– Нет! – выдохнула она. Выражение страха на ее лице сменилось неприкрытым ужасом. – Пожалуйста! Вы не можете уйти!
   – Почему бы нет? Беллидо не причинили мне вреда, потому что тот фальшивый пьяница увидел, как я брал чип у паука, и понял, что я на их стороне. Вот только на самом деле я не на их стороне, верно? Я вообще ни на чьей стороне. Меня просто одурачили.
   Я отпустил ее шлем, внезапно испытав чувство отвращения оттого, что прикасаюсь даже к нему.
   – Меня никому не удастся одурачить, Бейта, – сказал я. – Ни вам, ни вашим проклятым паукам.
   Дыхание ее участилось, на лице застыла все та же маска ужаса.
   – Пожалуйста, Фрэнк, – с трудом проговорила она. – Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну…
   Я повернулся и зашагал вниз по склону ледяного холма, затем поднялся на следующий, поменьше, и наконец спустился в долину, откуда Бейту уже не было видно. Скрестив руки на груди, я посмотрел на движущиеся кольца, мягко светившиеся на фоне модхранского неба.
   «Нужно это сделать», – твердо сказал я себе.
   Нужно вернуться в отель, собрать вещи и отправиться на ближайшем челноке прямо в туннель. А перед этим бросить билет в огонь – небольшой театральный жест, после которого ей и паукам стало бы окончательно ясно, что я о них думаю. Мне было куда идти и что делать, и последнее, чего мне хотелось, – болтаться здесь в холоде и темноте с нарисованной на груди мишенью. Чем быстрее я отряхну здешнюю пыль со своих ног, тем лучше.
   Я уже совсем собрался было так и поступить, когда в моей памяти всплыло лицо мертвого посыльного рядом с «Нью-Паллас Тауэрсом».
   Пауки потратили немало усилий, чтобы втянуть меня в эту игру. Кто-то прилагал еще больше усилий, чтобы меня из нее вывести.
   И будь я проклят, если все брошу, не выяснив, в чем эта игра заключается.
   Бейта сидела там же, где я ее оставил, прижав колени к груди и крепко обхватив их руками. Все ее тело судорожно вздрагивало, вероятно, от страха или злости. Я сел рядом… и только тогда понял, что случилось.
   Она плакала. Стоическая, невозмутимая Бейта – плакала.
   Я прижался шлемом к ее стеклу.
   – Один вопрос, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. – Беллидо действительно на нашей стороне?
   Веки ее дрогнули, пытаясь сморгнуть слезы.
   – Думаю, да, – всхлипнула она. – В смысле – в конечном счете мы хотим одного и того же. Только они… ведут себя несколько независимо.
   Я поморщился. Когда кто-то начинал действовать независимо, это всегда приводило лишь к пустой трате времени, оказывалось обычно крайне непродуктивным, а слишком часто – опасным. Но в мире разведки и тайных операций подобное, к несчастью, являлось обычным делом.
   – Вам известны их планы?
   Она закрыла глаза, и по ее щекам стекли две слезинки.
   – Нет.
   Я еще пару раз глубоко вздохнул, успокаиваясь, – хотя, если честно, я давно уже был спокоен.
   – Прекрасно! Давайте посмотрим, что нам удастся выяснить.
   Она открыла глаза и тревожно посмотрела на меня, словно ожидая очередной вспышки гнева.
   – Вы хотите сказать, что остаетесь?
   – Пока – да, – ответил я, не желая ничего загадывать наперед. – Включайте свой коммуникатор, и пойдем обратно к туннелям.
   Я потянулся к выключателю своего коммуникатора, но она быстро перехватила мою руку.
   – Я уже как-то раз говорила, что я вам не друг, – сказала она дрожащим голосом. – Но я вам и не враг.
   Я посмотрел ей в глаза, которые были теперь снова глазами нормального живого человека.
   – Рад это слышать. Будьте готовы снова отключить связь, когда я подам сигнал.
   Я включил свой коммуникатор, и мы двинулись вверх по склону. Она явно была чересчур потрясена, для того чтобы изображать ничего не значащую беседу, так что дело ограничилось моим монологом насчет ее первой попытки прокатиться на санях – мол, в первый раз всегда везет. Лишь на полпути она нашла в себе силы наконец включиться в разговор.
   Мы подошли к туннелям, но вместо того, чтобы остановиться, я жестом показал ей, чтоб она шла дальше, и мы направились вдоль колонн, поднимавшихся на следующий холм. Джан Кла говорил, что здесь прокладываются еще две санные трассы, и казалось логичным, что халки расположили свой будущий подъемник таким образом, чтобы он обслуживал все пять туннелей.
