Страница:
Сиган пожал плечами и, наконец, отстранился от брата:
— Так было всегда. Поэтому он стал наследником семьи и по слухам отличным правителем. А я сбежал из дома, что бы следовать своей судьбе. Как-то не прельщала возможность стать тенью брата. Я тоже хотел сиять…
— Да уж, — фыркнул Натан, натягивая штаны. — Засиял ты ярко, надо сказать… Матери в Прибрежных королевствах твоим именем детишек пугают.
— Издержки профессии, — пожал плечами младший.
— Сабир, — Натан повернулся к воину. — Распорядись о том, что бы принесли что-нибудь поесть с кухни. Я зверски голоден.
Тот поклонился и вышел.
Сиган чуть наклонил голову:
— Не боишься оставаться наедине с пиратом и сиреной?
— А что моя душа подходит для возрождения еще одного дракона? — вскинул бровь Натан.
Пират хмыкнул:
— Все-то ты знаешь. Но отвечу на твой вопрос… твоя душа подходит…
Правитель замер и поднял на него глаза:
— Ты… серьезно?
— Абсолютно, — кивнул тот. — За это время, ты уже третий, кто достоин возродиться драконом. Но не надо смотреть на меня с таким видом, как будто перед тобой фанатик. Я не собираюсь убивать тебя. Ты все же брат мне. И я действительно соскучился по дому.
Натан тихо поинтересовался:
— Почему ты сбежал? Назови настоящую причину. Не надо про сияние… ты всегда избегал ответственности. А сияние накладывает её в намного большем размере, если бы отец решил сделать тебя своим приемником. До сих пор все полагают, что мое старшинство установлено, но ведь этого не было на самом деле…
Сиган пожал плечами.
— Ты уверен, что хочешь объяснений?
— Уверен. Не смотря на то, что я, увидев тебя, понял, что все еще люблю тебя как брата и не могу просто так отринуть эти чувства, я все же все эти годы полагал тебя трусом. И вдруг слухи о тебе, а потом в Турнире принимает участие твой лучник и показывает нечто такое, что переворачивает мое представление о тебе и твоей команде… Почему ты ушел, Сиган?
Пират усмехнулся:
— Потому что этого хотел наш отец.
— ЧТО?! Что за бред?! Ты был его любимцем!
— Именно поэтому, — жрец Лейлы подошел к своей сирене и обнял. — мы говорили с ним за несколько месяцев до моего «побега». И он кое-что рассказал об особенностях нашей семьи.
Натан сел на постель, смотря на брата.
— Чего я не знаю, Си? Что вы скрыли от меня?
— Рождение близнецов, пусть так не похожих друг на друга — это не первый случай в истории Мигара. Но предыдущие два случая тщательно затерты из хроник и памяти людей.
— Почему? — мрачный вопрос.
Тихий вздох ответом, и длинные пальцы с острыми когтями, ласково накрывают руку любимого, успокаивая.
— Кровь. Ты помнишь, что наш первый предок, которому Янус Двуликий, основатель нашего города, передал власть, получил еще один подарок? ЛЮБОЙ его потомок рано или поздно в ЛЮБОМ случае станет правителем. Если будет оставаться в городе Мигар БОЛЕЕ, чем на полгода, после своего совершеннолетия. Именно эти полгода, без трех дней я потратил на раздумья после разговора с отцом. Этот подарок, должный защитить линию власти нашей семьи, вышел боком, когда родились первые близнецы. В обоих случаях, оба близнеца начинали сходить с ума, пока не сходились в безумной схватке. Разум возвращался только к одному, к выжившему в ней.
— Подарок богов, — прошептал Натан, сразу поверив, что его брат говорит правду. Её можно было бы проверить, но Повелитель Мигара чувствовал, что это необязательно.
— Я всегда сомневался в божественной сути Януса Двуликого, — хмыкнул Сиган.
— Почему именно ты?
— Потому что отец знал, что мне не хочется править Мигаром. Меня манило море. Правда он предлагал мне стать юнгой на одном из его кораблей или кораблей его друзей. Но тогда, когда я решился, я понял, что хочу всего добиться сам. Я видел, как манит тебя город. Как ты любишь его. И отец видел это. Выбор сделан был давно, просто я набирался храбрости уйти.
— Но почему вы не сказали МНЕ?! — рык.
И Сабир вздрагивает в дверях с подносом на руках, чувствуя какую боль испытывает его господин.
Сиган поднимает голову и его глаза почти светятся в полумраке:
— Разве ты не понимаешь этого, Правитель Мигара?
И Натан опускает голову… Да, тогда, он не смог бы понять и оценить жертву. В то время… Он не смог бы расстаться с братом, он бы все силы бросил на попытки выяснить, как обойти этот древний закон.
— Теперь Мигар достаточно потеснил меня в твоем сердце, — уже более мягко замечает пират. — И я смог вернуться на эти пару дней.
Горький смех ему был ответом:
— Откуда в тебе такое понимание? Раньше этого не было. Куда делся беззаботный, легкомысленный мальчишка? И не лги мне — ты пришел не из-за меня.
— Ты не совсем прав, брат. — Сиган отпустил Силико и сел рядом с братом, положив ему голову на плечо. — Да, я не пришел… меня привели. Но привели именно к тебе. Это сделали Лилиан и Силико. И я рад, что так получилось.
Сабир тихо поставил поднос на низкий столик и замер у дверей тенью, а Силико удобно устроилась на подоконнике окна, смотря на луну.
Правитель Натан содрогался в беззвучных рыданиях, в объятиях своего брата, чувствуя, как встает на место давным-давно вырванный кусок сердца.
— Как ты женился на сирене?
Они сидели на темном берегу моря, глядя, как покачивается на волнах «Быстрый». Силико плескалась в лунной морской дорожке, похожая на видение из сна.
Сиган пожал плечами:
— Она пришла впервые на мой корабль, что бы погубить и меня и мою команду. Сила Лейлы не дала этого сделать. Мои люди выдержали страсть её сестер и братьев. А я выдержал её страсть, мало того, — он лукаво усмехнулся. — она до этого никогда не встречалась с жрецами Лейлы ранга Любовника. Мы оба изрядно удивились, обнаружив некоторые мои способности в этой области.
— Боюсь даже спрашивать какие, — фыркнул Натан.
Сиган мечтательно улыбнулся:
— Не провоцируй меня, Нат. Сила штука такая. Ей без разницы, пол, возраст и родственные связи…
Повелитель Мигара демонстративно чуть отодвинулся от брата.
Тот рассмеялся.
— Ну-ну…
— Что было потом? — напомнил о теме разговора Натан, чувствуя себя несколько неловко. Он не знал, чего теперь можно было ждать от своего брата.
