Кувыркнувшись по мягкой траве газона, он вскочил на ноги и сразу достал
острый как бритва нож. В другую руку Ник взял мешок и в полной готовности
ступил на пол веранды.
      Ничего не подозревающая жертва продолжала сидеть, развалившись в
плетеном кресле, спиной к Нику, а он крался на носочках, насколько это было
возможно в грубых ботинках.
      Хорошо, если бы он не заметил, - подумал Ник, подбираясь все ближе. Ему
не хотелось устраивать шума - глушить Визиря, а потом отрезать ем голову.
Куда проще - один взмах, и все...
      Под ногой предательски скрипнула половица. Ник замер, приготовившись
броситься на свою жертву, но Визирь, видимо, дремал и даже не пошевелился.
Должно быть, прохладная вода успокоила его нервы, и теперь, закутавшись в
халат, он предавался предобеденному отдыху.
      Дилонги остановился в двух шагах позади Визиря и, взмахнув ножом,
рубанул спящего по шее.
      Острое лезвие легко отделило голову от туловища, и та покатилась по
полу, а Ник вместо того, чтобы хватать ее и прятать в мешок, стоял и
смотрел, понимая, что попался на обман. Вместо Визиря он обезглавил
куклу-двойника.
      В дверном проеме, ведущем в дом, мелькнул силуэт. Ник выхватил пистолет
и прыгнул за стену. Чтобы предупредить своих, он выстрелил в потолок, и
почти тотчас же послышалась стрельба в кустах за дорогой, где оставался Тони
Паризи.
      На веранду выскочил вооруженный человек, но Ник сбил его одним
выстрелом.
      - Бей по веранде! - крикнул кто-то с улицы, и в ту же секунду частый
дождь автоматных пуль обрушился на тонкие стенки и застекленные рамы.
      Ник упал на пол, но сразу две пули попали ему в ногу и левый бок.
      Огонь усилился, и стекла полетели вниз мелкими брызгами, а деревянные
щепки разлетались со шмелиным жужжанием.
      Дилонги чувствовал, что теряет сознание, и ему хотелось, чтобы хоть
кто-нибудь зашел на веранду, прежде чем он отключится.
      - Прекратить огонь! - донеслось снаружи. Потом они осторожно зашли на
веранду.
      - Все, он уже готов, - сказал кто-то, увидев лежащего в луже крови
Дилонги.
      Появилось еще несколько человек. Ник слышал, как их подошвы давят
осколки стекла.
      Ну, Ник, пора... - Собрав остатки сил, Дилонги резко приподнялся и
яростно нажал на курок, стреляя во все неясные силуэты, которые ему
удавалось рассмотреть.
      Автоматная очередь в упор пригвоздила его к полу, а вслед за этим рядом
с Ником грохнулось еще одно тело.
      - Вот сукин сын, - сказал кто-то, - он прихватил с собой Геккерна!
      122
      Часы неволи тянулись бесконечно долго, и самым отвратительным было то,
что Джим пребывал в полной безвестности и почти полной темноте. Место, в
котором его содержали, представляло из себя металлический мешок - крошечное
помещение, куда не проникал ни один посторонний звук.
      Вместо туалета был небольшой вакуумный приемник. Воду можно было пить
из нажимного штуцера, а еда подавалась через маленькое оконце в двери. Раз в
несколько часов одна субкотлета - дешевый сырой полуфабрикат.
      Не избалованный хорошей кухней, Джим ел и это. Он был настоящим
охотником, и ему случалось попадать во всякие переплеты, однако еще никогда
он не попадался так бездарно.
      Все, что он помнил, - сильный удар по голове и больше ничего. Что
случилось с Грэйс, Ником и Паризи, Форш не знал. На руке побаливал свежий
след от укола, и Джим предполагал, что, уже оглушенного, его накачали
каким-то наркотиком.
      Громко лязгнул дверной замок, и в неясном свете Джим увидел человека в
военной форме.
      - Выходи, - сказал он.
      Форш не заставил себя уговаривать и тотчас поднялся на ноги. Охранник
посторонился, и, выйдя из своего каземата, Джим понял, что находится на
судне.
