130
   задерживаетъ роды поля. Заломы бываютъ двухъ родовъ: на человѣка и на зерно. Отъ залома зерно урожается легковѣсно{457}). Это значитъ, что роды хлѣба были плохи, трудны. Порча съ мѣста залома распространяется на всю заломанную полосу{458}). Первоначальный видъ залома, очевидно, былъ — на зерно, а потомъ уже распространился и на человѣка, потому что, какъ мы видѣли, между собственностью и хозяиномъ существуетъ симпатическая связь. — Обыкновенно узелъ разсматривается, какъ препятствіе росту (роду); но есть одинъ случай, когда онъ, напротивъ, помогаетъ. Чтобы помочь завязи огурцовъ, прибѣгаютъ къ симпатическимъ чарамъ. Дѣйствіе употребляется изображающее. Завязываютъ на ниткахъ узлы и разбрасываютъ ихъ по огуречнику{459}). Думаютъ, что, какъ на ниткахъ завязаны узлы, такъ и на плетяхъ явится завязь. Характеръ чары, очевидно, подсказанъ, съ одной стороны, сходствомъ названій, а съ другой — сходствомъ между плетью съ завязью и ниткой съ узлами.
   Всѣ упомянутые обряды, соблюдаемые при родахь, изображаютъ "разрѣшеніе", "отчиненіе воротъ тѣлесныхъ". Но существуетъ и другая группа обрядовъ, помогающихъ родамъ изображеніемъ легкихъ родовъ. Мужъ, когда родитъ жена, представляетъ, будто бы и онъ рождаетъ. Симулируетъ роды. Этимъ онъ помогаетъ женѣ{460}). Въ умѣ примитивнаго человѣка связь между близкими людьми, какими являются мужъ, жена и дѣти, настолько тѣсна, что съ мужа роженицы, какъ съ самой роженицы, снимаютъ поясъ и всякія повязки, чтобы облегчить роды{461}). Особенно ясно обнаруживается вѣра въ тѣсную связь родственныхъ людей, когда, при болѣзни ребенка, принимаетъ лѣкарство не больной, а отецъ его{462}). — Чтобы плодъ легко вышелъ, устраиваютъ легкое прохожденіе какого-нибудь предмета черезъ другой. Напр., стрѣляютъ: какъ зарядъ легко вышелъ,
   131
   такъ плодъ легко выйдетъ{463}). Беременная женщина пролѣзаетъ черезъ обручъ{464}). Свободное пролѣзаніе изображаетъ свободный выходъ плода. Если роды медленно подвигаются впередъ, призываютъ мужа роженицы и заставляютъ его три раза пройти между ногами стоящей роженицы{465}). Своеобразная обязанность возлагается на старосту. Когда въ селѣ родитъ кто-нибудь, староста долженъ пролѣзать чрезъ обручъ{466}). Предъ выносомъ покойника изъ костела беременная женщина спѣшитъ выйти напередъ, чтобы роды были легче{467}). Мы уже видѣли, что открытыя двери изображаютъ открытыя "врата тѣлесныя". Мертвецъ здѣсь, какъ въ предыдущемъ примѣрѣ староста, изображаетъ, очевидно, плодъ. Какъ легко покойника сквозь двери выносятъ, такъ легко плодъ выйдетъ. На этомъ примѣрѣ, такъ же, какъ на чарахъ съ завязью, ярко отразилась одна изъ характерныхъ чертъ примитивной психологіи. Человѣкъ сосредоточиваетъ все свое вниманіе на одной сторонѣ явленія, той, которая его интересуетъ по чему-либо въ данномъ случаѣ. Смежныя черты ускользаютъ изъ поля его вниманія. Беременную женщину интересуетъ при выносѣ покойника та подробность, что его свободно проносятъ чрезъ двери. И вотъ она проводитъ параллель между выносомъ и родами. Все ея вниманіе сосредоточено на одной особенности наблюдаемаго и ожидаемаго явленій — на легкости выхожденія. На проведеніи такихъ аналогій и основывается большинство симпатическихъ средствъ. Но если бы женщина логичнѣе и полнѣе проводила аналогію, она бы должна была разсудить еще и такъ: изъ костела выносятъ покойника — изъ меня выйдетъ мертвый плодъ. Наличность въ сознаніи такой аналогіи на ряду съ первой заставила бы ее дѣйствовать какъ разъ въ обратномъ направленіи. Точно такъ же и съ завязью огурцовъ. Если бы завязывающій помнилъ, что узелъ препятствуетъ
   132
   роду, онъ бы не сталъ раскидывать нитокъ съ узлами по огуречнику. Сходство однихъ чертъ привлекаетъ къ себѣ все вниманіе и заставляетъ забывать о противорѣчіи другихъ.