   Добравшись до вершины холма, мы увидели два больших отверстия напротив друг друга в склонах еще одной пары холмов. Между ними располагалась большая площадка, такая же, как и возле действующих туннелей, плотно заставленная тяжелой техникой и ящиками с оборудованием. Внутрь туннелей уходили провода и кабели разного цвета и диаметра. Вокруг никого не было видно, и сами туннели казались темными и безжизненными.
   Я сделал знак Бейте, и мы выключили коммуникаторы.
   – Ну вот, видите? – Я снова прижался стеклом шлема к ее стеклу.
   – Вижу что? – нахмурившись, спросила она.
   – Стандартная методика отвлечения внимания. Наводишь противников на ложный след, а сам в это время занимаешься своими делами совсем в другом месте. Беллидо заставили халков искать следы в подводных пещерах, а сами вполне уютно устроились здесь. Неиспользуемый туннель, плюс груды всякого хлама, среди которых можно спрятать все что хочешь.
   – Но ведь здесь бывают рабочие-халки, – заметила она.
   – Только днем. Потом все они уходят внутрь, а тут никого не остается. Отличное место.
   Я двинулся вперед, но девушка схватила меня за руку и снова прижалась своим шлемом к моему.
   – Что, если те беллидо сейчас там?
   – Их там нет, – заверил я ее. – Прошлой ночью, когда вы пошли спать, я немного покопался в местной компьютерной сети. Список постояльцев, конечно, оказался закрыт, но данные по ресторанам и обслуживанию номеров – нет. Вчера было заказано лишь два беллидоских обеда, и один из них предназначался для апоса Маафа.
   – Вы думаете, он с ними заодно?
   – Вряд ли. Во-первых, он слишком настойчиво пытался выяснить, кто запихнул меня в тот ящик с пряностями. Во-вторых, он пытался убедить меня дотронуться до коралла.
   Я услышал судорожный вздох.
   – Но вы ведь этого не сделали? – тревожно спросила она, сильнее сжав мою руку.
   – Нет-нет, даже близко не подходил, – поспешно заверил я. От выражения ее лица мне вдруг стало не по себе. – Может, все-таки скажете, почему это вас так беспокоит?
   Сквозь стекло шлема мне было видно, как исказились в гримасе черты ее лица.
   – Не могу. – Пальцы на моем запястье разжались. – Вам просто придется мне поверить.
   На мгновение у меня возникло искушение снова пригрозить ей – «уйду и не вернусь!» Но я уже принял решение и предпочитал не блефовать в отсутствие каких-либо фактов. Но поворчать хотелось.
   – Ладно. Пошли.
   Я направился ко входу в левый туннель, с северной стороны площадки. Слегка поколебавшись, Бейта последовала за мной.
   Трасса в туннеле планировалась явно намного более сложной, чем та, по которой прокатились сегодня мы с Бейтой, по крайней мере уклон был более заметным. Хорошо, что халканские рабочие, не особо полагаясь на не отполированный лед, проложили ступенчатую дорожку вдоль левой стены. Достав фонарь, я схватился за перила и начал спускаться.
   На протяжении первых пятидесяти метров пол туннеля был гладким и чистым. Дальше мы наткнулись на незавершенный участок, где получили представление о масштабности и сложности работ. Через каждые пять метров нам встречались большие дыры, пробитые в стенах туннеля, в которых находились разные устройства. Некоторые из них – мини-генераторы для освещения и обогрева, регистраторы подземных толчков, предупреждавшие персонал о возможной опасности, – я узнал сразу; что касается других, то их назначение мне было неизвестно.
   Еще через сто метров туннель закончился, упершись в сводчатую стену. На площадке стояли несколько мощных оттаивателей, а также пара вакуумных насосов, подсоединенных к двум толстым кабелям.
   Бейта коснулась своим шлемом моего.
   – Здесь ничего нет, – сказала она. – Может, в другом?
   – Может быть…
   Я разглядывал стену в дальнем конце туннеля. Если что-то требуется спрятать, предпочтительнее сделать тайник как можно дальше от зоны работ.
   – Подождите меня здесь, – велел я девушке. – Хочу немного прогуляться.
   Я пересек туннель и начал подниматься наверх, освещая фонарем ледяную стену и тянувшиеся вдоль нее кабели и шланги. Даже в условиях низкой силы тяжести мне приходилось в некоторых местах хвататься за кабель, чтобы удержаться.
