* * *

 
   Мускулы на лице Айвена свело от улыбки. Нынче вечером замок Форхартунг был блестяще обставлен по случаю приема, который Совет Графов устраивал для комаррской делегации, только что прибывшей на свадьбу Грегора – впрочем, сами комаррцы упорно продолжали именовать ее свадьбой Лаисы. Фонарики и цветы украсили главный вестибюль, главную лестницу на галерею Палаты Совета и большой зал, где проходил ужин. Повод для приема был двойной – одновременно отмечалась и достройка отражателя, решение о которой было на прошлой неделе проведено – или пробито, словно тараном (в зависимости от политических взглядов говорящего) – голосованием через Совет. Это был императорский свадебный подарок истинно планетарного масштаба.
   Банкет сопровождался речами и демонстрацией голофильма. Фильи рассказывал не только о планах роста отражателя, жизненного важного для текущего терраформирования Комарра, но еще и о впервые обнародованном проекте новой скачковой станции, которую собрался строить объединенный барраярско-комаррский консорциум, куда входили Лаборатории Тоскане и Форсмит Лимитед. На этот небольшой интимный вечерок на пятьсот персон мать приставила Айвена сопровождать одну комаррскую наследницу; увы, ей пошел седьмой десяток, она была замужем и к тому же приходилась теткой будущей императрице.
   Ничуть не запуганная окружением высших форов, энергичная седовласая леди оставалась невозмутима – ей давала на это право изрядная доля Лабораторий Тоскане, пара тысяч комаррских планетарных акций с правом голоса и незамужняя внучка, которую она явно безумно любила. Айвен, полюбовавшись ее видеоизображением, согласился, что девочка очаровательна, красива и явно большая умница. Но так как ей было всего семь лет, ее оставили дома. Покорно проведя тетушку Анну с ее ближайшими прихлебателями по замку и показав им самые значительные архитектурные и исторические достопримечательности, Айвен ухитрился зажать всю компанию в плотной толпе комаррцев, окружавших Грегора с Лаисой, и спланировать свой побег. Пока тетя Анна громко, дабы перекричать весь этот гвалт, сообщала его матери, что тот
очень симпатичный мальчик, Айвен снова скрылся в толпе, выглядывая стоящего возле стены слугу с подносом послеобеденной выпивки.
   Айвен чуть не налетел на молодую пару, идущую в сторону бокового крыла и не сводящую друг с друга глаз вместо того, чтобы смотреть под ноги. Лорд Вильям Форташпула, наследник графа Форташпулы, недавно объявил о своей помолвке с леди Кассией Форгорофф. Касси выглядела чудесно: глаза сияли, к лицу прилил румянец, платье с большим декольте… черт возьми, она что, как-то увеличила свой бюст или просто немного созрела за последние пару лет? Айвен все еще пытался разрешить эту загадку, когда она поймала его взгляд; она вздернула голову так, что качнулись цветы в ее гладких каштановых волосах, ухмыльнулась, крепче прижала руку своего жениха и проследовала мимо него. Лорд Форташпула успел лишь на ходу рассеянно поздороваться с Айвеном, прежде чем его уволокли.
   – Симпатичная девочка, – раздавшийся рядом с Айвеном хриплый голос заставил того вздрогнуть. Айвен обернулся и обнаружил рядом своего в-дальней-степени-кузена, графа Фалько Форпатрила, наблюдавшего за ним из-под ужасно густых седых бровей. – Беда, что ты упустил с ней свой шанс, Айвен. Что, она бросила тебя ради кандидата получше, а?
   – Кассия Форгорофф меня не
бросала, – сказал Айвен с чуть излишней горячностью. – Я за ней вовсе даже не ухаживал.
   Низкий смешок Фалько был неприятно недоверчив. – Твоя мать говорила мне, что одно время Касси здорово по тебе сохла. Кажется, она вполне мило оправилась. Касси, я хочу сказать, а не твоя бедняжка мать. Хотя леди Элис, кажется, тоже преодолела свою досаду по поводу твоих злополучных романов. – Он посмотрел сквозь всю комнату на группу рядом с императором, где Иллиан опекал леди Элис в своем обычном спокойном, но изысканном стиле.
   – Ни один из этих романов не был злополучным, сэр, – сухо проговорил Айвен. – Все они завершились по взаимному согласию. Я сам
выбираюправила игры.
