Страница:
– Вы никому не доверяете? – слегка удивленно переспросил Нортем.
Арива усмехнулась.
– Я доверяю Олио и Оркиду. И, конечно же, вам.
Нортем кивнул.
– Может быть, я и на самом деле могу вам чем-нибудь помочь, хотя я никогда и не был членом придворного общества как такового. – Он взглянул на Олио. – Вы сделали верный выбор, оставшись преданным своему брату. Я думаю, что он честный и прямой человек с добрым сердцем.
Олио улыбнулся и слегка насмешливо поклонился примасу.
– Вы чрезвычайно великодушны.
– Что же касается всех остальных… – Нортем ненадолго задумался.
– У меня слишком мало общего с канцлером, однако мне известно, что он пользовался неограниченным доверием вашей матушки. Кроме того, я всегда находил достойной женщиной Кселлу Повис из города…
Он заметил, как переглянулись Арива и Олио, и замолчал, потом спросил:
– Что-нибудь не так?
Арива быстро покачала головой.
– Нет-нет, я тоже всегда чувствовала, что этой женщине можно доверять.
– Я тоже, – согласился с ней Олио, бросив на сестру взгляд, значение которого осталось непонятным Нортему.
Примас удержался от того, чтобы пожать плечами, и продолжал:
– Мне известны двое магов в теургиях, которые неподкупны. Прелат Фэнхоу отличается удивительной честностью, однако тяготеет к формальностям.
– А кого вы могли бы назвать из Двадцати Домов? – спросила Арива.
– Там все и хорошо, и плохо, как вы и могли бы ожидать. Многие из старшего поколения Двадцати Домов… слишком привыкли к вашей матушке. Я думаю, что с их стороны вы можете ожидать всяческих проявлений доброжелательности и преданности благодаря памяти о покойной королеве, хотя бы и ненадолго. Что же касается младшего поколения, то многое будет зависеть от того, каким образом вы станете подключать их к управлению. Мне думается, что некоторые из них страдают излишними амбициями. Это может послужить вам на пользу, однако за ними нужен глаз.
Казалось, у Аривы возник еще какой-то вопрос, однако она предпочла за лучшее промолчать.
– О чем еще вы хотели бы спросить меня, Ваше Величество? – мягко поинтересовался Нортем.
– Мне необходимо быть уверенной в собственной безопасности, – ответила она. – Слишком многое предстоит сделать, однако мои действия будут, несомненно, ограничены, если мне придется беспокоиться о том, что происходит за моей спиной.
– Это бремя суждено нести любому правителю, – произнес Нортем.
– У моей матери не существовало внутренних врагов.
Нортем добродушно рассмеялся.
– Да, вы правы, однако это относится, пожалуй, лишь к последним пятнадцати годам ее правления. Но первые десять лет для нее были сопряжены с постоянной опасностью. Интриги среди Двадцати Домов, внешние враги, образовывавшие заговоры с врагами внутренними, и, конечно, рабовладельцы. Ашарна весьма упорно добивалась того, чего хотела, но по временам оказывалась абсолютно беспомощной и неспособной заниматься делами управления до тех пор, пока, наконец, абсолютно все не доросли своим сознанием до того, чтобы признать ее несомненные способности к власти, как королевы. Только из этих обстоятельств, а вовсе не оттого, что она унаследовала положение на троне, произошло ее право управлять королевством.
Арива понуро кивнула. Всем своим сердцем, всем своим сознанием она ничего не желала так, как служить своему королевству, однако ее угнетала мысль о том, что ей, может быть, пришлось бы доказывать свои права годами, а то и десятилетиями.
Нортем мягко коснулся ее руки.
– Вот что я мог бы вам предложить. Возродите Исполнительный Совет. В первые годы своего правления ваша матушка сделала подобный шаг. Назначьте в совет всех тех, кто обладает определенным влиянием или реальной властью: представителей Двадцати Домов, ремесленников, армии, теургии, ваших главных чиновников. Дайте им всем понять, что они собрались именно для того, чтобы давать советы, а не подменять вашу власть. Пусть каждый из тех, чью позицию вы будете считать враждебной для вас, поймет, что ваш неусыпный взгляд наблюдает за его действиями. Спустя несколько лет, когда вы обретете большую уверенность в себе и в избранном вами пути, когда вы приблизите к себе тех, кто в действительности окажется преданным королевству, вы сможете консультироваться с советом по все более и более незначительным делам, и вскоре членство в этом совете станет не более, чем почетной обязанностью, а вы таким образом приблизите к себе избранных.
– Мне по душе ваш совет, – сказала Арива, чуть подумав. – Вы конечно, должны стать одним из членов этого собрания.
Нортем казался застигнутым врасплох.
– Не место для духовенства в столь интимной обстановке так тесно связываться с политическими делами…
– И тем не менее в этом случае вы станете исключением из правил. Мне необходимо, чтобы рядом со мной были мои друзья.
Нортем заметил в глазах Аривы решимость и развел руками.
– Конечно, если таково ваше повеление.
– Это просто мое желание, – со всей возможной вежливостью произнесла Арива.
Нортем улыбнулся, его позабавило то, как тщательно она подбирала слова.
– Разве в таком случае я могу отказаться?
В повозке Грапнеля было душно, повозка тряслась так, что у каждого из беглецов комок подкатывал к горлу, так что к тому времени, когда Линан и его спутники наконец добрались до доков, они успели набить достаточно синяков и шишек. На торговое судно они проскользнули со всеми возможными предосторожностями, скрытые от большинства любопытных глаз огромными тюками хлопка и крытыми клетями, полными пищавших цыплят. Суденышко называлось «Брызги моря», было оно поистине крошечным – не более пятидесяти шагов в длину, а на траверзе в самом широком месте едва ли достигало дюжины. На самой середине палубы возвышалась единственная мачта, рея и парус были прочно притянуты к ней ремнями для того, чтобы легче было перевозить груз. На кормовой палубе весьма скромных размеров находилась рубка рулевого. На суденышке было два люка – один, побольше, располагался перед мачтой, а второй, в который мог бы пролезть только человек, между мачтой и кормой.
Невысокий жилистый матрос, запястья которого своими размерами напоминали две добрые ляжки, провел четверых беглецов вниз через люк на главную палубу, где экипаж корабля занимался передвижением погруженных через основной люк клетей и тюков.