      В камере пахло неизвестно чем, но сейчас Джим улавливал знакомый
привкус воздуха, тысячи раз пропущенного через ре генерационные решетки.
      Появилось еще двое солдат, и они повели арестанта дальше, туда, где
должна была решаться его судьба. Пока его вели, Джим рассмотрел их военные
знаки отличия и эмблемы. Теперь он знал одно - его захватили спецслужбы
Области Руфим.
      Наконец Джима втолкнули в большое и светлое помещение. С непривычки он
зажмурился и услышал чей-то голос:
      - Это Джим Форш, сэр. Командир команды охотников за головами...
      - Ну что же, вдвоем им будет веселее...
      Форш приоткрыл слезящиеся глаза и в нескольких метрах от себя увидел
Грэйс. Кроме нее в комнате сидело несколько военных, которые с интересом
смотрели на пленного.
      Один из них, седой, в гражданском костюме, но с начальственной осанкой,
подошел к Джиму ближе и, глядя ему прямо в глаза, спросил:
      - Кто вывел вас на Визиря, Форш?
      - Зуфар... - ответил Джим. Сейчас врать ему смысла не было.
      - Кто еще кроме вашей команды знал об этом?
      - Никто...
      - Это хорошо, Джим Форш... Очень хорошо... Да, Кстати, забыл
представиться - я адмирал Леггойн.
      - Очень приятно, сэр, - кивнул Джим.
      Адмирал отошел в сторону, помолчал, глядя в пол, потом вернулся к Джиму
и сказал:
      - Странно, что я верю вам, Форш, странно... Вы и мисс Тилдер даже
вызываете у меня симпатию. Жаль, что вы остались одни. Двое ваших охотников
были убиты в бою, а пилот корабля был уничтожен. К сожалению, по ошибке...
      Услышав это, Грэйс и Джим переглянулись.
      - Да-да, такое, увы, случается, - адмирал развел руками. - Теперь у нас
в качестве небольшой проблемы остались только вы, и куда проще было бы вас
просто пристрелить. Но, - адмирал поднял вверх указательный палец, - это
было бы несправедливо, поскольку вы, одержав победу на Любице, тотчас
помчались на Конику. Нам это было на руку. Поэтому можно считать, что вы
оказали нам неоценимую услугу...
      Адмирал подошел к Грэйс и, улыбнувшись ей, добавил:
      - Поэтому я хочу дать вам шанс... Я отправлю вас на Шейб, в город
Виллентаун. Вы были хорошими охотниками за головами, и, возможно, вам
повезет...
      - Кого же нужно ловить на Шейбе, сэр? - решился задать вопрос Джим.
      - О, пустяки! - махнул рукой адмирал, и находящиеся в помещении офицеры
заулыбались. - Нужно обезвредить четырех магических роботов.
      Седой адмирал хитро посмотрел на Джима.
      - Само собой разумеется, что мы дадим вам чудо-оружие и несколько
смелых солдат. Что скажете, Джим Форш, знаменитый охотник за головами?
      - У меня нет выбора, сэр. Я принимаю ваше предложение...
      - А вы, мисс? - повернулся к Грэйс адмирал.
      - Джим Форш мой командир, сэр.
      - Отличный ответ, мисс Тилдер, - адмирал повернулся к своим офицерам и
повторил: - Отличный ответ, господа. Ответ настоящего солдата... Что ж,
тогда в путь, и немедленно...
      123
      Джиму никогда еще не приходилось спускаться в десантной капсуле,
поэтому, забираясь внутрь, он ухитрился набить себе две большие шишки.
      Непривычная броня, слабое вооружение и совершенно непонятно
поставленная задача - Джим понимал, что отправляется почти на верную смерть.
      Грэйс держалась рядом с ним. Она не дергала Джима разными
бессмысленными вопросами, вроде Что с нами будет? и так далее. Она деловито
пристраивала тяжелый автомат и поудобнее усаживалась на скамье рядом с
Форшем.
      Последним в капсулу забрался здоровенный парень с пушкой, установленной
прямо на его плече.
