Страница:
Бой закончился, новых атак не последовало. Исиро с Александром осторожно вышли из своих укрытий. Исиро пересчитал уцелевших дройдов. Их оказалось пятнадцать. Несколько были сильно оплавлены. А четыре дройда обгорели так, что восстановлению не подлежали, их пришлось бросить в пещере.
– Нет, ну это надо подумать, – сокрушался Исиро, – четыре отличных дройда за какие-то пятнадцать минут. Так мы далеко не продвинемся!
– Ты лучше радуйся, что не оказался на их месте, – успокоил его Александр, – они спасли нам жизнь. Если бы мы с тобой попали под струю этих «огнеметов», то, возможно, скафандры долго не выдержали такой температуры.
– Пять минут, без потери герметичности, – сообщил Исиро, – я уже просчитал эту вероятность.
Александр удивленно поднял брови:
– Я думал, что наши скафандры выдержат дольше.
– Не выдержат, – на этот раз Исиро успокоил командира, – они рассчитаны на огонь бластера, а тот редко бывает непрерывным. Так что, если повстречаем еще одну «гусеницу» и она решит подуть на нас пять минут подряд – прощай, Земля!
Александр огляделся по сторонам. Нападений пока не ожидалось.
– А может быть, их здесь и было всего две?
– Может быть, – Исиро взглянул на портативный анализатор передвижения биомассы, – далеко я, конечно, не вижу, но в пределах двухсот метров по окружности ничего не двигается, а вот чуть впереди…
– Проверим, что там, – решил Александр и послал вперед заграждение из четырех дройдов, двое из которых были участниками первой схватки.
Исиро во время короткого совета уже попрыскал их какой-то технической жидкостью из своего спецнабора, который он носил в ранце за спиной. Эта жидкость срастила половину уничтоженных огнем контактов и соединений, так что дройды-охранники снова вполне сносно передвигались и соображали.
Следом за ними двинулись люди, обходя вокруг озерцо зелено-бурой жижи. Нагнувшись, хакер опустил в нее щуп для взятия проб и, определив состав, отправил данные по спецканалу главному биокомпьютеру челнока. А оттуда «Сорванец» мгновенно переправил данные Астре на «Ястреб».
– Может, специалист по внеземным формам жизни что-нибудь накопает, если мы здесь ничего не найдем, – объяснил он Александру.
Тот в ответ кивнул, соглашаясь.
Добравшись до конца тлевшей пещеры, слегка потрепанный отряд углубился в видневшийся ход, который оказался коротким. Примерно через пятьдесят шагов передовые дройды вышли во вторую пещеру, включив фонари, – здесь было заметно темнее. В их тонких и длинных лучах земляне увидели странную картину: посреди пещеры стояли длинные и высокие цилиндры из прозрачного вещества, похожего с виду на стекло. Высота их достигала пяти метров, а основание окружности было не более метра или около того. Внутри, в питательном растворе, плавали тела. Приглядевшись, земляне отпрянули. В колбах плавали люди, наполовину уже превратившиеся в Загов. Их верхняя часть была покрыта зеленой слизью, голова изменила свою форму, вытянувшись. Пальцы рук покрылись чешуей и соединялись перепонками.
– О, боже, – проговорил Александр, – мы, кажется, опоздали.
Исиро провел лучом фонарика по колбам, пересчитав их.
– Здесь около трех десятков, – сказал он дрогнувшим голосом, – а в экипаже «Центуриона» было около двух сотен. Может быть, остальных увезли в другое место? Или они где-то здесь и их можно отыскать.
Александр молча обвел долгим взглядом эту фабрику мутантов. От цилиндров с питательной смесью к стенам тянулись многочисленные кабели. На одной из них было смонтировано что-то похожее на главный энергоблок. Здесь было очень жарко. Пещера казалась замкнутой и небольшой. Значит, если здесь кто-то и остался, то либо еще глубже под землей, либо в другом городе, либо их вообще больше нет на этой планете.
Один из дройдов, по приказу Александра, попытался подключиться к энергосистеме пещеры Загов, чтобы скачать какую-нибудь информацию о сроках выращивания мутантов, но ему это не удалось. Пещера мгновенно осветилась, оказалось, что здесь повсюду вмонтированы микролампы. А через несколько секунд свет начал мигать с равными интервалами, а кабели сами собой стали отскакивать от прозрачных цилиндров. Мутанты внутри гигантских стеклянных колб медленно оживали.
– Господи! – вскрикнул в изумлении Исиро, – сдается мне, что нашу попытку взлома засекли, и все это очень скоро взлетит на воздух или провалится сквозь землю в ад. Надо делать ноги отсюда и побыстрее, не хочу я схватится в рукопашную с мутантами, да еще бывшими землянами!
Александр быстро оценил ситуацию и приказал:
– Отходим, пять дройдов прикрытия сзади, за ними еще пять, остальные вперед наверх!
Не успел он отдать приказ, как одна из колб раскололась, питательный раствор вылился на песок и мгновенно испарился. На постаменте осталась стоять какая-то мерзкая тварь с вытянутым черепом и оскалом бульдога. Не издав ни звука, мутант бросился на стоявшего ближе всего Исиро, но дорогу ему преградил один из дройдов. Исиро отпрянул в ужасе, вскинул бластер, но не смог выстрелить. Дройд ударом железной конечности отбросил от себя мутанта, а затем рассек его на две половины лучом бластера. Послышался треск еще одного лопнувшего цилиндра.
– Пойдем, – Александр подхватил под руку покачнувшегося Исиро, – оставим их дройдам, это уже не люди. Здесь мы опоздали.
Когда первая часть отряда показалась из подземного хода и направилась к одиноко стоявшему в пятистах метрах турбокатамарану, с окрестных песчаных холмов вниз ринулись полчища «вишневых». Дройды-охранники открыли огонь, десятками рассекая партагов на мелкие части лучами бластеров. Очень быстро вокруг них выросла гора из чешуйчатых тел. Александр вместе с Исиро медленно продвигались к кораблю внутри защитного кольца из роботов, поджидая арьергард, бившийся с мутантами.
В этот момент они получили передачу от Астры: «Внимание, на орбите планеты появились два корабля Загов». Земляне подняли головы к небу и обменялись напряженными взглядами.
