По мере того как шланги отсасывали воду, стекавшую в туннель, я все более отчетливо видел подо льдом металлическую поверхность. Я внимательно разглядывал ее сквозь клубящийся туман из ледяных кристалликов, пытаясь сообразить, почему она кажется мне столь знакомой.
   А потом я понял. Это обшивка служебной подлодки, вероятно, той самой, насчет которой беллидо пытались всех убедить, что она спрятана в подводной пещере, где побывали мы с Бейтой.
   Но она была здесь – таинственным образом перенесенная на сотни метров от того места, где ее видели в последний раз, да еще и сквозь толщу льда.
   Повернувшись к своему проводнику, я обнаружил, что он, в свою очередь, тоже смотрит на меня.
   – Похоже, вы удивлены, – сказал он.
   Я снова заглянул в пещеру. Сейчас на карту была поставлена моя профессиональная гордость. Я внимательно разглядывал поднимающуюся из-подо льда субмарину, особенно в тех местах, где к ней были прикреплены подъемники, отметив интересную структуру их самих.
   – Не особо. Эти подъемники оснащены микроволновыми точечными нагревателями. Вы притащили их сюда, поставили так, чтобы никто не видел, а потом начали выдвигать вниз, по ходу растапливая лед. Добравшись до воды, вы похитили лодку, прикрепили ее к ним, а затем снова начали протапливать путь наверх. Спокойно и без шума, без больших выбросов энергии, которые могли бы зафиксировать детекторы, и даже вода под лодкой успевала замерзать по мере того, как та двигалась вверх, так что никакой подозрительной дыры во льду не осталось.
   – Замечательно! – Мне показалось, будто в его голосе послышались уважительные нотки. – А дальше?
   – Вы меня обескуражили, – признался я. – От подводной лодки в ста метрах от воды, как мне кажется, нет никакой пользы. Если только, конечно, вы не сооружаете помещение для какого-то экзотического клуба.
   – Ваше чувство юмора… – Он не договорил и слегка наклонил голову, словно прислушиваясь… а когда он снова выпрямился, я увидел, как ощетинились его усы. – Вас вызывают, – сказал он.
   В его голосе прозвучало нечто такое, отчего у меня по спине пробежал холодок.
   – Кто?
   – Ваши друзья. – Он потянулся к моему шлему и включил коммуникатор.
   – … тона, – послышался хорошо знакомый голос. – Повторяю: Терренс Эпплгейт вызывает Фрэнка Комптона. Черт побери, Фрэнк, я знаю, что вы где-то здесь.
   Я выключил коммуникатор.
   – Что я должен делать? – спросил я.
   – А вы сами что собираетесь делать? – Каков вопрос, таков ответ.
   Я поморщился, но особого выбора у меня не было.
   – Мне нужно идти, – сказал я. – Я знаю Эпплгейта, и он не перестанет меня искать, пока не найдет.
   – Тогда идите, – сказал беллидо.
   Я всегда считал беллидо в какой-то степени непредсказуемыми, но даже при этом его реакция показалась мне весьма неожиданной.
   – Замечательно! – вернул я его реплику. Пройдя мимо его товарища, замершего на месте, я начал подниматься по склону.
   Я прошел метров тридцать, прежде чем заметил, что его передатчик все еще прикреплен к моему шлему. Сняв его, я сунул черный кружок в карман скафандра.
   Лишь оказавшись в непосредственной близости от входа, я включил коммуникатор. Эпплгейт все еще продолжал меня вызывать, и голос его звучал теперь не столько сердито, сколько обеспокоено.
   – Я здесь, – ответил я, как только он сделал паузу, чтобы набрать в грудь воздуха. – Эти дурацкие коммуникаторы…
   – К черту коммуникаторы! – оборвал он меня. – С экскурсией на Бейлеркомб произошел несчастный случай.
   Я почувствовал, как у меня сжалось сердце.
