вверх ногами два — твердая пятерка.
Эх, пять, три, раз, голова один у нас,
Ну, а в этом голове, рта два и уха две.
С толку голову собьет только оплеуха,
На пяти ногах идет голова — два уха,
Голова, голова, голова — два уха.
 

Четвертая песенка Алисы

 
Слезливое море вокруг разлилось,
И вот принимаю я слезную ванну,
Должно быть, по морю из собственных слез
Плыву к слезовитому я океану.
Растеряешься здесь поневоле
Со стихией один на один.
Может зря проходили мы в школе,
Что моря из поваренной соли.
Хоть бы льдина попалась мне, что ли,
Или встретился добрый дельфин.
 

Песенка орленка Эда

 
Таких имен в помине нет,
Какой-то бред: орленок Эд,
Я слышал это, джентельмены, леди,
Для быстроты, для простоты
Прошу со мною быть на «ты»,
Зовите Эдом, это вроде Эдик.
Эд — это просто вместо имен: Эдгар, Эдвард, Эдмонд, Эделаида.
Но это — сокращения
В порядке упрощения,
А я прошу прощения,
Скорее обобщения,
Для легкости общения,
Ни более ни менее.
 

Мышиная песенка

 
Спасите, спасите! О, ужас, о, ужас!
Я больше не вынырну, если нырну.
Немного поплаваю, чуть поднатужусь,
Но силы покинут и я утону.
Вы мне по секрету ответить смогли бы:
Я — рыбная мышь или мышняя рыба?
Я тихо лежала в уютной норе,
Читала, мечтала и ела пюре.
И вдруг это море около,
Как будто кот наплакал,
Я в нем как мышь промокла,
Продрогла, как собака.
Спасите, спасите! Хочу я как прежде
В нору на диван из сухих камышей.
Здесь плавают девочки в верхней одежде,
Которые очень не любят мышей.
И так от воды же дрожу до ладошек,
А мне говорят про терьеров и кошек.
А вдруг кошкелот на меня нападет,
Решив по ошибке, что я мышелот.
Ну вот я зубами зацокала
От холода и от страха,
Я здесь как мышь промокла,
Продрогла, как собака.
 

Песня попугая

 
Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая, пирата морей.
Родился я в тыща каком-то году
В бананово-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес,
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес.
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать, не мог, не умел отвечать.
И чтоб отомстить, от зари до зари
Учил я три слова, всего только три.
Упрямо себя заставлял, повтори:
«Карамба! Коррида! И черт побери!!»
Послушайте все, ого-го, эге гей!
Рассказ попугая, пирата морей.
Нас шторм на обратной дороге настиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием «Бриг»
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, три дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах,
В районе экватора, в северных льдах
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: «Hоw dо yоu dо»
Но я повторял от зари до зари:
«Карамба! Коррида!» И «черт побери!!»
Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая, пирата морей.
Лет сто я проплавал пиратом и что ж,
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был говорящий.
Турецкий паша нож сломал пополам,
Когда я сказал ему: «Паша, салам»
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что еще я пишу, читаю, пишу и пляшу.
Я Индию видел, Иран и Ирак,
Я — индивидуум, не попка-дурак.
Так думают только одни дикари.
Карамба! Коррида! И черт побери.
 

Странные скачки

 
Эй, вы, синегубые! Эй, холодноносые!
Эй, вы, стукозубые и длинноволосые!
Эй, мурашкокожие, мерзляки-мерзлячки!
Мокрые, скукоженные, начинаем скачки!
Эй, ухнем, эй, охнем!
Пусть рухнем, зато просохнем.
Все закоченелые, слабые и хилые,
Ну, как угорелые, побежали, милые!
Полуобмороженная пестрая компания,
Выполняй положеное самосогревание.
 

Песенка ящерицы Джимми и лягушонка Билли

 
У Джимми и Билли всего в изобильи,
Давай не зевай, сортируй, собирай!
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай.
И Джимми и Билли, конечно, решили
Закапывать яблоки в поте лица.
Расстроенный Билли сказал: «Или-или,
Копай, чтоб закончилась путаница».
И Джимми и Билли друг друга побили.
Ура! Караул! Откопай! Закопай!
Ан глядь — парники все вокруг подавили.
Хозяин, где яблоки? Ну-ка решай.
У Джимии и Билли всего в изобильи,
Давай не зевай, сортируй, собирай!
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай.
 

Лягушачьи страдания

 
Не зря лягушата сидят
Посажены дом сторожить,
А главный вопрос лягушат:
«Впустить — не впустить?»
А если рискнуть, а если впустить,
То выпустить ли обратно?
Вопрос посложней, чем «Быть или не быть?»
Решают лягушата.
 