   Оставимъ чары, сгруппировавшіяся вокругъ родовъ, и посмотримъ другіе примѣры симпатическаго воздѣйствія изображеніемъ. Бортянники въ Великій четвергъ залѣзаютъ на дерево, жужжатъ и гайкаютъ, думая, что пчелы будутъ садиться на этомъ деревѣ{468}). Очевидно, что они изображаютъ пчелъ, съ шумомъ вьющихся вокругъ дерева. — Дѣвицы, или кто другой, квокчутъ въ соломѣ, чтобы куры квоками{469}). — Близъ Бордо, чтобы предохранить отъ бѣшенства, паціента сажали въ море, близъ берега. Когда приближалась волна, паціента нагибали такъ, чтобы она перекатилась чрезъ него (извѣстіе отъ 1731 г.){470}). Это дѣйствіе изображаетъ смываніе «шалу». Въ русскихъ заговорахъ нерѣдко просятъ водицу-царицу смыть «шалъ» съ раба Божія. Такъ какъ между человѣкомъ и вещью, ему принадлежащей, признается тѣсная связь, то вмѣсто больного можно на берегу класть его рубашку, чтобы вода смыла болѣзнь{471}). — Больному глазами ребенку мать вылизываетъ глаза, какъ бы вылизывая болѣзнь{472}). — Срѣзаютъ ячмень серпомъ, чтобы ячмень исчезъ съ глазу{473}). — Чтобы ослѣпить кого-нибудь, берутъ его волосъ, зашиваютъ имъ глаза жабы и кладутъ жабу подъ камень. Тотъ, чей волосъ, не сможетъ открыть глазъ{474}). Можно просто продѣть волосъ въ глазъ жабы и пустить ее{475}). — Чтобы удержать у кого-нибудь мочу, берутъ вѣтку березы, дѣлаютъ на ней нарѣзы и вбиваютъ на днѣ источника. Сколько нарѣзовъ — столько дней не будетъ мочи{476}). — Въ Вологодской губ. при первомъ
   133
   громѣ перекувыркиваются, чтобы поясница въ этомъ году не болѣла. Что означаетъ этотъ обрядъ, мы узнаемъ изъ присказки, какой сопровождается подобный обычай въ Костромской губ. Тамъ, увидя въ первый разъ весной журавлей, ложатся на траву и семь разъ перекувыркиваются черезъ голову или перевертываются съ боку на бокъ, приговаривая:
 
Журавель, журавель,
У тебя шея коломъ,
А у меня спина колесомъ,
А не крюкомъ.
 
   Спина во время полевыхъ работъ будетъ "пружинная"{477}). — Если забить гвоздь въ свъжій слѣдъ лошади, лошадь охромѣетъ{478}). — Колдунъ отнимаетъ у коровъ молоко, обѣгая дворъ и изображая руками доеніе коровы{479}). По чешскому повѣрію, вѣдьмы плахтой собираютъ росу и, повѣсивши ее, выдаиваютъ росу съ четырехъ концовъ. Этимъ онѣ задаиваютъ чужихъ коровъ{480}). — Отъ impotentia virilis рекомендуется такое средство: вынуть изъ земли колышекъ, помочиться въ ямку и снова вставить туда колышекъ, уже другимъ концомъ вверхъ{481}). Что колышекъ здѣсь изображаетъ фаллусъ, это несомненно. Въ народной поэзіи есть аналогичные образы съ тѣмъ же значеніемъ. Напр., въ былинахъ о Ставрѣ — чернильница и перо, кольцо и свайка. — Чтобы погубить кого-нибудь на смерть, одѣваютъ птицу, какъ человѣка, даютъ ей имя этого человѣка и хоронятъ ее{482}). — Широко распространено у различныхъ народовъ вѣрованіе въ то, что, поражая изображеніе человѣка, поражаешь его самого. Если прострѣлить чей-нибудь портретъ, то умретъ изображенный на немъ{483}). Съ