   – Бейта? – спросил я уже на бегу, оскальзываясь и спотыкаясь.
   – Не знаю, – ответил он. – Где вы?
   – Возле новых санных трасс, у дальнего конца линии красных опор. Я возвращаюсь.
   – Оставайтесь на месте. Сейчас буду.
   Я нахмурился, но затем с опозданием отметил тихий звук шоршианских двигателей. Повернувшись, я увидел сверкающий истребитель «чафта-669», садившийся на лед в двадцати метрах от меня.
   – Забирайтесь! – рявкнул в моем шлеме голос Терренса. Купол кабины уже был откинут.
   – Садитесь на место оператора, – приказал он, показывая через плечо на кресло позади него.
   – Что тут делает эта штуковина? – спросил я, хватаясь за поручни и падая в кресло. – Я думал, мы собирались лететь на Модхру-2.
   – Идея Лосуту, – проворчал он, закрывая кабину и поднимая истребитель над поверхностью. – Он думал, что это сэкономит время – если мы приведем один из истребителей сюда, чтобы вы могли на него взглянуть. Я не мог даже и мечтать, что он на самом деле может нам для чего-то понадобиться. Держитесь.
   Он запустил двигатель на полную мощность, и перегрузка вдавила меня в кресло.
   – Что случилось? – крикнул я сквозь доносившийся сзади меня рев.
   – Похоже, водитель не справился с управлением, и автобус врезался в ледяной столб, – ответил полковник. – Я услышал, что Бейта пыталась вас звать и что никто не мог вас найти, так что я поднял «чафту» и отправился на поиски сам.
   Я снова почувствовал неприятный холодок по спине. Бейта меня звала? Зная, где я и чем занимаюсь, она пыталась меня вызывать? Маловероятно.
   – Теперь ваша очередь, – велел он. – Что вы делали в закрытой зоне в скафандре рабочего?
   – Хотел узнать, как идут работы в новых туннелях, – ответил я, снова переходя на ложь и одновременно пытаясь проанализировать возможные ловушки. – Если я собираюсь рекомендовать это место нашим клиентам, я должен знать о нем все, включая и то, каким образом оно будет развиваться дальше.
   – Почему вы просто не попросили устроить вам экскурсию?
   – На экскурсиях показывают только то, что хочет руководство.
   Я увидел, что мы пролетали над отелем. А вот и утренний челнок! Но неподалеку от него стоял еще один корабль с угловатыми очертаниями военного транспортника. Прижавшись шлемом к стеклу, я смог различить фигуры в темно-зеленых халканских военных скафандрах, двигавшиеся в сторону отеля.
   Но едва я изогнул шею, пытаясь увидеть больше, мой бывший начальник развернул истребитель на несколько градусов влево, отрезав мне обзор.
   – Эй! – запротестовал я.
   – Что «эй»? – крикнул он в ответ. – Вот черт!
   – Ничего, – сказал я. – Далеко еще?
   – Километров тридцать. Не волнуйтесь, я уверен, что с ней все в порядке.
   На месте аварии царило оживление. Вокруг автобуса уже стояли три кареты скорой помощи, а несколько халков помогали пассажирам выбраться из разбитой машины. Сам автобус почти лежал на левом боку, воткнувшись носом в огромный ледяной сталагмит.
   Эпплгейт посадил истребитель в пятидесяти метрах.
   – На какой мы частоте? – спросил я, пока мы бежали к месту происшествия. – Я все еще на рабочем канале.
   – На второй общей.
   Я переключил частоту, и тишину взорвали отрывистые команды, стоны и всхлипывания раненых или испуганных туристов и успокаивающие голоса медиков.
   – Бейта? – крикнул я.
   – Она здесь, – ответил голос халка, и один из медиков, сидевший на корточках возле «скорой», поднял руку. Неподвижно сидевший у его ног человек поднял взгляд, и я увидел, что это действительно Бейта, на лице которой застыло страдальческое выражение. Но, по крайней мере, она была жива. Я направился к ней… и внезапно остановился, когда высокий халк преградил мне путь.
