Терции, то ли на Венеции -- на праздниках выпускали сотни тысяч
иллюминационных стрекоз. Они точно так же создавали различные рои по
заданной схеме: звезды, квадраты и даже короткие надписи. Что заставляло
стрекоз выполнять команды, Джеф не знал, но выглядело это зрелище поистине
потрясающе.
      И вот теперь здесь, в смертельно опасных джунглях, Джеф снова видел
праздничную иллюминацию в исполнении роя летучих ящериц. Мэнсон вспомнил
животное, похожее на ленивца. Тот запросто поедал этих ядовитых гадов, но
тут бы и он спасовал.
      Наконец предобеденные виражи были выполнены, и рой, встав на ребро,
заскользил прямо на Джефа и Налу.
      Мэнсон покосился на девушку, но та продолжала смотреть на мчавшиеся
полчища ящериц.
      Сто метров... Ноги Джефа непроизвольно подогнулись, но -- Дала стояла
на месте.
      Семьдесят метров... Мэнсон бросил взгляд на большой куст, -- возможно,
удастся в нем укрыться.
      Сорок метров... Лала вскинула вверх руку с зеленой веткой. Ветка словно
живая дернулась и, описав красивую дугу, полетела в сторону от тропы.
      Лидеры роя тотчас метнулись за движущимся предметом, а следом за ними
тот же маневр начали повторять и остальные ящерицы.
      Потеряв интерес к людям, сотни гадов пролетали над самыми их головами и
устремлялись к месту падения "жертвы". Вскоре ящерицы образовали целую
шевелящуюся гору, которая поминутно меняла форму.
      -- Бежим, Жефа! На какое-то время мы их обманули.
      И снова бег. Стремительный -- у Л алы и сокрушительный -- у Джефа.
      "Наверное, именно так шумит лось или кабан..." -- думал Мэнсон, налетая
на очередной куст или спотыкаясь о корень. Пару раз в его мозгу вспыхивали
иллюстрации из недавнего путешествия: несущийся табун лошадей, морские
брызги... Эти воспоминания были Джефу неприятны, и он снова сосредоточивался
только на беге.
      Лес стал редеть, и легкий ветерок донес запах реки. Мэнсон хотел уже
перевести дух, но в этот момент услышал тот самый шум мигрировавшего роя.
      -- Лала! Они опять приближаются! -- крикнул Джеф.
      -- Не беспокойся, здесь мы под защитой... -- ответила девушка и побежала
чуть правее, под кроны высоких деревьев.
      Шум стремительно нарастал, и Джеф невольно оглянулся. Рой уже пикировал
на них с высоты пятьдесят метров.
      "Десять секунд... У нас есть десять секунд..." -- пронеслось в голове у
Мэнсона.
      Шум колеблющегося воздуха усилился едва ли не втрое, и Джеф невольно
присел, закрывая голову руками. И в это время пошел дождь.
      Бросив взгляд на Лалу, Мэнсон обнаружил, что девушка уже стоит под
деревом и смеется, указывая на него пальцем. Джеф в три прыжка очутился
возле нее и только потом понял, в чем дело.
      С высоких деревьев, словно эскадрильи перехватчиков, стартовали тысячи
синих птичек. При этом они опорожняли кишечник, и в результате этого Джеф
выглядел так, будто ему на голову опрокинули ведро извести.
      Синие птички целыми волнами врезались в рой летучих ящериц, и над
джунглями развернулось настоящее воздушное сражение. Вскоре стали падать
первые жертвы. В основном это были зеленые ящерицы с пробитыми перепонками
крыльев. Иногда падали и синие птички, которые и на земле продолжали
яростную борьбу со своими врагами.
      -- Что это такое? -- спросил Джеф. Шум воздушной баталии заставлял его
буквально кричать.
      -- Это речные дрозды. Они напали на ящериц.. .
      -- Они их что, есть будут?
      -- Нет. Запаха зеленых ящериц боятся водные мушки, а дрозды питаются
именно этими мушками. Если мушки улетят, дрозды умрут с голоду...