Глава четырнадцатая
– Нет, ну это надо подумать, – сокрушался Исиро, – четыре отличных дройда за какие-то пятнадцать минут. Так мы далеко не продвинемся!
– Ты лучше радуйся, что не оказался на их месте, – успокоил его Александр, – они спасли нам жизнь. Если бы мы с тобой попали под струю этих «огнеметов», то, возможно, скафандры долго не выдержали такой температуры.
– Пять минут, без потери герметичности, – сообщил Исиро, – я уже просчитал эту вероятность.
Александр удивленно поднял брови:
– Я думал, что наши скафандры выдержат дольше.
– Не выдержат, – на этот раз Исиро успокоил командира, – они рассчитаны на огонь бластера, а тот редко бывает непрерывным. Так что, если повстречаем еще одну «гусеницу» и она решит подуть на нас пять минут подряд – прощай, Земля!
Александр огляделся по сторонам. Нападений пока не ожидалось.
– А может быть, их здесь и было всего две?
– Может быть, – Исиро взглянул на портативный анализатор передвижения биомассы, – далеко я, конечно, не вижу, но в пределах двухсот метров по окружности ничего не двигается, а вот чуть впереди…
– Проверим, что там, – решил Александр и послал вперед заграждение из четырех дройдов, двое из которых были участниками первой схватки.
Исиро во время короткого совета уже попрыскал их какой-то технической жидкостью из своего спецнабора, который он носил в ранце за спиной. Эта жидкость срастила половину уничтоженных огнем контактов и соединений, так что дройды-охранники снова вполне сносно передвигались и соображали.
Следом за ними двинулись люди, обходя вокруг озерцо зелено-бурой жижи. Нагнувшись, хакер опустил в нее щуп для взятия проб и, определив состав, отправил данные по спецканалу главному биокомпьютеру челнока. А оттуда «Сорванец» мгновенно переправил данные Астре на «Ястреб».
– Может, специалист по внеземным формам жизни что-нибудь накопает, если мы здесь ничего не найдем, – объяснил он Александру.
Тот в ответ кивнул, соглашаясь.
Добравшись до конца тлевшей пещеры, слегка потрепанный отряд углубился в видневшийся ход, который оказался коротким. Примерно через пятьдесят шагов передовые дройды вышли во вторую пещеру, включив фонари, – здесь было заметно темнее. В их тонких и длинных лучах земляне увидели странную картину: посреди пещеры стояли длинные и высокие цилиндры из прозрачного вещества, похожего с виду на стекло. Высота их достигала пяти метров, а основание окружности было не более метра или около того. Внутри, в питательном растворе, плавали тела. Приглядевшись, земляне отпрянули. В колбах плавали люди, наполовину уже превратившиеся в Загов. Их верхняя часть была покрыта зеленой слизью, голова изменила свою форму, вытянувшись. Пальцы рук покрылись чешуей и соединялись перепонками.
– О, боже, – проговорил Александр, – мы, кажется, опоздали.
Исиро провел лучом фонарика по колбам, пересчитав их.
– Здесь около трех десятков, – сказал он дрогнувшим голосом, – а в экипаже «Центуриона» было около двух сотен. Может быть, остальных увезли в другое место? Или они где-то здесь и их можно отыскать.
Александр молча обвел долгим взглядом эту фабрику мутантов. От цилиндров с питательной смесью к стенам тянулись многочисленные кабели. На одной из них было смонтировано что-то похожее на главный энергоблок. Здесь было очень жарко. Пещера казалась замкнутой и небольшой. Значит, если здесь кто-то и остался, то либо еще глубже под землей, либо в другом городе, либо их вообще больше нет на этой планете.
Один из дройдов, по приказу Александра, попытался подключиться к энергосистеме пещеры Загов, чтобы скачать какую-нибудь информацию о сроках выращивания мутантов, но ему это не удалось. Пещера мгновенно осветилась, оказалось, что здесь повсюду вмонтированы микролампы. А через несколько секунд свет начал мигать с равными интервалами, а кабели сами собой стали отскакивать от прозрачных цилиндров. Мутанты внутри гигантских стеклянных колб медленно оживали.
– Господи! – вскрикнул в изумлении Исиро, – сдается мне, что нашу попытку взлома засекли, и все это очень скоро взлетит на воздух или провалится сквозь землю в ад. Надо делать ноги отсюда и побыстрее, не хочу я схватится в рукопашную с мутантами, да еще бывшими землянами!
Александр быстро оценил ситуацию и приказал:
– Отходим, пять дройдов прикрытия сзади, за ними еще пять, остальные вперед наверх!
Не успел он отдать приказ, как одна из колб раскололась, питательный раствор вылился на песок и мгновенно испарился. На постаменте осталась стоять какая-то мерзкая тварь с вытянутым черепом и оскалом бульдога. Не издав ни звука, мутант бросился на стоявшего ближе всего Исиро, но дорогу ему преградил один из дройдов. Исиро отпрянул в ужасе, вскинул бластер, но не смог выстрелить. Дройд ударом железной конечности отбросил от себя мутанта, а затем рассек его на две половины лучом бластера. Послышался треск еще одного лопнувшего цилиндра.
– Пойдем, – Александр подхватил под руку покачнувшегося Исиро, – оставим их дройдам, это уже не люди. Здесь мы опоздали.
Когда первая часть отряда показалась из подземного хода и направилась к одиноко стоявшему в пятистах метрах турбокатамарану, с окрестных песчаных холмов вниз ринулись полчища «вишневых». Дройды-охранники открыли огонь, десятками рассекая партагов на мелкие части лучами бластеров. Очень быстро вокруг них выросла гора из чешуйчатых тел. Александр вместе с Исиро медленно продвигались к кораблю внутри защитного кольца из роботов, поджидая арьергард, бившийся с мутантами.
В этот момент они получили передачу от Астры: «Внимание, на орбите планеты появились два корабля Загов». Земляне подняли головы к небу и обменялись напряженными взглядами.
