Сразу после того, как Джейк расспросил Лоретту о ее визите к судебному исполнителю и узнал, что Брэндон Маршалл был допрошен, он смог несколько расслабиться. А затем он сделал для себя открытие, что не может отвести взгляда от Индиго. На ней были белые юбка и блузка из кожи оленихи, а на ногах — мокасины в тон одежды, и все это было отделано вышивкой из бисера. Рыжевато-каштановая, шелковистая масса ее волос каскадом струилась ниже талии, она представлялась ему самой привлекательной из всех женщин, на которых когда-либо падал его взгляд. Она же была и самой бледной. Кожа ее была настолько белой, что он не знал, где кончается оленья кожа, а где начинается ее.
   Джейк просто не мог не думать с волнением о предстоящей ночи. Но он также не мог игнорировать и тот страх, который он читал в ее огромных глазах. Она выглядела почти робкой, что совершенно не вязалось с обликом той энергичной, смелой девушки, которую он знал раньше. Ему бы хотелось продолжить их разговор, начатый на сеновале. Наверное, для нее нелегко выходить насильно замуж за незнакомого человека. Надо как-то успокоить ее. Но как он мог это сделать? Ему хватало и собственных проблем. Поспешишь с женитьбой, потом покаешься.
   После объятий и благословений, адресованных Лоретте и Индиго, отец О`Трейди прошел в спальню. Он заговорил с провинциальным ирладским акцентом, быстро и громко:
   — Хантер, дорогой мой человек, что это ты лежишь каждый раз, как мы с тобой встречаемся, как будто ты самый настоящий лентяй?
   Так и не решив, как ему вести себя с Индиго, Джейк подошел к двери в спальню и прислонился плечом к косяку. Его удивляло то, насколько свободно чувствовал себя священник в доме Вулфов, как будто он был их родственником, приехавшим к ним с визитом.
   — Добрый вечер, отец. — Хантер прикрыл глаза, получая благословение от священника. — Я рад видеть вас.
   — Что ты сказал?
   Хантер повторил все еще раз, но уже громче.
   — Особенно по такому счастливому поводу, а? — Отец ОТрейди опустился в кресло-качалку. — Ну и болят же старые кости!
   Он взглянул на Джейка.
   — Хорошего зятя ты себе получаешь, — он качнулся вперед и заговорщицки подмигнул Хантеру. Показывая между большим и указательным пальцами расстояние примерно в дюйм, он добавил: — Есть у него, правда, маленький недостаток, это то, что он является методистом.
   Священник произнес слово, «методист», таким тоном, каким он мог произнести слово «прокаженный», но Джейк правильно понял смысл сказанного и усмехнулся. ОТрейди откинулся в кресле и привел его в движение, оттолкнувшись от пола своими короткими ножками.
   Бросив взгляд за спину Джейка, чтобы убедиться, что женщин у двери нет, священник прошептал:
   — Вы слышали историю о монахине, которая спросила крошечных деток, кем они будут, когда вырастут?
   Хантер улыбнулся и посмотрел на Джейка. Шепот священника был почти таким же громким, как и обычный разговор.
   — Нет, отец, я не слышал, — ответил он почти так же громко.
   — Когда об этом спросили одну маленькую девочку, она сказала, что хочет быть проституткой. Монахиня задохнулась от изумления и закричала: «Что ты сказала?». Маленькая девочка повторила свои слова, — священник стал так смеяться, что Джейку показалось, что вряд ли ему придется услышать конец этой шутки. — Когда же монахиня наконец-то поняла, что говорит девочка, то она вздохнула с облегчением и сказала «Слава богу, а я уж было подумала, что ты сказала — протестанткой».
   Джейк рассмеялся. Но не Хантер. Он посмотрел на священника абсолютно серьезно и спросил:
   — А кто такая протестантка?
   Рассерженное выражение лица ОТрейди показалось Джейку еще более смешным, чем сама шутка, и он рассмеялся еще громче.
   — Хантер, мой друг, иногда ты на самом деле испытываешь мое терпение. Протестант — это не католик, понятно?
   — А почему же тогда вы не сказали «не католик»? — спросил Хантер.
   Священник только махнул рукой.
   — Тогда это испортило бы всю шутку, — он бросил взгляд на Джейка. — Позвольте выразить надежду, что суть не ускользнула от вас подобно тому, как шутка ускользнула от него.
   Джейк ухмыльнулся.