      -- Надо же, как все сложно, -- пробурчал Джеф себе под нос.
      Тем временем изрядно поредевший рой зеленых ящериц начал уходить в
сторону джунглей, туда, где не было этих сумасшедших дроздов. Однако синие
птички и не думали возвращаться обратно, продолжая избиение отступавшего
противника.
      -- Пойдем, Жефа. Скоро здесь будут серые муравьи. Они появляются там,
где есть чем поживиться.
      -- О, еще и серые муравьи... -- покачал головой Джеф, которому уже
случалось с ними встречаться.
      Осторожно ступая по загаженной дроздами траве, в которой еще ползали
раненые ящерицы, Джеф и Лала начали пробираться к реке.
      Когда они уже спускались по крутому берегу, из леса стали появляться
первые разведчики серых муравьев.

53



      Вымытый "феникс" выглядел как новенький и бросался в глаза каждому, кто
проходил в столь ранний час по улице генерала Йорка. Эрик Браво и Тоби
Крейцер даже не старались как-то маскироваться, тем самым выполняя приказ
лейтенанта Гиршема.
      "Пусть он начнет нервничать. Пусть начнет делать ошибки и проявит себя.
Вот тогда мы возьмем его тепленьким. Понятно? А если еще раз провалитесь в
болото или в дерьмо, я передам вас службе внутренних расследований.
Понятно?"
      Чего уж тут непонятного!
      -- Значит, так, Тоби. Теперь мы не отпускаем его ни на шаг. Он едет --
мы за ним. Он остановился и зашел в ресторан -- мы выходим из машины и
садимся за столик напротив. -- Эрик поиграл желваками и добавил: -- Садимся
напротив и смотрим этой сволочи в рот, чтобы ему кусок в глотку не лез.
      -- А если он идет в туалет? -- предположил Тоби.
      -- Тогда мы идем вместе с ним и занимаем соседние кабинки. Пусть
напрягается все время -- даже в сортире.
      -- Толково придумано.
      Возле входа в сквер собралось несколько оборванных бродяг. Они смотрели
на "феникс" и о чем-то переговаривались, показывая на машину пальцами.
      -- Что-то мне эти поганцы не нравятся, Эрик, -- забеспокоился Крейцер.
      -- А почему?
      -- Ну ты же видишь, они на нас пальцами пока-зывают.
      -- Просто они ни разу не видели нового автомобиля.
      -- А если они на нас нападут?
      -- Зачем им нападать? Они же не дураки, хоть и оборванцы. Понимают, что
это машина тайной полиции.
      Агенты замолчали. Бродяги продолжали переговариваться и тыкать пальцами
в сторону "феникса". Их число постепенно увеличивалось и вскоре достигло
трех десятков. Оборванцы осмелели и начали приближаться.
      -- Нет, ну ты смотри чего делают, а? -- снова занервничал Тоби Крейцер.
      -- Ничего, дам им еще пять метров форы... -- пообещал Эрик.
      Вскоре толпа прошла оговоренную фору и начала растекаться по сторонам,
чтобы охватить машину с обеих сторон. Вид новой машины и заводских покрышек
зачаровывал бродяг и вышибал у них голодную слюну. Автомобильные детали
ценились на Хингане очень высоко.
      Эрик достал пистолет и, опустив стекло, выставил оружие напоказ.
Движение бродяг прекратилось. Они остановились и начали совещаться. Но,
видимо решив, что их только пугают, оборванцы продолжили наступление .
      Браво несколько раз выстрелил в центр группы. Раненые упали на
мостовую, а остальные подняли крик и разбежались по подворотням, словно стая
испуганных крыс. Вслед за ними, оставляя кровавые следы, поползли и раненые.
Их было четверо. Один вообще еле шевелился, и его утащили двое других
бродяг.
      -- Смотри-ка, они помогают своим раненым, -- удивился Крейцер. -- Я
думал, они живут как звери.