Глава четырнадцатая
Советник президента
К тому моменту, когда белоснежный глиссер советника президента, «клюнув» острым носом, вынырнул из-под облаков прямо над Буэнос-Айресом, раскинувшимся на площади в несколько сотен километров, капитан «Невидимых» был уже слегка пьян. Точнее, слегка навеселе. «Вы ведь не на службе…» Хорошая мысль. Нет, он, конечно, помнил о цели пребывания на этой шикарной яхте и держал себя в руках, но все эти перестрелки последних дней, долгие перелеты через Солнечную систему на военных кораблях. А тут – дорогущая яхта, отличное красное вино, да еще эта шикарная женщина, которая с ним заигрывает… Вобщем, Красс решил немного расслабиться. Или хотя бы сделать вид. Кто его знает, что у этого Сан-Тремора на уме, а, прикинувшись недотепой, можно ввести его людей хотя бы в легкое заблуждение и заставить пораньше выдать свои намерения.
– Еще бокал, капитан? – поинтересовалась Натали Партез, слегка наклонившись к его лицу, так что длинные волосы блондинки едва не коснулись небритой щеки Алекса.
Она была так близко, что Красс ощутил терпкий запах духов.
– Да, можно еще бокальчик, – сказал он, откидываясь на спинку огромного кресла, в котором при желании можно было утонуть, – почему бы ни выпить, у нас ведь еще осталось полбутылки этого отличного французского вина, а лететь нам еще долго.
– Уже нет, – огорчила его красотка, взглянув в иллюминатор, отделанный золотом, – мы уже над столицей. Еще десять минут, и глиссер приземлится на площадке личного особняка советника Сан-Тремора в Тарнаре. Это очень живописное место. Вам понравится.
– Не сомневаюсь, – ответил Алекс, отобрав бутылку у многорукого разливочного автомата, стоявшего на полу перед креслами, и самостоятельно наливая себе еще бокал красного. – За нашу приятную встречу!
Он наполнил до половины бокал Натали. Та выпила, слегка улыбнувшись. Надо сказать, что пила она, не уступая самому Крассу. «Интересно, – подумал Алекс, – а умеет она ругаться матом?». И почему-то сразу решил, что умеет. Натали вообще, по его первым наблюдениям, принадлежала к тем людям, которые в состоянии с милой улыбкой где-нибудь в тихом месте приставить к вашей голове бластер и, не колеблясь проделать в ней дырку, а потом спокойно допить свой кофе. Люди другого склада и не работают секретарями советников президента. Они бы просто не прошли конкурс.
Красс взглянул в иллюминатор. Скоростной глиссер проплывал уже над южной окраиной Буэнос-Айреса, где возвышалось трехсот пятидесяти шестиэтажное здание Глобального Метеоцентра, а чуть правее в сумраке наступающего вечера сверкал огнями пригородный дворец президента Сарагоссы. Алекс отлично помнил это помпезное здание с высокими колоннами, огромными приемными залами и центральным куполом, напоминавшим мавританскую мечеть. Он бывал здесь всего дважды. Впервые, когда получал награду за блестящую секретную операцию по внедрению агента в высшие эшелоны власти гарварийцев. А второй раз – когда его назначили руководить отрядом «Невидимых» и отправили строить базу на Сатурн. Тогда в узкой компании генералов разведки его поздравлял лично поджарый старикан Хосе Мануэль Родриго эль Сарагосса.
Президент «Союза рас Земли» своим видом напомнил Крассу, любившему читать древние книги, крепко сбитого и кривоногого плантатора-рабовладельца из южных штатов Северной Америки… было когда-то такое государство. Ходили слухи, что президент большой любитель верховой езды. Причем катался он не только на лошадях, которых в президентской конюшне держали специально для него несколько дюжин, а также на мулах и осликах. Последних он любил особенно за кроткий нрав и упертость характера. Как политик, президент Сарагосса уважал всех, кто отстаивал свое мнение. Своего любимого ослика президент даже назвал в честь главного политического оппонента, председателя «Союза независимых рас», непримиримого Бомбардо Мхамбе Третьего, боровшегося за независимость.
Красс, честно говоря, разбирался в политике Земли только по долгу службы, поскольку был обязан знать основных подковерных игроков, от которых напрямую зависела и его судьба. Солнечной системой управлял «Союз рас Земли», партия, во главе которой стоял Хосе Мануэль Родриго эль Сарагосса. Хотя по некоторым данным, в которые Красс предпочитал пока не углубляться, президент был марионеткой в руках одного из своих советников. А их было трое: Ли Конг, Пьер де Сан-Тремор и Виталий Севастьянов. Все трое – хитрые лисы, в душе ненавидевшие друг друга, а на людях всегда изображавшие друзей. Сан-Тремор и Севастьянов официально слыли радетелями гегемонии Земли в Солнечной и ближайших к ней звездных системах. А когда появится техническая возможность, то и во всей Галактике. За ними стояла основная часть военных. Ли Конг считался самым спокойным из них, выступал за жизнь в пределах одной Солнечной системы, ненасилие над флорой и фауной других планет, даже создал для этих целей специальную общественную организацию «Ху Ши Рей», но в тайне тоже тянул одеяло на себя. За ним стояли влиятельные круги общества, занимавшиеся разработкой и продажей биологических технологий.
Во время последней войны с гарварийцами разведка землян случайно перехватила в открытом космосе автоматический шаттл, тайно перевозивший груз жизнетворных бактерий-разрыхлителей. Этот груз стоил бешеных денег на Земле, но еще больше он стоил по другую сторону звездных линий фронта. Шаттл направлялся в гарварийскую колонию. Гарварийцы, не знавшие секрета выращивания таких бактерий, тайно покупали их, и провозили в свою систему контрабандой, используя для колонизации новых каменистых планет и больших астероидов. Они готовы были заплатить за бактерии-разрыхлители столько, сколько запросит продавец, – взамен обитатели Альфы Центавра получали новые планеты для жизни. Требовалось лишь раз капнуть на голый камень из цилиндра с жизнетворными бактериями, как спустя несколько месяцев на пустынном астероиде начинала бурлить жизнь, которая довольно быстро делала его пригодным для обитания.
Кто продал во время войны гарварийцам бактерии, имевшие на Земле статус стратегического сырья, так и не удалось узнать. Почти сразу после захвата на шаттл было совершено нападение неизвестными кораблями. Перехватившие его разведчики едва успели рассмотреть груз и передать информацию в центр ВКР, как были убиты, а корабль уничтожен. Все подозрения разведки к Ли Конгу не имели под собой никаких оснований. К Сан-Тремору и Севастьянову также не вело никаких нитей. Дело отложили до лучших времен.