– Теперь подождите здесь, за вами придут либо Грапнель, либо капитан, – сказал матрос с заговорщической ухмылкой. Очевидно, ему весьма нравилось собственное участие в предприятии, направленном на то, чтобы одурачить Королевскую Стражу. С этими словами он вернулся на верхнюю палубу, предоставив беглецов самим себе.
Несколько минут они наблюдали за работой матросов, от души любуясь их силой и навыками работы с канатами и снастями. Огромные клети передвигались с места на место с необыкновенной легкостью, хотя по скрипучим звукам, которые издавали при этом доски палубы, можно было с уверенностью судить об их неизмеримом весе. Камаль переминался с ноги на ногу – не в его характере было оставаться в стороне от работы, которую на его глазах выполняли другие. В конце концов, не выдержав, он шагнул вперед и даже протянул руку, однако один из матросов жестом отправил его обратно на предназначенное для ожидания место. Камаль со вздохом вернулся обратно и продолжил свой незамысловатый танец.
Чуть спустя все четверо услышали, как поднялся парус и зашумел на ветру. Еще какое-то мгновение суденышко покачалось – его малые размеры не позволяли маневрировать так, как это было бы необходимо, но в конце концов корабль отошел от дока, и город остался позади. Ощущение кружения уступило место чувству легкой качки, которое было менее тошнотворным.
В отверстии люка появилась голова Грапнеля, он позвал их всех на верхнюю палубу. Линан взглянул за корму и увидел Кендру, удалявшуюся с каждым мгновением. При мысли о том, что он, возможно, никогда сюда не вернется, его охватила тоска.
Грапнель стоял за спиной высокой тучной женщины, бритой наголо, с золотистой кожей.
– Представляю вам капитана Туральер, – произнес он, обращаясь к беглецам, и они обменялись с капитаном короткими приветствиями.
– Шехир заглотил наживку, – продолжал Грапнель, – теперь он спешит во дворец. Скоро мы обойдем мысы, и тогда вы сможете отправиться дальше сами по себе. Будем надеяться, что все внимание наших преследователей будет направлено на «Брызги моря».
– Вас захватит в плен королевский флот, – мрачно предупредил Камаль. – Их корабли намного быстроходнее вашего.
– Да, однако их экипажи не так отважны и опытны. Мы успеем выбраться в Разделяющее море и исчезнем из вида, нас не смогут заметить ни с какого берега, так что им не удастся долго нас преследовать.
– И что ты станешь делать дальше? – спросил Камаль.
– У меня есть друзья в Чандре. На какое-то время я укроюсь там. – Грапнель пожал плечами. – Кто же может знать, что суждено в будущем для каждого из нас. Мне думается, что ваш путь гораздо более опасен и рискован, чем мой.
– Когда же нам предстоит расстаться? – спросила Дженроза.
– Сразу же после того, как мы обогнем все мысы, – неожиданно ответила капитан Туральер, и ее голос оказался на удивление нежным для ее могучего телосложения. Она проверила натяжение паруса и направление ветра. – Возможно, что это произойдет меньше чем через четверть часа. Наше судно «Брызги моря» уже на воде, нас преследуют, однако мы неплохо обеспечены продовольствием. Мы сможем поделиться с вами своими запасами, высадим вас в шлюпку и удалимся от вас. С этого момента все будет в ваших собственных руках.
– Интересно, сколько мысов мы должны обогнуть, – задумчиво произнес Эйджер, также проверивший направление ветра.
– У королевского флота всегда стоят на причале несколько судов, – отозвался Камаль. – В основном они предназначены для курьерской работы. Если Шехир уже успел добраться до дворца, то тревога, возможно, уже прозвучала. Нам следует ожидать погони меньше чем за ближайший час.
Туральер согласно кивнула.
– Это похоже на правду. Сейчас я распоряжусь, чтобы шлюпку спустили за борт, а вы можете погрузить в нее все, в чем только может оказаться нужда.
С этими словами она отправилась отдавать необходимые распоряжения, а Грапнеля в это же время позвал интендант. Четверка беглецов осталась стоять на месте, чувствуя себя в неловком положении. Все они ощущали себя брошенными на произвол судьбы в обстоятельствах, которые не поддавались никакому контролю с их собственной стороны. Все они почти одновременно и остро осознали, что с этой минуты обозримое будущее каждого из них будет находиться в руках остальных, более того, сама жизнь каждого из беглецов становилась теперь зависимой от стойкости и верности остальных.
– Все же нам следовало бы выбрать место, в которое мы направимся, – спустя мгновение произнес Камаль, глядя на море так, будто в его просторе он надеялся найти ответ на этот непростой вопрос.
Эйджер кивнул в сторону Линана:
– Что скажет Ваше Высочество?
Линан удивленно поднял глаза. Отчего Эйджер спрашивает его? Ведь и сам он, и Камаль гораздо старше, гораздо опытнее…
– Я… Я не знаю, – с трудом выдавил он. В этот миг ему бросилось в глаза выражение лица Дженрозы, и внезапно он ощутил, что теряет ее расположение. Он перевел взгляд на лицо Камаля – оно тоже не скрывало разочарования, его выражение было таким, будто Линан допустил оплошность во время упражнений с оружием.
Эйджер вздохнул. Он приоткрыл было рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Он во все глаза смотрел теперь на грудь Линана. Линан бессознательно наклонил голову и проследил за его взглядом, не обнаружив ничего необычайного.
– В чем дело? Что у нас не так?
– Я старый идиот, – пробормотал Эйджер, обращаясь к самому себе.
– О чем это ты? – спросил Камаль.
Эйджер шагнул вперед и, потянув за цепь, блестевшую на шее Линана, вытащил из-под куртки принца Ключ Союза. Еще мгновение он завороженно смотрел на его сияние в солнечных лучах, потом бережно опустил его обратно.
– Разве ты не видишь, ты, гигантский дурень? – едва ли не закричал он, хватая начальника стражи за руку. – Вот оно! Ответ все это время был у нас!
– Мне хотелось бы, чтобы ты прекратил говорить загадками, – начал было Камаль, но его перебила Дженроза.
– Да, конечно! Ключ Союза! Провинции!
– И все же о чем вы оба толкуете? – спросил Линан.
