– Иди на берег, – велел мастер Ден. – Принеси пару сеток.
   – Каких сеток?..
   Учитель внимательно осматривал Тая.
   – Быстрей, – настойчиво повторил он, наклоняясь над своим пациентом и осторожно протирая его многочисленные раны. С губ принца сорвался слабый стон.
   Льешо побежал на берег. Он заставит Молл отвезти их в Понтий, где можно найти лекарей и магов для Тая…
   Пиратская галера исчезла. Певец был хорошим гребцом и стал, наверное, отличным капитаном, но он терпеть не мог магии.
   Мастер Ден помнил, что пираты побросали «сетки» с провизией на берегу, заслышав вопль Тая. Некоторые потом перенесли на корабль, оставив следы на песке, а остальные оставили – теперь из них вываливалась добыча: фрукты и мясо.
   Молл наверняка знала другие места, не столь опасные, где можно пополнить запасы воды и пищи.
   Льешо не представлял, зачем мастеру Дену понадобились сетки, но схватил две и понесся обратно на лужайку.
   – Вот…
   – Ага. Лучше, чем я думал.
   Мастер Ден выбрал кокос и разбил его об острый край валуна.
   – Выпей.
   Он протянул одну половинку Льешо, а содержимое второй проглотил сам.
   – А Тай?..
   – Лучше не надо.
   Конечно, не надо. Раны в живот непредсказуемы. Если накормить больного, может начаться заражение, убивающее быстрее, чем сам порез. Но без воды пациент умрет от жажды. Тай уже выглядел так, словно ему слишком долго не давали пить.
   Мастер Ден выпрямил тело принца на траве. Рану все еще затыкал кусок рубашки Льешо. Бог-мошенник ремнем привязал руки принца к туловищу, но Тай все порывался схватиться за края раны. Льешо уже видел такое. Если бы не ремень, Таючит запутался бы пальцами в собственных кишках.
   Когда мастер Ден говорил, ресницы гарнского принца слабо трепетали, но смысла слов он, похоже, не понимал.
   – Мы спасем его, если ты не потеряешь голову, – резко напомнил мошенник. – Когда допьешь кокос, найди родник, откуда брали воду пираты Молл, и принеси мне в скорлупе.
   Вода – конечно. Льешо выпил кокос и взял вторую половинку.
   – Я скоро.
   – Знаю. Положи скорлупу в сетку. Освободишь руки на всякий случай.
   Льешо повиновался. Он уложил половинки кокоса в сетку и закинул ее через плечо. Потом оглянулся, не желая уходить: юноша боялся, что Тай умрет в его отсутствие.
   Мастер Ден, который сидел рядом с гарнским принцем на корточках, упираясь локтями в колена, замахал на Льешо руками:
   – Иди, иди! Мы никуда не денемся.
   Льешо боялся совсем другого. Впрочем, быть может, мошенник имел в виду корабль Каду.
   Юноша быстро кивнул и бросился в лес.
   Как и прежде, он пошел по тропинке, проторенной животными – обитателями острова. Они лучше него знали, где найти воду и как до нее добраться кратчайшим путем.
   Льешо не встретил крупных хищников, хотя по бокам тропинки в траве шуршали мелкие любители падали, и один раз странное существо с высокими, стройными рогами, обдиравшее кору с ели, отпрыгнуло с дороги.
   Примерно в ста шагах от лужайки тропу перегородил кусок скалы. Из трещины в камне высоко над головой тонкой струйкой сочилась вода. Собрать воду, бегущую по крошечным желобам и выемкам, было невозможно. Однако у основания камня в естественном углублении образовалась маленькая лужица. На другой стороне от тропы вода переливалась за край и впитывалась в песок.
   Зыбучие пески, понял Льешо… и твари с избытком зубов. Юный король пошел вдоль тропы, которую протоптали животные, и взобрался на каменную стенку. Наполнив скорлупки, он снова уложил их в сетку и спустился вниз. Стараясь не расплескать ни капли, Льешо двинулся в обратный путь.