      -- Они и живут как звери. Сейчас он умрет, и его продадут на корм червям
или нефтяным лягушкам -- вот и вся дружба, -- жестко заметил Эрик Браво.
      -- Думаешь?
      -- Я знаю.
      Агенты вновь замолчали. Эрик поглядывал на окно комнаты их подопечного,
а Тоби таращился на дорогу.
      После стрельбы исчезли даже редкие прохожие, и теперь на улице стояла
тишина, нарушаемая только чириканьем нескольких пташек.
      Из переулка выкатился патрульный "баян", машина криминальной полиции.
Патруль остановился напротив "феникса", и из приоткрывшейся дверцы высунулся
сержант.
      -- Привет... -- сказал он.
      -- Привет, -- равнодушно откликнулся Тоби Крей-цер.
      -- Стрельбу слышали?
      -- Это мы стреляли. Разгоняли бродяг...
      -- А-а... -- протянул сержант, -- Ну пока.
      -- Пока, -- кивнул Тоби. "Баян" тронулся с места и укатил.
      Эрик достал баночку монпансье и положил в рот пару конфет. Тоби тоже
потянулся к баночке, но по давнему уговору взял только мятные конфеты,
которые не любил сам Эрик.
      -- Вообще-то я не люблю сладкое, -- заметил Крей-цер, -- но поскольку ты
постоянно угощаешь...
      -- А куда деваться? Выбрасывать жалко, а так ты мне вроде как все время
должен... -- криво улыбнулся Эрик Браво.
      -- Правда? А я думал, ты по доброте...
      -- А чего ты еще думал?
      Крейцер замолчал и, хрустя леденцами, охлаждал лоб о боковое стекло.
После бессонной ночи, в течение которой пришлось отмывать машину, Тоби
хотелось спать.
      По противоположной стороне улицы медленно катил свою тележку зеленщик.
Из подъездов к нему выходили хозяйки и покупали пучки перечных водорослей
или связки болотных тюльпанов С опаской посматривая на "феникс", хозяйки
быстро расплачивались и исчезали, а зеленщик продолжал обход улицы.
      -- Кстати, о конфетах. Почему ты бросил курить, Эрик? -- спросил вдруг
Тоби.
      -- Я тебе уже рассказывал.
      -- Нет, мне не рассказывал, -- отрицательно покачал головой Тоби.
      -- После эпидемии, потравившей табачных жучков, цены подпрыгнули до
небес... А дешевый табак стал дрянь. И я перешел на конфеты...
      Браво достал свой пистолет и, отдернув затвор, заглянул в ствол.
      -- У-у, какой грязный... -- сказал он. -- Теперь чистить замучишься.
      И хотя Эрик сделал кислую физиономию, на самом деле он был доволен.
Пострелять в людей Эрик лю-бил.
      -- Зря ты здесь палил, -- подал голос скучавший Тоби.
      -- Это почему?
      -- Та бомба, что валяется в сквере, -- она может рвануть в любой
момент...
      -- Она на глубине пятидесяти метров, Крейцер. К тому же колодец закрыт
бетонным панцирем. Что ему какой-то пистолетный выстрел? Сорок лет пролежала
и не взорвалась. Значит, никогда не взорвется.
      -- Не скажи, Эрик, -- не согласился Тоби. -- Наоборот, чем дольше лежит,
тем больше вероятность, что рванет...
      -- Стоп... -- остановил напарника Браво. -- Вот он, сучонок. Сегодня я
его не упущу...

54



      Ранним утром, когда жилец еще спал, вдова Консератос принесла с рынка
птицу, и у Фрэнка получился настоящий завтрак. Пусть бульон отвратительно
вонял болотом, а синеватые крылышки не поддавались ножу, зато привозные
гренки с джемом жевались очень хорошо.
      -- Вы сегодня просто лучитесь здоровьем, мистер Кертис, -- заметила вдова
Консератос.