– Линан, вы являетесь представителем трона в провинциях, – торжественно объявила Дженроза. – Ключ Союза вручила вам сама Ашарна.
– Не думаю, чтобы Арива и Оркид предоставили Его Высочеству испытать себя в этом качестве, – не без сарказма вмешался Камаль.
– Не могу даже представить себе, чтобы кто-нибудь всерьез воспринял его власть и могущество, а уж в особенности те, кто находится под каблуком дворца.
– Не все находятся под каблуком дворца, – спокойно произнес Эйджер. – Кроме того, в королевстве существуют такие области, на которые никогда власть Ашарны не распространялась полностью, однако в таких местах обладателю Ключа Союза стали бы повиноваться, если бы только он обнаружил себя.
– Под это твое определение не попадает ни один из крупных или даже мало-мальски значимых городов империи, – возразил Камаль. – Может быть, избавление от невзгод нужно искать у причалов Чандры, либо в заросшей лесами дождливой Лурисии, а может быть, в заросших травами землях четтов… – По мере того, как он сам осознавал все, о чем говорил, его голос звучал все менее уверенно.
– Да, все это верно, – с уверенностью подтвердил Эйджер.
Тут уже и Линан понял, о чем шла речь.
– Вы хотите сказать, что я должен скрываться в одной из самых нетронутых цивилизацией областей королевства, где Арива не смогла бы найти меня?
– А кроме того, там, куда ее разведчики и армия едва ли смогут проникнуть, – добавил Камаль.
– И еще там вы смогли бы организовать восстание, – тихо произнесла Дженроза.
Трое мужчин в изумлении уставились на нее. На несколько мгновений все они замолчали, затем Камаль сердито возразил:
– Восстание против трона?
– Спокойно, Камаль! – прошипел Эйджер. – Неужели ты хочешь, чтобы весь белый свет стал участником наших разговоров, которые не предназначены больше ни для чьих ушей?
– Но…
– Я имела в виду восстание против заговорщиков, – с решимостью в голосе вмешалась Дженроза. – Такое восстание, в результате которого восторжествовала бы справедливость, восстание, направленное на то, чтобы Линан был восстановлен в своем качестве преданного трону и истинного принца крови, чтобы Камаль оказался вновь признанным начальником Королевской Стражи, а Эйджер – одним из ее верных офицеров, чтобы я сама вновь стала членом Теургии Звезды, такое восстание, которое позволило бы всем нам вернуться домой и зажить предназначенной для нас жизнью.
Линану пришлось откашляться, чтобы заговорить.
– Мне казалось, что главное для нас затаиться до тех пор, пока все не успокоится.
– Не успокоится? – переспросил Эйджер. – Что именно ты хочешь этим сказать, мальчик?
– Ты все понимаешь. Когда не будет так опасно.
– Все перестанет быть таким опасным, как только Оркиду и Деджанусу удастся перерезать твою глотку, – взорвался Камаль. – Однако даже мне не представить, что вы хотите выразить словом «успокоится», Ваше Высочество.
Внезапно Линан ощутил прилив раздражения. Скрестив руки на груди, он капризно произнес:
– А что же здесь, собственно, происходит?
– Линан, – участливо проговорила Дженроза, – вам уже пора возмужать. Ваша жизнь и жизнь всех нас в большой опасности. У нас нет возможности вернуться назад и изменить ход событий. Если только вы, Ваше Высочество, желаете когда-нибудь возвратиться в Кендру, если только вам угодно наказать убийц Береймы, то вам придется принять горестную действительность.
Линан поднял в ее сторону глаза, в которых не было истинного понимания.
– Однако вы можете не брать на себя ответственность, – храбро продолжала Дженроза, – не могу сказать, к добру это или к худу, однако вы не одиноки в своей беде.
Линан прикрыл глаза, ему хотелось бы не слышать прямых и простых слов Дженрозы, вернуться в прежнюю жизнь.
Однако он нашел в себе силы, собрался с духом и неторопливо кивнул.
– Мне думается, что к добру. Во всяком случае, для меня.
Эйджер хмыкнул:
– Так, в конце концов, куда мы направимся? В Чандру, в Лурисию или в Зеленый Океан?
– Я предпочла бы Чандру, – отозвалась Дженроза. – Мне доводилось слышать, что ее жители с почтением относятся к магам, а кроме того, король Томар был близким другом отца Линана.
Камаль с сомнением покачал головой:
– Чандра расположена слишком близко от Кендры. А от вересковых полей, которыми поросли провинции, слишком мало толку. В них почти не живут люди. Может быть, они и будут хороши дли укрытия, однако там немыслимо собрать армию.
– То же самое можно сказать и о джунглях Лурисии, – произнес Эйджер. – Да к тому же слишком многие торговцы из тамошних мест хорошо меня знают.
– Тогда остается Зеленый Океан, – нерешительно и тихо проговорила Дженроза.
– Мне показалось, что вы очень хотели увидеть Зеленый Океан, – заметил Линан. – Так о чем же тогда вы говорите? Помните ваши слова? Огромные стада самых странных, невиданных животных с рогами и роскошными гривами. Тысячи диких лошадей, которым неведом страх. Грозы и ливни, равных которым не бывает на всем белом свете.
– Да, все это верно, однако тогда я говорила о ваших будущих приключениях и путешествиях, – возразила Дженроза. – С меня вполне довольно жить в цивилизованном мире, как бы я ни была вам благодарна за все другие предложения.
– Зеленые Океаны смогли бы стать самым лучшим убежищем для Линана, – произнес Эйджер с прежней задумчивостью. – Это достаточно далеко от нашей столицы, те места не ограничены ни горами, ни морем, а заселены они многочисленными племенами, преданными трону в своем собственном понимании, однако они никогда не выражали особенного сочувствия к высшим чиновникам нашего королевства.
– Однако кому именно они преданы? – осведомилась Дженроза.
– Вот в этом-то и все дело, – запальчиво отозвался Эйджер, показывая пальцем на Ключ Союза. – Все они преданы владельцу вот этого талисмана.
Этот их разговор прервала капитан Туральер.
– Шлюпка готова, – с решительным видом объявила она. – Вам следует немедленно в нее спуститься. Через несколько минут мы дойдем до мысов.
Все четверо беглецов пожали руку капитану, а затем Грапнель обнялся с Камалем и направился к корме.