   Оказалось, на острове все же водились хищники. Неожиданно перед принцем появилась рыжевато-коричневая кошка. Она доходила ему до бедра, но во рту блестели зубы длиной с палец. Густая шерсть на загривке поднялась дыбом.
   – Хорошая кошечка…
   С котами все просто. Кто запугает соперника – тому и уступают дорогу. Во всяком случае, так принято считать. С другой стороны, это оказалась кошка, которая готовилась родить детеныша – трудно угадать, что ей взбредет в голову…
   Льешо уставился на кошку с высоты своего роста – глаза в глаза.
   – Ты идешь на водопой? Ладно…
   Зверь не понимал человеческой речи, но уверенный тон говорил сам за себя.
   – Иди. Но сначала дай пройти мне.
   Здесь начиналось самое опасное. Сойти с тропинки значило отступить. Кошка могла попятиться, признавая главенство Льешо. Или напасть. Если юноша посторонится, то снова станет добычей, и его точно попытаются убить. Шанс победить в схватке есть, но тогда придется зарезать кошку.
   На сегодня Льешо хватило крови, и он не хотел убивать мать, отстаивающую свою территорию. Конечно, и она могла укусить его, а этого тоже как-то не хотелось.
   Принц медленно вытащил нож. Подняв плечи, он выпрямился во весь рост и остался на месте.
   – Р-р-р!..
   Кошка склонила голову набок и раскрыла пасть, чтобы Льешо увидел острые блестящие зубы.
   – Нет!..
   Копье каким-то образом оказалось у него в руке и засияло голубыми искрами. Кошка не выдержала. Она покачала головой – и скрылась между деревьями.
   На этот раз Льешо вышел победителем. Но даже после ухода зверя он не позволил себе испугаться. Кошка почувствует страх и последует за ним, выжидая удобный момент, а потом нападет – прежде чем Льешо поймет, что происходит.
   По спине побежали мурашки, словно принц уже чувствовал жар дыхания зверя. Весело насвистывая, чтобы убедить и себя самого, и кошку, что все в порядке, Льешо с прежней скоростью направился к лужайке, где оставил мастера Дена и Тая.
   – Вокруг бродят хищники. Здесь нельзя больше оставаться.
   Льешо осторожно поставил на землю сетку с половинками кокоса и присел рядом с учителем подле принца.
   – Нам все равно надо встречать Каду на берегу, – согласился мастер Ден и добавил: – Закрой уши – нет времени греть воду. Будет больно.
   Льешо показалось, что бог-мошенник сошел с ума. Ведь гарнский принц либо уже потерял сознание, либо скоро потеряет. Потом учитель перевернул половинку кокоса над животом Тая.
   – А-А-А-А-А!
   Крик отдался в холмах, зазвенел в ушах, голове, внутренностях Льешо. Таючит конвульсивно задергался, холодная родниковая вода коснулась измученной плоти.
   – О, боги и предки! Прекрати!.. – взвыл Тай, пытаясь дотянуться до раны. Ремень прочно держал его руки.
   – Пожалуйста! – выдохнул он и заскрипел зубами.
   – Прекрати! – Льешо сжал кулаки, не замечая, что в левой руке появился нож. – Что ты делаешь?!
   – Рану надо промыть.
   Мастер Ден стал копаться в содержимом своей сумки. Он выбрал кусок тонкой белой ткани, полил его водой и осторожно наложил на рану.
   Таючит заскреб пальцами по земле в попытке сдернуть мокрую тряпку. Он всхлипывал, хотя явно этого не замечал.
   – Ш-ш, ш-ш, – успокаивал мастер Ден.
   Потом он взял еще кусок ткани и смочил губы Тая, а когда привлек внимание принца к воде, поднял его голову к скорлупе.
   – Пей, – сказал бог. – Но медленно.
   Мастер Ден убрал самодельную чашу, и Таючит потянулся следом.
   – Ш-ш, ш-ш, – ласковым тоном, знакомым Льешо по лазарету в Шане, произнес бог-мошенник. – Сейчас дам еще.