      -- Это неудивительно, мадам. Еще древние врачи говорили, что здоровое
тело является следствием здоровой пищи. За что вам большое спасибо...
      Вдова Консератос счастливо заулыбалась и неожиданно сообщила:
      -- Сегодня на улице стреляли, мистер Кертис.
      -- Да, я как будто слышал какие-то хлопки. Кто же стрелял?
      -- Какие-то важные господа, которые сидят в красивой машине прямо
напротив нашего дома. Я даже думаю, -- тут мадам Консератос перешла на шепот,
-- что это тайная полиция.
      -- Ну, наверное, они знают, что делают.
      Поблагодарив хозяйку еще раз, Горовиц покинул столовую и, посетив
сортир, вышел на улицу. Там он сразу обнаружил вчерашний "феникс", который
был тщательно вымыт и блестел, как пара новых галош.
      "Интересно, -- подумал Фрэнк, -- спали ли они сегодня ночью или вместо
этого занимались машиной..." Немного зная лейтенанта Гиршема, Фрэнк
предположил второе. А из этого следовало, что, во-первых, агенты будут злы и
агрессивны, а во-вторых, их реакция будет замедленна.
      Сегодня Фрэнк Горовиц чувствовал определенный подъем. Некую
уверенность, что все получится так, как он задумал. А задумал он ни много ни
мало известить связного агента о том, что он, Фрэнк Горовиц, жив и
собирается продолжать выполнение задания. Неизвестно, что сталось с
лейтенантом Мэнсоном, однако начатую операцию останавливать было нельзя...
      Когда Браво и Крейцер заметили Фрэнка, они завели мотор и, догнав
объект слежки, демонстративно поехали рядом с ним. Однако Горовиц, казалось,
не обращал на агентов никакого внимания и шел легкой походкой редкого для
Чипиеры туриста. На перекрестке, где улица генерала Йорка упиралась в
магистраль с оживленным движением, Фрэнк остановился и стал ловить такси.
      На этот раз ему не слишком повезло, и возле него остановился "минивэн"
с газолиновым движком. На крыше такси располагался багажник, к которому был
привязан большой пластиковый мешок. Сквозь прозрачную оболочку мешка можно
было видеть все его содержимое, состоявшее из случайных щепок, кусков
прессованных опилок и картона.
      -- Садитесь, мистер, -- приветливо улыбнулся бородатый таксист,
демонстрируя отсутствие двух передних зубов.
      "Что ж, по крайней мере, удобное сиденье." -- подумал Горовиц,
усаживаясь в салон такси.
      -- Куда помчимся, мистер?
      -- Хотелось бы взглянуть на портовые постройки...
      -- Нет проблем. -- Таксист тронул машину с места, и она довольно резво
начала набирать обороты. -- Какой порт вас интересует, космический или
болотный?..
      -- Болотный? -- удивился Горовиц.
      -- Ну да, мистер, болотный порт. Для Чипиеры его грузооборот куда
важнее, чем государственные поставки. Там и топливный корень, и мучные
кувшинки, и кофейные жучки -- все для нормальной жизни города... О, чтоб я
протрезвел, это же колымага Ширака! -- неожиданно вскричал таксист и начал
маневрировать на многорядном шоссе.
      -- Что вы хотите сделать? -- спросил Фрэнк, когда машина чудом избежала
столкновения с мусоровозом.
      -- Не обращайте внимания, мистер, я только подтолкну эту задницу, и мы
поедем дальше! -- брызгая слюной, прокричал таксист и, вдавив педаль газа,
погнал машину вперед.
      До столкновения с шедшим впереди автомобилем оставалось совсем немного,
и наконец последовал удар. Атакованная машина пошла юзом, свистя лысыми
покрышками и задевая обгонявшие ее транспортные средства. Фрэнк ждал, что
вот-вот произойдет крушение, но, видимо, Ширак был хорошим водителем и сумел
вывести машину к обочине. Его автомобиль уткнулся носом в кучу мусора и
заглох, а пронесшийся "минивэн" просигналил ему хриплым гудком.