— Потом? Потом сирены стали частыми гостями «Быстрого». И участниками не только этих повальных оргий, но и боев. — он печально улыбнулся. — Меня не просто так прозвали Убийцей, брат. И во многих слухах есть огромная доля правды.
Правитель Мигара взмахнул рукой:
— Меня всегда во всем этом напрягал только твой уход-бегство. Кто ты и что ты, меня всегда мало волновало. Я не мог простить тебе трусость, которой как оказывается не было. Проливать кровь… всегда любили в нашей семье. Я читал хроники. Что бы сделать Мигар одним из значимых Прибрежных королевств, пришлось приложить массу усилий и принести многих и многих в жертву. Я могу говорить все, что угодна при своих подданных, создавая для них прекрасные иллюзии того, что они хотят видеть и слышать, однако на самом деле, мою тягу к тебе не изменить. Мы с тобой половинки одного целого. И даже теперь, ты не можешь этого отрицать.
— Не могу, — согласно кивнул Сиган. — Что ж… Силико предпочитала свои визиты наносить именно мне, хотя между нами не было какой-то особой договоренности. А потом я нашел вторую душу для дракона…
Этот парень был уникален, Нат. Просто совершенство. Я бы взял его к себе в команду. Я не хотел его убивать, настолько он мне понравился.
— Но…
— Но он был принципиальным, — тихо ответил пират. — Слишком принципиальным. Он дал вассальную клятву и обет убить меня. А ведь я столкнулся с ним абсолютно случайно. Он не знал кто я, так как я как раз должен был встретиться на суше кое с кем и зашел в трактир выпить. Там-то и встретился с ним. Мы… подружились, можно так сказать. Пили вместе, гуляли по шлюхам, отбивались от грабителей. — он горько усмехнулся. — И все время врали друг другу. А потом, когда я спас ему жизнь от руки какого-то бешенного убийцы, который гонялся за ним из-за наследства или чего-то в этом духе, парень решился довериться мне… Лучше бы он этого не делал. Горько было слышать историю о том, что он дескать на самом деле не бродяга, лишенный титула и наследства, а славный рыцарь своего господина, которому поклялся убить известного пирата Сигана Убийцу. За этот подвиг его господин собирался осыпать его привилегиями, богатствами и одарить рукой дочери, сделав своим наследником, так как кроме этой девочки у него детей больше не было. В тот момент я промолчал, ничего ему не сказал… ушел. Вернулся я только на следующий вечер, но уже не тем, кем представлялся до этого момента. Вернулся я собой. При полном параде. — Сиган рассмеялся. — Надо было видеть эти рожи в трактире, когда я вошел. Представляешь, одна служанка даже упала в обморок. Вот они издержки славы. Он вызвал меня на поединок. Честный. Как в этих дурацких романах, которые так любила наша мать. Ты представляешь, Нат, меня злобного и кровожадного пирата, на четный поединок по всем правилам…
Правитель Мигара положил руку на плечо Сигана. Молча.
— Мы сразились, — голос звучит спокойно. — И я пронзил его сердце, посылая его душу в Чертоги Лейлы. Я даже не успел ему сказать, кем он станет в своей новой жизни.
— Понимаю…
— Я тогда очень плохо себя чувствовал. Выть хотелось от тоски. Этот парень действительно стал мне другом за какие-то пару-тройку дней. — мрачно заметил пират. — В тот вечер и пришла Силико. Если бы не она, я бы, наверное, долго еще сходил с ума. И искал выход из своего положения, убивался или… может еще что хуже. Не знаю… Но в ту ночь, она вытащила меня из темноты, в которую я загнал сам себя и… назвала своим «спутником по волне» — у сирен это примерно тоже что у нас жена и муж означает. Вот так я и женился. Без особых церемоний. У сирен все намного проще. И ты знаешь, тоска немного отступила… я понял, что тот, кто почти стал другом скоро вернется… только уже в другом облике…
Надо будет спросить Лейлу, помнят ли драконы свою прошлую жизнь или не помнят.
— Спросить Лейлу? — вздрогнул Натан. — Ты о чем?
Сиган покосился на него и фыркнул:
— А Ли не рассказывал тебе?
— Мы не очень много общались, — уклончиво заметил Повелитель Мигара.
— Ну-ну, — его брат хмыкнул. — Представляю себе общение. «Ты — кровожадный пират!», «Сам такой!»
— Вообще-то, — усмехнулся Натан. — У него звучало что-то вроде: «Да я такой, но я еще и принц.» Во всяком случае, именно так выстроился диалог на площади во время Турнира…
— Узнаю Лилиана. Эх, — он хлопнул себя по колену. — Повезло тебе, я бы тоже не отказался посмотреть на Танец Ли.
Старший брат помолчал и тихо заметил:
— Знаешь, я еще никогда не чувствовал смерть так явственно. Так… близко. Твой друг… необычное создание.
Сиган медленно кивнул:
— Да уж… а при первой встрече он выбил мне два зуба.
— Серьезно?
— Абсолютно. Я его девушкой обозвал.
— Вроде он не сильно женственен, хотя его привычка красить глаза…
— Ты его при полном макияже не видел еще, — хмыкнул пират. — Весело это…
Внезапно Сиган вскочил на ноги, вглядываясь в лунную полосу на морской глади:
— Силико?
Натан, чувствуя тревогу брата, тоже вскочил на ноги:
— Что случилось?
— Не знаю пока, — нахмурился пират. — Но что-то точно произошло. Я слышу её эмоции… Ей же нельзя сильно волноваться!
— Э… почему? — правитель Мигара удивленно повернулся к брату, не ожидая именно такой вот фразы.
— Ребенку может навредить, — кратко ответил пират и заскользил к воде.
— Ребенку?!.. какому ребенку?! Она, что беременна?!
— Ну да, — обернулся Сиган. — А я разве тебе не сказал? «Спутником по волне» чаще всего становится отец будущего ребенка сирены.
— Ну и ночка мне выдалась, — ошарашено пробормотал себе под нос Натан. — Может, я все еще сплю?
— Я проверил, — рядом внезапно появился Сабир, так что его господин вздрогнул. — Это определенно не сон. Мало того, фактически никаких чар.
— Обрадовал. — хмыкнул Натан. — Слышал? Я скоро стану дядей маленькой сирены…
— Поздравляю, мой господин.
— Думаешь, с этим стоит поздравлять? — подозрительно покосился на него правитель.
— Господин, — голос Сабира внезапно охрип. Он показывал рукой в сторону моря.
Натан повернулся и замер. Темная фигура брата у самой кромки воды, освещенная луной. Трепет волшебного света на морской глади, а из него, словно вытекая верх, поднимается узкая хищная голова, украшенная гривой. Вода капает с чешуи и усов, скользит по гладкому телу, а в гриве, крепко вцепившись руками, смеется обнаженная женщина с длинными черными волосами и зелеными провалами вместо глаз.