Он забрал у Камаля меч и вместе со своим уложил его в шлюпку. После этого он первым спустился в нее и помог перебраться Камалю. Камалю прежде не приходилось путешествовать в такой маленькой лодочке, а потому ему пришлось с трудом удерживать равновесие. После его посадки шлюпка опасно закачалась.
– Да сядь же наконец, старый конь! – в сердцах воскликнул Эйджер. Обескураженный Камаль плюхнулся на среднюю банку. Следом за ним в шлюпку спустилась Дженроза. Линан с трепетом следил за ее легкими движениями и за тем, как Камаль приводил лодку в равновесие.
– Все в порядке, Ваше Высочество, теперь очередь за вами, – ровным голосом заявил Эйджер. – Спускайтесь сюда, к Камалю, и устраивайтесь за его спиной.
Линан занес было ногу над бортом судна, однако обернулся к провожавшему их Грапнелю.
– Благодарю вас за все, что вы для нас сделали. Я никогда об этом не забуду.
Грапнель кивнул.
– Однако вам следует спешить, Ваше Высочество, а иначе ваша жизнь может оказаться слишком короткой, чтобы исполнять обещания.
Однако как только Линану стоило ступить ногой в шлюпку, она рывком скользнула прочь от корабля.
– Держите равновесие, мой принц! – встревоженно воскликнул Эйджер.
Линан устремился к нему, но против собственной воли ухватился рукой за канат, свисавший с борта корабля.
– Ваше Высочество, вы непременно выберетесь отсюда со временем… – Эйджер успел схватить принца за рукав куртки.
Линану удалось наконец освободиться от мешавшего движениям каната, и теперь он изо всех сил размахивал руками, стараясь следовать совету старшего друга, чтобы удержать равновесие. Рукав его куртки выскользнул из рук Эйджера, и Линан, пошатнувшись, упал в морские волны. Вынырнув на поверхность, он успел увидеть, как отдалялся от него корабль «Брызги моря». Капитан Туральер и еще несколько матросов с широкими белозубыми ухмылками глядели на него.
Камаль и Эйджер успели в одно и то же мгновение схватить и втащить несчастного принца в шлюпку, точно рыбу, пойманную на крючок. Он лежал на дне шлюпки, кашлял и чувствовал себя несчастнейшим созданием на всем белом свете.
– Надеюсь, что вы неплохо искупались, Ваше Высочество, – с ядовитой вежливостью осведомился Эйджер.
Линан нашел в себе силы, чтобы подняться и перебраться в середину шлюпки, отбросил со лба мешавшие ему мокрые волосы.
– Благодарю вас, я искупался великолепно, – с достоинством ответил он своему наставнику.
Эйджер промолчал, а спустя мгновение с легкостью бывалого мореплавателя установил податливую мачту и закрепил одинокий треугольный парус. В следующий миг ветер этот парус раздул, и четверка изгнанников начала свое странствие.
Глава 13
Арива усмехнулась.
– Я доверяю Олио и Оркиду. И, конечно же, вам.
Нортем кивнул.
– Может быть, я и на самом деле могу вам чем-нибудь помочь, хотя я никогда и не был членом придворного общества как такового. – Он взглянул на Олио. – Вы сделали верный выбор, оставшись преданным своему брату. Я думаю, что он честный и прямой человек с добрым сердцем.
Олио улыбнулся и слегка насмешливо поклонился примасу.
– Вы чрезвычайно великодушны.
– Что же касается всех остальных… – Нортем ненадолго задумался.
– У меня слишком мало общего с канцлером, однако мне известно, что он пользовался неограниченным доверием вашей матушки. Кроме того, я всегда находил достойной женщиной Кселлу Повис из города…
Он заметил, как переглянулись Арива и Олио, и замолчал, потом спросил:
– Что-нибудь не так?
Арива быстро покачала головой.
– Нет-нет, я тоже всегда чувствовала, что этой женщине можно доверять.
– Я тоже, – согласился с ней Олио, бросив на сестру взгляд, значение которого осталось непонятным Нортему.
Примас удержался от того, чтобы пожать плечами, и продолжал:
– Мне известны двое магов в теургиях, которые неподкупны. Прелат Фэнхоу отличается удивительной честностью, однако тяготеет к формальностям.
– А кого вы могли бы назвать из Двадцати Домов? – спросила Арива.
– Там все и хорошо, и плохо, как вы и могли бы ожидать. Многие из старшего поколения Двадцати Домов… слишком привыкли к вашей матушке. Я думаю, что с их стороны вы можете ожидать всяческих проявлений доброжелательности и преданности благодаря памяти о покойной королеве, хотя бы и ненадолго. Что же касается младшего поколения, то многое будет зависеть от того, каким образом вы станете подключать их к управлению. Мне думается, что некоторые из них страдают излишними амбициями. Это может послужить вам на пользу, однако за ними нужен глаз.
Казалось, у Аривы возник еще какой-то вопрос, однако она предпочла за лучшее промолчать.
– О чем еще вы хотели бы спросить меня, Ваше Величество? – мягко поинтересовался Нортем.
– Мне необходимо быть уверенной в собственной безопасности, – ответила она. – Слишком многое предстоит сделать, однако мои действия будут, несомненно, ограничены, если мне придется беспокоиться о том, что происходит за моей спиной.
– Это бремя суждено нести любому правителю, – произнес Нортем.
– У моей матери не существовало внутренних врагов.
Нортем добродушно рассмеялся.
– Да, вы правы, однако это относится, пожалуй, лишь к последним пятнадцати годам ее правления. Но первые десять лет для нее были сопряжены с постоянной опасностью. Интриги среди Двадцати Домов, внешние враги, образовывавшие заговоры с врагами внутренними, и, конечно, рабовладельцы. Ашарна весьма упорно добивалась того, чего хотела, но по временам оказывалась абсолютно беспомощной и неспособной заниматься делами управления до тех пор, пока, наконец, абсолютно все не доросли своим сознанием до того, чтобы признать ее несомненные способности к власти, как королевы. Только из этих обстоятельств, а вовсе не оттого, что она унаследовала положение на троне, произошло ее право управлять королевством.
Арива понуро кивнула. Всем своим сердцем, всем своим сознанием она ничего не желала так, как служить своему королевству, однако ее угнетала мысль о том, что ей, может быть, пришлось бы доказывать свои права годами, а то и десятилетиями.