   На самой середине одного из самых сложных участков, где склон шел почти вертикально, я нашел то, что искал. Поймав взгляд Бейты, я помахал, ей рукой.
   Ей потребовалось около минуты, чтобы пересечь туннель и присоединиться ко мне.
   – Смотрите! – Я показал на шланг, и мы снова соприкоснулись шлемами. – Видите, цвет в этом месте чуть отличается?
   – Похоже на заплатку, – заметила она.
   – Совершенно верно. – Подцепив кончиками пальцев за край, я приподнял заплатку на пару сантиметров, открыв несколько крошечных отверстий. – Самодельный испаритель. Вода испаряется, превращаясь в пар, который затем замерзает, соприкасаясь со стеной. – Я дотронулся до стены туннеля. – Например, с этой.
   Она покачала головой:
   – Не понимаю.
   – Предположим, вы хотите что-то спрятать в стене туннеля, – сказал я. – Саму дыру проделать нетрудно, все, что нужно, – плазменный резак или лазер. Однако сделать так, чтобы потом ее никто не заметил, куда сложнее. Нужна вода, а также способ, которым можно доставить ее к дыре. – Я показал на шланг. – К счастью, здесь с ней проблем нет. Достаточно проделать в шланге несколько маленьких отверстий, хорошенько прицелиться, а потом, возможно, с помощью небольшой фрезы сточить образовавшиеся ледяные наросты. И все.
   – Но ведь вода поступает по шлангу только тогда, когда здесь находятся рабочие?
   – Верно, но само оборудование остается тут круглые сутки, – напомнил я. – Не так уж сложно пробраться сюда ночью и запустить насос, чтобы прокачать воду и заделать отверстие. – Я приподнял бровь, осененный новой мыслью. – Или они вообще могли смешаться с бригадой рабочих и проделать все прямо на виду у халков. Многие беллидо умеют говорить на чужих языках без акцента – я сам слышал, – а в скафандрах никто не отличит их в толпе, если только не всматриваться в стекло шлема. Учитывая, что особого порядка тут, похоже, не наблюдается, они вполне могли тайком выполнить свою задачу.
   Она осторожно дотронулась пальцами до ледяной стены.
   – В таком случае – как нам проникнуть в их тайник?
   Я тщательно изучил стену, жалея, что у меня с собой нет датчика.
   – Сейчас у нас это не получится. За нами, возможно, наблюдают, а намерения беллидо нам пока неизвестны. Самым лучшим вариантом будет подождать, пока они сами сюда не придут и не откроют его для нас. – Я оглянулся через плечо. – Или можно обзавестись парочкой рабочих скафандров и заявиться сюда вместе с завтрашней бригадой.
   Глаза моей спутницы расширились.
   – Вы что, с ума сошли?
   – Вероятно, – согласился я. – И все же об этом стоит подумать. Давайте заглянем в другой туннель, а потом покатаемся на санях, как и собирались.
   Мы снова поднялись наверх и вышли на площадку. Работы в южном туннеле велись примерно на том же протяжении, что и в северном, и я столь же тщательно его обследовал. Но если кто-то и занимался тут чем-то неположенным, я не смог обнаружить никаких следов. В конце концов, к явному облегчению Бейты, мы направились обратно к действующим туннелям.
   На этот раз я справился с трассой существенно лучше, падая вдвое реже, чем в первый раз. К несчастью для моего самолюбия, Бейта училась куда быстрее и у нее получалось намного успешнее, чем у меня.
   Мы спустились на лифте вниз и вернули скафандры вместе с прочим снаряжением у стойки портье.
   – И что теперь? – спросила Бейта, идя рядом со мной через холл.
   – Поужинаем и спать, – ответил я, проходя мимо одного из обзорных салонов, находившихся по пути к номерам. – Завтра у нас будет очень…
   – Комптон! – послышался из салона чей-то голос, выделявшийся на фоне общего шума разговоров. – Фрэнк!
   Я обернулся.
   За одним из столиков сидел полковник Эпплгейт, дружелюбно улыбаясь и приветственно махая рукой. А напротив него, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица, сидел заместитель директора ООН Бирет Лосуту.
   Человек, который когда-то пожелал мне сдохнуть.

Глава 13

   – Что будем делать? – прошептала девушка.
   Сначала у меня возникла мысль о том, чтобы повернуться к ним спиной и идти дальше, однако им могло показаться, будто я боюсь снова встретиться лицом к лицу с Лосуту, – а подобного впечатления мне создавать точно не хотелось!