   — Я же сказал вам, что пересмотрю свою веру и даже подумаю о переходе в вашу.
   Отец ОТрейди кивнул.
   — Подумайте, подумайте. Я буду молиться за вас. Смешанный брак, да еще индейские верования невесты — вы же понимаете, что у супругов должно быть какое-то общее основание.
   Джейк согласился с ним. Он потер щетину на подбородке.
   — С вашего позволения, отец, я пойду умоюсь. Священник отпустил его движением руки и опять обратился к Хантеру с громоподобным вопросом о шахтах.
   За рекордное время Джейк умылся, побрился и сменил одежду, благодарный за то, что никто из присутствовавших внизу не носил парадных костюмов. Чтобы как-то соответствовать облику шахтера, Джейк уложил в свои седельные сумки только штаны из грубой хлопчатобумажной ткани и рабочие рубашки.
   Спустившись с верхнего этажа, он подошел к Индиго, которая стояла у стола и наносила на торт глазурь. Она подняла на него настороженные глаза. И Джейк в очередной раз был сбит с толку. Неужели это была та самая девушка, которая смело заходила в опасную шахту?
   — Не могла бы ты попросить мать доделать эту работу? — спросил он. — Мне бы хотелось немного поговорить с тобой до церемонии.
   Лоретта услышала их разговор и подошла, чтобы самой закончить украшать торт.
   — Только недолго, Индиго. Отцу ОТрейди еще нужно послушать твою исповедь.
   Джейк заверил Лоретту, что они скоро вернутся, и вывел Индиго через парадную дверь. Оказавшись на крыльце, он подвел ее к перилам и, не успела она понять, чего он хочет, поднял и посадил на них девушку. Обхватив ее руками, он наклонился вперед так близко, что их лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.
   — Думаю, нам следует поговорить.
   Она отпрянула от него и чуть не потеряла равновесие. Джейк быстрым движением обнял ее за талию и не дал упасть. Она чуть не задохнулась и оперлась руками о его плечи.
   — Индиго, — начал он. — Это о сегодняшней ночи. Но продолжить ему не удалось. Отец ОТрейди открыл дверь и сказал:
   — Ну же, Джейк, друг мой, для этого у тебя будет масса времени позже. А сейчас настало время для причастия и брачной церемонии.
   — Всего одну минутку, отец, — Джейк отошел назад.
   — Но у меня нет этой минутки, — нетерпеливо взмахнул рукой священник. — Не удивительно, что вы испортили девушке репутацию. Вы только посмотрите, как вы тут любезничаете на крыльце, чтобы каждый мог вас увидеть. В мое время молодые люди были поумнее.
   Джейк с трудом сдержал свое раздражение.
   — Мне нужно ей сказать несколько слов. Потом она будет в вашем распоряжении.
   — Потом скажете ей свои слова, — священник многозначительно подмигнул им.
   Джейк с досадой отступил в сторону. Индиго соскочила с перил и поспешила в дом.
   Начиная с этого момента, для Индиго все происходило с головокружительной скоростью. Отец ОТрейди выслушал ее исповедь. Потом он поставил их с Джейком у кровати ее отца и совершил брачную церемонию. Она еще не успела ничего понять, а священник уже объявил их мужем и женой.
   — Теперь она вся в твоей власти, — сказал отец ОТрейди, широко ухмыляясь. — Ты можешь поцеловать свою жену и любезничать на крыльце сколько тебе будет угодно.
   Индиго взглянула на своего мужа. Когда он склонил свою темноволосую голову, Индиго почувствовала его дыхание и вспомнила поцелуи Брэндона в тот роковой день, когда она укусила его. Джейк поразил ее тем, что очень нежно взял ее лицо в руки и лишь едва коснулся ее рта своим. Когда он выпрямился, она заморгала. Наверняка, за этим еще что-то стояло.
   Как бы поняв ее мысли, он улыбнулся, взял ее руки в свои и потер.
   — У тебя руки, как лед.
   Они были не только холодные, но и влажные на ощупь. Она попыталась высвободить руку, но он держал крепко и подвел ее к прикроватному столику, чтобы подписать документы в присутствии ее родителей. Когда она поднесла ручку к бумаге и начала писать, с кончика ручки сорвалась капля чернил, и получилась клякса. Значительность происходящего стала доходить до ее сознания, и ее начало трясти. На какое-то мгновение она даже забыла, как пишется ее собственное имя.