Нортем мягко коснулся ее руки.
– Вот что я мог бы вам предложить. Возродите Исполнительный Совет. В первые годы своего правления ваша матушка сделала подобный шаг. Назначьте в совет всех тех, кто обладает определенным влиянием или реальной властью: представителей Двадцати Домов, ремесленников, армии, теургии, ваших главных чиновников. Дайте им всем понять, что они собрались именно для того, чтобы давать советы, а не подменять вашу власть. Пусть каждый из тех, чью позицию вы будете считать враждебной для вас, поймет, что ваш неусыпный взгляд наблюдает за его действиями. Спустя несколько лет, когда вы обретете большую уверенность в себе и в избранном вами пути, когда вы приблизите к себе тех, кто в действительности окажется преданным королевству, вы сможете консультироваться с советом по все более и более незначительным делам, и вскоре членство в этом совете станет не более, чем почетной обязанностью, а вы таким образом приблизите к себе избранных.
– Мне по душе ваш совет, – сказала Арива, чуть подумав. – Вы конечно, должны стать одним из членов этого собрания.
Нортем казался застигнутым врасплох.
– Не место для духовенства в столь интимной обстановке так тесно связываться с политическими делами…
– И тем не менее в этом случае вы станете исключением из правил. Мне необходимо, чтобы рядом со мной были мои друзья.
Нортем заметил в глазах Аривы решимость и развел руками.
– Конечно, если таково ваше повеление.
– Это просто мое желание, – со всей возможной вежливостью произнесла Арива.
Нортем улыбнулся, его позабавило то, как тщательно она подбирала слова.
– Разве в таком случае я могу отказаться?
В повозке Грапнеля было душно, повозка тряслась так, что у каждого из беглецов комок подкатывал к горлу, так что к тому времени, когда Линан и его спутники наконец добрались до доков, они успели набить достаточно синяков и шишек. На торговое судно они проскользнули со всеми возможными предосторожностями, скрытые от большинства любопытных глаз огромными тюками хлопка и крытыми клетями, полными пищавших цыплят. Суденышко называлось «Брызги моря», было оно поистине крошечным – не более пятидесяти шагов в длину, а на траверзе в самом широком месте едва ли достигало дюжины. На самой середине палубы возвышалась единственная мачта, рея и парус были прочно притянуты к ней ремнями для того, чтобы легче было перевозить груз. На кормовой палубе весьма скромных размеров находилась рубка рулевого. На суденышке было два люка – один, побольше, располагался перед мачтой, а второй, в который мог бы пролезть только человек, между мачтой и кормой.
Невысокий жилистый матрос, запястья которого своими размерами напоминали две добрые ляжки, провел четверых беглецов вниз через люк на главную палубу, где экипаж корабля занимался передвижением погруженных через основной люк клетей и тюков.
– Теперь подождите здесь, за вами придут либо Грапнель, либо капитан, – сказал матрос с заговорщической ухмылкой. Очевидно, ему весьма нравилось собственное участие в предприятии, направленном на то, чтобы одурачить Королевскую Стражу. С этими словами он вернулся на верхнюю палубу, предоставив беглецов самим себе.
Несколько минут они наблюдали за работой матросов, от души любуясь их силой и навыками работы с канатами и снастями. Огромные клети передвигались с места на место с необыкновенной легкостью, хотя по скрипучим звукам, которые издавали при этом доски палубы, можно было с уверенностью судить об их неизмеримом весе. Камаль переминался с ноги на ногу – не в его характере было оставаться в стороне от работы, которую на его глазах выполняли другие. В конце концов, не выдержав, он шагнул вперед и даже протянул руку, однако один из матросов жестом отправил его обратно на предназначенное для ожидания место. Камаль со вздохом вернулся обратно и продолжил свой незамысловатый танец.
Чуть спустя все четверо услышали, как поднялся парус и зашумел на ветру. Еще какое-то мгновение суденышко покачалось – его малые размеры не позволяли маневрировать так, как это было бы необходимо, но в конце концов корабль отошел от дока, и город остался позади. Ощущение кружения уступило место чувству легкой качки, которое было менее тошнотворным.
В отверстии люка появилась голова Грапнеля, он позвал их всех на верхнюю палубу. Линан взглянул за корму и увидел Кендру, удалявшуюся с каждым мгновением. При мысли о том, что он, возможно, никогда сюда не вернется, его охватила тоска.
Грапнель стоял за спиной высокой тучной женщины, бритой наголо, с золотистой кожей.
– Представляю вам капитана Туральер, – произнес он, обращаясь к беглецам, и они обменялись с капитаном короткими приветствиями.
– Шехир заглотил наживку, – продолжал Грапнель, – теперь он спешит во дворец. Скоро мы обойдем мысы, и тогда вы сможете отправиться дальше сами по себе. Будем надеяться, что все внимание наших преследователей будет направлено на «Брызги моря».
– Вас захватит в плен королевский флот, – мрачно предупредил Камаль. – Их корабли намного быстроходнее вашего.
– Да, однако их экипажи не так отважны и опытны. Мы успеем выбраться в Разделяющее море и исчезнем из вида, нас не смогут заметить ни с какого берега, так что им не удастся долго нас преследовать.
– И что ты станешь делать дальше? – спросил Камаль.
– У меня есть друзья в Чандре. На какое-то время я укроюсь там. – Грапнель пожал плечами. – Кто же может знать, что суждено в будущем для каждого из нас. Мне думается, что ваш путь гораздо более опасен и рискован, чем мой.
– Когда же нам предстоит расстаться? – спросила Дженроза.
– Сразу же после того, как мы обогнем все мысы, – неожиданно ответила капитан Туральер, и ее голос оказался на удивление нежным для ее могучего телосложения. Она проверила натяжение паруса и направление ветра. – Возможно, что это произойдет меньше чем через четверть часа. Наше судно «Брызги моря» уже на воде, нас преследуют, однако мы неплохо обеспечены продовольствием. Мы сможем поделиться с вами своими запасами, высадим вас в шлюпку и удалимся от вас. С этого момента все будет в ваших собственных руках.
– Интересно, сколько мысов мы должны обогнуть, – задумчиво произнес Эйджер, также проверивший направление ветра.