   134
   этою же цѣлью прострѣливаютъ восковое изображеніе{484}). Между прочимъ на этомъ вѣрованіи покоится одна изъ легендъ о св. Николаѣ. Жидовинъ поручилъ иконѣ св. Николая оберегать имущество. Разбойники обокрали жидовина. Жидовинъ въ наказаніе бьетъ икону. Послѣ этого св. Николай является разбойникамъ съ ранами на тѣлѣ{485}). — У румынъ въ гробъ къ груднымъ дѣтямъ кладутъ два шарика воску, напитанные молокомъ матери, чтобы у матери не болѣли груди{486}). Шарики, несомнѣнно, здѣсь изображаютъ материнскія груди. — Когда новобрачная сядетъ за столъ, тотчасъ даютъ ей чужого ребенка на руки, чтобы и ей имѣть дѣтей{487}). Это — изображеніе желаннаго явленія. — Чтобы умертвить врага, надо сдѣлать изъ глины маленькаго человѣка и, уложивъ его въ нарочно сдѣланный деревянный гробокъ, закопать въ землю. По мѣрѣ его истлѣванія, будетъ разрушаться и здоровье врага{488}). Чара эта была извѣстна еще ассирійцамъ{489}). Бирманцы дѣлаютъ такое изображеніе изъ земли, взятой изъ-подъ слѣда человѣка, котораго хотятъ зачаровать{490}). Слѣдъ человѣка — часть самого человѣка. Что продѣлаешь надъ слѣдомъ, то случится и со всѣмъ человѣкомъ. Поэтому чары надъ слѣдомъ очень распространены и разнообразны. Но всегда онѣ являются изображеніемъ желаннаго явленія. Напримѣръ, если варить золу, въ которой остались слѣды вора, то послѣдній самъ придетъ къ обокраденному, потому что у него будетъ кипѣть кровь{491}). Мы уже видѣли, что вещь разсматривается какъ часть своего владѣльца. Поэтому и надъ лоскутомъ отъ платья вора, какъ надъ слѣдомъ, можно продѣлывать чары въ родѣ чаръ надъ слѣдомъ. Если воръ оставитъ на мѣстѣ кражи лоскутъ платья, то
   135
   этотъ клочекъ съ терновыми вѣтками, булавками и стекломъ надо повѣсить въ трубу. Это вызоветъ у вора нестерпимыя боли во всѣхъ членахъ тѣла{492}). Во всѣхъ тѣхъ случаяхъ, гдѣ чарованію подвергается какая-нибудь вещь, имѣющая отношеніе къ человѣку, котораго желаютъ зачаровать, обрядъ до нѣкоторой степени перестаетъ быть просто изобразительной чарой: колдунъ въ такихъ случаяхъ какъ бы прямо дѣйствуетъ физически на другого человѣка. Если при кровотеченіи изъ носа собранную въ яичную скорлупку кровь бросить на горячіе угли, то кровь остановится. Засыханіе крови въ скорлупкѣ изображаетъ засыханіе крови въ носу{493}). Но въ то же самое время кровь въ носу какъ бы на самомъ дѣлѣ подвергается дѣйствію горячихъ углей: они сушатъ кровь, вытекшую изъ носа, слѣдовательно, сушатъ и ту, что осталась еще въ носу. — Ограничусь этими примѣрами; ихъ вполнѣ достаточно, чтобы показать, какъ широко въ народѣ практикуется симпатическая магія, выражающаяся въ дѣйствіи изображающемъ.