   Джейк положил ей руку на плечо. Каким-то непонятным образом его прикосновение приободрило ее. Она размашисто подписала документ и передала ручку ему. Их взгляды встретились, у него он был теплым и странно успокаивающим, а у нее — испуганным. Он склонился над бумагами, чтобы поставить свою подпись.
   Отец ОТрейди потер ладони рук одна о другую.
   — Вот и вся официальная часть. Отныне вы являетесь мужем и женой перед Богом и законом. Теперь мы можем вкусить те изысканные кушанья, которые вы, дорогие дамы, для нас приготовили.
   Когда он повернулся к Лоретте и увидел в ее глазах слезы, он вскричал:
   — Возрадуйся, дитя мое! Ты не дочь потеряла, но приобрела сына. Такого прекрасного, за исключением крошечного недостатка, а именно того, что он является… впрочем, достаточно об этом. Не хочу, чтобы меня обвинили, будто я трачу свои слова втуне.
   Джейк положил на место ручку, но оставил руку на плече Индиго; его длинные пальцы тепло и удобно охватывали ее плечо, почти не надавливая на него. Дело было сделано. Она принадлежала ему.
   Она почувствовала, как в горле у нее появляется ощущение сухости. Она стала тем, к чему питала наибольшее отвращение — скво белого человека. Если только ему заблагорассудится, он сможет контролировать каждое ее дыхание.
   Как бы почувствовав охвативший ее ужас, Джейк, который все еще не снял руку с ее плеча, наклонил к ней голову.
   — Все будет хорошо, — сказал он хрипло. — Теперь я буду обо всем беспокоиться. Постарайся получить удовольствие от этого вечера.
   Получить удовольствие? Легче сказать такое, чем сделать. Постоянно ощущая рядом с собой огромную мускулистую фигуру Джейка, она не могла думать ни о чем другом, как о том, каким будет завершение сегодняшнего вечера.

10

   Когда они вышли на воздух, он показался им сырым и холодным. Перебросив через правое плечо свои седельные сумки, Джейк взял Индиго под руку и повел, защищая собой со стороны улицы, в северную часть города к дому тети Эми. Тепло его руки проникало сквозь тонкую оленью кожу ее рукава, а нежное прикосновение пальцев таило в себе скрытую силу.
   Когда она взглянула на него, у нее перехватило дыхание, и перепуганному сознанию он представился более высоким, чем он казался ей раньше, — перед ней возвышалась непоколебимая мощь, которая в любой момент могла обрушиться на нее. Решительный и твердый топот его башмаков по мостовой, казалось, указывал на его настроение, как будто он поставил перед собой совершенно определенную и ясную цель и теперь был полон решимости без промедления осуществить ее.
   Индиго подняла взгляд на «Лаки Наггет». Она поступит мудро, если последует совету Френни и будет фантазировать, а не размышлять. Призвав на помощь всю свою волю, она попыталась выбросить из своих мыслей тот факт, что Джейк Рэнд был рядом, и сконцентрироваться на другом. Вообразить маргаритки ей никак не удавалось. Вместо этого она погрузилась в воспоминания о Лобо, когда они вместе бегали на свободе в горах.
   Лобо… Она была настолько поглощена своими собственными заботами на протяжении сегодняшнего вечера, что даже не вспомнила о нем. В горле у нее застрял комок, и она потеряла нить своих мыслей. Если бы не Джейк, вышагивавший рядом с ней, она разрыдалась бы из-за всего, что она потеряла, в особенности ей было жаль свою свободу. Вероятно, закончились те денечки, когда она могла вольно бродить по горам. Теперь все будет решать ее муж.
   Джейк вздохнул и переместил сумки у себя на плече. На какое-то мгновение его мысли обратились к Эмили. Ему следует написать ей при первой же возможности. Трудно теперь будет найти момент, когда ему удастся остаться одному. Не мог же он рисковать и позволить Индиго увидеть письмо и понять, кто он такой на самом деле. Хорошенькое дело! Ему совсем не нравилось иметь от нее секреты.
   Однако в настоящий момент его ждали гораздо более неотложные заботы. Ее какой-то отсутствующий вид обеспокоил его. Своей рукой он ощущал, что она вся дрожит от напряжения. По мере того, как они приближались к дому, которому суждено было стать их временным пристанищем, он старался придумать что-нибудь, что могло бы ее успокоить. Но в голову ничего не приходило.