– У королевского флота всегда стоят на причале несколько судов, – отозвался Камаль. – В основном они предназначены для курьерской работы. Если Шехир уже успел добраться до дворца, то тревога, возможно, уже прозвучала. Нам следует ожидать погони меньше чем за ближайший час.
Туральер согласно кивнула.
– Это похоже на правду. Сейчас я распоряжусь, чтобы шлюпку спустили за борт, а вы можете погрузить в нее все, в чем только может оказаться нужда.
С этими словами она отправилась отдавать необходимые распоряжения, а Грапнеля в это же время позвал интендант. Четверка беглецов осталась стоять на месте, чувствуя себя в неловком положении. Все они ощущали себя брошенными на произвол судьбы в обстоятельствах, которые не поддавались никакому контролю с их собственной стороны. Все они почти одновременно и остро осознали, что с этой минуты обозримое будущее каждого из них будет находиться в руках остальных, более того, сама жизнь каждого из беглецов становилась теперь зависимой от стойкости и верности остальных.
– Все же нам следовало бы выбрать место, в которое мы направимся, – спустя мгновение произнес Камаль, глядя на море так, будто в его просторе он надеялся найти ответ на этот непростой вопрос.
Эйджер кивнул в сторону Линана:
– Что скажет Ваше Высочество?
Линан удивленно поднял глаза. Отчего Эйджер спрашивает его? Ведь и сам он, и Камаль гораздо старше, гораздо опытнее…
– Я… Я не знаю, – с трудом выдавил он. В этот миг ему бросилось в глаза выражение лица Дженрозы, и внезапно он ощутил, что теряет ее расположение. Он перевел взгляд на лицо Камаля – оно тоже не скрывало разочарования, его выражение было таким, будто Линан допустил оплошность во время упражнений с оружием.
Эйджер вздохнул. Он приоткрыл было рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Он во все глаза смотрел теперь на грудь Линана. Линан бессознательно наклонил голову и проследил за его взглядом, не обнаружив ничего необычайного.
– В чем дело? Что у нас не так?
– Я старый идиот, – пробормотал Эйджер, обращаясь к самому себе.
– О чем это ты? – спросил Камаль.
Эйджер шагнул вперед и, потянув за цепь, блестевшую на шее Линана, вытащил из-под куртки принца Ключ Союза. Еще мгновение он завороженно смотрел на его сияние в солнечных лучах, потом бережно опустил его обратно.
– Разве ты не видишь, ты, гигантский дурень? – едва ли не закричал он, хватая начальника стражи за руку. – Вот оно! Ответ все это время был у нас!
– Мне хотелось бы, чтобы ты прекратил говорить загадками, – начал было Камаль, но его перебила Дженроза.
– Да, конечно! Ключ Союза! Провинции!
– И все же о чем вы оба толкуете? – спросил Линан.
– Линан, вы являетесь представителем трона в провинциях, – торжественно объявила Дженроза. – Ключ Союза вручила вам сама Ашарна.
– Не думаю, чтобы Арива и Оркид предоставили Его Высочеству испытать себя в этом качестве, – не без сарказма вмешался Камаль.
– Не могу даже представить себе, чтобы кто-нибудь всерьез воспринял его власть и могущество, а уж в особенности те, кто находится под каблуком дворца.
– Не все находятся под каблуком дворца, – спокойно произнес Эйджер. – Кроме того, в королевстве существуют такие области, на которые никогда власть Ашарны не распространялась полностью, однако в таких местах обладателю Ключа Союза стали бы повиноваться, если бы только он обнаружил себя.
– Под это твое определение не попадает ни один из крупных или даже мало-мальски значимых городов империи, – возразил Камаль. – Может быть, избавление от невзгод нужно искать у причалов Чандры, либо в заросшей лесами дождливой Лурисии, а может быть, в заросших травами землях четтов… – По мере того, как он сам осознавал все, о чем говорил, его голос звучал все менее уверенно.
– Да, все это верно, – с уверенностью подтвердил Эйджер.
Тут уже и Линан понял, о чем шла речь.
– Вы хотите сказать, что я должен скрываться в одной из самых нетронутых цивилизацией областей королевства, где Арива не смогла бы найти меня?
– А кроме того, там, куда ее разведчики и армия едва ли смогут проникнуть, – добавил Камаль.
– И еще там вы смогли бы организовать восстание, – тихо произнесла Дженроза.
Трое мужчин в изумлении уставились на нее. На несколько мгновений все они замолчали, затем Камаль сердито возразил:
– Восстание против трона?
– Спокойно, Камаль! – прошипел Эйджер. – Неужели ты хочешь, чтобы весь белый свет стал участником наших разговоров, которые не предназначены больше ни для чьих ушей?
– Но…
– Я имела в виду восстание против заговорщиков, – с решимостью в голосе вмешалась Дженроза. – Такое восстание, в результате которого восторжествовала бы справедливость, восстание, направленное на то, чтобы Линан был восстановлен в своем качестве преданного трону и истинного принца крови, чтобы Камаль оказался вновь признанным начальником Королевской Стражи, а Эйджер – одним из ее верных офицеров, чтобы я сама вновь стала членом Теургии Звезды, такое восстание, которое позволило бы всем нам вернуться домой и зажить предназначенной для нас жизнью.
Линану пришлось откашляться, чтобы заговорить.
– Мне казалось, что главное для нас затаиться до тех пор, пока все не успокоится.
– Не успокоится? – переспросил Эйджер. – Что именно ты хочешь этим сказать, мальчик?
– Ты все понимаешь. Когда не будет так опасно.
– Все перестанет быть таким опасным, как только Оркиду и Деджанусу удастся перерезать твою глотку, – взорвался Камаль. – Однако даже мне не представить, что вы хотите выразить словом «успокоится», Ваше Высочество.
Внезапно Линан ощутил прилив раздражения. Скрестив руки на груди, он капризно произнес:
– А что же здесь, собственно, происходит?
– Линан, – участливо проговорила Дженроза, – вам уже пора возмужать. Ваша жизнь и жизнь всех нас в большой опасности. У нас нет возможности вернуться назад и изменить ход событий. Если только вы, Ваше Высочество, желаете когда-нибудь возвратиться в Кендру, если только вам угодно наказать убийц Береймы, то вам придется принять горестную действительность.
Линан поднял в ее сторону глаза, в которых не было истинного понимания.