— Дракон… — шепчут губы Правителя. — Настоящий дракон…
Гибкое тело вырывается из воды, свиваясь в кольца, когтистые лапы… Морской бескрылый дракон, чья стихия — море. Безбрежное и бесконечное. Плеск воды, когда он ныряет снова, и через мгновение огромная голова выныривает недалеко от берега, прямо напротив того места, где стоит Сиган.
— Брат! — ужас. Неподдельный, отчаянный.
А пират уже шагает воду, не слыша крика за спиной. Шагает прямо к дракону и его всаднице. И морда зверя опускается так, что бы оказаться на одном уровне с человеком. Пират поднимает руку, и ладонь ложится на драконий нос в немой ласке.
— Ну здравствуй, Роланд Великолепный, — слышит Натан сквозь шум в ушах.
Дракон фыркает в ладонь человека, словно отвечая на приветствие.
— Он такой красивый, любовь моя, — сирена свешивается вниз, чтобы увидеть своего «спутника по волне». — Нет, он просто прекрасен. Ты сотворил настоящее чудо.
— Не я, — качает головой Сиган. — Лейла и сам Роланд. Точнее его душа. Я всего лишь убил его предыдущее тело.
— Ты стал проводником, — укоризненно отозвалась его жена. — Неужели ты думаешь, что умерев, как человек, не от твоей руки, он смог бы стать драконом?
Она соскользнула с дракона, и Сиган едва успел подхватить её на руки.
Сирена обвила его шею руками, положив голову ему на плечо:
— Все таки в тебе еще столько человеческого, любимый мой жрец.
— Разве это плохо? — тихо поинтересовался он.
И Натан задумчиво склонил голову, впитывая эмоции брата.
Силико скользнула взглядом по нему и еще крепче прижалась к пирату:
— Нет. Не плохо. Иначе бы я не влюбилась в тебя так быстро.
Дракон фыркнул в их сторону и медленно погрузился в воду, отплывая. Ему видимо надоело общество этих маленьких существ.
— Поплыл резвиться, — с улыбкой заметила сирена.
— Ну, он только вылупился, — усмехнулся её пират и возлюбленный. — Интересно, какого размера он вымахает? Его сородич уже раз в шесть больше, и все еще растет. А Роланд явно родился покрупнее.
— Он другой… породы? Клана? — отозвалась сирена. — Он будет очень большим. Настоящем королем моря.
— Сиган, — позвал Натан.
Тот обернулся и одарил брата счастливым взглядом:
— Ты видел?
Тот медленно кивнул:
— Я помню, как ты расстраивался, когда в сказках, которые нам рассказывала няня, убивали драконов. Все время ругался на рыцарей и глупых принцесс, которые полезли к бедным дракончикам. Но я никогда не думал, что увижу, как ты изменяешь эти сказки на свой лад. Пират, Убийца… Спаситель драконов? Кем стал мой младший братишка?
— Жрецом Лейлы, — тихий ответ и над переносицей загораются три призрачных лепестка, и, кажется, что его точеную фигуру облекают черные струящиеся одежды с синим узором.
Черты лица неуловимо изменились, и такое привычное и знакомое лицо стало… странным. Необычным и… очень-очень красивым. Натан никогда не думал, что его брат может обладать такой красотой.
Только в этот момент появилось осознание того, что Сиган действительно изменился настолько, что в нем едва-едва угадываются черты прежнего человека.
Сиган улыбнулся брату, и по позвоночнику Правителя Мигара пробежала дрожь, потому что эта улыбка была близнецом той, что блуждала на губах сирены, удобно устроившейся на руках пирата, стоящего по колено в воде.
За спиной Натана глубоко вздохнул Сабир.
Утром в розоватой дымке восходящего солнца, отплывающий «Быстрый» походил на призрака. Наверное, таким он и был на самом деле. Натан провожал его взглядом, пока корабль не скрылся из вида. Сиган отправился вслед за своим лучником. Лилианом. Правитель Мигара предупредил брата, что все королевства знают о том, что знаменитый пират путешествует по их землям, а значит ведут охоту. На что пират лишь загадочно улыбнулся и ответил, что на все есть «божественное проведение» и он обязательно встретиться в Вайгале со своим другом. Тем более, что давно хотел познакомиться с главнокомандующим Темной Ложи.
— Вы довольны? — тихо поинтересовался Сабир. — Ваше желание поговорить с братом осуществилось, и теперь вы знаете некоторые ответы на свои вопросы.
— От этих ответов количество вопросов только увеличилось, — отозвался Натан. — Твои люди собирают информацию о Лилиане?
— Да, как вы и приказали.
— Пусть выяснят все, что можно о культе Лейлы. Мне так же интересны документы и свидетельства о драконах и сиренах, — он вдохнул прохладный утренний воздух. — надо же хотя бы примерно представлять что меня ожидает. Потому что чувствую, что с момента прихода Лорда Лилиана в мой город, нас втянуло в чреду чудес. Как бы в итоге не узреть самого Януса Двуликого.
Сабир улыбнулся:
— А я уж испугался, что встреча с братом, его женой и драконом, очень сильно повлияла на вас. Вы были явно не в себе.
— Возможно, — кивнул Натан. — ты же знаешь, не смотря на мою ярость и гнев, а так же жестокую обиду на поступок Сигана, я все равно думал о нем и боялся за него.
— Теперь вы увидели, что зря?
— Нет, я увидел, что боялся как раз не зря. Мой брат перестал быть человеком, хотя его сирена так не считает.
Воин прищурился, настораживаясь.
— И что теперь?
Правитель Мигара тряхнул светлыми волосами:
— А то, что он все же остался моим братом, и пока его разрушительная сила не претендует на мой город и не угрожает нам… таковым он и останется.
— Мне отозвать приказ о его поимке?
Натан покачал головой:
— Нет. Пусть ловят пирата Сигана Убийцу. Я сомневаюсь, что им это удастся. Ты сам видел, ЧТО и КТО на его стороне. Неужели ты думаешь, море просто так расстанется со своей игрушкой? Ему опаснее быть на суше, чем в море.
Сабир понимающе кивнул.
— Твой брат интересный, но ты уверен, что не хочешь получить его душу? Драконом он был бы прекрасен. — Силико сидела на поребрике корабля.
Сиган качнул головой:
— Нет. Он мой брат. И я хочу видеть его в том теле и с той памятью, которая есть сейчас. Тем более, если он умрет сейчас, мне придется занять его место. Наследника у Натана нет.
Она кивнула и улыбнулась:
— Понимаю. А если однажды, он решит, что в тебе больше не осталось ничего от его брата?