      -- Получи, Ширак, морда лягушачья! -- прокричал бесконечно довольный
собой таксист.
      Фрэнк обернулся назад и увидел подпрыгивающий на ухабах "феникс".
Агенты тайной полиции прочно сидели на хвосте и лихо обходили нерасторопные
авто.
      -- Не бойтесь за него, мистер, с этим сукиным сыном ничего не случится.
      -- Вы с ним враждуете?
      -- С кем? С Шираком? Да что вы, мистер, просто дружеская шутка. На
прошлой неделе этот подлец так меня поддел, что, не поверите, я шесть раз
перекувыркнулся. -- Показывая, как он кувыркался, таксист отпустил руль, но
успел схватить его прежде, чем "минивэн" выскочил на встречную полосу.
      -- Оп, стоять, родная! Куда едем, на болотный?
      -- Да, на болотный, -- согласился Фрэнк. Дз-з-з, дз-з-з... --
послышалиськакие-топосторонние звуки.
      -- Давление в камере падает, -- пояснил таксист. -- Нужно дровишек
подбросить.
      "Минивэн" свернул к обочине, и таксист, пошуровав в пластиковом мешке,
надергал разноцветного мусора. Затем открыл заднюю дверь и загремел крышками
резервуаров.
      "Еще та техника..." -- подумал Фрэнк.
      Через минуту водитель вернулся на место и, немного погазовав, выехал на
дорогу. Стоявший в двадцати метрах позади "феникс" тут же последовал за
"минивэном".
      Больше не происходило никаких историй, и такси благополучно добралось
до болотного причала. Здесь Фрэнк ненадолго вышел из машины, а водитель стал
увлеченно рассказывать о работе болотного порта.
      -- Вот, мистер, по этой грязной луже самоходные баржи уходят дальше к
Флинксу и Гумбольту, а может, и до самого Пеха. Точно я не знаю...
      Тем временем на большом пространстве пологого берега происходила работа
по погрузке и разгрузке болотных транспортов.
      Самые крупные баржи были не более пятидесяти метров в длину и имели
колесную тягу. В условиях болотного судоходства винты не прижились, а
лопасти колес справлялись с задачей исправно.
      Не переставая удивляться, Фрэнк наблюдал, как пришедшую с грузом баржу
втаскивали на берег два гусеничных тягача. Тело баржи медленно выползало на
плоском брюхе, выворачивая из земли куски жирного чернозема.
      В другом месте уже загруженный транспорт спихивали в болото карьерным
бульдозером. Он упирался отвалом в нос баржи, и та неспешно двигалась в
торфяное море -- кормой вперед.
      "Что ни говори, а все же своя технология..." -- подумал Фрэнк,
признавая предприимчивость и смекалку портовых работников.
      Между тем примерно десяток судов молотило торфяную грязь в разных
направлениях. Некоторые ждали очереди для разгрузки, а другие уже покидали
портовую акваторию. Никаких кранов или иных подъемных средств Фрэнк не
заметил. Только мостки, по которым груженые автомобили завозили грузы прямо
на палубу.
      -- Ну как вам наш порт, мистер? -- спросил таксист.
      -- Мне очень понравилось. Скажу даже, что я поражен, -- признался Фрэнк и
оглянулся на стоявший неподалеку "феникс". Один из агентов сидел в машине, а
второй, не сводя глаз с Фрэнка, мочился на заднее колесо.
      -- Ну что, теперь поедем в космический порт? -- спросил таксист.
      -- Поедем, -- согласился Фрэнк и забрался в "минивэн".
      Такси развернулось и поехало по единственной дороге, которую перекрывал
полицейский автомобиль. Агентам пришлось съехать на обочину и уже потом
проследовать за объектом слежки.

55



      Полицейский "феникс" устойчиво держался позади "минивэна" и, судя по
всему, прошлых ошибок повторять не собирался. Сегодня, Фрэнк это понял,
агенты были битыми злыми собаками. Достаточно битыми, чтобы действовать
осторожно, и достаточно злыми, чтобы, вцепившись, рвать до крови.