Внизу потянулись лесные заросли, кое-где прорезанные тонкими линиями монорельсовых дорог, которые веером расходились с океанического побережья в глубь материка. После открытия академиком Запутовским антигравитационного закона земляне предпочитали использовать быстрые и дешевые летательные аппараты, либо суперскоростные комфортабельные поезда на антигравитационной тяге. Подземные тоннели, протянувшиеся под всеми мировыми океанами, соединили материки, сделав сообщение быстрым и комфортным. Загрязнявшие атмосферу машины, передвигавшиеся с черепашьей скоростью, канули в вечность. Нефть, как источник энергии, была забыта. Этот случилось как раз вовремя, – к моменту открытия Запутовского нефтяные запасы планеты уже были практически истощены, а человечество находилась в паническом поиске новых энергетических ресурсов.
Сделав полукруг над небольшим особняком, уютно расположившимся на самом берегу Атлантического океана, глиссер начал снижение. Лесные массивы живописных тропических лесов, искусственно выращенные на месте древних пампасов, со всех сторон обступали одинокий мыс. Несмотря на близость к сверкающему огнями Буэнос-Айресу, эта часть побережья казалась пустынной. Похоже, что советник президента в свободные часы любил уединение.
– Приятное местечко, – вслух заметил Красс.
На изящном портативном коммуникаторе, обвившем в виде золотой змейки левую руку Натали Партез, коротко мигнула микроскопическая лампочка-глаз. Видимо, вызов был продублирован голосом по секретному каналу связи, поскольку Натали приблизила руку ко рту и, взглянув на Красса, произнесла:
– Передайте, советнику, что мы с капитаном Крассом прибыли.
Красс кивнул.
– А жаль, мне понравилось с вами летать.
Натали очаровательно улыбнулась в ответ, но промолчала.
Мягко качнувшись на опорах, глиссер замер. Красс выглянул в иллюминатор – корабль советника стоял на узкой посадочной площадке, оказавшийся внутренним двориком особняка, построенного в виде древней гасиенды. Хотя узким он был только относительно больших космических кораблей: здесь вполне мог поместиться целый табун лошадей, которых в двадцать восьмом веке можно было увидеть разве только в центральном планетарном зоопарке или в личных конюшнях политиков, например, у дона Хосе Мануэля.
Когда Алекс сошел по трапу вслед за прекрасной Натали Партез, в очередной раз залюбовавшись ее бесконечными ногами, то с интересом обнаружил, что снаружи их встречают шесть мужчин с непроницаемыми лицами. Все они были одеты в светло-серые комбинезоны, поверх которых были накинуты древние яркие пончо. Весь этот маскарад венчали огромные мексиканские шляпы. Выглядела группа встречающих довольно забавно, если не считать рукояток вполне современных бластеров, которые немного выступали из-под краев карнавальной одежды.
– Это мой почетный караул? – поинтересовался Красс. – Забавно.
– Что-то похожее, – подтвердила Натали, – советник президента не может оставаться без охраны даже когда собирается на карнавал.
Она провела капитана через внутренний дворик прямо на террасу, с которой открывался великолепный вид на море. Несколько изящных колонн поддерживали легкий навес, закрывавший основную часть террасы. Под навесом, в плетеном шезлонге, вполоборота к прибывшим сидел темноволосый мужчина в летах, но с хорошо тренированным телом, на что указывали широкие плечи и мускулы, бугрившиеся под серебристым комбинезоном. Ни пончо, ни сомбреро на советнике не было.
При звуке шагов он слегка повернул к ним голову с ниспадавшими до плеч волосами, обнажив в широкой дежурной улыбке белые зубы. По последней моде чиновников, советник Пьер де Сан-Тремор носил пышные усы.
– Приветствую вас, капитан, как добрались? – спросил советник, не вставая с кресла и лишь слегка кивнув Натали. – Прошу вас, присаживайтесь.
Сан-Тремор взглядом указал Крассу на соседний шезлонг. Красс сел, с удовольствием вытянувшись. Хотя путешествие и было приятным, а кресла глиссера мягкими, все-таки полулежать было приятнее, особенно когда в голове еще слегка шумело.
Натали неспешно удалилась. Красс с нескрываемым сожалением проводил ее взглядом, который не укрылся от советника.
– Да, Натали Партез лучший специалист в моем аппарате, – проговорил он как бы невзначай, – отличный секретарь и очень красивая девушка, не так ли, капитан?
Красс кивнул.
– Я это заметил, у вас отличные сотрудники, советник, – подтвердил Красс, – наверное, работать с вами одно удовольствие.
– Безусловно, – согласился Сан-Тремор. – Спасибо, что приняли мое неофициальное приглашение. Я знаю, как вы заняты на службе, капитан. Тем более сейчас, когда в нашей системе происходят такие странные вещи.
Красс пропустил эти слова мимо ушей, решив сначала предоставить советнику рассказать о том, что ему известно. Но Сан-Тремор ограничился общей фразой.
– У меня неожиданно выдался свободный день, – сказал Красс, – и я решил не обижать вас своим отказом, советник. Если я правильно понял Натали, у вас ко мне есть разговор.
Сан-Тремор улыбнулся в усы.
– Сугубо неофициальный, вы же понимаете, капитан. Я не хочу делать из нашей встречи скучное деловое совещание, их мне и так хватает. Давайте просто приятно побеседуем, раз уж у вас случайно выдался свободный денек. А после этого предлагаю вам посетить карнавал в Буэнос-Айресе, это незабываемое зрелище, уверяю вас.
– Что ж, – согласился Красс. – Раз уж я здесь, а на Земле в последнее время я бываю не часто, то карнавал будет отличным развлечением. На дальних планетах такого не увидишь.
По неуловимому знаку советника на террасе появился один из охранников, который принес поднос с дольками лимона, бутылкой текилы «Пьяный конь» и двумя низкими бокалами в виде стеклянных копий астероидов. Поставив поднос на стол между двумя шезлонгами, и плеснув в бокалы по глотку текилы, охранник в карнавальной одежде удалился так же тихо, как и возник.
– Вы тоже собираетесь посетить карнавал? – спросил Красс, приподняв бокал в знак приветствия и отправляя в рот кусочек лимона.