   – Вы Комптон? – спросил он. Он был в военном скафандре, со знаками различия майора на воротнике.
   – Прочь с дороги! – прорычал я, пытаясь его обойти.
   Однако он не собирался уступать.
   – Вы Комптон? – повторил он.
   – Да, это он. – Эпплгейт взял меня за руку. – Прошу прощения, Фрэнк, но тут возникла ситуация…
   – Только без шуток! – Я попытался высвободиться.
   – С Бейтой все в порядке. Это займет не больше минуты.
   Он повел меня вокруг автобуса к тому месту, откуда была видна его нижняя часть. Майор следовал за нами по пятам. Вблизи повреждения выглядели еще хуже, чем казалось с воздуха, и я вдруг обнаружил, что думаю о том, с какой скоростью ехал этот придурок, когда врезался в лед.
   – Вон там, под тем выступом. – Мой, так сказать, конвоир показал на шасси между двумя правыми колесами. – Видите?
   – Конечно вижу, – сказал я как можно более терпеливо. С этой точки длинный завернутый в пластик пакет трудно было не заметить. Учитывая, что рядом стояли трое халков, обследовавших и ощупывавших его со всех сторон, суть его являлась не более очевидной, чем содержание голографической рекламы на Таймс-сквер. – И что?
   – Вы знаете, что это?
   – Я забыл рентгеновские очки в другом костюме! – прорычал я. – Вы не пробовали его просто развернуть?
   – Незачем, – мрачно заметил майор. – Это звуковой дезинтегратор, предназначенный для подводного бурения.
   – Прекрасно, – сказал я. – А я-то тут при чем?
   Вместо ответа халк показал на две из трех фигур, изучавших дезинтегратор. Они подошли к нам, и, прежде чем я успел среагировать, блеснул металл, и мои руки оказались в наручниках.
   Мое сердце, которое уже и так отчаянно колотилось из-за Бейты, начало работать подобно отбойному молотку.
   – Что вы делаете, черт бы вас побрал? – рявкнул я.
   – Вас ждут в отеле. – Майор вцепился в мою руку и подтолкнул к машине «скорой». Я увидел, что медик уже поставил Бейту на ноги и помогал ей забраться внутрь. – Вас и вашу женщину.
   – Что ж, ладно, – пробормотал я. В отдалении показался напоминавший шмеля тяжелый грузовик, захваты под брюхом которого походили на ноги гигантского насекомого. – Лучше пусть будет по-хорошему, – предупредил я.
   – Ничего хорошего, Фрэнк, – тихо сказал Терренс Эпплгейт. – Совсем ничего.

Глава 15

   С обеих сторон на переднем сиденье «скорой» меня охраняли Эпплгейт и майор; Бейту же разместили сзади, в герметичном отделении для пациентов, под предлогом, что девушку необходимо обследовать. На самом же деле я не сомневался, что никому попросту не хотелось, чтобы мы могли общаться.
   Возле отеля стояли четверо халков в военных скафандрах. Один из них надел наручники на Бейту, после чего они окружили нас, и майор возглавил шествие к грузовому шлюзу, достаточно большому для того, чтобы туда могли поместиться все. Внутри нас передали двоим вооруженным халкам в обычной военной форме, после чего те, что в скафандрах, вернулись наружу. Терренс и майор сняли шлемы, затем от них избавили нас с Бейтой, и наш небольшой отряд отправился по коридорам (я насчитал четыре) к двери с табличкой «Зал совещаний».
   Внутри зал выглядел достаточно стандартно. В центре стоял длинный прямоугольный стол, окруженный стульями, в дальнем же конце находился мультимедийный центр со всем необходимым для деловой видео презентации. Помещение украшали несколько скульптур и картин, а вдоль одной из стен бежал узкий ручеек, омывавший вездесущие модхранские кораллы.