   Фалько просто улыбнулся. Айвен, считая ниже своего достоинства сносить дальнейшие насмешки, отдал вежливый поклон пожилому, но держащемуся прямо графу Форхаласу, который подошел к своему давнему коллеге Фалько. Фалько был то ли прогрессивный Консерватор, то ли консервативный Прогрессист, отъявленный уклонист, которого обхаживали обе партии. Форхалас же, сколько Айвен помнил, был ключевой фигурой консервативной оппозиции центристскому блоку по главе с Форкосиганом. Лидером партии он не был, но репутация человека железной честности делала его тем, на кого равнялись остальные.
   В тот же момент из бокового крыла появился и кузен Айвена Майлз – легкая улыбка, руки в карманах коричневого с серебром форкосигановского мундира. Айвен напрягся, готовый быстро метнуться с линии огня, если Майлз высматривает себе добровольцев для какой-то безбожной затеи, какую он мог обдумывать сейчас. Однако Майлз просто махнул ему рукой, пробормотал приветствия обоим графам и почтительно кивнул Форхаласу, на что старик мгновение спустя ответил тем же.
   – Куда теперь, Форкосиган? – легко спросил Фалько. – Собираетесь потом на этот прием в особняк Форсмитов?
   – Нет, остальной части команды туда хватит. А я присоединюсь к гостям Грегора, – он замолчал, потом приглашающе улыбнулся. – Разве что, быть может, вы оба, джентльмены, желаете еще раз обдумать иск лорда Доно и предпочли бы пойти куда-нибудь это обсудить?
   Форхалас лишь покачал головой, но Фалько фыркнул от смеха. – Бросьте, Майлз. Это безнадежно. Бог свидетель, вы отдали этому делу все силы – по крайней мере,
яна вас натыкался всю прошлую неделю, где бы ни бывал, – но, боюсь, Прогресссистам придется довольствоваться победой с подаренным Комарру отражателем.
   Майлз оглядел редеющую толпу и благоразумно пожал плечами. Айвен знал, что, плюс к напряженной кампании в пользу Доно и Рене, тому пришлось приложить немало сил для Грегора, чтобы привести голосование именно к такому результату. Неудивительно, что он выглядит выжатым.
   – Здесь мы все славно потрудились ради нашего будущего. Думаю, Империя пожнет плоды этого наращивания отражателя задолго до того, как закончится терраформирование.
   – М-м, – нейтрально протянул Форхалас. При голосовании по поводу отражателя он воздержался, но у Грегора и так было большинство, так что это роли не сыграло.
   – Как бы мне хотелось, чтобы Катерина была нынче вечером здесь и видела это, – добавил Майлз тоскливо.
   – Да, кстати, почему ты ее не привел? – спросил Айвен. Он не понимал стратегии Майлза в данной ситуации; по его мнению, преследуемой парочке было бы куда полезней открыто бросить вызов общественному мнению и тем самым заставить его склониться перед ними, нежели малодушно покориться. Да и вообще бравада была гораздо больше в майлзовском стиле.
   – Увидим. Послезавтра. – Сквозь зубы он добавил, – Хоть бы это чертово голосование наконец прошло.
   Айвен усмехнулся и понизил голос в ответ. – Что, вот такой из тебя бетанец? Ну, полу-бетанец. Я думал, ты – сторонник демократии, Майлз. Или она тебе в конце концов разонравилась?
   Майлз улыбнулся, почти не разжимая губ, но не поддался на провокацию. Он сердечно пожелал доброй ночи старшим и удалился, двигясь чуть неуклюже.
   – Мальчик Эйрела неважно выглядит, – заметил Форхалас, глядя ему вслед.
   – Ну, его же уволили со Службы по медицинским показаниям, – признал Фалько. – Удивительно, что он смог прослужить так долго. Полагаю, сказались его старые проблемы.
   Это правда, подумал Айвен, но не в том смысле, какой имел в виду Фалько. У Форхаласа сделался слегка мрачный вид – наверное, он задумался о внутриутробном отравлении Майлза солтоксином, и о связанной с этим тягостной истории своей семьи. Айвен, пожалев старика, поправил: – Нет, сэр. Он был ранен при исполнении служебного долга. – И действительно, посеревшая кожа и затрудненные движения настоятельно намекали на то, что с Майлзом недавно случился один из его припадков.
   Граф Форхалас, нахмурившись, задумчиво поглядел на Айвена. – Так вот, Айвен. Ты знаешь его лучше, чем кто бы то ни было. Ты хоть что-то понимаешь в этой разошедшейся вокруг мерзкой сплетне насчет него и покойного мужа этой Форсуассон?