   Если бы только они знали друг друга чуть лучше, тогда ему легче было бы понять, о чем именно она думает в этот момент. Что чувствует молодая женщина в свою первую брачную ночь? Может быть, ей хочется немного поговорить? Нужно ли ему взять ее за руку, поцеловать ее? Или это будет еще хуже? Судя по выражению ее лица, она рассматривала осуществление их брачных отношений с таким же энтузиазмом, как процесс удаления зуба.
   В какой-то момент ему пришла в голову мысль, что он должен дать ей побольше времени, чтобы она смогла приспособиться к нему перед тем, как он осуществит свои супружеские обязанности. Но он поспешно отбросил эту мысль. В лучшем случае он сможет выждать всего несколько дней, а ее отношение к нему вряд ли изменится за такой короткий промежуток времени. Поскольку он совсем не собирался вести монашеский образ жизни, то откладывать неизбежное не было абсолютно никакого смысла.
   И без того он нажил себе достаточную головную боль из-за того, что женился на ней. Не хотелось бы ему добавлять к этому еще и сексуальные расстройства. Как мудро заметил отец ОТрейди, у супругов должно быть какое-то общее основание. Где же еще искать его, как не в супружеской постели?
   Посмотрев на Индиго сверху вниз, он вспомнил ту первую ночь, когда он держал ее в своих руках, насколько к месту она пришлась, как будто ее тело было создано специально для него. Он чувствовал, что внутри нее был огонь, который может запылать. Единственной его проблемой будет заставить ее расслабиться перед тем, как он сможет ее возбудить. При этой мысли где-то глубоко внутри у него зародилось горячее желание.
   Когда они вступили на крыльцо, ему показалось, что он слышит, как стучит ее сердце. Господи, что же такого она себе навоображала насчет того, что он будет с ней делать? Перед тем, как открыть дверь, он снова посмотрел на нее. В сыром ночном воздухе остро запахло хвоей.
   — Постарайся расслабиться, Индиго. У нас все будет хорошо.
   В неясном свете луны светился бледный овал ее личика. Она подняла на него широко открытые перепуганные глаза. Джейк какое-то время внимательно смотрел на нее, не в силах отделаться от чувства, что что-то в ней совершенно изменилось. Неужели это была та самая молодая девушка, которая хотела возглавить бригаду взрослых мужчин? Та самая девушка, которая заняла место своего отца и взяла на себя его многочисленные обязанности?
   Он распахнул дверь и отступил в сторону, чтобы пропустить ее. Она ступила на порог и замерла, вглядываясь в темноту. Он подтолкнул ее вовнутрь и закрыл дверь. Остро ощущая ее оцепеневшее тело всего в нескольких дюймах от себя, Джейк ждал, когда глаза привыкнут к темноте, а потом направился к круглому столику, где стоял фонарь. Он положил свои сумки на пол и стал шарить в поисках спичек. Через несколько мгновений лампа зашипела, и ярко засветился огонек, отбрасывая на стены причудливые тени.
   Потирая руки, он огляделся, знакомясь с тем, что их окружало, и сказал:
   — Здесь довольно-таки прохладно.
   — Я положила в камин дрова, — сказала она неуверенным тоном.
   Джейк повернулся к очагу.
   — Да, действительно.
   Он взял спички и опустился на корточки, чтобы поджечь растопку. Заплясали первые язычки пламени и потянулись по направлению к трубе. Он взял в руки кочергу и поправил поленья.
   — Ну, вот и готово. — Он понимал, что говорит совершенно банальные вещи. Никогда он не мог вести разговоров. Встав на ноги, он повернулся к ней.
   — Через минуту здесь станет тепло.
   Подняв фонарь, он оставил ее стоять в одиночестве среди качающихся от фонаря теней, а сам быстро обошел и осмотрел их крошечный дом. Разительный контраст с его домом в Портленде. Вернувшись в гостиную, он поставил фонарь назад на стол и направился к камину.
   Индиго не знала, было ли это вызвано отблесками огня из очага, тенями, отбрасываемыми фонарем, а может быть, и тем и другим вместе, но сейчас от него исходила еще большая угроза. Янтарные отблески играли у него на лице, и это придавало резко очерченным чертам его лица какое-то зловещее выражение. Его разметанные ветром волосы сверкали, как полированное черное дерево.
   Когда он заметил, как она смотрит на него, на его губах появилась улыбка.
   — Подойди сюда, Индиго.
   Она расправила плечи и вздернула подбородок.