— Вот тогда и посмотрим, — улыбнулся пират и наклонился, что бы поцеловать свою сирену до того, как она упадет в ласковые гостеприимные объятия моря, что бы отправиться к своим сородичам. Им предстояла долгая разлука.
Где-то вдали, на самой кромке горизонта из воды взвилось огромное гибкое тело и с плеском ушло обратно. А у Сигана мелькнула мысль, что было бы интересно посмотреть. какой цвет шкуры был бы у Натана.
Я улыбнулся:
— Про ребенка ты ничего не говорил.
— Правда? — удивился Сиган, ставя опустевшую кружку на стол. — Странно.
— Как Лейла отнеслась к новости о маленьком Сигане?
— В полном восторге, — хмыкнул пират. — И жаждет побыстрее увидеть это чудо природы.
Я кивнул, можно было не сомневаться, что нашу госпожу кровно заинтересует первый ребенок одного из её Верховных Жрецов. Да еще от такой необычной матери.
— Что ж, — я задумчиво смотрел на него. — Теперь у тебя есть куда ты сможешь заглядывать, дабы увидеть родное лицо. Куда можно вернуться…
— Вернуться. Но не всегда, — уточнил Сиган, — Д и мой брат все же… мой брат. И я прекрасно знаю, что та ночная встреча была приправлена магией, иначе бы он так остро не реагировал.
— Он приглянулся Лейле, — вздохнул я.
— Знаю, — кивнул пират. — Сейчас я только надеюсь на то, что Силико, которая явно задумала вернуться к Натану и подготовить его как следует к родству с сиреной, не переборщит…
Я улыбнулся:
— Да, жену ты себе выбрал…
— Это она меня выбрала, — скурпулезно уточнил он.
Мы оба рассмеялись
— Сиган, — попросил я. — Спой что-нибудь? Ночь так хороша сегодня.
— Утро уже близиться, — хмыкнул он. — Чувствую, что за снаряжением ты пойдешь не раньше вечера.
— Наверное. Ты отличный рассказчик.
— Ну за такие комплименты неплохо бы выпить еще по чашке и наконец сыграть, как ты и хотел.
— Дельное предложение, — отозвался я.
Часть третья. Белая Ложа
Глава шестнадцатая. Пустыня Совириса
— Так было всегда. Поэтому он стал наследником семьи и по слухам отличным правителем. А я сбежал из дома, что бы следовать своей судьбе. Как-то не прельщала возможность стать тенью брата. Я тоже хотел сиять…
— Да уж, — фыркнул Натан, натягивая штаны. — Засиял ты ярко, надо сказать… Матери в Прибрежных королевствах твоим именем детишек пугают.
— Издержки профессии, — пожал плечами младший.
— Сабир, — Натан повернулся к воину. — Распорядись о том, что бы принесли что-нибудь поесть с кухни. Я зверски голоден.
Тот поклонился и вышел.
Сиган чуть наклонил голову:
— Не боишься оставаться наедине с пиратом и сиреной?
— А что моя душа подходит для возрождения еще одного дракона? — вскинул бровь Натан.
Пират хмыкнул:
— Все-то ты знаешь. Но отвечу на твой вопрос… твоя душа подходит…
Правитель замер и поднял на него глаза:
— Ты… серьезно?
— Абсолютно, — кивнул тот. — За это время, ты уже третий, кто достоин возродиться драконом. Но не надо смотреть на меня с таким видом, как будто перед тобой фанатик. Я не собираюсь убивать тебя. Ты все же брат мне. И я действительно соскучился по дому.
Натан тихо поинтересовался:
— Почему ты сбежал? Назови настоящую причину. Не надо про сияние… ты всегда избегал ответственности. А сияние накладывает её в намного большем размере, если бы отец решил сделать тебя своим приемником. До сих пор все полагают, что мое старшинство установлено, но ведь этого не было на самом деле…
Сиган пожал плечами.
— Ты уверен, что хочешь объяснений?
— Уверен. Не смотря на то, что я, увидев тебя, понял, что все еще люблю тебя как брата и не могу просто так отринуть эти чувства, я все же все эти годы полагал тебя трусом. И вдруг слухи о тебе, а потом в Турнире принимает участие твой лучник и показывает нечто такое, что переворачивает мое представление о тебе и твоей команде… Почему ты ушел, Сиган?
Пират усмехнулся:
— Потому что этого хотел наш отец.
— ЧТО?! Что за бред?! Ты был его любимцем!
— Именно поэтому, — жрец Лейлы подошел к своей сирене и обнял. — мы говорили с ним за несколько месяцев до моего «побега». И он кое-что рассказал об особенностях нашей семьи.
Натан сел на постель, смотря на брата.
— Чего я не знаю, Си? Что вы скрыли от меня?
— Рождение близнецов, пусть так не похожих друг на друга — это не первый случай в истории Мигара. Но предыдущие два случая тщательно затерты из хроник и памяти людей.
— Почему? — мрачный вопрос.
Тихий вздох ответом, и длинные пальцы с острыми когтями, ласково накрывают руку любимого, успокаивая.
— Кровь. Ты помнишь, что наш первый предок, которому Янус Двуликий, основатель нашего города, передал власть, получил еще один подарок? ЛЮБОЙ его потомок рано или поздно в ЛЮБОМ случае станет правителем. Если будет оставаться в городе Мигар БОЛЕЕ, чем на полгода, после своего совершеннолетия. Именно эти полгода, без трех дней я потратил на раздумья после разговора с отцом. Этот подарок, должный защитить линию власти нашей семьи, вышел боком, когда родились первые близнецы. В обоих случаях, оба близнеца начинали сходить с ума, пока не сходились в безумной схватке. Разум возвращался только к одному, к выжившему в ней.
— Подарок богов, — прошептал Натан, сразу поверив, что его брат говорит правду. Её можно было бы проверить, но Повелитель Мигара чувствовал, что это необязательно.
— Я всегда сомневался в божественной сути Януса Двуликого, — хмыкнул Сиган.
— Почему именно ты?
— Потому что отец знал, что мне не хочется править Мигаром. Меня манило море. Правда он предлагал мне стать юнгой на одном из его кораблей или кораблей его друзей. Но тогда, когда я решился, я понял, что хочу всего добиться сам. Я видел, как манит тебя город. Как ты любишь его. И отец видел это. Выбор сделан был давно, просто я набирался храбрости уйти.
— Но почему вы не сказали МНЕ?! — рык.
И Сабир вздрагивает в дверях с подносом на руках, чувствуя какую боль испытывает его господин.
Сиган поднимает голову и его глаза почти светятся в полумраке:
— Разве ты не понимаешь этого, Правитель Мигара?