   Вдоль одной из сторон стола, ближайшей к кораллам, сидели трое, явно ожидая нас. Один из них принадлежал к халканской элите, хотя я и не мог опознать цветовую гамму его одежды; его сосед тоже относился к не самым низшим слоям общества. Третьим был мой знакомый беллидо, апос Мааф.
   – Господин Комптон, – сказал он, кивнув двоим охранникам, которые заняли позицию у двери. – Вот мы и снова встретились.
   – Да, – согласился я. Эпплгейт подвел меня к стулу напротив Маафа и усадил в него, а сам занял стул слева. – Может, вы все-таки объясните, что происходит?
   – Думаю, вы и сами знаете, – мрачным тоном заявил беллидо, переводя взгляд на Бейту, которую халканский майор усадил в конце стола и сел рядом с ней. – Пусть сначала ваша спутница расскажет, что случилось в автобусе.
   – На самом деле я ничего не знаю, – дрожащим голосом отозвалась Бейта. Я наблюдал за ней, пока они шли от «скорой» к отелю, и, насколько я мог понять, она не особо пострадала, хотя и пережила основательное нервное потрясение. – Сначала мы ехали по льду, и водитель рассказывал о том, что вокруг. А потом нас всех вдруг бросило вперед и на стены, и автобус опрокинулся на бок.
   – Вы не видели – никто из пассажиров не подходил к водителю, прежде чем это случилось? – спросил Мааф.
   Бейта покачала головой.
   – Я смотрела в окно.
   – Вы не видели – никто не дрался с водителем или не пытался вырвать у него руль? – настаивал беллидо. – Никто не пытался потом сбежать на лед?
   – Нет, ничего такого. Я смотрела в…
   – В окно, – закончил за нее Мааф. – Конечно. – Он неожиданно перевел взгляд на меня. – А вы что скажете?
   Быстрая смена объекта атаки – хорошо известный способ сбить с толку допрашиваемых. К несчастью для Маафа, я учился по тем же учебникам, что и он.
   – А что я могу сказать? – спокойно произнес я. – Когда это произошло, я находился в тридцати километрах оттуда.
   – В зоне, в которой вам нечего было делать, – вставил не принадлежавший к элите халк.
   Я посмотрел на него. – А вы кто?..
   – Это Приф Клас, – пояснил Эпплгейт. У него был вид человека, оказавшегося в самом средоточии проблем, к которым лично он не имел никакого отношения. – Управляющий курортом.
   – Ах вот как, – проговорил я, окидывая его взглядом. – Прошу меня извинить. Мне казалось, что главный здесь апос Мааф и только он может задавать нам вопросы.
   Приф Клас ощетинился.
   – Я здесь исключительно в роли советника, – поспешил с репликой Мааф. – Командует здесь полковник халканской армии Авс Блар.
   – И где же он?
   – Развертывает свои войска, – сказал Мааф.
   – Это вовсе вас не касается, – заявил халк из элиты.
   – А вы?.. – проявил я любопытство.
   – Мое имя не имеет значения, – ответил он. – Управляющий Приф Клас попросил меня присутствовать на допросе.
   – Понятно. – Я снова повернулся к Приф Класу. – И где же вам столь быстро удалось отыскать полковника?
   – В гарнизоне на Модхре-2, естественно, – ответил Приф Клас с злобным удовлетворением в голосе. – Вы ведь не знали, что у нас тут есть гарнизон?
   Я услышал, как Эпплгейт заерзал в кресле. Возможно, они с Лосуту превысили свои полномочия, рассказав мне о модхранском военном присутствии. Однако о гарнизоне они ни разу не упоминали.
   – Нет, не знал, – честно сказал я.
   – А теперь расскажите, что вы делали на месте проведения работ.
   – Хотел узнать, как продвигается дальнейшее развитие курорта.