   — Иди сюда. Здесь гораздо теплее, — он еще раз улыбнулся ей.
   Она ощущала стопудовые гири у себя на ногах. Она пошла по направлению к нему, не смея ослушаться. Когда она приблизилась к камину, он прислонился плечом к его стенке и стал задумчиво разглядывать свою молодую жену. Она почувствовала, что для него она является запутанной арифметической задачей, с которой он решил непременно справиться. Ей вдруг стало нестерпимо душно.
   — Подойди еще ближе. Там тепло не доходит до тебя, и ты не согреешься.
   Она подошла еще на два шага ближе. Она не могла ошибаться относительно того блеска, которым сверкали его глаза. Хочет она того или нет, но он решил овладеть ею. С того самого первого мгновения, когда она увидела его, она поняла, что это целенаправленный человек, который всегда выполняет то, что он наметил сделать. Теперь его целью было завлечь ее в постель. Последствия для нее были очевидны, — она не могла не вспомнить, как он запросто расправился с Брэндоном.
   Брэндон… Все ее тело покрылось холодным потом. Из прошлого вставали образы того незабываемого дня, когда Брэндон напал на нее со своими дружками. Они считали ее лакомым кусочком из-за того, что у нее были рыжевато-каштановые волосы и голубые глаза.
   Глядя на темный цвет лица Джейка Рэнда, она не могла не задаться вопросом относительно возможности того, что и в его душе пряталось нечто темное. Не таит ли он под своим внешним лоском какие-нибудь низменные желания, о которых раньше не смел говорить? Трудно было поверить, но она знала, что некоторые люди умеют скрывать под нежными словами и обворожительными манерами самые черные намерения.
   — Ты понемногу согреваешься? — спросил он. — Ты можешь подойти еще поближе. Я совсем не кусаюсь.
   Достоинство. Когда о нем говорил ее отец, все казалось так просто, но на самом деле это было не так.
   — М-мне действительно совсем не холодно. Когда он заговорил, в голосе его звучала терпеливая снисходительность.
   — Действительно. А почему же ты тогда дрожишь?
   — Дрожу? — она обхватила себя руками и вонзила в себя ногти. Боль помогала ей сосредоточить внимание. — Может быть, мне только чуть-чуть прохладно.
   Взгляд его глаз, теплых и сверкающих в свете огня, погрузился в ее глаза. Индиго тоже попыталась прочесть что-то по его взгляду, но он, казалось, опустил на глаза шторы, так что она не смогла заглянуть в них достаточно глубоко. Зачем бы он так стал поступать, если бы ему нечего было скрывать? Ее страх все возрастал.
   После долгой, томительной паузы он поднял руку к ее волосам. Прикосновение его было почти незаметным и невероятно нежным. Он запустил свои длинные пальцы в пряди ее волос, крепко обхватил ее за шею и притянул к себе за затылок.
   — Индиго, ты боишься?
   — Ч-чего?
   Джейк чуть не рассмеялся на это. Было очевидно, что она напугана. Но так же очевидно было и то, что ее гордость никогда не позволит ей в этом признаться. Хотя страхи ее были беспочвенны, он догадывался, что ей самой они таковыми не представлялись, и ему не оставалось ничего другого, как только восхищаться ее отвагой. Ни одной слезинки, чтобы получить отсрочку. Ни одной мольбы. Вот она стояла перед ним, полная решимости смириться со своей судьбой. Очень похожая на Жанну д'Арк, подумал он, однако от этой мысли его охватило раздражение. В конце-то концов он не собирался быть ее палачом.
   Ее напускная смелость лишь подчеркивала ее беззащитность. Он никогда раньше не встречал никого, кто с такой готовностью брался бы за огромные задачи, не имея на то достаточных физических возможностей. Почему она стоит там, задрав голову в гордом вызове, отказываясь отвести свой взгляд от его?
   Сострадание, которое он чувствовал по отношению к ней, ни в малейшей степени не охладило его желания. Он желал ее с того самого первого момента, когда впервые увидел. Теперь она принадлежала ему. И это действовало на него опьяняюще. Ему оставалось только взять ее на руки и отнести на кровать. Хотя она и не проявляла ни малейшего желания, он был уверен: сопротивляться она не будет, что для него было неплохо. Если у него будет достаточно нежности и терпения, он добьется, чтобы она расслабилась, и тогда…
   Пульс его забился учащеннее, когда он представил себя снимающим с нее одежду, как кожицу с восхитительного фрукта. Индиго — необычное сочетание невинности и чувственности, страха и неустрашимой отваги.