   – Полагаю, это чистая выдумка, сэр.
   – Элис говорит то же самое, – заметил Фалько. – И я сказал бы, что если кто-то и знает правду, так это она.
   – В этом я с вами согласен, – Форхалас кинул взгляд на группу людей вокруг императора в том конце полного народу сверкающего зала. – Но я также думаю, что она целиком верна Форкосиганам и без колебания солгала бы, чтобы защитить их интересы.
   – Вы правы лишь наполовину, сэр, – запальчиво произнес Айвен. – В том, что она целиком верна.
   Форхалас сделал умиротворяющий жест. – Не кусайся, парень. Полагаю, ответа мы никогда не узнаем. С возрастом привыкаешь жить с подобной неопределенностью.
   Айвен подавил раздраженную реплику. Граф Форхалас был за этот вечер уже шестым, от кого Айвену пришлось вытерпеть более или менее окольные распросы о делах кузена. Если на долю Майлза пришлась хоть
половинаэтого, неудивительно, что вид у него измученный. Впрочем, угрюмо заключил Айвен, вряд ли многие посмеют задать ему такой вопрос в лицо. А это значит, что Айвен принял на себя весь огонь, предназначенный Майлзу. Типично, весьма типично.
   – Если вы не собираетесь к Форсмитам, – сказал Форхаласу Фалько, – то почему бы вам не поехать со мной в особняк Форпатрилов? По крайней мере, у нас там будет возможность выпить сидя. Мы бы тогда приватно поговорили насчет проекта по водоразделу.
   – Спасибо, Фалько. Этот вариант кажется куда поспокойнее. Ничто не вызывает такого утомительное волнения среди наших коллег, как перспектива перехода больших денег в другие руки.
   Из сказанного Айвен заключил, что промышленность Округа Форхаласа практически проворонила свою экономическую выгоду в новом комаррском предприятии. Айвен начал чувствовать себя остекленевшим, и состояние это не имело ничего общего с чрезмерным количеством выпитого; на самом деле оно наводило на мысль, что он выпил слишком мало. Он собрался было продолжить свою экскурсию к бару, когда в поле его зрения появилось кое-что получше.
   Оливия Куделка. В белом с бежевым кружевном платье, подчеркивающем ее белокурую скромность. И
одна. По крайней мере, пока.
   – О! Прошу меня простить, господа. Я заметил друга, который нуждается в помощи. – Айвен сбежал от седовласых старцев и устремился к своей добыче с сияющей улыбкой, в то время как мозг его работал на полных оборотах. Нежную Оливию в глазах Айвена всегда затмевали ее более энергичные старшие сестры, Делия и Марсия. Но Делия выбрала Дува Галени, а Марсия в недвусмысленных выражениях Айвену отказала. Возможно … возможно, он капельку рано прекратил свое продвижение по генеалогическому древу Куделок.
   – Добрый вечер, Оливия. Какое прелестное платье! – Ну да, женщины тратят на свои наряды столько времени, что всегда полезно начать с того, чтобы отметить их старания. – Развлекаешься?
   – Ой, привет, Айвен. Да, конечно.
   – Я тебя до этого не видел. Мать приставила меня обхаживать комаррцев.
   – Мы довольно поздно приехали. Это наша четвертая остановка за вечер.
   
Мы? – А что, твоя остальная родня тоже здесь? Конечно, Делию с Дувом я заметил. Они в той толпе рядом с Грегором.
   – Они там? О, отлично. Надо будет с ними поздороваться, прежде чем мы уйдем.
   – А куда вы собрались потом?
   – Отправляемся на эту давку в особняк Форсмитов. Это потенциально чрезвычайно ценно.
   Пока Айвен пытался расшифровать загадочное последнее замечание, Оливия подняла глаза и встретилась с кем-то взглядом. Глаза ее вспыхнули, губы приоткрылись, и на какой-то ошеломляющий момент она напомнила Айвену Кассию Форгорофф. Встревоженный, он проследил за направлением ее взгляда. Но там никого не было, кроме лорда Доно Форратьера, который судя по всему прощался с его / ее давней подругой, графиней Формюир. Графиня, изящная в своем красном платье, так поразительно гармонирующем со неярким черным костюмом Доно, потрепала его по руке, засмеялась и отошла в сторону. Насколько Айвену было известно, графиня все еще была в разрыве с мужем; интересно, каким образом Доно проводит с ней время? От такой идеи у Айвена мозги судорогой свело.