   Мастер Ден устроил голову Тая поудобнее, потом озабоченно нахмурился, изучая содержимое своей сумки. Взял мешочек с травами, ловко подхватил щепоть мелких листьев и растер их между пальцами.
   – Так, малыш, давай-ка положим это за щеку. Лучше бы, конечно, сделать отвар, но у нас нет времени разводить костер…
   Принц отшатнулся со стоном, но мастер Ден поднял его голову и поднес самодельную чашку к губам, приговаривая вполголоса:
   – Пей, надо выпить. Пусть вода впитает травки. Тебе станет легче…
   Льешо думал, что про него уже забыли, но, отвернувшись от пациента, бог-мошенник отдал ему новое приказание:
   – Нужны две прочные палки вот такой длины…
   Он положил Тая на землю и показал – развел руки в стороны, от головы до пят принца.
   – Ты собираешься сделать носилки из сетей, – догадался Льешо. Не дожидаясь ответа, добавил: – Я буду неподалеку.
   Юноша не стал уходить далеко от лужайки. Рядом рос молодой бамбук как раз нужного размера. Льешо начал отпиливать ножом стебли дерева. Это оказалось не просто. К тому времени, как он закончил, в лесу послышался осторожный шорох. Хищную кошку привлек запах свежей крови.
   Принц поторопился обратно к импровизированному лагерю, вспомнив другое время, других хищников. Долгий Путь. Гарнские захватчики вели фибских пленников на рынок рабов в Шан. Хищники следили за каждым их шагом, убивая больных, слабых и детей – всех, кто отставал. Люди спасли принца, они передавали его из рук в руки, несли тысячу ли, а потом еще тысячу. Льешо сделал бы то же самое для Тая, если бы понадобилось.
   Появившись на лужайке с бамбуковыми шестами в обеих руках, Льешо объявил:
   – У нас гости.
   – Знаю.
   Мастер Ден связал припасы в узелок из белой материи и закинул на плечо.
   – Оставь мне нож, – попросил Тай. Травы умерили боль, но глаза принца потемнели от осознания унизительности собственной беспомощности.
   – Не будь дураком. Мы не собираемся ничего бросать, тем более тебя…
   Пока мастер Ден успокаивал пациента, Льешо тщательно связывал бамбуковые палки сетками.
   – Готово, – сказал он.
   Получилось нечто вроде гамака с бамбуковыми ручками, в котором можно было отнести Тая на берег.
   – Помоги мне переложить его. Смотри не урони, когда он закричит…
   Мастер Ден уже взялся за носилки. Льешо взвалил на спину сетку с фруктами и присоединился к нему. Они положили носилки рядом с Таем.
   – Сейчас будет больно, но мы быстро устроим тебя на удобной кровати.
   – Они здесь?
   Льешо прислушался к звукам, доносящимся с берега, однако различил лишь щебетание птиц.
   – Скоро, очень скоро…
   Мастер Ден взял гарнского принца на руки. Травы притупили боль, но не до конца. Таючит захрипел и вцепился в ремень. Громадный бог-мошенник держал его крепко, как ребенка, опуская на носилки.
   – Теперь помоги мне вынести его на берег, чтобы остальные смогли нас найти.
   Тяжелая ноша замедляла темп передвижения, но они добрались сравнительно быстро. На краю леса голодная кошка покинула их и удалилась в поисках более легкой добычи.
   Устроив раненого на холодном мокром песке, мастер и ученик посмотрели на море. Корабля не было.
   – Их нет, – без нужды заметил Льешо.
   Море в лагуне было ровным и спокойным. До самого горизонта ни один парус не тревожил чистоты голубого неба.
   – Подожди.
   Мастер Ден опустился на корточки и взял руку Таючита.
   Больше он ничего не мог поделать. Льешо присел с другой стороны. Как учитель, он взял вторую руку гарнского принца и погладил, чтобы успокоить друга.
   – Мне так жаль, – прошептал юноша, – Никогда бы не подумал, что мастер Марко нападет на тебя…
   Когда Льешо снова поднял голову, в лагуну входил корабль.