   Не менѣе распространенъ и другой видъ — передача свойствъ одного предмета другому. Посмотримъ. Съ одной стороны, вѣра въ то, что часть обладаетъ свойствомъ цѣлаго{494}), а съ другой — вѣра въ возможность передачи этихъ свойствъ простымъ прикосновеніемъ{495}) были причиною возникновенія амулетовъ. Не буду распространяться объ этомъ общеизвѣстномъ явленіи. Возьму лучше случаи, гдѣ играютъ роль не постоянные амулеты, а предметы, къ которымъ прибѣгаютъ только въ опредѣленные моменты. Особенною популярностью въ этомъ отношеніи пользуются останки умершаго. Дикіе поѣдаютъ умершихъ родственниковъ съ цѣлью пріобрѣтенія ихъ добрыхъ свойствъ{496}). Сообщаемые Фрэзеромъ въ упоминавшейся выше работѣ случаи поѣданія "человѣко-боговъ" покоятся на той же психологической
   136
   основѣ. Это — своеобразное "пріобщеніе". Поѣдающій пріобрѣтаетъ свойства поѣдаемаго. Отголоски такого вѣрованія до сихъ поръ встрѣчаются въ народныхъ поэтическихъ произведеніяхъ. Напримѣръ, въ сказкѣ сила богатыря передается другому съ его выпитою кровью{497}). Святогоръ передаетъ свою силу со своей пѣной{498}). Если можно передавать и получать такимъ образомь хорошія качества, то можно передавать и дурныя. Болѣзнь можно перевести съ одного человѣка на другого при помощи слюны или волосъ больного{499}). Точно такъ же можно передать болѣзнь и черезъ бѣлье больного. Въ бѣльѣ, въ какомъ человѣкъ захворалъ лихорадкою, выйти на распутье и тамъ снявъ его оставить. Кто подниметъ, на того и перейдетъ лихорадка{500}). Въ сказкѣ королевны хотятъ умыться кровью красавицы, чтобы самимъ сдѣлаться красавицами{501}). Когда одинъ человѣкъ "пріобщается" частью другого, то между ними устанавливается какая-то связь, какое-то единство. Поэтому, если желаютъ пріобрѣсти чью-нибудь любовь, то стараются свою кровь или потъ, передать съ пищей этому человѣку{502}). Если допустить существованіе такого "закона природы", то нѣтъ ничего удивительнаго, что фельдшеръ, которому, вмѣсто его отрубленной руки, приросла рука вора, самъ сдѣлался воромъ{503}). Симпатическое родство между двумя существами можетъ установиться даже благодаря одной лишь общности именъ. Младенецъ, носящій имя преподобнаго, будетъ счастливъ, мученика — несчастливъ{504}). Выше мы видѣли, что въ заговорахъ отмѣчается то свойство покойника, что онъ онѣмѣлъ, оцѣпенѣлъ и боли не чувствуетъ. Поэтому-то при разныхъ боляхъ и стараются какъ-нибудь притти въ соприкосновеніе
   137
   съ покойникомъ, чтобы получить его завидныя качества. Останки покойника считаются талисманами{505}). Желая получить исцѣленіе, кусаютъ палецъ трупа, прикасаются къ трупу{506}). Трутъ пальцемъ покойника больной зубъ{507}). Мертвая рука цѣлебна{508}). Лѣчатъ могильными косточками{509}). Такъ какъ гвоздь въ гробу имѣетъ нѣкоторое отношеніе къ покойнику, то и онъ обладаетъ тѣми же свойствами{510}). Зубъ покойника помогаетъ отъ головной боли{511}). Зубъ умершаго насильственной смертью цѣлебенъ. Имъ древніе римляне совѣтовали накалывать десны{512}). Они же лѣчили эпилептиковъ кровью и тѣломъ гладіаторовъ{513}). Если ту палку, которой мѣряли гробъ покойника, подсунуть подъ крышу чужого дома, то и тамъ будетъ покойникъ{514}). Когда ѣдутъ пахать, нельзя садиться на дальней лавкѣ, потому что на эту скамью ставятъ покойника{515}). Повидимому, «мертвенность» черезъ скамью и пахаря можетъ передаться землѣ. Зубную боль можно вылѣчить, тѣмъ или инымъ способомъ придя въ соприкосновеніе съ животнымъ, обладающимъ хорошими зубами. Древніе лѣчили зубы, накалывая десны зубами собаки, ящерицы или ужа{516}). Жеваніе волчьяго зуба помогаетъ легкому прорѣзыванію зубовъ у ребенка{517}). Въ Россіи волчій зубъ вѣшаютъ дѣтямъ на шею для зуборощенія{518}). Иногда въ мышиныхъ гнѣздахъ находятся камушки, изгрызенные мышатами; камушки эти у малорусовъ служатъ средствомъ отъ зубной