– Однако вы можете не брать на себя ответственность, – храбро продолжала Дженроза, – не могу сказать, к добру это или к худу, однако вы не одиноки в своей беде.
Линан прикрыл глаза, ему хотелось бы не слышать прямых и простых слов Дженрозы, вернуться в прежнюю жизнь.
Однако он нашел в себе силы, собрался с духом и неторопливо кивнул.
– Мне думается, что к добру. Во всяком случае, для меня.
Эйджер хмыкнул:
– Так, в конце концов, куда мы направимся? В Чандру, в Лурисию или в Зеленый Океан?
– Я предпочла бы Чандру, – отозвалась Дженроза. – Мне доводилось слышать, что ее жители с почтением относятся к магам, а кроме того, король Томар был близким другом отца Линана.
Камаль с сомнением покачал головой:
– Чандра расположена слишком близко от Кендры. А от вересковых полей, которыми поросли провинции, слишком мало толку. В них почти не живут люди. Может быть, они и будут хороши дли укрытия, однако там немыслимо собрать армию.
– То же самое можно сказать и о джунглях Лурисии, – произнес Эйджер. – Да к тому же слишком многие торговцы из тамошних мест хорошо меня знают.
– Тогда остается Зеленый Океан, – нерешительно и тихо проговорила Дженроза.
– Мне показалось, что вы очень хотели увидеть Зеленый Океан, – заметил Линан. – Так о чем же тогда вы говорите? Помните ваши слова? Огромные стада самых странных, невиданных животных с рогами и роскошными гривами. Тысячи диких лошадей, которым неведом страх. Грозы и ливни, равных которым не бывает на всем белом свете.
– Да, все это верно, однако тогда я говорила о ваших будущих приключениях и путешествиях, – возразила Дженроза. – С меня вполне довольно жить в цивилизованном мире, как бы я ни была вам благодарна за все другие предложения.
– Зеленые Океаны смогли бы стать самым лучшим убежищем для Линана, – произнес Эйджер с прежней задумчивостью. – Это достаточно далеко от нашей столицы, те места не ограничены ни горами, ни морем, а заселены они многочисленными племенами, преданными трону в своем собственном понимании, однако они никогда не выражали особенного сочувствия к высшим чиновникам нашего королевства.
– Однако кому именно они преданы? – осведомилась Дженроза.
– Вот в этом-то и все дело, – запальчиво отозвался Эйджер, показывая пальцем на Ключ Союза. – Все они преданы владельцу вот этого талисмана.
Этот их разговор прервала капитан Туральер.
– Шлюпка готова, – с решительным видом объявила она. – Вам следует немедленно в нее спуститься. Через несколько минут мы дойдем до мысов.
Все четверо беглецов пожали руку капитану, а затем Грапнель обнялся с Камалем и направился к корме.
Он забрал у Камаля меч и вместе со своим уложил его в шлюпку. После этого он первым спустился в нее и помог перебраться Камалю. Камалю прежде не приходилось путешествовать в такой маленькой лодочке, а потому ему пришлось с трудом удерживать равновесие. После его посадки шлюпка опасно закачалась.
– Да сядь же наконец, старый конь! – в сердцах воскликнул Эйджер. Обескураженный Камаль плюхнулся на среднюю банку. Следом за ним в шлюпку спустилась Дженроза. Линан с трепетом следил за ее легкими движениями и за тем, как Камаль приводил лодку в равновесие.
– Все в порядке, Ваше Высочество, теперь очередь за вами, – ровным голосом заявил Эйджер. – Спускайтесь сюда, к Камалю, и устраивайтесь за его спиной.
Линан занес было ногу над бортом судна, однако обернулся к провожавшему их Грапнелю.
– Благодарю вас за все, что вы для нас сделали. Я никогда об этом не забуду.
Грапнель кивнул.
– Однако вам следует спешить, Ваше Высочество, а иначе ваша жизнь может оказаться слишком короткой, чтобы исполнять обещания.
Однако как только Линану стоило ступить ногой в шлюпку, она рывком скользнула прочь от корабля.
– Держите равновесие, мой принц! – встревоженно воскликнул Эйджер.
Линан устремился к нему, но против собственной воли ухватился рукой за канат, свисавший с борта корабля.
– Ваше Высочество, вы непременно выберетесь отсюда со временем… – Эйджер успел схватить принца за рукав куртки.
Линану удалось наконец освободиться от мешавшего движениям каната, и теперь он изо всех сил размахивал руками, стараясь следовать совету старшего друга, чтобы удержать равновесие. Рукав его куртки выскользнул из рук Эйджера, и Линан, пошатнувшись, упал в морские волны. Вынырнув на поверхность, он успел увидеть, как отдалялся от него корабль «Брызги моря». Капитан Туральер и еще несколько матросов с широкими белозубыми ухмылками глядели на него.
Камаль и Эйджер успели в одно и то же мгновение схватить и втащить несчастного принца в шлюпку, точно рыбу, пойманную на крючок. Он лежал на дне шлюпки, кашлял и чувствовал себя несчастнейшим созданием на всем белом свете.
– Надеюсь, что вы неплохо искупались, Ваше Высочество, – с ядовитой вежливостью осведомился Эйджер.
Линан нашел в себе силы, чтобы подняться и перебраться в середину шлюпки, отбросил со лба мешавшие ему мокрые волосы.
– Благодарю вас, я искупался великолепно, – с достоинством ответил он своему наставнику.
Эйджер промолчал, а спустя мгновение с легкостью бывалого мореплавателя установил податливую мачту и закрепил одинокий треугольный парус. В следующий миг ветер этот парус раздул, и четверка изгнанников начала свое странствие.
Глава 13
Хотя и случалось, что время от времени Линан мечтал о том, как в один прекрасный день отправится в путешествие к берегам дальних стран, на самом деле ему никогда еще не приходилось оказываться в открытом море. Поначалу, промокший и несчастный, он сидел в шлюпке, дрожа всем телом и испытывая непомерную жалость к самому себе, однако, когда солнечные лучи и теплый ветер высушили его одежду и согрели тело, его настроение улучшилось.