   – Даже несмотря на то, что гостям туда вход строго запрещен?
   – Я не видел никаких предупреждающих знаков. Да и что там может быть такого секретного?
   Майор, сидевший рядом с Бейтой, презрительно фыркнул.
   – Вы здесь для того, чтобы отвечать на вопросы, человек, а не чтобы их задавать.
   Я пожал плечами.
   – Прекрасно. Спрашивайте.
   – Я же говорил вам – он весьма хладнокровен, – пробормотал Мааф. – И настоящий профессионал. У меня есть немалые основания видеть во всем этом руку корале Фейра.
   Я насторожился. «Кора» по беллидоски соответствовало майору, а приставка «ле» означала майора спецназа. Вполне возможно, что именно с ним или ему подобным я воевал большую часть своего путешествия. Поистине бой с тенью.
   – Однако у вас нет никаких доказательств, что Фейр вообще на Модхре, – возразил управляющий.
   – Он здесь, – мрачно заверил его Мааф. – И вряд ли подобная неудача его обескуражит. Вы увели все подводные лодки от отеля?
   – Да, и развернули их вокруг пещер, – подтвердил Приф Клас.
   – А войска? – Мааф бросил взгляд на майора рядом с Бейтой.
   – Развернуты вокруг плато. – Майор занялся перечислением цифр и координат.
   Пока он говорил, я спрятал свои скованные запястья под краем стола. Халки надели на меня наручники, когда мой скафандр был под давлением, и никто не позаботился о том, чтобы затянуть их сильнее после того, как с меня сняли шлем. Так у меня появился шанс сбросить их и освободиться.
   Рядом со мной тихо кашлянул Эпплгейт. Краем глаза я увидел, что он понимающе смотрит на меня, потом – на мои запястья. Он едва заметно кивнул, затем как ни в чем не бывало отвернулся.
   Майор закончил свое изложение.
   – Что ж… – Управляющий снова повернулся ко мне. – Все будет намного проще, если вы станете сотрудничать с нами.
   – С удовольствием, – ответил я. – Но я понятия не имею, о чем вообще идет речь.
   – На самом деле вполне возможно, что он говорит правду, – неохотно проговорил Мааф. – Я читал его досье и с трудом представляю себе его участие в чем-то подобном. Вы согласны, полковник Эпплгейт?
   – Я никогда его слишком хорошо не знал, – уклончиво заметил Эпплгейт. – Он был лишь одним из многих разведчиков, работавших под моим руководством.
   – Однако, если он ни в чем не виноват, то как вы объясните его присутствие здесь? – спросил Приф Клас.
   – Верховный комиссар ассамблеи Пятого сектора, Джан Кла порекомендовал нам эту планету.
   – А все остальное – чистое совпадение? – язвительно поинтересовался управляющий Клас.
   – Что за «все остальное»?
   Халк фыркнул.
   – Занимаете выжидательную позицию?
   – Или он на самом деле не имеет к этому никакого отношения, – повторил беллидо. – Если так, у него нет никаких причин скрывать информацию, которая могла бы привести нас к Фейру.
   Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, и я с трудом подавил циничную улыбку. Неужели они думали, что меня так легко поймать на старый прием «хороший полицейский – плохой полицейский»? Особенно если Эпплгейт, очевидный кандидат на роль хорошего полицейского, явно не был заинтересован в том, чтобы подыгрывать остальным?
   – Можете попробовать, – неохотно пробормотал Приф Клас. – Только покороче.
   Апос повернулся ко мне.
   – Мы предполагаем, что где-то здесь находится неподконтрольный никому отряд беллидоского спецназа, – негромко и серьезно проговорил он. – Вероятнее всего, они уже на Модхре-1, хотя некоторые могут еще оставаться вне пределов планеты. Они явились сюда, – он поморщился, – чтобы уничтожить коралловые рифы.