   – В особняк Форсмитов, да? – произнес Айвен. – Может, и мне туда пойти? Готов практически поручиться, вино они выставят
отменное. Как вы туда доберетесь?
   – На лимузине. Тебя подбросить?
   
Превосходно.– О да, спасибо. Я не отказался бы. – Айвен приехал сюда вместе с матерью и Иллианом:
он самне хотел поцарапать полировку своей гоночной машины на переполненной стоянке, а
его матьсобиралась присмотреть за тем, чтобы он выполнил свои обязанности как было приказано. Он и не ожидал, что отсутствие собственной машины откажется тактически полезным. Айвен ослепительно улыбнулся Оливии.
   К ним подошел Доно, улыбаясь с тем специфическим довольным видом, который вызвал у Айвена беспокойное воспоминание о бывшей леди Донне. Доно не тот человек, в чьем обществе Айвену хотелось бы показываться у всех на глазах. Может, дать Оливии коротко со всеми поздороваться и быстренько уволочь ее прочь?
   – Похоже, все расходятся, – сказал Доно Оливии, кивком поприветствовав Айвена. – Мне приказать Сабо подать машину?
   – Сперва нам нужно подойти к Дуву с Делией. А потом мы можем идти. Да, я предложила Айвену отправиться к Форсмитам с нами. Места, полагаю, хватит.
   – Конечно, – Доно охотно и радушно улыбнулся.
   – Она взяла пакет? – спросила Оливия у Доно, кинув взгляд на вспышку красного цвета, уже исчезающую в толпе.
   На секунду улыбка Доно переросла в истинно дьявольскую усмешку. – Ага.
   Пока Айвен безуспешно пытался прикинуть, как бы отделаться от персоны, обеспечивающей им транспорт, из-за столов выбрался Байерли Форратьер и пристроился к их компании. Проклятье. Все хуже и хуже.
   – А, Доно, – приветствовал он кузена. – Ты по-прежнему планируешь закончить нынешний вечер визитом к Форсмитам?
   – Да. Тебя тоже подвезти?
   – Туда не надо. У меня другие планы. Хотя я был бы признателен, если бы потом ты смог подбросить меня домой.
   – Конечно.
   – У вас с графиней Формюир была такая долгая беседа там, на балконе. Что, размышляли о прежних временах, а?
   – О да,– неопределенно улыбнулся Доно. – Знаешь, то да се.
   Бай пристально на него взглянул, но Доно отказался вдаваться в подробности. Бай спросил, – Тебе удалось повидаться днем с графом Форпински?
   – Да, наконец-то. И с парой других тоже. Фортейн не помог ничем, но по крайней мере в присуствии Оливии был вынужден оставаться вежливым. Форфолс, Форхалас и Форпатрил, увы, и слушать не захотели моих разглагольствований – все трое. – Доно стрельнул в Айвена полным некоторого сомнения взглядом из-под черных бровей. – Ну, насчет Форфолса я не уверен. Дверь никто не открыл; может, его действительно не было дома. Трудно сказать.
   – Так каков же счет голосов? – спросил Би.
   – Почти равный, Бай. Сказать по правде, о таких шансах я никогда не смел и мечтать. От неизвестности у меня просто живот скрутило.
   – Переживешь. А… почти равный, но все же в чью пользу? – спросил Бай.
   – Не в ту, какую надо. К сожалению. Ладно… – вздохнул Доно, – это будет великая попытка.
   Оливия твердо заявила: – Ты скоро войдешь в историю. – Доно прижал ее ладонь своей и благодарно улыбнулся.
   Байерли пожал плечами, что по его стандартам можно было считать жестом утешения. – Кто знает, что еще случится и все перевернет?
   – С этой секунды и до завтрашнего утра? Боюсь, немногое. Жребий уже практически брошен.