Постепенно его захватила новизна ощущений, увлекло плавание по глубоким голубым морским водам, когда ветер развевал и трепал возле его лица волосы, как маленький свободный парус, ему нравился непривычный запах соленой морской воды, незамутненный другими запахами, исходившими от человеческой кожи и влажной от пота одежды. Он удивлялся и восхищался, разглядывая чаек, вившихся над самыми головами, больших бакланов, так отчаянно нырявших в воду возле самой шлюпки, его изумляли бежавшие по поверхности моря стройные ряды волн с барашками белой пены на гребнях.
Однако спустя короткое время его начали одолевать сомнения. Теперь он обратил внимание на то, сколь мала была их шлюпка, невольно подумал о том, что из-под самого ее корпуса вполне могла бы вынырнуть какая-нибудь хищная морская рыба и отхватить чью-нибудь случайно свесившуюся за борт руку, а то и ногу. Невольно он подумал о том, что был никудышным пловцом, ему никогда не приходилось иметь дела с водой. Эта мысль заставила Ливана отодвинуться подальше от планширов и попытаться устроиться как можно ближе к самой середине суденышка, и он снова ощутил себя несчастным.
Когда, наконец, все малейшие признаки цивилизации остались далеко позади, Эйджер заявил, что им всем все еще предстояло принять важнейшее решение.
– Как мы будем добираться до Зеленых Океанов?
– Самым прямым путем, – уверенно ответил Камаль. – Чем скорее мы до них доберемся, тем будет лучше.
– Возможно, ты и прав, – задумчиво отозвался Эйджер. – Однако если Арива догадается, куда мы направляемся, она немедленно направит за нами погоню и захватит нас всех.
– Для начала мы должны хотя бы выбрать курс, – заметила Дженроза.
– Надолго ли? – спросил Линан. – Возможно, что Арива уже успела разослать предупреждения во все провинции и предупредила их о том, чтобы они были готовы захватить нас, если только мы там появимся. В том случае, если она отправила эти предупреждения с почтовыми судами, тогда они будут тащиться далеко позади нас, но если она использовала почтовых голубей, что было бы для нее предпочтительнее, тогда известие о нас уже должно бы прибыть в Чандру и Лурисию.
– Мы должны, по возможности, двигаться скрытно, – решительно произнес Камаль. – По ночам, путями, которыми мало кто пользуется, тайком. Какое бы решение все мы четверо ни приняли, у нас нет никакой надежды проскочить прямиком через целое королевство.
– Значит, вы считаете, что нам не следует выбирать самый прямой путь? – сухо спросила Дженроза.
– Ни один из курсов не может быть вполне безопасен, – ответил Эйджер. – Мы должны как следует подумать, какая степень риска и где нас ожидает, и после этого мы выберем наименее опасный путь.
– И все же это может оказаться самый прямой путь, – остался стоять на своем Камаль. – Действия, которых ожидают меньше всего, часто оказываются самыми мудрыми, а время для нас дорого. Если нам понадобятся месяцы, чтобы добраться до Зеленых Океанов, тогда мы тем самым дадим нашим врагам время, которое им необходимо для того, чтобы укрепить свои позиции, для того, чтобы они успели как следует обработать племена северных четтов, и таким образом им удастся предотвратить любой бунт, любое восстание в самом зародыше.
Постепенно его захватила новизна ощущений, увлекло плавание по глубоким голубым морским водам, когда ветер развевал и трепал возле его лица волосы, как маленький свободный парус, ему нравился непривычный запах соленой морской воды, незамутненный другими запахами, исходившими от человеческой кожи и влажной от пота одежды. Он удивлялся и восхищался, разглядывая чаек, вившихся над самыми головами, больших бакланов, так отчаянно нырявших в воду возле самой шлюпки, его изумляли бежавшие по поверхности моря стройные ряды волн с барашками белой пены на гребнях.
Однако спустя короткое время его начали одолевать сомнения. Теперь он обратил внимание на то, сколь мала была их шлюпка, невольно подумал о том, что из-под самого ее корпуса вполне могла бы вынырнуть какая-нибудь хищная морская рыба и отхватить чью-нибудь случайно свесившуюся за борт руку, а то и ногу. Невольно он подумал о том, что был никудышным пловцом, ему никогда не приходилось иметь дела с водой. Эта мысль заставила Ливана отодвинуться подальше от планширов и попытаться устроиться как можно ближе к самой середине суденышка, и он снова ощутил себя несчастным.
Когда, наконец, все малейшие признаки цивилизации остались далеко позади, Эйджер заявил, что им всем все еще предстояло принять важнейшее решение.
– Как мы будем добираться до Зеленых Океанов?
– Самым прямым путем, – уверенно ответил Камаль. – Чем скорее мы до них доберемся, тем будет лучше.
– Возможно, ты и прав, – задумчиво отозвался Эйджер. – Однако если Арива догадается, куда мы направляемся, она немедленно направит за нами погоню и захватит нас всех.
– Для начала мы должны хотя бы выбрать курс, – заметила Дженроза.
– Надолго ли? – спросил Линан. – Возможно, что Арива уже успела разослать предупреждения во все провинции и предупредила их о том, чтобы они были готовы захватить нас, если только мы там появимся. В том случае, если она отправила эти предупреждения с почтовыми судами, тогда они будут тащиться далеко позади нас, но если она использовала почтовых голубей, что было бы для нее предпочтительнее, тогда известие о нас уже должно бы прибыть в Чандру и Лурисию.
– Мы должны, по возможности, двигаться скрытно, – решительно произнес Камаль. – По ночам, путями, которыми мало кто пользуется, тайком. Какое бы решение все мы четверо ни приняли, у нас нет никакой надежды проскочить прямиком через целое королевство.
– Значит, вы считаете, что нам не следует выбирать самый прямой путь? – сухо спросила Дженроза.
– Ни один из курсов не может быть вполне безопасен, – ответил Эйджер. – Мы должны как следует подумать, какая степень риска и где нас ожидает, и после этого мы выберем наименее опасный путь.
– И все же это может оказаться самый прямой путь, – остался стоять на своем Камаль. – Действия, которых ожидают меньше всего, часто оказываются самыми мудрыми, а время для нас дорого. Если нам понадобятся месяцы, чтобы добраться до Зеленых Океанов, тогда мы тем самым дадим нашим врагам время, которое им необходимо для того, чтобы укрепить свои позиции, для того, чтобы они успели как следует обработать племена северных четтов, и таким образом им удастся предотвратить любой бунт, любое восстание в самом зародыше.