   Я почувствовал, как мои брови ползут на лоб. Из всех возможных сценариев, приходивших мне на ум, экотерроризм был, вероятно, последним, о чем я мог бы подумать.
   – Ради всего святого, зачем?
   – Не знаем. Возможно, он обиделся на халков из-за какого-то пустяка или попросту свихнулся. Все началось два месяца назад, с похищения одной из служебных подводных лодок. По имеющимся у нас сведениям, она спрятана где-то в пещерах, в которых вы побывали два дня назад.
   – Да, я и сам об этом думал, – согласился я, решив притвориться, будто не знаю, что они уже слышали от меня подобный вывод с помощью «жучков» в нашем номере.
   – Это все, что было известно на сегодняшний день, – продолжал Мааф. – Халки пытались просканировать пещеры, но безуспешно – слой камня слишком велик, к тому же модхранская вода насыщена растворенными минералами. Так или иначе, одну подлодку никто не считал серьезной угрозой, особенно после того, как мы постоянно наблюдаем за всеми подходами к пещерам.
   – Понятно, – кивнул я, отметив, что он постоянно говорит «мы». Очевидно, его совместные действия с халками начались значительно раньше сегодняшнего утра. – Почему бы вам просто не проследить, когда Фейр появится на курорте? Вы ведь знаете, как он выглядит, верно?
   – Конечно, – ответил Мааф. Достав ридер, он нажал несколько кнопок и подвинул его через стол ко мне. – Узнаете?
   Да, это был тот самый мнимый пьяница, с которым я час назад расстался в новом туннеле.
   – Я видел его в поезде на Джуркалу, – сказал я, возвращая ридер. – Так почему же вы его не арестовали?
   – Потому что до сегодняшнего дня мы даже не знали, какая раса замешана в этом заговоре! – прорычал Приф Клас. – Не говоря уже о конкретных личностях.
   – И вы уверены, что это именно Фейр?
   – Вполне, – мрачно заметил апос. – Это один из его солдат пытался вырвать руль у водителя автобуса, из-за чего и произошла авария.
   Я нахмурился.
   – Вы меня окончательно запутали.
   – В самом деле? – Приф Клас холодно смотрел на меня. – Вы не заметили, что плато находится прямо над пещерами, где прячут похищенную подлодку? Или что толщина льда в том месте составляет не больше тридцати метров и его легко пробить с помощью нескольких правильно направленных термических зарядов?
   – Нет, ничего такого я не заметил, – невозмутимо ответил я.
   С их точки зрения, это выглядело даже вполне логично. Если не считать не слишком приятного факта, что на самом деле подводная лодка находилась вовсе не там, где они думали. Так или иначе – что же все-таки замышлял Фейр?
   – В самом деле? – снова завелся управляющий. – И лишь по чистому совпадению вы случайно оказались на поверхности, в том месте, где вам совершенно нечего было делать, и точно в то время, когда все случилось?
   И тут до меня наконец дошло.
   – Вы полагаете, будто я пытался отвлечь от Фейра ваше внимание?
   – Почему бы и нет? Особенно если учесть, что накануне вы были в том же самом месте, как раз тогда, когда солдаты прятали дезинтегратор внутри автобуса. Почему бы не воспользоваться удачным отвлекающим маневром дважды?
   – Вот только кого должны были отвлечь мои действия? – сухо возразил я. – Что я такого сделал, из-за чего оказался под вашим колпаком?
   – Ничего особенного, Фрэнк. – Эпплгейт решил поучаствовать в допросе. – Но вы ведь не станете отрицать, что вокруг вас уже произошло немало странного с тех пор, как вы сели в квадрорельс на Терре. – Он показал на ридер Маафа. – А теперь мы слышим, что вы чуть ли не сидели бок о бок с этим самым Фей ром. Что еще мы можем подумать?