И Натан опускает голову… Да, тогда, он не смог бы понять и оценить жертву. В то время… Он не смог бы расстаться с братом, он бы все силы бросил на попытки выяснить, как обойти этот древний закон.
— Теперь Мигар достаточно потеснил меня в твоем сердце, — уже более мягко замечает пират. — И я смог вернуться на эти пару дней.
Горький смех ему был ответом:
— Откуда в тебе такое понимание? Раньше этого не было. Куда делся беззаботный, легкомысленный мальчишка? И не лги мне — ты пришел не из-за меня.
— Ты не совсем прав, брат. — Сиган отпустил Силико и сел рядом с братом, положив ему голову на плечо. — Да, я не пришел… меня привели. Но привели именно к тебе. Это сделали Лилиан и Силико. И я рад, что так получилось.
Сабир тихо поставил поднос на низкий столик и замер у дверей тенью, а Силико удобно устроилась на подоконнике окна, смотря на луну.
Правитель Натан содрогался в беззвучных рыданиях, в объятиях своего брата, чувствуя, как встает на место давным-давно вырванный кусок сердца.
— Как ты женился на сирене?
Они сидели на темном берегу моря, глядя, как покачивается на волнах «Быстрый». Силико плескалась в лунной морской дорожке, похожая на видение из сна.
Сиган пожал плечами:
— Она пришла впервые на мой корабль, что бы погубить и меня и мою команду. Сила Лейлы не дала этого сделать. Мои люди выдержали страсть её сестер и братьев. А я выдержал её страсть, мало того, — он лукаво усмехнулся. — она до этого никогда не встречалась с жрецами Лейлы ранга Любовника. Мы оба изрядно удивились, обнаружив некоторые мои способности в этой области.
— Боюсь даже спрашивать какие, — фыркнул Натан.
Сиган мечтательно улыбнулся:
— Не провоцируй меня, Нат. Сила штука такая. Ей без разницы, пол, возраст и родственные связи…
Повелитель Мигара демонстративно чуть отодвинулся от брата.
Тот рассмеялся.
— Ну-ну…
— Что было потом? — напомнил о теме разговора Натан, чувствуя себя несколько неловко. Он не знал, чего теперь можно было ждать от своего брата.
— Потом? Потом сирены стали частыми гостями «Быстрого». И участниками не только этих повальных оргий, но и боев. — он печально улыбнулся. — Меня не просто так прозвали Убийцей, брат. И во многих слухах есть огромная доля правды.
Правитель Мигара взмахнул рукой:
— Меня всегда во всем этом напрягал только твой уход-бегство. Кто ты и что ты, меня всегда мало волновало. Я не мог простить тебе трусость, которой как оказывается не было. Проливать кровь… всегда любили в нашей семье. Я читал хроники. Что бы сделать Мигар одним из значимых Прибрежных королевств, пришлось приложить массу усилий и принести многих и многих в жертву. Я могу говорить все, что угодна при своих подданных, создавая для них прекрасные иллюзии того, что они хотят видеть и слышать, однако на самом деле, мою тягу к тебе не изменить. Мы с тобой половинки одного целого. И даже теперь, ты не можешь этого отрицать.
— Не могу, — согласно кивнул Сиган. — Что ж… Силико предпочитала свои визиты наносить именно мне, хотя между нами не было какой-то особой договоренности. А потом я нашел вторую душу для дракона…
Этот парень был уникален, Нат. Просто совершенство. Я бы взял его к себе в команду. Я не хотел его убивать, настолько он мне понравился.
— Но…
— Но он был принципиальным, — тихо ответил пират. — Слишком принципиальным. Он дал вассальную клятву и обет убить меня. А ведь я столкнулся с ним абсолютно случайно. Он не знал кто я, так как я как раз должен был встретиться на суше кое с кем и зашел в трактир выпить. Там-то и встретился с ним. Мы… подружились, можно так сказать. Пили вместе, гуляли по шлюхам, отбивались от грабителей. — он горько усмехнулся. — И все время врали друг другу. А потом, когда я спас ему жизнь от руки какого-то бешенного убийцы, который гонялся за ним из-за наследства или чего-то в этом духе, парень решился довериться мне… Лучше бы он этого не делал. Горько было слышать историю о том, что он дескать на самом деле не бродяга, лишенный титула и наследства, а славный рыцарь своего господина, которому поклялся убить известного пирата Сигана Убийцу. За этот подвиг его господин собирался осыпать его привилегиями, богатствами и одарить рукой дочери, сделав своим наследником, так как кроме этой девочки у него детей больше не было. В тот момент я промолчал, ничего ему не сказал… ушел. Вернулся я только на следующий вечер, но уже не тем, кем представлялся до этого момента. Вернулся я собой. При полном параде. — Сиган рассмеялся. — Надо было видеть эти рожи в трактире, когда я вошел. Представляешь, одна служанка даже упала в обморок. Вот они издержки славы. Он вызвал меня на поединок. Честный. Как в этих дурацких романах, которые так любила наша мать. Ты представляешь, Нат, меня злобного и кровожадного пирата, на четный поединок по всем правилам…
Правитель Мигара положил руку на плечо Сигана. Молча.
— Мы сразились, — голос звучит спокойно. — И я пронзил его сердце, посылая его душу в Чертоги Лейлы. Я даже не успел ему сказать, кем он станет в своей новой жизни.
— Понимаю…
— Я тогда очень плохо себя чувствовал. Выть хотелось от тоски. Этот парень действительно стал мне другом за какие-то пару-тройку дней. — мрачно заметил пират. — В тот вечер и пришла Силико. Если бы не она, я бы, наверное, долго еще сходил с ума. И искал выход из своего положения, убивался или… может еще что хуже. Не знаю… Но в ту ночь, она вытащила меня из темноты, в которую я загнал сам себя и… назвала своим «спутником по волне» — у сирен это примерно тоже что у нас жена и муж означает. Вот так я и женился. Без особых церемоний. У сирен все намного проще. И ты знаешь, тоска немного отступила… я понял, что тот, кто почти стал другом скоро вернется… только уже в другом облике…
Надо будет спросить Лейлу, помнят ли драконы свою прошлую жизнь или не помнят.
— Спросить Лейлу? — вздрогнул Натан. — Ты о чем?
Сиган покосился на него и фыркнул:
— А Ли не рассказывал тебе?
— Мы не очень много общались, — уклончиво заметил Повелитель Мигара.
— Ну-ну, — его брат хмыкнул. — Представляю себе общение. «Ты — кровожадный пират!», «Сам такой!»
— Вообще-то, — усмехнулся Натан. — У него звучало что-то вроде: «Да я такой, но я еще и принц.» Во всяком случае, именно так выстроился диалог на площади во время Турнира…
— Узнаю Лилиана. Эх, — он хлопнул себя по колену. — Повезло тебе, я бы тоже не отказался посмотреть на Танец Ли.