– Да, я очень люблю подобные мероприятия, – ответил советник, – тем более, что я должен произнести там приветственную речь от имени руководства планеты, ведь карнавал в Буэнос-Айресе это главное событие такого рода на Земле. Карнавалы в Сан-Ремо, Тхимпхуре и Мапото-Хилс гораздо скромнее.
Капитан кивнул.
– Я бывал однажды на карнавале в Тхимпхуре. Будет с чем сравнить.
Пьер де Сан-Тремор осторожно пригубил текилу. Затем он поднялся быстрым и ловким движением, сделав несколько шагов в сторону изящной каменной ограды, окаймлявший террасу. Алекс направился вслед за ним, прихватив свой бокал. Остановившись на краю террасы, с которой открывался впечатляющий вид на бескрайний Атлантический океан, Сан-Тремор снова пригубил текилу и, обернувшись к Алексу, проговорил:
– Иногда в дальнем космосе происходят события, которые могут серьезно изменить ход жизни здесь, на старушке Земле. Вы не находите, капитан?
Красс решил прикидываться тупым воякой до последнего.
– А что там происходит?
Советник поморщился.
– Там происходит небольшая заварушка с пришельцами, и, я думаю, вам, как разведчику, это прекрасно известно.
Красс напустил на себя удивленный вид.
– Мне? Но я сижу на своей далекой базе в горах Сатурна и ни сном, ни духом о каких-нибудь заварушках…
Теперь уже Сан-Тремор делано удивился.
– В самом деле, капитан? Так значит, это не ваш турбоглиссер «Змея» едва не взорвали на базе «ЭРА» какие-то мутанты?
Красс промолчал, надеясь, что «глушитель», подаренный ему Джаззом, не позволит советнику прочесть его настоящие мысли.
– И это не на вас было совершено нападение неизвестным боевым кораблем по дороге на Землю? Надо отметить – вы прекрасный солдат и отлично выкрутились.
Алекс перестал ломать комедию: советнику было известно все или почти все. Похоже, он держал руку на пульсе, и, несмотря на желание генерала Джазза дозировать информацию для политиков, Пьер де Сан-Тремор эту информацию исправно получал.
Словно в ответ на его мысли, советник добавил.
– Да, капитан, я неплохо осведомлен о последних событиях, иначе я не по праву занимал бы свой пост при президенте, который, кстати, получает информацию чуть позже меня. Нет смысла волновать главу «Союза рас Земли» раньше времени, когда еще до конца не понятно, кто и какую игру ведет.
Он сделал новый глоток текилы. Красс сделал то же самое, глядя на океан и подставив лицо ветру. Морской ветер, наполненный запахом йода, приятно освежал.
Пьер де Сан-Тремор неожиданно резко обернулся к Алексу и отчетливо произнес.
– И мой вам совет, капитан: военным не стоит пытаться скрывать информацию от властей. Это может очень плохо закончится.
Красс позволил себе глупый вопрос.
– Для кого?
– Для всех, капитан, для всех.
Советник допил текилу и поставил бокал в виде полого астероида на каменную ограду. Его лицо снова приобрело ленивое, отстраненное выражение.
– Ну, а теперь я предлагаю вам немного развеяться после многочисленных испытаний и долгих перелетов. Сейчас мы отправляемся на карнавал. Я приглашаю Вас с собой, капитан.
Красс кивнул в знак согласия.
– С удовольствием, советник. Только у меня нет карнавального костюма.
Пьер де Сан-Тремор щелкнул пальцами. Словно из-под земли появился охранник, который принес еще одно красно-желтое пончо и бесконечных размеров сомбреро.
– Накиньте вот это, – посоветовал Сан-Тремор, – думаю, вам подойдет. Только одно условие, капитан, – вам придется оставить свой бластер здесь. Никто не находится рядом с советником президента, имея в руках оружие, кроме охраны.
Алекс вынул бластер и молча протянул его охраннику.
– Будем надеяться, что на старушке Земле более безопасно, чем в дальнем космосе.
– Безусловно, – успокоил его Пьер де Сан-Тремор, – кроме того, с этой минуты вы под моей охраной.
Советник сделал знак охраннику и сказал:
– Жан, мы вылетаем немедленно. Подготовьте глиссер и предупредите Натали.
– Она уже ожидает вас в глиссере, советник, все готово к отлету, – ответил охранник с поклоном.
Сан-Тремор обернулся к Алексу, который в это время просовывал голову в круглую дырку пончо. Справившись с этой задачей, Красс надел сомбреро и, взглянув в зеркало, стоявшее в глубине террасы, решил, что теперь он выглядит, как самый настоящий мачо.
– Я готов, советник, – сообщил мачо.
Сан-Тремор жестом пригласил его следовать за собой в глиссер.
Пилот очень мягко поднял маневренную машину в воздух, и, сделав разворот над гасиендой советника, углубился в воздушное пространство над бескрайними тропическими лесами, оставив океан позади. Наблюдая за маневром, Красс решил для себя, что в том случае, если он когда-нибудь покинет армию, его вряд ли возьмут на работу пилотом шикарного турбоглиссера к какому-нибудь политику. Он наверняка заложил бы при старте такой крутой вираж, что был бы тут же уволен, а удержаться не смог бы – машина была слишком хороша.
Теперь Красс сидел в кресле напротив Сан-Тремора, что не мешало ему изредка поглядывать на Натали Партез, сидевшую рядом со своим босом. На секунду Красс вспомнил Шиллу Бристоль и мысленно сравнил ее с Натали. Это ни к чему не привело – впечатления заставили Алекса раздвоиться. Обе девушки были одинаково хороши, каждя по-своему.
Спустя пятнадцать минут турбоглиссер советника, проплыв над залитым огнями Буэнос-Айресом, приземлился на посадочной площадке городской Ратуши, откуда должен был начать свое шествие многомиллионный поток карнавала. Еще при заходе глиссера на посадку Красс успел заметить людское море, заполнившее соседние улицы и площадь перед стотридцатиэтажной ратушей, выстроенной в древнем готическом стиле, но практически полностью состоявшей из стекла и металла. Сотни подвижных прожекторов, направленных на устремленное ввысь легкое здание, заставляли его сверкать миллионами огней. Это было фантастическое зрелище.