   Не желая дальше длить ее агонию, он еще сильнее сжал пальцы у нее на шее и наклонился к ней. Ее запах, сочетание цветов шиповника и свежевымытой кожи, одурманивающе подействовал на него. Он склонил голову и нежно провел губами по ее волосам. Такое совершенство, и все это принадлежит ему. Неужели он на самом деле внутренне сопротивлялся, когда делал предложение жениться на ней.
   Он услышал, как дыхание остановилось у нее где-то в горле. Дрожь сотрясала все ее тело, и сквозь ткань рубашки на груди он почувствовал, как она сжала кулачки, чтобы выпрямиться. Не останавливаясь, Джейк прижался ртом к бархатистой коже ее шеи. Закрыв глаза, он попробовал ее на вкус. Он был несправедлив к ней, когда представлял ее себе; она была гораздо слаще, чем он думал. Его всего сотрясало раскаленное добела желание. Думая только об этом, он обхватил ее другой рукой.
   Она изогнулась дугой, как натянутый лук, натянутый так туго, что он боялся порвать его, если он усилит объятия. Он не слышал ее дыхания. Но зато он слышал биение ее сердца — дикий стук, красноречиво свидетельствовавший об ужасе, охватившем ее. Джейк застыл. Это было нечто большее, чем трепет девушки, он был в этом уверен. Не то чтобы он был большим знатоком по части девушек. Может быть, все девушки реагировали подобным образом, когда впервые имели дело с мужчиной. Он опустил руку ей на спину, охваченный приступом вины после того, как ощутил в кончиках своих пальцев бешеное биение ее пульса.
   — Индиго… — не зная, что именно он хотел сказать, что он мог сказать, он просто держал ее в своих объятиях.
   — Ч-что?
   Звук ее дрожащего голоса заставил его почувствовать ее боль. Эта чертова гордость команчи. Если она действительно настолько напугана, то почему бы ей просто не сказать об этом? Не стал бы он от этого хуже о ней думать. Может быть, это было последствие ее печального опыта с Брэндоном и его друзьями? Что эти негодяи сделали?
   Он резко выпрямился. Потеряв равновесие, она всем телом прижалась к нему, все еще хватаясь за его рубашку. Джейк взял в руки ее маленькое личико.
   — Индиго… — мягко проведя большими пальцами по ее скулам, сказал он, — милая, я вовсе не собираюсь делать тебе больно.
   Он еще не успел договорить эти слова, как понял, что они не соответствовали действительности; он сделает ей больно в этот первый раз.
   — В всяком случае, я постараюсь не делать этого. То, как прозвучали эти слова, заставило его сморщиться.
   Ну почему всегда, когда ему хотелось сказать что-то важное, он все портил? Она ничего не ответила, да слова ничего и не значили. Тот ужас, который он видел в ее широко распахнутых голубых глазах, вызывал в нем желание дать самому себе хорошенькую выволочку.
   Глубоко вздохнув, он сказал:
   — .Хочешь, немного поговорим?
   — Поговорим? — заморгала она.
   Джейк чуть не рассмеялся, увидев на ее лице подобное недоверие.
   — Ну конечно, поговорим. Ведь у нас с тобой не было для этого достаточно времени.
   — Хорошо. А о чем?
   — Хм… — он отодвинул ее от себя, а потом не отпускал, пока не удостоверился, что она не потеряет равновесия. — Может быть, о погоде?
   Она ответила на его слова смешком, в котором было больше истеричности, чем веселья.
   Джейк пытался судорожно сообразить, что же делать. Ведь должна была существовать сотня предметов для разговора. В этом-то и была вся проблема. Они почти не знали друг друга. Он так ничего и не предложил. Всего в нескольких футах от него находилась спальня, и он очень сомневался, что сможет сосредоточиться на каком-нибудь разговоре в таких условиях.
   — А не найдется ли здесь у твоей тетушки Эми каких-нибудь игр?
   — И-игр?
   — Ну там, карты, кости.
   Он перевернул носком ботинка полено в камине, потом взглянул на нее.
   — Мне еще что-то совсем не хочется в постель. А тебе?
   Он чуть не рассмеялся, увидев ее плохо скрытое облегчение. Это было бы роковой ошибкой. Она могла подумать, что он смеется над ней, а этого ему совсем не хотелось.