Старший брат помолчал и тихо заметил:
— Знаешь, я еще никогда не чувствовал смерть так явственно. Так… близко. Твой друг… необычное создание.
Сиган медленно кивнул:
— Да уж… а при первой встрече он выбил мне два зуба.
— Серьезно?
— Абсолютно. Я его девушкой обозвал.
— Вроде он не сильно женственен, хотя его привычка красить глаза…
— Ты его при полном макияже не видел еще, — хмыкнул пират. — Весело это…
Внезапно Сиган вскочил на ноги, вглядываясь в лунную полосу на морской глади:
— Силико?
Натан, чувствуя тревогу брата, тоже вскочил на ноги:
— Что случилось?
— Не знаю пока, — нахмурился пират. — Но что-то точно произошло. Я слышу её эмоции… Ей же нельзя сильно волноваться!
— Э… почему? — правитель Мигара удивленно повернулся к брату, не ожидая именно такой вот фразы.
— Ребенку может навредить, — кратко ответил пират и заскользил к воде.
— Ребенку?!.. какому ребенку?! Она, что беременна?!
— Ну да, — обернулся Сиган. — А я разве тебе не сказал? «Спутником по волне» чаще всего становится отец будущего ребенка сирены.
— Ну и ночка мне выдалась, — ошарашено пробормотал себе под нос Натан. — Может, я все еще сплю?
— Я проверил, — рядом внезапно появился Сабир, так что его господин вздрогнул. — Это определенно не сон. Мало того, фактически никаких чар.
— Обрадовал. — хмыкнул Натан. — Слышал? Я скоро стану дядей маленькой сирены…
— Поздравляю, мой господин.
— Думаешь, с этим стоит поздравлять? — подозрительно покосился на него правитель.
— Господин, — голос Сабира внезапно охрип. Он показывал рукой в сторону моря.
Натан повернулся и замер. Темная фигура брата у самой кромки воды, освещенная луной. Трепет волшебного света на морской глади, а из него, словно вытекая верх, поднимается узкая хищная голова, украшенная гривой. Вода капает с чешуи и усов, скользит по гладкому телу, а в гриве, крепко вцепившись руками, смеется обнаженная женщина с длинными черными волосами и зелеными провалами вместо глаз.
— Дракон… — шепчут губы Правителя. — Настоящий дракон…
Гибкое тело вырывается из воды, свиваясь в кольца, когтистые лапы… Морской бескрылый дракон, чья стихия — море. Безбрежное и бесконечное. Плеск воды, когда он ныряет снова, и через мгновение огромная голова выныривает недалеко от берега, прямо напротив того места, где стоит Сиган.
— Брат! — ужас. Неподдельный, отчаянный.
А пират уже шагает воду, не слыша крика за спиной. Шагает прямо к дракону и его всаднице. И морда зверя опускается так, что бы оказаться на одном уровне с человеком. Пират поднимает руку, и ладонь ложится на драконий нос в немой ласке.
— Ну здравствуй, Роланд Великолепный, — слышит Натан сквозь шум в ушах.
Дракон фыркает в ладонь человека, словно отвечая на приветствие.
— Он такой красивый, любовь моя, — сирена свешивается вниз, чтобы увидеть своего «спутника по волне». — Нет, он просто прекрасен. Ты сотворил настоящее чудо.
— Не я, — качает головой Сиган. — Лейла и сам Роланд. Точнее его душа. Я всего лишь убил его предыдущее тело.
— Ты стал проводником, — укоризненно отозвалась его жена. — Неужели ты думаешь, что умерев, как человек, не от твоей руки, он смог бы стать драконом?
Она соскользнула с дракона, и Сиган едва успел подхватить её на руки.
Сирена обвила его шею руками, положив голову ему на плечо:
— Все таки в тебе еще столько человеческого, любимый мой жрец.
— Разве это плохо? — тихо поинтересовался он.
И Натан задумчиво склонил голову, впитывая эмоции брата.
Силико скользнула взглядом по нему и еще крепче прижалась к пирату:
— Нет. Не плохо. Иначе бы я не влюбилась в тебя так быстро.
Дракон фыркнул в их сторону и медленно погрузился в воду, отплывая. Ему видимо надоело общество этих маленьких существ.
— Поплыл резвиться, — с улыбкой заметила сирена.
— Ну, он только вылупился, — усмехнулся её пират и возлюбленный. — Интересно, какого размера он вымахает? Его сородич уже раз в шесть больше, и все еще растет. А Роланд явно родился покрупнее.
— Он другой… породы? Клана? — отозвалась сирена. — Он будет очень большим. Настоящем королем моря.
— Сиган, — позвал Натан.
Тот обернулся и одарил брата счастливым взглядом:
— Ты видел?
Тот медленно кивнул:
— Я помню, как ты расстраивался, когда в сказках, которые нам рассказывала няня, убивали драконов. Все время ругался на рыцарей и глупых принцесс, которые полезли к бедным дракончикам. Но я никогда не думал, что увижу, как ты изменяешь эти сказки на свой лад. Пират, Убийца… Спаситель драконов? Кем стал мой младший братишка?
— Жрецом Лейлы, — тихий ответ и над переносицей загораются три призрачных лепестка, и, кажется, что его точеную фигуру облекают черные струящиеся одежды с синим узором.
Черты лица неуловимо изменились, и такое привычное и знакомое лицо стало… странным. Необычным и… очень-очень красивым. Натан никогда не думал, что его брат может обладать такой красотой.
Только в этот момент появилось осознание того, что Сиган действительно изменился настолько, что в нем едва-едва угадываются черты прежнего человека.
Сиган улыбнулся брату, и по позвоночнику Правителя Мигара пробежала дрожь, потому что эта улыбка была близнецом той, что блуждала на губах сирены, удобно устроившейся на руках пирата, стоящего по колено в воде.
За спиной Натана глубоко вздохнул Сабир.
Утром в розоватой дымке восходящего солнца, отплывающий «Быстрый» походил на призрака. Наверное, таким он и был на самом деле. Натан провожал его взглядом, пока корабль не скрылся из вида. Сиган отправился вслед за своим лучником. Лилианом. Правитель Мигара предупредил брата, что все королевства знают о том, что знаменитый пират путешествует по их землям, а значит ведут охоту. На что пират лишь загадочно улыбнулся и ответил, что на все есть «божественное проведение» и он обязательно встретиться в Вайгале со своим другом. Тем более, что давно хотел познакомиться с главнокомандующим Темной Ложи.
— Вы довольны? — тихо поинтересовался Сабир. — Ваше желание поговорить с братом осуществилось, и теперь вы знаете некоторые ответы на свои вопросы.