Когда советник президента Пьер де Сан-Тремор вышел из турбоглиссера в сопровождении своей блистательной секретарши и охраны, толпа разразилась криками радости. А после того, как он приветственно помахал рукой, рев толпы едва не заставил Красса заткнуть уши. Оказалось, что советник президента пользуется в народе не меньшей симпатией, чем сам старик Сарагосса.
– Еще бокал, капитан? – поинтересовалась Натали Партез, слегка наклонившись к его лицу, так что длинные волосы блондинки едва не коснулись небритой щеки Алекса.
Она была так близко, что Красс ощутил терпкий запах духов.
– Да, можно еще бокальчик, – сказал он, откидываясь на спинку огромного кресла, в котором при желании можно было утонуть, – почему бы ни выпить, у нас ведь еще осталось полбутылки этого отличного французского вина, а лететь нам еще долго.
– Уже нет, – огорчила его красотка, взглянув в иллюминатор, отделанный золотом, – мы уже над столицей. Еще десять минут, и глиссер приземлится на площадке личного особняка советника Сан-Тремора в Тарнаре. Это очень живописное место. Вам понравится.
– Не сомневаюсь, – ответил Алекс, отобрав бутылку у многорукого разливочного автомата, стоявшего на полу перед креслами, и самостоятельно наливая себе еще бокал красного. – За нашу приятную встречу!
Он наполнил до половины бокал Натали. Та выпила, слегка улыбнувшись. Надо сказать, что пила она, не уступая самому Крассу. «Интересно, – подумал Алекс, – а умеет она ругаться матом?». И почему-то сразу решил, что умеет. Натали вообще, по его первым наблюдениям, принадлежала к тем людям, которые в состоянии с милой улыбкой где-нибудь в тихом месте приставить к вашей голове бластер и, не колеблясь проделать в ней дырку, а потом спокойно допить свой кофе. Люди другого склада и не работают секретарями советников президента. Они бы просто не прошли конкурс.
Красс взглянул в иллюминатор. Скоростной глиссер проплывал уже над южной окраиной Буэнос-Айреса, где возвышалось трехсот пятидесяти шестиэтажное здание Глобального Метеоцентра, а чуть правее в сумраке наступающего вечера сверкал огнями пригородный дворец президента Сарагоссы. Алекс отлично помнил это помпезное здание с высокими колоннами, огромными приемными залами и центральным куполом, напоминавшим мавританскую мечеть. Он бывал здесь всего дважды. Впервые, когда получал награду за блестящую секретную операцию по внедрению агента в высшие эшелоны власти гарварийцев. А второй раз – когда его назначили руководить отрядом «Невидимых» и отправили строить базу на Сатурн. Тогда в узкой компании генералов разведки его поздравлял лично поджарый старикан Хосе Мануэль Родриго эль Сарагосса.
Президент «Союза рас Земли» своим видом напомнил Крассу, любившему читать древние книги, крепко сбитого и кривоногого плантатора-рабовладельца из южных штатов Северной Америки… было когда-то такое государство. Ходили слухи, что президент большой любитель верховой езды. Причем катался он не только на лошадях, которых в президентской конюшне держали специально для него несколько дюжин, а также на мулах и осликах. Последних он любил особенно за кроткий нрав и упертость характера. Как политик, президент Сарагосса уважал всех, кто отстаивал свое мнение. Своего любимого ослика президент даже назвал в честь главного политического оппонента, председателя «Союза независимых рас», непримиримого Бомбардо Мхамбе Третьего, боровшегося за независимость.
Красс, честно говоря, разбирался в политике Земли только по долгу службы, поскольку был обязан знать основных подковерных игроков, от которых напрямую зависела и его судьба. Солнечной системой управлял «Союз рас Земли», партия, во главе которой стоял Хосе Мануэль Родриго эль Сарагосса. Хотя по некоторым данным, в которые Красс предпочитал пока не углубляться, президент был марионеткой в руках одного из своих советников. А их было трое: Ли Конг, Пьер де Сан-Тремор и Виталий Севастьянов. Все трое – хитрые лисы, в душе ненавидевшие друг друга, а на людях всегда изображавшие друзей. Сан-Тремор и Севастьянов официально слыли радетелями гегемонии Земли в Солнечной и ближайших к ней звездных системах. А когда появится техническая возможность, то и во всей Галактике. За ними стояла основная часть военных. Ли Конг считался самым спокойным из них, выступал за жизнь в пределах одной Солнечной системы, ненасилие над флорой и фауной других планет, даже создал для этих целей специальную общественную организацию «Ху Ши Рей», но в тайне тоже тянул одеяло на себя. За ним стояли влиятельные круги общества, занимавшиеся разработкой и продажей биологических технологий.
Во время последней войны с гарварийцами разведка землян случайно перехватила в открытом космосе автоматический шаттл, тайно перевозивший груз жизнетворных бактерий-разрыхлителей. Этот груз стоил бешеных денег на Земле, но еще больше он стоил по другую сторону звездных линий фронта. Шаттл направлялся в гарварийскую колонию. Гарварийцы, не знавшие секрета выращивания таких бактерий, тайно покупали их, и провозили в свою систему контрабандой, используя для колонизации новых каменистых планет и больших астероидов. Они готовы были заплатить за бактерии-разрыхлители столько, сколько запросит продавец, – взамен обитатели Альфы Центавра получали новые планеты для жизни. Требовалось лишь раз капнуть на голый камень из цилиндра с жизнетворными бактериями, как спустя несколько месяцев на пустынном астероиде начинала бурлить жизнь, которая довольно быстро делала его пригодным для обитания.
Кто продал во время войны гарварийцам бактерии, имевшие на Земле статус стратегического сырья, так и не удалось узнать. Почти сразу после захвата на шаттл было совершено нападение неизвестными кораблями. Перехватившие его разведчики едва успели рассмотреть груз и передать информацию в центр ВКР, как были убиты, а корабль уничтожен. Все подозрения разведки к Ли Конгу не имели под собой никаких оснований. К Сан-Тремору и Севастьянову также не вело никаких нитей. Дело отложили до лучших времен.