      Общими усилиями эту артиллерию удалось расположить так, чтобы она еще
до посадки не повышибала остальным десантникам зубы.
      Дверь захлопнулась, и командир группы, парень с посеченным шрамами
лицом и нашивками сержанта, громко спросил:
      - Кто идет первый раз, поднимите руки...
      Кроме Джима и Грэйс руки подняли еще двое - мужчина, на котором броня
сидела как на корове седло, и женщина. Как только Грэйс на нее посмотрела,
она вцепилась в локоть Форша и прошептала ему на ухо:
      - Ты видишь ее? Видишь?
      - О чем ты? - удивился Джим. Он уже решил, что у Грэйс начинается
истерика. Истерика у девушки, которая ухитрилась зарубить Синего робота. ~ -
      - Все в порядке, Грэйс. Еще одна женщина в команде - только и всего. -
Или я не прав?
      Грэйс ничего не ответила.
      Ну и хрен с ней, - разозлился Джим, - все равно сейчас нам всем
умирать...
      Он проверил автомат, подтянул крепления бронежилета и постарался
сосредоточиться только на предстоящей высадке.
      Цель одна - выжить, - решил он.
      Тем временем корабль-носитель вошел в плотные слои атмосферы, и его
дрожь передавалась десантной капсуле.
      - С точки зрения прикладной психокинетики... - донесся до Джима голос
мужчины, на котором плохо сидела броня. Он и его спутница разговаривали о
чем-то непонятном.
      Десять минут прошли в ожидании. Время от времени Джим бросал взгляд на
Грэйс и с удивлением замечал, что она спит.
      Может, это от перенапряжения, - подумал он.
      Наконец в динамиках послышался голос. Что там говорилось, понять было
невозможно, но сержант разобрался, а это было главное.
      - Внимание, ребята! Садимся на стадион! Приготовить оружие!
      Все защелкали затворами, стали поправлять на поясе гранаты, и только
огромный парень с пушкой на плече сидел неподвижно.
      - Отрыв! - крикнул сержант, и Джим почувствовал, что все они падают.
      Последовал сильный удар, и в ту же секунду распахнулась дверь. Солдат с
артиллерией на плече в мгновение ока выскользнул наружу, и почти сразу Джим
услышал выстрел пушки.
      Неприятный звук разрыва снаряда ударил по ушам и вызвал тошноту.
      - Пошли, ребята! Пошли! - прокричал сержант, я десантники стали
выкатываться наружу, попадая прямо под кинжальный огонь.
      Вот сука! - вспомнил Джим адмирала недобрым словом. - И это он называет
- дать шанс!
      Придерживая Грэйс, Форш выскочил из капсулы и сразу же рванул к краю
футбольного поля, где стояла небольшая комментаторская кабинка. Совсем рядом
сверкнула фиолетовая вспышка, и Джима подбросила вверх взрывная волна.
      Он упал на мягкий газон, но автомата не выронил и сразу же открыл огонь
по светящимся силуэтам, еще не понимая, что это такое.
      Адмирал что-то говорил о роботах. Наверное, это у них иллюминация
такая...
      Возле капсулы уже лежало несколько истерзанных трупов десантников,
остальные солдаты отстреливались, прячась за прочным корпусом капсулы.
      Лучше всех дела шли у солдата с пушкой. Он практически не промахивался,
и после каждого его выстрела роботы ненадолго прекращали швыряться молниями
      Однако было ясно, что до полного разгрома небольшого отряда десанта
оставались считанные минуты.
      Джим оглянулся и увидел, что Грэйс поднимается во весь рост
      - Грэйс!!! Грэйс, падай!!! - закричал Джим и рванулся к девушке, чтобы
сбить ее с ног, однако яркая вспышка опередила его. Грэйс Тилдер полыхнула
ярким пламенем, но не превратилась в газовое облако, а, раскинув руки, упала
на землю.
      Между тем под прикрытием капсулы оставались в живых уже только трое -
гигант с пушкой и женщина с никчемным парнем, который говорил учеными
фразами.