— От этих ответов количество вопросов только увеличилось, — отозвался Натан. — Твои люди собирают информацию о Лилиане?
— Да, как вы и приказали.
— Пусть выяснят все, что можно о культе Лейлы. Мне так же интересны документы и свидетельства о драконах и сиренах, — он вдохнул прохладный утренний воздух. — надо же хотя бы примерно представлять что меня ожидает. Потому что чувствую, что с момента прихода Лорда Лилиана в мой город, нас втянуло в чреду чудес. Как бы в итоге не узреть самого Януса Двуликого.
Сабир улыбнулся:
— А я уж испугался, что встреча с братом, его женой и драконом, очень сильно повлияла на вас. Вы были явно не в себе.
— Возможно, — кивнул Натан. — ты же знаешь, не смотря на мою ярость и гнев, а так же жестокую обиду на поступок Сигана, я все равно думал о нем и боялся за него.
— Теперь вы увидели, что зря?
— Нет, я увидел, что боялся как раз не зря. Мой брат перестал быть человеком, хотя его сирена так не считает.
Воин прищурился, настораживаясь.
— И что теперь?
Правитель Мигара тряхнул светлыми волосами:
— А то, что он все же остался моим братом, и пока его разрушительная сила не претендует на мой город и не угрожает нам… таковым он и останется.
— Мне отозвать приказ о его поимке?
Натан покачал головой:
— Нет. Пусть ловят пирата Сигана Убийцу. Я сомневаюсь, что им это удастся. Ты сам видел, ЧТО и КТО на его стороне. Неужели ты думаешь, море просто так расстанется со своей игрушкой? Ему опаснее быть на суше, чем в море.
Сабир понимающе кивнул.
— Твой брат интересный, но ты уверен, что не хочешь получить его душу? Драконом он был бы прекрасен. — Силико сидела на поребрике корабля.
Сиган качнул головой:
— Нет. Он мой брат. И я хочу видеть его в том теле и с той памятью, которая есть сейчас. Тем более, если он умрет сейчас, мне придется занять его место. Наследника у Натана нет.
Она кивнула и улыбнулась:
— Понимаю. А если однажды, он решит, что в тебе больше не осталось ничего от его брата?
— Вот тогда и посмотрим, — улыбнулся пират и наклонился, что бы поцеловать свою сирену до того, как она упадет в ласковые гостеприимные объятия моря, что бы отправиться к своим сородичам. Им предстояла долгая разлука.
Где-то вдали, на самой кромке горизонта из воды взвилось огромное гибкое тело и с плеском ушло обратно. А у Сигана мелькнула мысль, что было бы интересно посмотреть. какой цвет шкуры был бы у Натана.
Я улыбнулся:
— Про ребенка ты ничего не говорил.
— Правда? — удивился Сиган, ставя опустевшую кружку на стол. — Странно.
— Как Лейла отнеслась к новости о маленьком Сигане?
— В полном восторге, — хмыкнул пират. — И жаждет побыстрее увидеть это чудо природы.
Я кивнул, можно было не сомневаться, что нашу госпожу кровно заинтересует первый ребенок одного из её Верховных Жрецов. Да еще от такой необычной матери.
— Что ж, — я задумчиво смотрел на него. — Теперь у тебя есть куда ты сможешь заглядывать, дабы увидеть родное лицо. Куда можно вернуться…
— Вернуться. Но не всегда, — уточнил Сиган, — Д и мой брат все же… мой брат. И я прекрасно знаю, что та ночная встреча была приправлена магией, иначе бы он так остро не реагировал.
— Он приглянулся Лейле, — вздохнул я.
— Знаю, — кивнул пират. — Сейчас я только надеюсь на то, что Силико, которая явно задумала вернуться к Натану и подготовить его как следует к родству с сиреной, не переборщит…
Я улыбнулся:
— Да, жену ты себе выбрал…
— Это она меня выбрала, — скурпулезно уточнил он.
Мы оба рассмеялись
— Сиган, — попросил я. — Спой что-нибудь? Ночь так хороша сегодня.
— Утро уже близиться, — хмыкнул он. — Чувствую, что за снаряжением ты пойдешь не раньше вечера.
— Наверное. Ты отличный рассказчик.
— Ну за такие комплименты неплохо бы выпить еще по чашке и наконец сыграть, как ты и хотел.
— Дельное предложение, — отозвался я.
Часть третья. Белая Ложа
Глава шестнадцатая. Пустыня Совириса
Я задумчиво рассматривал торговца. И видимо было что-то в моих глазах, что заставляло его ежиться, словно от холода.
— Знаете, уважаемый, — наконец я открыл рот, решив, что для начала стоит попробовать договорится. — Меня многие пытались обмануть, но так беззастенчиво — еще никогда.
— Господин, о чем вы? Какой здесь обман? — высокий почти болезненно худой старик, смотрел на меня предельно честными глазами. И я удивлялся… нет, поймите правильно, я тоже умею делать честные глаза, когда блефую, но все же виртуозность этого торговца вызывала восхищение и удивление.
— Уважаемый, — я чувствовал усталость и раздражение. Ну, никогда не умел ни торговаться, ни просто так покупать. Все-таки надо было будить Сигана и отсылать его за покупками. Вот уж кто тут развлекся бы на полную.
— Что победитель Танца Смерти забыл в Пустыне Совириса? — тягучий голос за спиной, в котором чувствуется шелест летящего песка.
Я очень медленно обернулся и всмотрелся во вновь вошедшего. Знакомое лицо. Гибкий, смуглый, пронзительные черные глаза из-под черной челки. Голову венчает простой темный тюрбан. Сабля у пояса. Сабля еще более знакомая, чем лицо. Я прищурился:
— Тинар Быстрый… я правильно помню?
На его лице расцвела скупая усмешка.
— Правильно, победивший.
Я уважительно поклонился:
— Я помню ваш танец…
— Твой, Лилиан Принц забыть невозможно так же, — воин тоже поклонился. — Однако, ты не ответил на мой вопрос.
Я задумчиво пожал плечами:
— Религиозный долг.
— Религиозный? — чуть удивленно повторил он. — Удивительную вещь произнесли только что твои уста.
— Эта удивительная вещь — правда, — ответил я и вздохнул. — Ты сам знаешь, насколько разнится религия Эмира.
— Ты — воин, — задумчиво пожал он плечами и внезапно остро взглянул на меня. — Куда именно ведет тебя твоя религия?
В принципе, что тут скрывать, и я честно ответил на его вопрос:
— К воротам Белой Ложи.
— Хорошо, — резко кивнул он и повернулся к, настороженно прислушивающемуся к нашему разговору, торговцу:
— Ромул. Все лучшее для этого молодого воина. Без обмана. Я проверю.