Внизу потянулись лесные заросли, кое-где прорезанные тонкими линиями монорельсовых дорог, которые веером расходились с океанического побережья в глубь материка. После открытия академиком Запутовским антигравитационного закона земляне предпочитали использовать быстрые и дешевые летательные аппараты, либо суперскоростные комфортабельные поезда на антигравитационной тяге. Подземные тоннели, протянувшиеся под всеми мировыми океанами, соединили материки, сделав сообщение быстрым и комфортным. Загрязнявшие атмосферу машины, передвигавшиеся с черепашьей скоростью, канули в вечность. Нефть, как источник энергии, была забыта. Этот случилось как раз вовремя, – к моменту открытия Запутовского нефтяные запасы планеты уже были практически истощены, а человечество находилась в паническом поиске новых энергетических ресурсов.
Сделав полукруг над небольшим особняком, уютно расположившимся на самом берегу Атлантического океана, глиссер начал снижение. Лесные массивы живописных тропических лесов, искусственно выращенные на месте древних пампасов, со всех сторон обступали одинокий мыс. Несмотря на близость к сверкающему огнями Буэнос-Айресу, эта часть побережья казалась пустынной. Похоже, что советник президента в свободные часы любил уединение.
– Приятное местечко, – вслух заметил Красс.
На изящном портативном коммуникаторе, обвившем в виде золотой змейки левую руку Натали Партез, коротко мигнула микроскопическая лампочка-глаз. Видимо, вызов был продублирован голосом по секретному каналу связи, поскольку Натали приблизила руку ко рту и, взглянув на Красса, произнесла:
– Передайте, советнику, что мы с капитаном Крассом прибыли.
Красс кивнул.
– А жаль, мне понравилось с вами летать.
Натали очаровательно улыбнулась в ответ, но промолчала.
Мягко качнувшись на опорах, глиссер замер. Красс выглянул в иллюминатор – корабль советника стоял на узкой посадочной площадке, оказавшийся внутренним двориком особняка, построенного в виде древней гасиенды. Хотя узким он был только относительно больших космических кораблей: здесь вполне мог поместиться целый табун лошадей, которых в двадцать восьмом веке можно было увидеть разве только в центральном планетарном зоопарке или в личных конюшнях политиков, например, у дона Хосе Мануэля.
Когда Алекс сошел по трапу вслед за прекрасной Натали Партез, в очередной раз залюбовавшись ее бесконечными ногами, то с интересом обнаружил, что снаружи их встречают шесть мужчин с непроницаемыми лицами. Все они были одеты в светло-серые комбинезоны, поверх которых были накинуты древние яркие пончо. Весь этот маскарад венчали огромные мексиканские шляпы. Выглядела группа встречающих довольно забавно, если не считать рукояток вполне современных бластеров, которые немного выступали из-под краев карнавальной одежды.
– Это мой почетный караул? – поинтересовался Красс. – Забавно.
– Что-то похожее, – подтвердила Натали, – советник президента не может оставаться без охраны даже когда собирается на карнавал.
Она провела капитана через внутренний дворик прямо на террасу, с которой открывался великолепный вид на море. Несколько изящных колонн поддерживали легкий навес, закрывавший основную часть террасы. Под навесом, в плетеном шезлонге, вполоборота к прибывшим сидел темноволосый мужчина в летах, но с хорошо тренированным телом, на что указывали широкие плечи и мускулы, бугрившиеся под серебристым комбинезоном. Ни пончо, ни сомбреро на советнике не было.
При звуке шагов он слегка повернул к ним голову с ниспадавшими до плеч волосами, обнажив в широкой дежурной улыбке белые зубы. По последней моде чиновников, советник Пьер де Сан-Тремор носил пышные усы.
– Приветствую вас, капитан, как добрались? – спросил советник, не вставая с кресла и лишь слегка кивнув Натали. – Прошу вас, присаживайтесь.
Сан-Тремор взглядом указал Крассу на соседний шезлонг. Красс сел, с удовольствием вытянувшись. Хотя путешествие и было приятным, а кресла глиссера мягкими, все-таки полулежать было приятнее, особенно когда в голове еще слегка шумело.
Натали неспешно удалилась. Красс с нескрываемым сожалением проводил ее взглядом, который не укрылся от советника.
– Да, Натали Партез лучший специалист в моем аппарате, – проговорил он как бы невзначай, – отличный секретарь и очень красивая девушка, не так ли, капитан?
Красс кивнул.
– Я это заметил, у вас отличные сотрудники, советник, – подтвердил Красс, – наверное, работать с вами одно удовольствие.
– Безусловно, – согласился Сан-Тремор. – Спасибо, что приняли мое неофициальное приглашение. Я знаю, как вы заняты на службе, капитан. Тем более сейчас, когда в нашей системе происходят такие странные вещи.
Красс пропустил эти слова мимо ушей, решив сначала предоставить советнику рассказать о том, что ему известно. Но Сан-Тремор ограничился общей фразой.
– У меня неожиданно выдался свободный день, – сказал Красс, – и я решил не обижать вас своим отказом, советник. Если я правильно понял Натали, у вас ко мне есть разговор.
Сан-Тремор улыбнулся в усы.
– Сугубо неофициальный, вы же понимаете, капитан. Я не хочу делать из нашей встречи скучное деловое совещание, их мне и так хватает. Давайте просто приятно побеседуем, раз уж у вас случайно выдался свободный денек. А после этого предлагаю вам посетить карнавал в Буэнос-Айресе, это незабываемое зрелище, уверяю вас.
– Что ж, – согласился Красс. – Раз уж я здесь, а на Земле в последнее время я бываю не часто, то карнавал будет отличным развлечением. На дальних планетах такого не увидишь.
По неуловимому знаку советника на террасе появился один из охранников, который принес поднос с дольками лимона, бутылкой текилы «Пьяный конь» и двумя низкими бокалами в виде стеклянных копий астероидов. Поставив поднос на стол между двумя шезлонгами, и плеснув в бокалы по глотку текилы, охранник в карнавальной одежде удалился так же тихо, как и возник.
– Вы тоже собираетесь посетить карнавал? – спросил Красс, приподняв бокал в знак приветствия и отправляя в рот кусочек лимона.
– Да, я очень люблю подобные мероприятия, – ответил советник, – тем более, что я должен произнести там приветственную речь от имени руководства планеты, ведь карнавал в Буэнос-Айресе это главное событие такого рода на Земле. Карнавалы в Сан-Ремо, Тхимпхуре и Мапото-Хилс гораздо скромнее.