   138
   боли{519}). Древніе совѣтовали отъ зубной боли есть крысу дважды въ мѣсяцъ{520}). Нѣмцы также вѣрятъ, что мыши и крысы — вѣрное средство противъ зубной боли{521}). Чтобы вылѣчить зубы, надо откусить отъ того хлѣба, какой ѣла мышь, или откусить голову мыши{522}). Вутке замѣчаетъ по поводу цѣлебныхъ свойствъ мыши, что она была у язычниковъ-германцевъ священнымъ животнымъ, такъ какъ ея сѣрая шкурка изображала тучу, а бѣлые зубы — молнію въ тучахъ{523}). Такъ же думалъ и Аѳанасьевъ. Это крайность миѳологовъ. Дѣло просто въ томъ, что у мыши очень хорошіе зубы, въ чемъ земледѣльцамъ и хозяевамъ приходится очень часто убѣждаться на горькомъ опытѣ. Отсюда и желаніе воспользоваться ихъ завиднымъ качествомъ. — У румынъ отъ безплодія мужъ ѣстъ заячьи яички, жена — заячью матку{524}). Понятно, почему новобрачныхъ, передъ тѣмъ какъ вводятъ ихъ въ спальню, кормятъ пѣтухомъ{525}). Смыслъ этого обряда становится еще яснѣе, когда молодыхъ кормятъ пѣтухомъ въ постели{526}). — Въ Колумбіи неродихамъ даютъ пить отваръ гнѣзда осъ и мухъ, потому что эти насѣкомыя размножаются въ большомъ количествѣ{527}). Свойства поѣдаемаго животнаго передаются и ребенку. Беременная женщина не должна ѣсть свинины, чтобы у ребенка не выросла щетина вмѣсто волосъ. Родителямъ даже смотрѣть нельзя на гориллу, иначе родится горилла вмѣсто ребенка{528}). Не даютъ дѣтямъ рыбы, чтобы не были нѣмыми{529}). Силу одного живого существа можно передать другому. У побѣждающаго пѣтуха отрѣзаютъ
   139
   перья съ кончика хвоста, закатываютъ ихъ въ хлѣбъ и кормятъ этимъ хлѣбомъ побѣжденнаго пѣтуха. Побѣждавшій прежде будетъ поддаваться побѣжденному{530}). Въ сказкѣ герой при помощи соколинаго перушка самъ обращается въ сокола, при помощи львинаго когтя — въ льва, при помощи рыбьей чешуйки — въ рыбу{531}). По арабскому повѣрію, намазываніе тѣла саломъ льва дѣлаетъ человѣка мужественнымъ и гонитъ передь нимъ дикихъ животныхъ{532}). Въданномъ случаѣ наблюденіе едва ли ошибочно. Вѣра въ возможность заимствовать ото льва его силу, конечно, придаетъ человѣку мужество, а запахъ львинаго сала отгоняетъ животныхъ. Но это совпаденіе чисто случайное. Приведу другіе примѣры. Нельзя бить ребенка сухой вѣткой — изсохнетъ{533}). Пуповину новорожденнаго мальчика перерѣзываютъ на книгѣ, чтобы былъ грамотный, дѣвочки — на прядильномъ гребнѣ, чтобы была искусная пряха{534}). — Въ Новой Зеландіи, съ цѣлью придать мальчику твердость, даютъ ему глотать камушки{535}). — Армяне кладутъ камень между вѣтвями дерева, чтобы плоды его окрѣпли{536}). — У насъ камни кладутъ на капустныя грядки, чтобы капуста была тверже{537}). — Чтобы поссорить парня съ дѣвушкой, надо бросить между ними песку, взятаго съ мѣста, гдѣ подрались два пѣтуха{538}). Носить при себѣ голубиное сердце — вѣрная дорога къ любви. Это знали и древніе римляне: Si tecum habueris cor columnis, omnes te ament[120]{539}).