   – Естественно, узнаем, что им нужно, – сказал я Бейте и, взяв ее за руку, подвел к их столику. – Добрый день, господа. Вот так сюрприз!
   – Для нас тоже, – ответил Эпплгейт. – Хотя сейчас я начинаю думать, что в этом нет ничего странного. Агент туристической компании, ищущий экзотические места, рано или поздно оказался бы на Модхре.
   – Действительно, впечатляет. – Я перевел взгляд на Лосуту. – Добрый день.
   – Добрый день, господин Комптон. – Он пристально смотрел на меня темными глазами; выражение его лица было полупрезрительным, полунасмешливым, что полтора года назад так раздражало меня во время слушаний в ООН. – Так вы теперь тур агент? Интересная смена карьеры.
   – Зато теперь имею возможность общаться с куда лучшими людьми, – ответил я. – Вижу, вы, как всегда, заботитесь о деньгах Конфедерации.
   Насмешливость тотчас же улетучилась с его лица.
   – О чем вы? – В голосе явно слышалось напряжение.
   – Что-то мне не попадался проспект, в котором говорилось бы о Модхре-1 как об известном центре торговли оружием.
   Лосуту перевел взгляд на Эпплгейта.
   – Полковник?
   Губа Терренса дернулась.
   – Я, возможно, упоминал что-то о нашей миссии господину Комптону, – признался он. – Как бывший агент разведки, он…
   – «Бывший» – весьма существенное слово, – оборвал его Лосуту, снова глядя на меня. – Что именно вам известно, Комптон?
   – Вы собираетесь купить несколько дорогих истребителей для охраны пересадочных станций на Нью-Тигрисе и Яндро, – сказал я, заставляя себя смотреть ему в глаза. Я был частным лицом и ни в коей мере не являлся его подчиненным. – Неплохой способ выбросить деньги на ветер.
   – В этих двух звездных системах живут три миллиона граждан Конфедерации, – сухо произнес он. – На самой Яндро уже почти полмиллиона, несмотря на все ваши предсказания.
   – Я никогда не говорил, что там невозможно жить, – возразил я. – Мои высказывания сводились к тому, что эта планета не стоит того, чтобы строить там станцию квадрорельса.
   – Полмиллиона колонистов с вами бы не согласились. – Лосуту заметно успокоился, готовясь перейти к давно заученным рассуждениям, к которым прибегал, вероятно, тысячи раз за последние несколько лет. – Новые горизонты крайне важны для подъема духа людей, независимо от того, могут ли они сразу же прокормить себя или нет. Дайте им еще двадцать лет, и, думаю, вас удивит то, чего они добьются. Пока же они заслуживают такого же уровня безопасности и защиты, что и вы. – Чиновник выпятил губы. – И что бы вы ни думали обо мне лично, это часть моей работы.
   – Работы, в которой вы могли бы нам помочь, – вмешался Эпплгейт. – У Западного альянса возникли определенные проблемы по поводу предложений заместителя директора Лосуту. Возможно, вы сумели бы их сгладить.
   Я хотел было напомнить ему, что он уже намекал мне на нечто подобное тогда, в поезде. Однако этот намек явно не предназначался для чужих ушей, и создавать ему еще большие сложности в отношениях с Лосуту не имело никакого смысла – все равно мне это ничего бы не дало, кроме разве что чувства удовлетворенной мести.
   – Думаю, вы несколько переоцениваете степень моего влияния, – сказал я.
   Эпплгейт решил проявить упрямство.
   – По крайней мере, вы могли бы дать свою оценку истребителям, которые мы намерены приобрести.
   Я покачал головой.
   – Извините, но в нашем графике не предусмотрено время для визита на циммахейскую территорию.
   – Нет необходимости, – ответил он. – Два истребителя уже находятся здесь, возле Модхры.
   Я почувствовал, как напряглась стоявшая рядом Бейта.
   – Зачем?
   – Естественно, для охраны курорта и плантаций кораллов, – пояснил Лосуту, задумчиво разглядывая меня, словно некий инструмент, для которого требовалось найти практическое применение. – Сейчас они находятся возле второго спутника, Модхры-2, где они меньше бросаются в глаза.
   – Но я думал, вас интересовали циммахейские истребители.
   – Именно так, – кивнул Терренс. – «Чафта-669», совместный проект циммахеев и халков. Мы планировали получить свой товар на Гракле, но произошла накладка, и оказалось, что те, с кем мы должны были вести переговоры, вернутся только через несколько дней. Ближайшие «чафты» имелись в наличии возле Модхры, и нам посоветовали обратиться к здешним халкам, чтобы они продемонстрировали нам их возможности.