      -- Послушай, -- обратился Горовиц к таксисту, -- а нет ли где-нибудь возле
городского телеграфа пивнушки для крутых парней?
      -- Для крутых парней? -- переспросил таксист.
      -- Ну да, для ребят, которые не в ладах с законом.
      -- Ха! Да у нас никто с законом не ладит, мистер. Фрэнк кивнул. К этой
особенности местных жителей он уже начал привыкать.
      -- Меня интересует место, где собираются опустившиеся до наркотиков
наемные убийцы, люди, контролирующие проституток, содержатели подпольных
тотализаторов...
      -- Это вам в городскую мэрию нужно.
      -- Почему в мэрию?
      -- Потому что проституток контролирует мэр города. Это его хлеб. А
подпольные тотализаторы -- вотчина городского прокурора...
      -- Окей. Ну а просто драчуны, пьяницы и дебоширы у вас имеются?
Желательно в районе телеграфа.
      -- Этого добра, мистер, у нас хватает в любом районе.
      -- Вот-вот. Туда и поезжай.
      -- Хорошо, тогда я сейчас сверну к мусорному заводу номер 8, потом
поверну к Скверной яме, а там мы будем почти на месте.
      -- Эти названия мне ни о чем не говорят. Поезжай как знаешь.
      Через каких-нибудь пятнадцать минут Фрэнк увидел уже знакомое ему
сооружение -- зерновой элеватор, приспособленный под офисы, публичный дом и
городской телеграф.
      -- Это одно из самых высоких зданий в городе, -- сообщил таксист. -- Мы
им гордимся. А вот и интересующая вас вывеска, мистер, -- бар "Мокрый парень
".
      -- Странное название.
      -- Нормальное. В смысле парень, который никогда не просыхает. Я так
понимаю.
      -- Там есть второй выход?
      -- Есть, только он служебный. Выходит как раз на
      сточную канаву.
      -- Ты сможешь туда подъехать?
      -- А почему нет?
      -- Тогда сначала притормози здесь, а потом езжай к служебному выходу. И
не глуши двигатель -- как только я выпрыгну, сразу рвем отсюда когти. Вот
тебе аванс за наши прогулки... -- И Фрэнк сунул водителю двадцать кредитов.
      -- Премного благодарен, сэр, -- заулыбался таксист и лихо затормозил у
входа в бар.
      Фрэнк вышел из машины и легко взбежал по скрипучим ступеням. Краем
глаза он заметил, что агенты тоже покинули свой "феникс" и спешат к бару.
      "Очень хорошо, ребята..." -- похвалил их Фрэнк. Он опасался, что агенты
разделятся и перекроют оба выхода, но этого не произошло.
      Горовиц напустил на лицо выражение ужаса и вбежал в бар так быстро, как
только смог.
      -- Стоять, кривая рожа! -- раздался над ухом Фрэнка неприятный голос, и
чья-то рука, словно стрела подъемного крана, легко оторвала его от пола.
      -- Помогите мне, сэр! За мной гонятся гомики! Два гомика, сэр! Они
преследовали меня от болотного порта!
      -- Что? -- спросил голос и отпустил Фрэнка, позволив ему ощутить под
ногами пол. Человек восемь еще крепких "синюшников" поднялись со своих мест,
а самый главный, тот, что хватал Фрэнка за шиворот, произнес: -- Пидоры
распоясались -- это факт...
      -- Да и еще выдают себя за агентов тайной полиции! -- подлил масла в
огонь Фрэнк. -- Вон они уже идут!
      Горовиц заметил выход на кухню и, юркнув за стойку, на четвереньках
пробрался в царство кастрюль и подгоревших бифштексов.
      -- Стоять, кривая рожа! -- услышал Горовиц уже знакомую фразу.