   – Не может быть.
   Льешо поморгал, чтобы избавиться от наваждения, но судно по-прежнему двигалось к берегу.
   – Может, – заметил мастер Ден. – Это даже не магия. Они обогнули остров, чтобы подойти незамеченными – на случай, если пираты еще поблизости. Наш друг, Хабиба, обо всем позаботился.
   Корабль подошел совсем близко к берегу, и кто-то спустил на воду небольшую лодку. Льешо надеялся, что в ней приплывет Хабиба. Колдун ее милости должен знать, что делать с Таючитом. Он поможет…
   В лодке находились трое, но на таком расстоянии нельзя было разглядеть, кто это. С палубы в небо взвилась скопа. Через мгновение птица опустилась на песок.
   – Что случилось? – спросила Каду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

   – Ветер, выбросивший «Акулу» на этот берег, пригнал и мастера Марко. Колдун застал принца Тая одного и напал, прежде чем я успел вмешаться, – сказал Льешо и приподнял тонкую повязку, чтобы показать рану.
   Материя начала прилипать, и он полил на нее воды. Тай застонал и поджал колени, будто хотел защитить ими живот.
   – Ш-ш, ш-ш. – Мастер Ден убрал длинные густые волосы со лба принца, убаюкивая его своим гипнотическим голосом.
   Каду передернулась, словно у нее встали дыбом несуществующие перья.
   – А пираты? – требовательно спросила она.
   – Пираты высадили нас здесь, но они знали, что помощь на подходе, – проговорил принц, криво улыбаясь. – Новый капитан не слишком жалует колдовство и магию…
   Каду успокоилась и приготовилась выслушать историю полностью. Льешо коротко рассказал, что именно случилось.
   Когда он дошел до того момента, как отпустил мастера Марко, девушка гневно посмотрела на него:
   – Почему ты его не убил?
   – Мы с ним еще не закончили. Я пойму, когда наступит время.
   Льешо не стал упоминать о сыне Дракона Моря Мармер или делиться своими планами по поводу освобождения принца-дракона. Он подозревал, что Каду обзовет его дураком, если узнает об этом.
   В конце концов это не его история. Свин отобрал у короля-дракона все, что тому было дорого. Льешо не имел права раскрывать его тайну.
   Однако Каду пришла к неверному выводу:
   – Не говори мне, что ты забыл второе главное правило солдата!
   – Ни за что.
   Каду имела в виду не правило в строгом смысле слова, а здравый смысл, о котором должен помнить всякий воин.
   – Не дай мести помешать тебе выстрелить.
   Льешо слышал, как некоторые говорили, что зачастую смерть – слишком легкое наказание для врага. Он сам отпускал подобные замечания о захватчиках Кунгола. Но дело в том, что пока ты придумываешь, как причинить врагу боль, он обычно незаметно подкрадывается сзади… Как говорят умудренные опытом воины, мертвый лучник не пустит стрелу тебе в спину.
   – Я отпустил его по другой причине, – произнес Льешо. Потом добавил: – Ненавижу все это… Ненавижу сражения, ненавижу смерть друзей. Не понимаю, как некоторые делают войну своей работой.
   Он думал о мастере Яксе, который вел войска в сражение и теперь лежал в безвестной могиле в тысячах ли отсюда. И о Шу, который чуть не повредился разумом во вражеском лагере. Конечно, Каду и так знала мнение Льешо о бесполезно потраченных жизнях. Сейчас принц говорил для Тая, который жил военными играми своего народа и мог умереть после первой же схватки.
   Правила не имеют значения в магической войне. Госпожа Сьен Ма, смертная богиня войны, пыталась доказать это Льешо. Она двигала ими, как шахматными фигурками на доске, подумал принц, и устыдился того, что иногда ненавидел и собственную супругу…
   Лодка уткнулась носом в берег, и на песок соскочила Льинг с луком наготове. Бикси и Стайпс сложили весла, спрыгнули в воду и затащили лодку на пляж, чтобы ее не унесла волна.