   Въ большинствѣ приведенныхъ примѣровъ желанное свойство воспринималось человѣкомъ отъ другого предмета. Но гораздо распространеннѣе, кажется, обратное
   140
   явленіе — передача нежелательнаго свойства (болѣзни) отъ человѣка чему-нибудь другому. Какъ помимо воли человѣка на него могутъ переходить различныя свойства другихъ живыхъ существъ и предметовъ, такъ и обратно: свойства человѣка сами собой передаются окружающим его предметамъ. По представленію дикарей племени Баганда, неродиха мѣшаетъ плодородію сада ея мужа, а женщина, часто рожающая, наоборотъ, увеличиваетъ плодородіе сада{540}). Естественно, что примитивный человѣкъ старается использовать такое взаимодѣйствіе вещей в свою пользу. Почему, наприм., не попробовать передать такимъ образомъ кому-нибудь свою болѣзнь? Передавать можно другому человѣку, животному, неодушевленнымъ предметамъ. Кажется — всему, чему угодно. Особенно часто болѣзнь передается животнымъ. Въ Германіи больной лихорадкой идетъ въ лѣсъ, отыскиваетъ гнѣздо куличка съ маленькими птенцами, беретъ одного и носитъ при себѣ нѣкоторое время. Потомъ опять относитъ птичку въ гнѣздо, думая, что съ ней онъ относитъ и лихорадку{541}). Или же носитъ на шеѣ живыхъ пауковъ, жабу и потомъ бросаетъ ихъ въ воду{542}). Больной желтухой носитъ на груди линя и потомъ бросаетъ его въ текучую воду{543}). Сука должна перескочить черезъ ребенка больного сухоткой, и онъ выздоровѣетъ{544}). Поросенокъ долженъ пройти чрезъ больного{545}). Вертятъ больного ребенка вокругъ туши осла{546}). Негры переводятъ болѣзнь на курицу{547}). Евреи вертятъ вокругъ головы черную курицу, разрываютъ ее надъ больнымъ и зарываютъ. Когда курица сгніетъ и боль пройдетъ{548}). Отъ "собачьей старости"[121] въ банѣ парятъ вѣникомъ ребенка
   141
   и щенка. Если щенокъ послѣ этого сдохнетъ, ребенокъ поправится{549}). Отъ сухотъ — больного купаютъ вмѣстѣ съ котомъ или псомъ, котораго потомъ выбрасываютъ далеко за домъ{550}). Ногти, срѣзанные съ рукъ больного, вмѣстѣ съ хлѣбомъ даютъ псу{551}). Древніе передавали болѣзнь щенку, прижимая его къ больному мѣсту{552}). Но возможно и обратное дѣйствіе: передача силы животнаго человѣку. У румынъ больной ложится на животъ, a медвѣдь наступаетъ ему на спину{553}). Можно болѣзнь передать дереву, сдѣлавши въ немъ дыру и забивши туда что-нибудь, принадлежащее больному{554}), чаще всего его волосы или ногти{555}). Въ Польшѣ просверливаютъ дыру въ деревѣ и забиваютъ туда ногти{556}). Во Франціи проводятъ больного черезъ дубъ или бузину, потомъ обрѣзки его ногтей засовываютъ за кору дерева{557}). Ячмень трутъ ячменнымъ зерномъ и бросаютъ его въ чужое колодце{558}). Вбиваютъ боль въ дыру въ яблонѣ, грушѣ, дубу{559}). Забиваютъ боль въ дыру осиновымъ колышкомъ{560}). Отъ зубной боли цѣлуютъ рябину{561}). Грызутъ съ тою же цѣлью сосну{562}). Вбиваютъ гвоздь въ вербу{563}). Верба сохнетъ — человѣкъ поправляется. Рубаху больного вѣшаютъ на дерево: кто ее возьметъ, тотъ и заболѣетъ, а хозяинъ поправится{564}). Обмываютъ больного и воду выливаютъ на плетень. Туда же перейдетъ и
   142
   болѣзнь{565}). Болѣзнь переводится на какой-нибудь предметъ, и затѣмъ предметъ этотъ уничтожается{566}).
   Всѣ вышеприведенные примѣры показываютъ, что чарованіе дѣйствіемъ, какъ изобразительнымъ, такъ и передающимъ свойства и качества предметовъ, вполнѣ самостоятельно и независимо отъ слова. Когда мы эти виды чаръ встрѣчаемъ въ соединеніи со словомъ, то они также играютъ роль вполнѣ самостоятельную, вовсе не ограничивающуюся простой иллюстраціей пожеланія, выраженнаго въ словесной формулѣ. Значитъ, въ параллелистическихъ заговорахъ съ дѣйствіемъ мы имѣемъ два элемента, одинаково обладающихъ магической силой. Какой же изъ нихъ долженъ считаться болѣе сильнымъ, основнымъ? Существуетъ еще одинъ видъ заговоровъ съ обрядомъ; онъ дастъ отвѣтъ на нашъ вопросъ. Это коротенькія формулки-заговоры, поясняющія дѣйствіе. Онѣ намъ покажутъ, какъ слились слово и дѣйствіе, и какую роль при этомъ играло слово. Покажутъ, что роль его при дѣйствіи первоначально была чисто служебная. Слово первоначально только поясняло дѣйствіе.