   – Во-первых, бок о бок мы с ним не сидели, – сказал я, поднимая скованные руки и постукивая друг о друга пальцами. – Я видел его в баре, не более того. Во-вторых, мы с Бейтой даже не оказались бы на Модхре, если бы нам не предложил этого Джан Кла. Если хотите кого-то обвинить – вините его. В-третьих, если вы задержали одного из сообщников Фейра, почему вы не допрашиваете его вместо меня?
   Мааф бросил взгляд на халканского майора, хмуро смотревшего на меня.
   – Может, вы ответите? – предложил он. Майор нахмурился еще больше.
   – Его у нас нет, – в голосе его звучали злость и замешательство. – Его доставили в отель, но он сбежал из-под стражи. Сейчас мы его ищем.
   – В самом деле? – спросил я, с трудом удерживаясь от готовых вырваться язвительных замечаний. – По крайней мере, в этом вы меня обвинять уж никак не можете.
   – Зря вы так в этом уверены, – предупредил Приф Клас. – В том, что касается тайных заговоров, законы халков весьма четки и суровы.
   – Что означает – пора договариваться, – поторопил меня мой бывший начальник. – Если у вас есть какие-то мысли насчет того, где сейчас Фейр или каким образом он намерен добраться до той подлодки… придется им об этом рассказать. Немедленно.
   Я посмотрел на Бейту. Она напряженно смотрела на меня, и в глазах ее видна была молчаливая просьба.
   Но просьба о чем? Чтобы я уступил и рассказал Маафу и Приф Класу об укрытии в туннеле? Или, напротив, чтобы я молчал и дал время Фейру и его сообщникам завершить свою миссию, в чем бы она ни заключалась?
   Впрочем, если уж на то пошло – какое мне, собственно, дело до того, чего хочет Бейта? Она лгала мне с самого начала, утверждая, что она не заодно с Фейром, и тем не менее используя тот же шифр, что и он. Я ничем не был ей обязан. Снова повернувшись к Маафу, я открыл рот…
   И промолчал.
   Беллидо пристально смотрел на меня, ощетинив усы, почти не дыша, выражая всем своим видом напряженное ожидание.
   И тут до меня вдруг дошло, как следует себя вести.
   – Я просто подумал, – медленно начал я, – что даже если Фейр доберется до подлодки, ему придется каким-то образом протащить с собой взрывчатку или что-то в этом роде, чтобы уничтожить кораллы.
   Усы Маафа слегка опустились.
   – Если у него есть второй дезинтегратор, то это ему не потребуется, – слегка разочарованно ответил он. Он явно рассчитывал, что я выложу ему все, что знаю. – С его помощью он смог бы разнести оболочку кораллов на мелкие осколки, уничтожив находящиеся внутри полипы.
   – Это лишь пустая трата времени! – Управляющий не скрывал дурного расположения духа. – Скажите, Комптон, как долго вы намерены здесь пробыть?
   – Я забронировал номер еще на два дня. Думаю, вы об этом и так знаете.
   – Тогда как вы объясните это? – Нагнувшись к полу, он поднял мои чемоданы и торжествующе швырнул их на стол рядом с собой. – Или вы будете утверждать, что это не ваш багаж?
   Естественно, Бейта собрала наши чемоданы, прежде чем отправиться на экскурсию – я ведь сказал ей, что мы улетаем дневным челноком.
   – Нет, все верно, это наш багаж, – согласился я.
   – И как вы объясните, что полностью собрали вещи, если намеревались оставаться здесь еще два дня?
   – Вопросами транспорта занимается моя помощница. Видимо, она узнала, что наши первоначальные планы не совмещаются с расписанием квадрорельса, и решила, что мы уедем сегодня днем.
   На его плоской бульдожьей морде промелькнуло раздражение. Естественно, все переговоры по коммуникаторам отеля за прошлый вечер уже проверили, так что было известно, что Бейта связывалась с туннелем. Подловить им меня было не на чем.
   Но это не означало, что они все же не попытаются это сделать.