   – Мы здесь!.. – Каду поднялась и замахала руками, привлекая внимание воинов отряда.
   Пока Льинг, Бикси и Стайпс шли к ним, Каду положила руку на плечо Льешо.
   – Мы все знаем, что ты чувствуешь, – сказала она. – Поэтому и следуем за тобой… Но иногда даже самые лучшие воины подвержены черным мыслям. Мастер Марко взвалил на тебя ношу, непосильную для любого человека. Мы будем меньше беспокоиться, если ты позволишь помочь.
   Еще чуть-чуть, и девушка напрямую потребовала бы раскрыть все секреты. Льешо покачал головой, радуясь, что ему оставили возможность для отказа.
   – Дело не в мести, – проговорил он. – И дело даже не во мне.
   Каду рассмеялась.
   – Ты до сих пор не понял, Льешо? Все дело именно в тебе.
   Он засмеялся в ответ, притворившись, что воспринял ее слова как шутку.
   От продолжения неприятной беседы их спасли товарищи.
   – Что тут происходит?.. – спросила Льинг, окинув взглядом деревья и натягивая лук.
   – В лесу есть хищные звери… такие большие кошки, но они не подходят к берегу, – сказал Льешо. – Во всяком случае держатся в стороне, пока за их добычей хорошо наблюдают.
   – А пираты? – спросила Льинг.
   – Уплыли, – ответил Льешо. – И, похоже, не оставили шпионов…
   Бикси посмотрел на холмы и с сомнением произнес:
   – Я никого не вижу, но все равно лучше нам убраться отсюда поскорее. Кто знает, когда они вернутся?
   Для спешки была еще одна причина.
   – Таю нужен лекарь, срочно…
   Посмотрев на Таючита, Льинг вздрогнула от воспоминаний, знакомых им всем. Льешо едва не умер в руках мага. А Хмиши… она была там, когда мастер Марко пытал его. Бог милосердия вернул Хмиши к жизни, но не дал забыть о смерти в палатке мага.
   – Тогда пошли.
   Бикси взял носилки с одной стороны, Стайпс одновременно подхватил бамбуковые ручки с другой.
   Друзья донесли Тая до лодки и уложили его на дно. Потом спустили лодку на воду.
   Бикси и Стайпс сели на весла – Льешо не предложил свою помощь, но никто и не стал возражать. Он надеялся, что грести ему не придется до конца жизни.
   Фибский король нашел место на носу и устроился там. Лодка закачалась, когда к нему присоединились друзья.
   – Как мы занесем его на борт корабля? – спросил Льешо.
   Круглое, похожее на лохань судно, нанятое Каду, возвышалось высоко над их головами. Тай не сможет залезть туда самостоятельно и не переживет подъема на носилках.
   – Просто, – заявила Каду. – Мы заберемся по лестнице, а потом втащим наверх лодку.
   Действительно, просто – если моряки не уронят ее. Однако операция прошла по плану. Хмиши присоединился к ним на палубе, и скоро Тай оказался в капитанской каюте. Стайпс смахнул с койки роскошные покрывала, открыв хлопчатобумажные простыни. Они старались не потревожить принца, но он все равно стонал от боли, даже находясь без сознания.
   – А куда делся мастер Ден? – спросил Льешо. Бога-мошенника нигде не было видно.
   – Кажется, на камбузе, – сказал Стайпс, удивленный, похоже, не меньше товарищей.
   – Приведите его сюда.
   Тут раздался какой-то шум, но это оказалась лишь женщина, капитан корабля. Льинг вежливо кивнула ей, выходя из каюты.
   – Я слышала, на борту раненый парень, – объявила морячка. – Я привела вам хирурга.
   Льешо гадал, где же она его достала, пока тот не появился в каюте. По габаритам врач оказался даже больше мастера Дена, но если бог-мошенник отличался чистоплотностью, то этот – неопрятностью. Пот блестел у него на лбу и груди, которая походила скорее на каменную стену, нежели на нечто из плоти и крови. Загорелые ручищи оканчивались громадными ладонями, которые, судя по их виду, мыли еще на берегу, до выхода в море. В одном кулаке хирург держал молоток величиной с голову Льешо, в другой – кожаную сумку. В последней что-то тихо позвякивало.