Пятая песенка Алисы

 
Чтобы не попасть в капкан,
Чтобы в темноте не заблудиться,
Чтобы никогда с пути не сбиться
Чтобы в нужном месте приземлиться, приводниться,
Начерти на карте план.
И шагай и пой беспечно,
Тири-тири-там-там-тирам,
Встреча обеспечена, в плане все отмечено,
Точно, безупречно и пунктиром,
Тири-тири-там-там-тирам, жирненьким пунктиром,
Тири-тири-там-там-тирам, жирненьким пунктиром.
Если даже есть талант,
Чтобы не нарушить, не расстроить,
Чтобы не разрушить, а построить,
Чтобы увеличиться, удвоить и утроить,
Нужен очень точный план.
Мы неточный план порвем, и
Он ползет по швам, там-тирам.
Дорогие вы мои, планы выполнимые,
Рядом с вами, мнимые — пунктиром,
Тири-тири-там-там-тирам, тоненьким пунктиром,
Тири-тири-там-там-тирам, тоненьким пунктиром.
Планы не простят обман.
Если им не дать осуществиться,
Могут эти планы разозлиться,
Так, что завтра куколка станет гусеницей,
Если не нарушить план.
Путаница за разиней
Ходит по пятам-тамтирам,
Гусеницу синюю назовут гусынею.
Гните свою линию пунктиром,
Не теряйте, там-там-тирам, линию пунктира,
Не теряйте, там-там-тирам, линию пунктира.
 

Песенка герцогини

 
Баю-баю-баюшки-баю,
Что за привередливый ребенок.
Будешь вырываться из пеленок, Я тебя, бай-баюшки, убью.
До чего же голос тонок, звонок,
Просто баю-баюшки-баю.
Всякий непослушный поросенок
Превратится в крупную свинью.
Баю-баю-баюшки-баю,
Дым из барабанних перепонок.
Замолчи, визгливый поросенок,
Я тебя, бай-баюшки, убью.
Если поросенком вслух с пеленок
Обзывают, баюшки-баю,
Даже самый смирненький ребенок
Превратится в будущем в свинью.
 

Песня чеширского кота

 
Прошу запомнить многих кто теперь со мной знаком,
Чеширский кот, совсем не тот, что чешет языком.
И вовсе не чеширский он от слова чешуя,
А просто он волшебный кот, примерно, как и я.
Чем шире рот, тем чешире кот.
Хотя обычные коты имеют древний род,
Но чеширский кот совсем не тот,
Его нельзя считать за домашний скот.
Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на «Ты»,
И дружески отзывчивы чеширские коты.
И у других улыбка, но такая, да не та,
Ну так чешите за ухом чеширского кота.
Чем шире рот, тем чешире кот.
Хотя обычные коты имеют древний род,
Но чеширский кот совсем не тот,
Его нельзя считать за домашний скот.
 

Песня мартовского зайца

 
Миледи, зря вы обижаетесь на зайца,
Он, правда, шутит неумно и огрызается,
Но он потом так сожалеет и терзается,
Не обижайтесь же на мартовского зайца,
Не обижайтесь же на мартовского зайца.
 

Песня ореховой сони

 
Ну проявите интерес к моей персоне,
Вы, в общем, сами тоже форменная соня,
Без задних ног уснете, ну-ка добудись,
Но здесь сплю я, не в свои сони не садись,
Но здесь сплю я, не в свои сони не садись.
 

Романс шляпного мастера

 
Ах, на кого я только шляп не надевал
Мон дье, с какими головами разговаривал,
Такие шляпы им на головы напяливал,
Что их врагов разило наповал.
Сорвиголов и оторвиголов видал,
В глазах огонь, во рту ругательства и кляпы,
Но были, правда, среди них такие шляпы,
Что я на них и шляп не надевал.
И на великом короле, и на сатрапе,
И на арапе, и на римском папе.
На ком угодно шляпы хороши.
Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе,
Но не для головы, а для души.
 

Песня башенных часов

 
Приподнимаем занавес за краешек,
Такая старая, тяжелая кулиса.
Вот какое время было раньше
Такое ровное — взгляни, Алиса.
Но плохо за часами наблюдали счастливые
И нарочно время замедляли трусливые,
Торопили время, понукали крикливые,
Без причины время убивали ленивые.
И колеса времени стачивались в трении,
Все на свете портится от трения.
И тогда обиделось время,
И застыли маятники времени.
И двенадцать в полночь не пробило,
Все ждали полдня, но опять не дождалися
Вот какое время наступило,
Такое нервное — взгляни, Алиса.
И на часы испуганно взглянули счастливые,
Жалобную песню затянули трусливые,
Рты свои огромные заткнули болтливые,
Хором зазевали и уснули ленивые.
Смажь колеса времени не для первой премии,
Ему ведь очень больно от трения.
Обижать не следует время,
Плохо и тоскливо жить без времени.
 