Капитан кивнул.
– Я бывал однажды на карнавале в Тхимпхуре. Будет с чем сравнить.
Пьер де Сан-Тремор осторожно пригубил текилу. Затем он поднялся быстрым и ловким движением, сделав несколько шагов в сторону изящной каменной ограды, окаймлявший террасу. Алекс направился вслед за ним, прихватив свой бокал. Остановившись на краю террасы, с которой открывался впечатляющий вид на бескрайний Атлантический океан, Сан-Тремор снова пригубил текилу и, обернувшись к Алексу, проговорил:
– Иногда в дальнем космосе происходят события, которые могут серьезно изменить ход жизни здесь, на старушке Земле. Вы не находите, капитан?
Красс решил прикидываться тупым воякой до последнего.
– А что там происходит?
Советник поморщился.
– Там происходит небольшая заварушка с пришельцами, и, я думаю, вам, как разведчику, это прекрасно известно.
Красс напустил на себя удивленный вид.
– Мне? Но я сижу на своей далекой базе в горах Сатурна и ни сном, ни духом о каких-нибудь заварушках…
Теперь уже Сан-Тремор делано удивился.
– В самом деле, капитан? Так значит, это не ваш турбоглиссер «Змея» едва не взорвали на базе «ЭРА» какие-то мутанты?
Красс промолчал, надеясь, что «глушитель», подаренный ему Джаззом, не позволит советнику прочесть его настоящие мысли.
– И это не на вас было совершено нападение неизвестным боевым кораблем по дороге на Землю? Надо отметить – вы прекрасный солдат и отлично выкрутились.
Алекс перестал ломать комедию: советнику было известно все или почти все. Похоже, он держал руку на пульсе, и, несмотря на желание генерала Джазза дозировать информацию для политиков, Пьер де Сан-Тремор эту информацию исправно получал.
Словно в ответ на его мысли, советник добавил.
– Да, капитан, я неплохо осведомлен о последних событиях, иначе я не по праву занимал бы свой пост при президенте, который, кстати, получает информацию чуть позже меня. Нет смысла волновать главу «Союза рас Земли» раньше времени, когда еще до конца не понятно, кто и какую игру ведет.
Он сделал новый глоток текилы. Красс сделал то же самое, глядя на океан и подставив лицо ветру. Морской ветер, наполненный запахом йода, приятно освежал.
Пьер де Сан-Тремор неожиданно резко обернулся к Алексу и отчетливо произнес.
– И мой вам совет, капитан: военным не стоит пытаться скрывать информацию от властей. Это может очень плохо закончится.
Красс позволил себе глупый вопрос.
– Для кого?
– Для всех, капитан, для всех.
Советник допил текилу и поставил бокал в виде полого астероида на каменную ограду. Его лицо снова приобрело ленивое, отстраненное выражение.
– Ну, а теперь я предлагаю вам немного развеяться после многочисленных испытаний и долгих перелетов. Сейчас мы отправляемся на карнавал. Я приглашаю Вас с собой, капитан.
Красс кивнул в знак согласия.
– С удовольствием, советник. Только у меня нет карнавального костюма.
Пьер де Сан-Тремор щелкнул пальцами. Словно из-под земли появился охранник, который принес еще одно красно-желтое пончо и бесконечных размеров сомбреро.
– Накиньте вот это, – посоветовал Сан-Тремор, – думаю, вам подойдет. Только одно условие, капитан, – вам придется оставить свой бластер здесь. Никто не находится рядом с советником президента, имея в руках оружие, кроме охраны.
Алекс вынул бластер и молча протянул его охраннику.
– Будем надеяться, что на старушке Земле более безопасно, чем в дальнем космосе.
– Безусловно, – успокоил его Пьер де Сан-Тремор, – кроме того, с этой минуты вы под моей охраной.
Советник сделал знак охраннику и сказал:
– Жан, мы вылетаем немедленно. Подготовьте глиссер и предупредите Натали.
– Она уже ожидает вас в глиссере, советник, все готово к отлету, – ответил охранник с поклоном.
Сан-Тремор обернулся к Алексу, который в это время просовывал голову в круглую дырку пончо. Справившись с этой задачей, Красс надел сомбреро и, взглянув в зеркало, стоявшее в глубине террасы, решил, что теперь он выглядит, как самый настоящий мачо.
– Я готов, советник, – сообщил мачо.
Сан-Тремор жестом пригласил его следовать за собой в глиссер.
Пилот очень мягко поднял маневренную машину в воздух, и, сделав разворот над гасиендой советника, углубился в воздушное пространство над бескрайними тропическими лесами, оставив океан позади. Наблюдая за маневром, Красс решил для себя, что в том случае, если он когда-нибудь покинет армию, его вряд ли возьмут на работу пилотом шикарного турбоглиссера к какому-нибудь политику. Он наверняка заложил бы при старте такой крутой вираж, что был бы тут же уволен, а удержаться не смог бы – машина была слишком хороша.
Теперь Красс сидел в кресле напротив Сан-Тремора, что не мешало ему изредка поглядывать на Натали Партез, сидевшую рядом со своим босом. На секунду Красс вспомнил Шиллу Бристоль и мысленно сравнил ее с Натали. Это ни к чему не привело – впечатления заставили Алекса раздвоиться. Обе девушки были одинаково хороши, каждя по-своему.
Спустя пятнадцать минут турбоглиссер советника, проплыв над залитым огнями Буэнос-Айресом, приземлился на посадочной площадке городской Ратуши, откуда должен был начать свое шествие многомиллионный поток карнавала. Еще при заходе глиссера на посадку Красс успел заметить людское море, заполнившее соседние улицы и площадь перед стотридцатиэтажной ратушей, выстроенной в древнем готическом стиле, но практически полностью состоявшей из стекла и металла. Сотни подвижных прожекторов, направленных на устремленное ввысь легкое здание, заставляли его сверкать миллионами огней. Это было фантастическое зрелище.
Когда советник президента Пьер де Сан-Тремор вышел из турбоглиссера в сопровождении своей блистательной секретарши и охраны, толпа разразилась криками радости. А после того, как он приветственно помахал рукой, рев толпы едва не заставил Красса заткнуть уши. Оказалось, что советник президента пользуется в народе не меньшей симпатией, чем сам старик Сарагосса.