   – Его надо только зашить…
   Хирург уронил сумку на стол, выудил иглу для штопки паруса и длинную хлопковую нитку.
   – Молодцы, что связали ему руки. Теперь, если кто-нибудь сядет ему на ноги, а двое других будут держать плечи, я его запечатаю, не успеете и глазом моргнуть.
   Адара бы хватил удар, подумал Льешо. И все же ему не хотелось оскорблять капитана отказом.
   – Может, надо обмыть его и дать какие-нибудь травы, чтобы заглушить боль? – предложил принц, изо всех сил стараясь быть любезным в сложившейся ситуации.
   – Нет смысла.
   Кузнец-хирург лизнул кончик нитки и направил ее в ушко иглы.
   – Это, как говорится, смертельная рана. То есть он не проживет до утра, если повезет. Может, бедняга протянет еще пару дней, к общему сожалению, но койку покинет только замотанный в парус, бьюсь об заклад. Так что мы его только зашьем, чтобы не разводить грязь. А если он доживет до конца операции, я попрошу кока приготовить ему кашу. Но она вряд ли поможет.
   Хирург направился к койке, но команда Льешо образовала живую стену между пациентом и грязной иглой.
   – Где Хабиба? – спросил Льешо. Он возлагал все надежды на мага. Тот должен знать, как вылечить Тая.
   Хмиши покачал головой.
   – Улетел, когда за вами выслали лодку. Просил передать, что встретит тебя в Понтии с лекарем.
   – Зачем вам лекарь? – Хирург пожал плечами, не обидевшись, впрочем, что ему предпочли иноземного целителя. – Это ведь ранение в живот. Я ни разу не видел, чтобы его вылечивали.
   – Его имя – принц Таючит, – возразил Льешо. – Он не «ранение в живот», он гарнский принц, раненный в живот. И он выздоровеет. Я обещал его дяде.
   Мерген освободил его от обещания, однако юноша не отказывался от своих слов.
   Хирург снова пожал плечами, находясь в явном недоумении от поведения безумных чужестранцев.
   – Как хотите, – сказал он. – Я все равно пришлю кашу. Но, порезанный или зашитый, он помрет еще до заката.
   С этими словами «врач» покинул каюту.
   Льешо тут же упал на стул. Он все еще не верил, что наконец оказался среди друзей, что они, если не считать раны Тая, в безопасности. Как бы принц ни возражал хирургу, в глубине души он боялся, что тот окажется прав.
   – Надо сделать что-нибудь до прибытия в Понтий, – заявил юноша.
   И тут – как никогда, вовремя – в капитанской каюте появился мастер Ден.
   – Надо, малыш, надо, – согласился бог-мошенник.
   – Что?!. – Льешо вскочил со стула, наконец давая выход гневу. – Куда ты ходил и почему носишься с чашкой чая, когда принц кланов Кубала – наших союзников в борьбе против южных гарнов, если ты не забыл, – умирает, и никто, кроме вывалявшегося в грязи кузнеца, не желает лечить его раны?..
   – Ты же не позволил…
   Мастеру Дену хватило вежливости округлить от ужаса глаза при упоминании корабельного хирурга, но Льешо не собирался давать ему спуска.
   – Конечно, нет! Но Таю от этого не лучше. Ему срочно нужна помощь, а что делаешь ты? Исчезаешь, как и Хабиба… тот отправился в Понтий за каким-то лекарем, который все равно опоздает. Не знаю, зачем я мирюсь с вами обоими! Магия должна приносить пользу, но с самого начала она только и делает, что причиняет боль!..
   Воины отряда неловко уставились себе под ноги, избегая встречаться с Льешо взглядом, пока он бушевал. Мастер Ден, однако, благосклонно улыбнулся.