   – И когда это должно произойти? – уточнил я.
   – Завтра утром. – Мой бывший начальник вопросительно посмотрел на Лосуту, который едва заметно пожал плечами. – Хотите составить нам компанию?
   – На самом деле мне было бы удобнее днем.
   Чиновник ООН что-то проворчал себе под нос.
   – Мы уже договорились на утро. – Эпплгейт взглядом дал мне понять, что лишних проблем создавать не стоит.
   Однако его подчиненным я уже не был.
   – В таком случае желаю приятно провести время, – сказал я, беря Бейту под руку. – Всего хорошего.
   Мы уже были возле лифтов, когда сзади послышались быстрые шаги. Повернувшись, я увидел Эпплгейта, выражение физиономии которого не предвещало ничего хорошего.
   – Черт побери, Комптон! Вам когда-нибудь говорили, что вы сукин сын, каких свет не видел?
   – Пару раз. Это вы как одно частное лицо другому или как ооновская подстилка частному лицу?
   Он яростно уставился на меня, но душа его явно не лежала к тому, чтобы устраивать скандал.
   – Послушайте, я знаю, что вы не любите Лосуту, но он действительно заботится об интересах Конфедерации. Вы не можете как-то поменять свои планы, чтобы полететь завтра с нами?
   Я покачал головой.
   – Завтра я собираюсь поехать на экскурсию на плато Бейлеркомб, и автобус уходит рано утром. Вы бывали на этом плато?
   Полковник фыркнул:
   – Мы здесь не в отпуске.
   – Оно образовалось сто лет назад, когда на поверхность планеты примерно в сорока километрах отсюда упали обломки ядра кометы, – продолжал я. – Вследствие удара раздробилось и расплавилось большое количество льда, который, естественно, тут же начал замерзать снова. В результате возникло плато примерно в десять квадратных километров, с множеством холмов, впадин и прочих образований.
   – Очень занимательно, – прорычал он, впрочем не проявив к моим словам ни малейшего интереса. – Что, если мы договоримся высадить вас там после того, как взглянем на истребители? Вы сможете потом вернуться назад на автобусе вместе с остальной группой.
   – Не знаю, – сказал я, напряженно размышляя. Учитывая, что главной моей задачей на завтра было обследование новых туннелей, ни на какую автобусную экскурсию я на самом деле не собирался. Но думать надо было быстро, иначе мой обман мог легко раскрыться. – Во время поездки туда нам обещали рассказать много интересного об истории планеты, и мне действительно очень хотелось бы съездить на эту экскурсию.
   Полковник устало вздохнул.
   – Может, все же дадите мне хотя бы шанс вас уговорить?
   – Я слушаю.
   – Я имел в виду – за ужином. Я бы хотел пригласить вас с Бейтой. – Он слегка улыбнулся. – Естественно, за счет ООН.
   – Сначала лучше уточните у Лосуту, – предупредил я. – В любом случае, моя помощница не сможет к нам присоединиться. Ей нужно заняться срочным проектом.
   – Ладно, тогда только вас, – продолжал настаивать Эпплгейт. – И не беспокойтесь насчет Лосуту. С ним я разберусь.
   Я пожал плечами.
   – Если вы можете его убедить – почему бы и нет? Где вы хотели бы встретиться?
   – Давайте в ресторане «Красная птица», на четвертом этаже… например, через сорок минут?
   – Отлично, – кивнул я. – Кстати, вы говорили, что кто-то посоветовал вам отправиться на Модхру. Кто именно?
   – Не знаю, как его звали. – Мой собеседник слегка нахмурился. – Какой-то халк. А что?
   – Просто любопытно. Значит, через сорок минут в «Красной птице».
   Он повернулся и направился обратно в салон, а я нажал кнопку вызова лифта.
   – Что это за проект, который вам вдруг от меня понадобился? – подозрительным тоном спросила Бейта.
   – Кое-что, о чем мне следовало подумать уже давно. – Пришел лифт, и мы вошли в кабину. Я на мгновение сосредоточился на часах, но покалывания не ощутил. – Если бы беллидо воспользовались следующим челноком со станции квадрорельса, они были бы уже здесь. То, что их нет, говорит о том, что они все-таки отправились на Си-старрко. Верно?
   – Допустим, – осторожно согласилась она. – И что дальше?