Марш карточной колоды

 
Мы браво и плотно сомкнули ряды,
Как пули в обойме, как карты в колоде.
Король среди нас, мы горды!
Мы шествуем гордо при нашем народе.
Падайте лицами вниз, вниз!
Вам это право дано.
Перд королем падайте ниц!
Слякоть и грязь — все равно.
Нет-нет у народа нетрудная роль,
Упасть на колени, какая проблема,
За все отвечает король!
А коль не король, ну тогда королева!
Падайте лицами вниз, вниз!
Вам это право дано.
Перед королем падайте ниц!
Слякоть и грязь — все равно!
 

Пришельцы в космосе

 
Каждому хочется малость погреться,
Будь ты хоть гомо, хоть тля.
В космосе шастали как-то пришельцы,
Вдруг видят — Земля, Наша родная земля.
Быть может закончился ихний бензин,
А может заглохнул мотор,
Но навстречу им вышел какой-то кретин,
И затеял отчаянный спор.
Нет бы раскошелиться,
И накормить пришельцев,
Нет бы раскошелиться,
А он не мычит и не телится.
И не важно что пришельцы не ели черный хлеб,
Но в их тщедушном тельце огромный интеллект,
И мозгу у пришельцев килограмм примерно шесть,
Ну, а у наших предков только челюсти и шерсть.
И нет бы раскошелиться,
И накормить пришельцев,
И нет бы раскошелиться,
А он не мычит, не телится.
Обидно за предков.
 

Песня крокеистов

 
Король, что тыщу лет назад над нами правил,
Привил стране лихой азарт игры без правил,
Играть заставил всех графей и герцогей,
Вальтов и дамов в потрясающий крокей.
Названье крокея от слова «кроши»,
От слова «кряхти», и «крути», и «круши».
Девиз в этих матчах: «Круши, не жалей!»
Даешь королевский крокей!!
 

Странная сказка

 
В тридевятом государстве,
Трижды девять двадцать семь,
Все держалось на коварстве,
Без проблем и без систем.
Нет того, чтоб сам воевать,
Стал король втихаря попивать.
Расплевался с королевой,
Дочь оставил старой девой,
А наследник пошел воровать.
В тридесятом королевстве
Трижды десять тридцать, чтоль?
В добром дружеском соседстве
Жил еще один король.
Тишь да гладь, да спокойствие там,
Хоть король был отъявленный хам,
Он прогнал министров с кресел,
Оппозицию повесил
И скучал от тоски по делам.
В триодиннадцатом царстве,
То бишь в царстве тридцать три,
Царь держался на лекарстве
Воспалились пузыри.
Был он милитарист и вандал,
Двух соседей зазря оскорблял,
Клал им каждую субботу
Оскорбительную ноту,
Шел на международный скандал.
В тридцать третьем царь сказился,
Не хватает, мол, земли.
На соседей покусился,
И взбесились короли.
Обуздать его, снять, только глядь
Нечем в двадцать седьмом воевать,
А в тридцатом полководцы
Все утоплены в колодце,
И вассалы восстать норовят.
 

Песня про белого слона

 
Жили были в Индии с древней старины
Дикие огромные серые слоны.
Слоны слонялись в джунглях без маршрута.
Один из них был белый почему-то.
Добрым глазом, тихим нравом отличался он,
И имел он масти благородной.
Средь своих собратьев белый слон
Был, конечно, белою вороной.
И владыка Индии, были времена,
Мне из уважения подарил слона.
«Зачем мне слон?», — Спросил я иноверца,
А он сказал: «В слоне большое сердце».
Слон мне делал реверанс, а я ему поклон,
Речь моя была не злой и тихой,
Потому что этот самый белый слон
Был к тому жу белою слонихой.
Я прекрасно выглядел, сидя на слоне,
Ездил я по Индии, сказочной стране,
Ах, где мы только вместе не скитались
И в тесноте отлично уживались.
И бывало шли мы в ночь под чей-нибудь балкон,
Дамы так и прыгали из спален.
Надо вам сказать, что этот белый слон
Был необычайно музыкален.
Карту мира видели вы наверняка,
Знаете, что в Индии тоже есть река.
Мой слон и я питались соком манго
И как-то потерялись в дебрях Ганга.
Я метался по реке, забыв покой и сон,
Безвозвратно потерял здоровье.
А потом сказали мне: «Твой белый слон
Встретил стадо белое слоновье».
Долго был в обиде я, только вот те на:
Мне владыка Индии вновь прислал слона.
Он в виде украшения на трости, Белый слон, но из слоновой кости.
Говорят, что семь слонов иметь — хороший тон,
На шкафу, как средство от напасти.
Пусть гуляет лучше в белом стаде белый слон,
Пусть он лучше не приносит счастья.
 