   – Ты быстро учишься, – похвалил он и поставил чайник на стол. – Это – чай для Тая. Он умерит его страдания… до прихода лекаря. Если кто-нибудь принесет чистую миску и несколько полотенец, я постараюсь что-то сделать.
   Друзья Льешо явно обрадовались возможности убраться с глаз разгневанного принца и тут же разбежались в поисках мисок и полотенец. Осталась только Льинг: она села за стол, где учитель поставил толстый железный чайник.
   – Я кое-что принесла, – сказала девушка и осторожно извлекла нефритовую чашу.
   Ее милость, смертная богиня войны, дала Льешо эту чашу в начале похода – дар из другой жизни, взывавший к восстановлению любви и чести, которые он олицетворял. Принц на время доверил ее Льинг, пока занимался спасением Таючита с пиратской галеры.
   Теперь он взял чашу в руки, наблюдая, как та наполняется светом, льющимся из широких окон капитанской каюты.
   – Я подумала, раз она магическая, то может помочь, – пояснила Льинг. – Чашу госпожи Чауджин я оставила в каюте. Хорошо, если бы ты забрал ее – мне надоело видеть госпожу во сне. Но здесь ей пока не место…
   Верно. Госпожа Чауджин убила родителей Тая, подсыпала Льешо любовное зелье в чашу, очень похожую на ту, что он держал в руках. Только на той была руна в виде спирали.
   Принц осмотрел чашу, но Льинг, конечно, не ошиблась.
   – Спасибо.
   Юноша передал чашу мастеру Дену. Бикси как раз принес материю на повязки, а Каду поставила на стол миску.
   Бог-мошенник протер чашу уголком чистой тряпки и налил в нее отвар.
   – Сначала выпей, чтобы заглушить боль, – приказал мастер Ден, поднимая голову Тая и заставляя его сделать глоток.
   Еще один, еще… Потом, когда мускулы рук и ног принца, сведенные судорогой боли даже в полубессознательном состоянии, немного расслабились, мастер Ден начал смачивать повязку на открытой ране и постепенно снял ткань, не вызвав нового кровотечения.
   – Сейчас будет больно, – предупредил старый мошенник всех присутствующих, но не попросил держать раненого. Затем медленно вылил оставшийся отвар прямо в рану.
   Льешо знал, что чувствовал Тай – будто нож заново погружается в плоть, – и задрожал от жалости, когда принц закричал.
   Юноша инстинктивно вскинул руки, чтобы зажать уши, однако сдержался. Если Тай мог это пережить, Льешо мог послушать.
   Травы сделали свое дело: скоро крик сменился тихим стоном. Фибский принц не смел надеяться на удачу, но мастер Ден подтвердил его догадку.
   – Заснул, – сказал бог. – Теперь пусть отдыхает.
   Он положил на рану мокрое полотенце и опустился своей массивной тушей на стул, который Льешо придвинул к койке.
   – Садись, – велел мастер Ден Льешо. Стул скрипнул, когда покровитель пиратов повернулся и указал на место у стола. – Ты выглядишь так, будто сейчас упадешь в обморок. Ребята нервничают.
   Льешо хотел возразить, что у него все в порядке. Но ему бы никто не поверил. Поэтому когда Хмиши принес стул, юный король уселся без разговоров.
   – Хабиба улетел в Понтий, – вспомнил Льешо. – Когда он вернется?
   – Он не вернется. Он будет ждать нас в порту. Хабиба учился в Понтии и говорит, что знает нужного лекаря.
   – Сколько еще плыть? Таю нужен хирург прямо сейчас!
   – Осталось меньше чем полдня, – заверила Каду, пытаясь предотвратить новую вспышку гнева. – Я думала, ты знаешь…
   Она укоризненно посмотрела на мастера Дена, который не удосужился сообщить даже такую малость.
   Льешо слышал ее голос, но он отдалялся и отдалялся с каждым словом. Корабль плыл в нужном направлении, он сделал все, что мог, и оставалось только ждать. Когда отпала необходимость в движении, ничто не могло остановить его веки.