   – Выше нос! Осталась еще пара часов, чтобы поработать над теми, кто будет в особняке Форсмитов. Просто держись живее. Я помогу. Там увидимся…
   Итак, Айвен обнаружил, что это не
онпоймал удобный случай провести время наедине с Оливией, а скорее
егозаманили в заднее отделение лимузина покойного графа Пьера в компании Оливии, Доно, Сабо плюс еще двух форратьеровских оруженосцев. Машина Пьера была одним из тех немногих известных Айвену транспортных средств, что превосходили майлзовскую реликвию времен Регентства и по старомодной роскоши, и по параноидальной толщине брони – отчего двигалась она в лучшем случае неуклюже. Нельзя сказать, что там не было
удобно; Айвену доводилось ночевать в номере на космической станции, уступающем по размеру заднему отделению этой махины. Но Оливия каким-то образом оказалась сидящей между Доно и Сабо, а Айвена грела с обоих боков пара оруженосцев.
   Уже две трети пути до особняка Форсмитов были позади, когда Доно, пристально глядевший сквозь стекло так, что на лбу между бровями проявились две вертикальные морщинки, внезапно подался вперед и заговорил в интерком с водителем. – Джорис, поворачивай снова к графу Форфолсу. Дадим ему еще одну попытку.
   Автомобиль тяжело развернулся на следующем перекрестке и пустился в обратный путь. Жилой дом, где была квартира Форфолса, виднелся в паре минут езды.
   Семейству Форфолсов принадлежал выдающийся рекорд: во всех барраярских войнах последнего столетия они выступали на стороне проигравших, в том числе – сотрудничая с цетагандийцами и поддержав не ту сторону в мятеже претендента Фордариана. Несколько мрачный их нынешний наследник, удрученный многочисленными поражениями своих предков, влачил жизнь в столице исключительно на доходы от старого и продуваемого сквозняками семейного особняка Форфолсов, который он сдавал в аренду инициативному простолюдину с грандиозными амбициями. Вместо дозволенной двадцатки он держал одного-единственного оруженосца, столь же унылого и весьма пожилого типа, выполнявшего обязанности всех графских слуг. Однако боязливое нежелание Форфолса присоединяться к какой-либо фракции, партии или проекту, как бы плодотворен он ни был, по крайней мере означало, что он не сказал Ришару автоматического «
да».А голос есть голос, полагал Айвен, и неважно, насколько эксцентричен его обладатель.
   В узком, многоэтажном гараже, пристроенном к дому, были предусмотрены места для стоянки машин здешних обитателей – и несомненно, подумал Айвен, за твердую доплату. Как правило, в столице места парковки сдавались в аренду по квадратным метрам. Джорис медленно провел лимузин в тесный въезд, но вынужден был остановиться, увидев, что все гостевые места на первом этаже уже заняты.
   Айвен намеревался остаться в уютном автомобиле в компании с Оливией, но пересмотрел свои планы, когда она выскочила из машины следом за Доно. Доно оставил Джориса ждать, пока освободится место, и, с Оливией с одной стороны и охранниками с другой, двинулся по уличной пешеходной дорожке проходу вокруг дома к главному входу. Разрываясь между любопытством и осторожностью, Айвен потащился за ними. Коротким жестом Сабо велел одному из своих людей остаться на посту у внешней двери, а второму – на третьем этаже при выходе из лифтовой шахты, так что к квартире Форфолса они подошли не такой уж устрашающей группой в четыре человека.
   К двери над номером квартиры была немного криво привинчена лаконичная медная табличка с надписью стилизованным шрифтом
Дом Форфолсов; предполагалось, что она будет смотреться внушительно, однако в этой ситуации выглядела скорее жалко. Айвен вспомнил, как часто тетя Корделия утверждала, что правительство есть чисто умозрительная конструкция. Лорд Доно коснулся панели звонка.
   Через пару минут из переговорного устройства донесся ворчливый голос. Небольшой квадрат видеоэкрана оставался пустым: – Что вам надо?
   Доно поглядел на Сабо и шепнул: – Это Форфолс?
   – Голос похож, – пробормотал Сабо в ответ. – Не такой дрожащий, как у его старика оруженосца.
   – Добрый вечер, граф Форфолс, – вкрадчиво проговорил Доно в интерком. – Я – лорд Доно Форратьер. – Он указал на своих спутников. – Полагаю, вам знакомы Айвен Форпатрил и мой старший оруженосец Сабо. Это мисс Оливия Куделка. Я зашел поговорить с вами насчет завтрашнего голосования по графству моего Округа.
   – Сейчас слишком поздно, – ответил голос.
   Сабо закатил глаза.
   – Я вовсе не хочу нарушать ваш отдых, – поспешил добавить Доно.
   – Прекрасно. Так уходите.