Нечистая сила

 
Я Баба-Яга, вот и вся недолга,
Я езжу в немазанной ступе.
Я к русскому духу не очень строга
Люблю его сваренным в супе.
Ох, надоело по лесу летать
Зелье я переварила.
Ой, что-то стала совсем изменять
Наша нечистая сила.
Добрый день, добрый день
Я как оборотень, неловко вчера обернулся,
Хотел превратиться в дырявый плетень,
Да вот посредине запнулся.
И кто я теперь, самому не понять,
Эк, меня, братцы, скривило.
Ой, что-то стала совсем изменять
Наша нечистая сила.
А я старый больной озорной водяной,
Но мне надоела квартира,
Лежу под корягой, простуженный, злой,
А в омуте мокро и сыро.
Вижу намедни — утопленник, хвать,
А он меня пяткой по рылу.
Ой, перестали совсем уважать
Нашу нечистую силу.
Такие дела, лешачиха со зла
Лишив меня лешешевелюры,
Меня из дупла на мороз прогнала,
У ней с водяным шуры-муры.
Со свету стали совсем изживать,
Просто-таки сводят в могилу.
Ой, перестали совсем уважать
Нашу нечистую силу.
 

Ярмарка

 
Эй, народ честной, незадчливый,
Эй вы, купчики, да служивый люд,
К чудо-городу поворачивай,
Зря ли в колокол с колокольни бьют.
Все ряды уже с утра позахвачены.
Уйма всякого добра да всякой всячины.
Там точильные круги точат лясы,
Там лихие сапоги-самоплясы.
Тадагда-мададагда,
Во столице ярмарка,
Сказочно-реальная,
Да свето-музыкальная.
Богачи и голь перекатная,
Покупатели все однако вы,
И хоть ярмарка не бесплатная,
В основном вы все одинаковы.
За едою в закрома спозараночка
Скатерть бегает сама — самобраночка,
А кто не хочет есть и пить — тем изнаночка,
Их начнет сама бранить самобраночка.
Тидога-мададагда,
Вот какая ярмарка,
Праздничная, вольная
Да бело-хлебосольная.
Вот шапочки да невидимочки.
Кто наденет их — станет барином.
Леденцы во рту, словно льдиночки,
И жар-птица есть в виде жаренном.
Прилетели год назад гуси-лебеди,
А теперь они лежат на столе, гляди,
И слезают с облучка добры люди,
Да из белого бычка едят студень.
Тадагда-мададагда,
Всем богата ярмарка.
Вон орешки рядышком
С изумрудным ядрышком.
Скоморохи эти все хорошие,
Скачут, прыгают через палочку.
Прибауточки скоморошие,
С ихних шуточек все вповалочку.
По традиции, как встарь, вплавь и волоком,
Привезли царь-самовар, как царь-колокол.
Скороварный самовар, он на торфе.
Вам на выбор сварит вар или кофе.
Тадагда-мададагда,
Удалая ярмарка.
С плясунами резвыми,
Большей частью трезвыми.
Вот Балда пришел, поработать чтоб.
Безработный он, киснет, квасится.
Тут как тут и поп — толоконный лоб,
Но Балда ему кукиш с маслицем.
Разновесы на весы — поторгуешься,
В скороходики не обуешься.
Скороходы-сапоги,
А для нас не с руки лучше лапти.
Тадагда-мададагда,
Что за чудо-ярмарка!
Звонкая, бессонная,
Да нетрадиционная.
Вон Емелюшка щуку мнет в руке,
Щуке быть ухой, вкусным варевом.
Черномор кота продает в мешке,
Больно много кот разговаривал.
Говорил он без сучка да без задорины,
Что, мол, все то вы вокруг объегорены.
Не скупись, честной народ за ценою.
Продается с цепью кот, с золотою.
Тадагда-мададагда,
В упоеньи ярмарка.
Общая, повальная,
Да эмоциональная.
Будет смехом там рвать животики,
Кто отважится да разохотится,
Да на коврике-самолетике
Не откажется да прокатится.
Разрешите сделать вам примечание:
Никаких воздушных ям и качания.
Ковролетчики вчера ночь не спали,
Пыль из этого ковра выбивали.
Тадагда-мададагда,
Удалая ярмарка.