— Да, господин Тинар, — склонился тот в низком поклоне. Пальцы рук у него подрагивали, и я с новым интересом посмотрел на своего невозмутимого коллегу. Похоже, он тут известная личность.
Тот ответил мне взглядом:
— Надеюсь, брат воин, ты не сочтешь мою помощь оскорбительной?
Я удивился:
— Я должен увидеть в этом нечто оскорбительное?
Он покачал головой:
— Нет. Но культуры и люди слишком разные… Скажи мне, брат — воин, может ты присоединишься ко мне и моим спутникам? Наш путь пролегает не слишком далеко от Белой Ложи. Все равно ни один проводник не возьмется отвести тебя туда.
— Со мной два спутника, — кратко ответил я.
— Пусть и они приходят, — чуть поколебавшись, Тинар поднял глаза.
Но ничего не успел ни спросить не добавить, пропавший было торговец выбрал именно этот момент, что бы появиться с охапкой вещей, которые я у него вытрясал последние часа два.
Я расплатился под пристальным наблюдением пустынника, и видно было, как расслабился торговец, когда тот спокойно кивнул, услышав сумму, которую я должен выплатить за товар, которая оказалась в пять раз меньше той, которую торговец называл раньше..
— Южные ворота Совириса, — спокойно просветил меня пустынник, пока вещи упаковывали. — Приходи вечером со своими спутниками перед самым солнечным заходом. Прямо за воротами мой лагерь. Утром мы собирались отправиться в путь. Путь до дома не близкий.
— Хорошо, кивнул я. — Я это учту.
Тинар задумчиво вертел в руках перо, рассматривая пустой лист бумаги. Он никак не мог выбросить из головы утреннюю встречу с победителем Танца Смерти. В Мираге, он был сосредоточен на турнире, а после, слишком потрясен всеми танцами, что почти не обращал внимания на происходящее вокруг. Однако появление этого юного воина с сапфировыми глазами всколыхнуло все, что накопилось за все это время. Что нужно этому мальчику, с которым танцевала сама Голодноглазая, в каменном убежище магов?
— Мой господин?
Он поднял глаза на почтительно склонившегося в поклоне Суила.
— Друг мой, твой господин сегодня встретил саму смерть в обличии прекрасного юноши, и пригласил её проехать с нами некоторый отрезок пути.
— Знаете, уважаемый, — наконец я открыл рот, решив, что для начала стоит попробовать договорится. — Меня многие пытались обмануть, но так беззастенчиво — еще никогда.
— Господин, о чем вы? Какой здесь обман? — высокий почти болезненно худой старик, смотрел на меня предельно честными глазами. И я удивлялся… нет, поймите правильно, я тоже умею делать честные глаза, когда блефую, но все же виртуозность этого торговца вызывала восхищение и удивление.
— Уважаемый, — я чувствовал усталость и раздражение. Ну, никогда не умел ни торговаться, ни просто так покупать. Все-таки надо было будить Сигана и отсылать его за покупками. Вот уж кто тут развлекся бы на полную.
— Что победитель Танца Смерти забыл в Пустыне Совириса? — тягучий голос за спиной, в котором чувствуется шелест летящего песка.
Я очень медленно обернулся и всмотрелся во вновь вошедшего. Знакомое лицо. Гибкий, смуглый, пронзительные черные глаза из-под черной челки. Голову венчает простой темный тюрбан. Сабля у пояса. Сабля еще более знакомая, чем лицо. Я прищурился:
— Тинар Быстрый… я правильно помню?
На его лице расцвела скупая усмешка.
— Правильно, победивший.
Я уважительно поклонился:
— Я помню ваш танец…
— Твой, Лилиан Принц забыть невозможно так же, — воин тоже поклонился. — Однако, ты не ответил на мой вопрос.
Я задумчиво пожал плечами:
— Религиозный долг.
— Религиозный? — чуть удивленно повторил он. — Удивительную вещь произнесли только что твои уста.
— Эта удивительная вещь — правда, — ответил я и вздохнул. — Ты сам знаешь, насколько разнится религия Эмира.
— Ты — воин, — задумчиво пожал он плечами и внезапно остро взглянул на меня. — Куда именно ведет тебя твоя религия?
В принципе, что тут скрывать, и я честно ответил на его вопрос:
— К воротам Белой Ложи.
— Хорошо, — резко кивнул он и повернулся к, настороженно прислушивающемуся к нашему разговору, торговцу:
— Ромул. Все лучшее для этого молодого воина. Без обмана. Я проверю.
— Да, господин Тинар, — склонился тот в низком поклоне. Пальцы рук у него подрагивали, и я с новым интересом посмотрел на своего невозмутимого коллегу. Похоже, он тут известная личность.
Тот ответил мне взглядом:
— Надеюсь, брат воин, ты не сочтешь мою помощь оскорбительной?
Я удивился:
— Я должен увидеть в этом нечто оскорбительное?
Он покачал головой:
— Нет. Но культуры и люди слишком разные… Скажи мне, брат — воин, может ты присоединишься ко мне и моим спутникам? Наш путь пролегает не слишком далеко от Белой Ложи. Все равно ни один проводник не возьмется отвести тебя туда.
— Со мной два спутника, — кратко ответил я.
— Пусть и они приходят, — чуть поколебавшись, Тинар поднял глаза.
Но ничего не успел ни спросить не добавить, пропавший было торговец выбрал именно этот момент, что бы появиться с охапкой вещей, которые я у него вытрясал последние часа два.
Я расплатился под пристальным наблюдением пустынника, и видно было, как расслабился торговец, когда тот спокойно кивнул, услышав сумму, которую я должен выплатить за товар, которая оказалась в пять раз меньше той, которую торговец называл раньше..
— Южные ворота Совириса, — спокойно просветил меня пустынник, пока вещи упаковывали. — Приходи вечером со своими спутниками перед самым солнечным заходом. Прямо за воротами мой лагерь. Утром мы собирались отправиться в путь. Путь до дома не близкий.
— Хорошо, кивнул я. — Я это учту.
Тинар задумчиво вертел в руках перо, рассматривая пустой лист бумаги. Он никак не мог выбросить из головы утреннюю встречу с победителем Танца Смерти. В Мираге, он был сосредоточен на турнире, а после, слишком потрясен всеми танцами, что почти не обращал внимания на происходящее вокруг. Однако появление этого юного воина с сапфировыми глазами всколыхнуло все, что накопилось за все это время. Что нужно этому мальчику, с которым танцевала сама Голодноглазая, в каменном убежище магов?
— Мой господин?
Он поднял глаза на почтительно склонившегося в поклоне Суила.
— Друг мой, твой господин сегодня встретил саму смерть в обличии прекрасного юноши, и пригласил её проехать с нами некоторый отрезок пути.