   – Зачем им лететь в глубь системы? – продолжал я. – Ответ: либо им нужно к чему-то подготовиться вдали от Модхры, либо им нужно что-то туда отвезти или что-то оттуда забрать.
   – И все-таки – что дальше?
   – Помните, что говорили пауки о беллидо, которые следовали за нами в поезде на Си-старрко? Группа из третьего класса ехала в последнем вагоне, прямо перед багажным. Я никогда вам об этом не говорил, но те, кто напал на меня в поезде на Джуркалу, тоже, похоже, ехали в самом конце, на местах перед самым багажным вагоном. Замечаете связь?
   – Но весь груз в багажном вагоне третьего класса не застрахован, – сказала она. – Если они везли что-то ценное, почему бы им не отправить его первым классом?
   – Обычно так и делается, – согласился я. – Однако привилегированный багаж сразу же привлекает к себе больше внимания, как официального, так и неофициального. Возможно, они предпочли более скромный вариант, считая, что сами смогут защитить свой груз в случае необходимости.
   – Ладно, – медленно проговорила она. – И что, по-вашему, они везли?
   – Понятия не имею! Выяснить это – ваша задача. Я хочу, чтобы вы отправили сообщение паукам и запросили перечень всего груза и багажа, прибывшего с нашим поездом. Полагаю, у вас есть подходящий шифр?
   – В общем… да. – Девушка помедлила. – Но мне положено использовать его только в экстренных случаях.
   – Что сейчас, можно сказать, и имеет место, – сказал я. – Получите полный список, а не только то, что было зарегистрировано на беллидо, – они могли воспользоваться подставным именем. И не забудьте о «жучках» в номере.
 
   Мы вернулись в номер, и Бейта принялась составлять свое сообщение. Я же быстро принял душ и выбрал из шкафа не слишком официальную, но и не слишком неформальную одежду, а затем вышел, чувствуя некоторое чувство вины перед девушкой за то, что оставляю ее одну.
   Торопиться оказалось вовсе ни к чему. Лосуту и Эпплгейт, как и подобало их статусу высокопоставленного бюрократа и его прихлебателя, опоздали почти на пятнадцать минут.
   – Комптон, – коротко приветствовал меня Лосуту, садясь за занятый мной столик. – Хорошо, хоть место выбрали подальше от этих чертовых кораллов.
   – Не любите модхранские кораллы? – Я покосился на украшенный кораллами декоративный водопад в центре зала – не столь впечатляющий, как фонтан в казино, но и «Красная птица» не могла сравниться масштабами с тем заведением.
   – Ненавижу! – заявил он, выводя на экран меню. – Никогда не понимал, почему вся остальная Галактика чуть ли не сходит по ним с ума. Ничего особо привлекательного в них нет, а стоит их пару раз стукнуть, и они превращаются в подобие плохо подстриженной живой изгороди.
   – Халкам они, похоже, заменяют домашних животных, – добавил Эпплгейт. – Рано или поздно он попытается уговорить вас подойти к ним и потрогать.
   – Да, мне тоже уже пару раз предлагали, – кивнул я. – И не сказал бы, что они мне кажутся особо привлекательными.
   – Кораллы очень шершавые и колючие, – проворчал он, изучая меню. – Надо бы познакомить их с атласом и бархатом.
   – Я рад, что хоть в чем-то мы солидарны. – Бирет Лосуту пристально смотрел на меня. – А теперь постарайтесь убедить меня, что мы можем прийти к согласию и в более важных вопросах. Эпплгейт, похоже, считает, что вы можете помочь директорату в сделке с истребителями.
   – Я подумал об этом, – сказал я. – На первом месте для меня стоят мои обязательства перед работодателем, но, возможно, я сумею ненадолго слетать на Модхру-2 и взглянуть на ваши «чафты». При условии, что после этого вы высадите меня на плато Бейлеркомб.
   – Где? – нахмурился чиновник.
   – Там, куда он собирался отправиться завтра утром с автобусной экскурсией, – пояснил Эпплгейт.
   – Автобус, как я понимаю – наземный транспорт? – уточнил Лосуту.
   – Да. Они не хотят видеть в достаточной близости от плато даже шоршианские реактивные двигатели.
   – Ладно, посмотрим, сможет ли наш друг воспользоваться своей дипломатической магией и получить разрешение высадить вас неподалеку.
   – Посмотрим, – кивнул я. – Следующий вопрос: насколько я на самом деле буду вам полезен? Истребители вряд ли входят в область моей компетенции.