      Ловушка сработала. Из зала донеслись звуки ожесточенной борьбы и первые
выстрелы.
      Фрэнк пробежал по запутанным закоулкам и наконец, найдя правильный
путь, толкнул ногой залитую помоями дверь.
      Как и было условлено, такси ожидало посреди вонючей канавы. Двигатель
работал, дверца была приоткрыта. По колено увязая в смрадной жиже, Фрэнк
добрался до такси, и "минивэн" непонятно каким образом начал выезжать на
проезжую часть.
      -- Теперь куда?
      -- Сделай круг, чтобы эти ребята подумали, будто я поехал в центр. А
потом снова высади меня возле телеграфа...
      -- Понял вас, сэр, -- кивнул таксист и прибавил газу.
      Когда рычание "минивэна" уже затихло, из запасного выхода вывалились
Эрик Браво и Тоби Крейцер.
      В одной руке Браво держал свой пистолет, а второй зажимал
рассеченнующеку, изкоторой хлестала кровь.
      Его напарник обеими руками держался за голову и что-то невнятно
бормотал.
      Увидев в канаве свежую колею, Браво выругался. Крейцер застонал.
      -- Чего? -- обернулся Эрик.
      Тоби снова промычал что-то невнятное.
      -- Как хочешь, Крейцер, но я пристрелю этого гада. Пристрелю... --
потряс Браво своим пистолетом.

56



      Сонная телеграфистка пересчитала количество знаков и, пощелкав на своем
калькуляторе, выбила чек.
      -- Семь тридцать пять... -- прогундосила она и бросила Фрэнку маленький
листочек и несколько монет.
      -- Благодарю, -- улыбнулся Фрэнк и отошел от окошка. Сделав вид, что
пересчитывает сдачу, он встал в сторонке, ожидая, когда телеграфистка набьет
его депешу.
      Короткое прикосновение к синей клавише -- и кодированное послание ушло
в эфир. Спустя несколько минут оно уже ляжет на стол полковника Кельвина.
Затем, как предполагал Фрэнк Горовиц, последует распоряжение о переводе
денег в местное отделение "Аэропост-банка", и тогда можно будет сколотить
свою маленькую армию.
      На Хингане, как и в других мирах, всегда хватало подонков, готовых
ввязаться в сомнительную авантюру, коей в данном случае являлась экспедиция
на Пи-канезо.
      Фрэнк вздохнул -- одно дело сделано. О том, чтобы вернуться к вдове
Консератос, не могло быть и речи, поэтому остаток дня он решил посвятить
поиску нового жилья. Пройдя через душный зал городского телеграфа, Фрэнк
оказался на заплеванной лестнице, которая вела вниз -- на улицу и наверх --
в публичный дом и офис патриотического союза. Как только Горовиц стал
спускаться к выходу, сверху сбежал худой лысоватый че-ловечек и, догнав
Фрэнка, осторожно тронул его за рукав.
      -- Прошу прощения, уважаемый... -- улыбнулся че-ловечек. -- Я Сэм
Кайзерн, распорядитель здешнего борделя.
      С этими словами мистер Кайзерн протянул Фрэнку визитную карточку,
напечатанную на оберточной бумаге. Чтобы не вступать в ненужные разговоры,
Горовиц взял карточку и сказал:
      -- Большое спасибо, мистер Кайзерн, я вам обязательно позвоню.
      Сказав это, Фрэнк попытался уйти, но распорядитель снова схватил его за
локоть.
      -- Не хочу показаться вам навязчивым, сэр, но вы, я вижу, человек не
здешний, а стало быть, еще не вкусили всех прелестей силового секса...
      -- Силового секса?.. Это как?
      -- Я знал, я знал! -- Кайзерн расплылся в счастливой улыбке и погрозил
Фрэнку пальцем. -- Я знал, сэр, что вы не откажетесь от такого! Всего двести
кредитов, и вы участник силового секса!
      -- А-а! А-а! Убери руки, сволочь, а-а! -- неожиданно завопил кто-то