      Нужно уходить! - решил Джим, бросив взгляд на ближайший выход со
стадиона. Он прикинул свои шансы и, несмотря на их ничтожность, решил
рискнуть
      Посмотрев в сторону капсулы последний раз, Джим отчетливо увидел, как
женщина подняла автомат и практически в упор снесла голову солдату с пушкой.
Затем она так же спокойно разнесла шлем своего дружка вместе с его
головой...
      И наступила тишина...
      - Уходи отсюда, Джим, - услышал Форш совершенно незнакомый голос позади
себя. Он оглянулся, и у него по спине побежали мурашки.
      Он смотрел и не верил - живая Грэйс Тилдер ровным шагом выходила на
футбольное поле, туда, где травяной газон не был тронут опаленными язвами
воронок.
      Оставив расколотую капсулу, навстречу Грэйс вышла другая женщина. И
хотя до нее было далеко, Джиму казалось, что он различает безудержную злобу,
которая бушевала в глазах незнакомки
      Между тем четыре магических робота, словно послушные обезьянки,
выстроились в ряд. Их сияющие золотом кирасы и начищенное оружие светились в
лучах выглянувшего солнца
      Двое из них вышли вперед и, вынув из ножен сверкающие мечи, передали их
обеим женщинам.
      Я схожу с ума, - констатировал Джим и попробовал закрыть глаза, но ему
это не удавалось, словно в его обязанности входило быть свидетелем всего
происходящего.
      Грэйс приняла меч, и ее соперница тоже.
      Затем после небольшой паузы Грэйс заговорила на том неизвестном Джиму
языке, но он непостижимым образом понял эти слова:
      Белый Ангел - Черный Ангел... Война...
      Черный Ангел - Белый Ангел... Война... - прозвучало в ответ.
      В глазах Форша полыхнул огонь, и он услышал звон мечей, душераздирающие
птичьи крики, хлопанье крыльев, и снова огонь, звон мечей и искры.
      Нужно уходить, - снова пронеслось в голове у Джима, - нужно спасать
свою жизнь... А может, я уже мертв?..
      И снова хлопанье крыльев, и четыре силуэта в нестерпимо ярком свете
сияющих доспехов.
      Магические роботы... - вспомнил Джим, и тут страшный крик потряс
пространство, и тело Джима буквально вывернуло наружу.
      Остатками сознания он успел увидеть только дрожащие перепончатые
крылья, омываемые бурлящей черной кровью.
      Мы победили, мы опять победили, - пронеслось в голове Джима. И тут же
прозвучал узнаваемый голос Грэйс:
      - Уходи, Джим... Уходи скорее...
      - А ты? - спросил он. Но ответа не последовало.
      - А ты, Грэйс! - позвал он громче
      - Прощай, командир Форш... Мы больше не увидимся.
      Джим дернулся и пришел в сознание. Он вскочил на ноги и огляделся.
      Там, где стояли четыре блистательных воина, лежали в ряд какие-то
истлевшие безобразные останки. На месте противницы Грэйс осталось только
пятно опаленной травы.
      Тела десантников были на прежнем месте, возле поврежденного корпуса
капсулы.
      Уходи, Джим, - вспомнил Форш и быстро пошел к выходу со стадиона.
      Он шел опустошенный, не испытывая никаких чувств. Он просто выполнял
приказ Грэйс - то ли человека, то ли неведомой птицы, которая залетела сюда
случайно, а теперь исчезла, найдя наконец дорогу домой.
      Вскоре над городским стадионом появились вертолеты.
      - Это удивительно, сэр, но все магические роботы мертвы! - не сдерживая
чувств, кричал в микрофон наблюдатель.
      - Как мертвы?! А где наши десантники?
      - Они победили ценой собственной жизни, сэр. Их тела в ужасном
состоянии. В ужасном...
      - А нет ли там Грэйс Тилдер и Джима Форша? - забеспокоился голос.
      - О, сэр, этого уже не определить - они все просто размазаны...
      И то хорошо... - подумал адмирал Леггойн и, повернувшись к майору,
сказал:
      - Карпентер, можете отзывать бомбардировщики. Теперь это уже не
нужно... Мы одержали блистательную победу. Нам это удалось...