   Доно вздохнул. – Разумеется, сэр. Но прежде чем мы уйдем, можно ли мне по крайней мере узнать, как вы намерены завтра голосовать по этому вопросу?
   – Мне наплевать, которому из Форратьеров достанется округ. Вся эта семейка чокнутая. Чума на обе ваши стороны.
   Доно глубоко вдохнул и продолжал улыбаться. – Да, сэр, но подумайте о последствиях. Если вы воздержитесь и для решения не хватит голосов, то голосование попросту повторится. Снова и снова, пока кто-то наконец не получит большинства. Замечу также, что в лице моего кузена Ришара вы найдете крайне беспокойного коллегу… вспыльчивого и весьма склонного к фракционности и склокам.
   Переговорное устройство ответило такой долгой паузой, что Айвен засомневался, не ушел ли Форфолс спать.
   Оливия склонилась к видеокамере и горячо проговорила, – Граф Форфолс, сэр, если вы проголосуете за лорда Доно, то не пожалеете об этом. Он станет усердно служить и Округу Форратьеров, и Империи.
   После секундной паузы голос ответил, – А-а, вы ведь одна из девочек коммодора Куделки, верно? Значит, Эйрел Форкосиган поддерживает эту чепуху?
   – Лорд Майлз Форкосиган, выступающий как представитель своего отца на голосовании, поддерживает меня полностью, – ответил Доно.
   – Беспокойный. Ха! Вот
ктобеспокойный.
   – Несомненно, – согласился Доно. – Я это и сам заметил. Но как вы намерены голосовать?
   Еще одна пауза. – Не знаю. Я подумаю об этом.
   – Благодарю вас, сэр – Доно жестом велел всем отступать, и его маленькая свита проследовала за ним обратно к лифту.
   – Не очень-то убедительно прозвучало, – сказал Айвен.
   – Ты хотя бы имеешь представление, насколько ответ
Я подумаю об этомвыглядит положительным на фоне некоторых других, полученных мною? – уныло произнес Доно. – В сравнении с некоторыми из своих коллег, граф Форфолс – просто фонтан великодушия. – Они забрали оруженосца и спустились по лифтовой шахте. Уже в нижнем вестибюле Доно добавил: – Следует отдать должное Форфолсу за его честность. Существует масса сомнительных способов тянуть доходы из своего Округа, чтобы обеспечить себе более роскошный образ жизни в столице, но он к ним не прибегает.
   – Ха! – произнес Сабо. – Будь
яодним из его вассалов, то, черт возьми,
подбилбы его чего-нибудь украсть. Все лучше такого несчастного фарса нищеты. Это просто не по-форски. И дурно
смотрится.
   Они вышли из здания – Сабо первым, за ним Доно – снова почему-то рядом с Оливией, потом Айвен, и замыкали процессию два оруженосца. Когда они вошли через пеший вход в слабо освещенный гараж, Сабо резко затормозил и произнес: – Проклятье, где же машина? – Он поднес наручный комм к губам. – Джорис?
   Оливия сказала с тревогой: – Может, прибыл еще кто-то, и ему пришлось подняться с машиной до самого верха, потом снова вниз и объехать вокруг квартала, чтобы дать им проехать.
Такоймахине здесь не хватило бы места развернуться.
   – Не без… – начал Сабо. Его слова прервало тихое жужжание, донесшееся словно ниоткуда, и этот звук был знаком слуху Айвена. Сабо рухнул, как подрубленное дерево.
   – Парализатор! – взревел Айвен и прыгнул за ближайшую колонну справа. Он оглянулся вокруг в поисках Оливии, но она вместе с Доно метнулась в другую сторону. Еще два прицельных выстрела парализатора уложили обоих оставшихся оруженосцев, бросившихся вправо и влево, Хотя один из них и успел выстрелить наугад из собственного оружия прежде, чем упал.
   Айвен, скрючившись между столбом и полуразобранным лимузином, проклял себя за отсутствие оружия и попытался разглядеть, откуда шли выстрелы. Столбы, машины, неверный свет, тени… выше по скату из тени столба выскочила неясная фигура и исчезла среди тесно стоящих машин.
   Правила боя на парализаторах просты. Уложи все, что движется, а рассортируешь потом… в надежде, что ни у кого не окажется больного сердца. Айвен мог бы разжиться парализатором у лежащего без сознания оруженосца Доно, если бы только мог до него добраться без риска быть подстреленным…
   С пандуса донесся хриплый шепот, – В какую сторону он подался?
   – Вниз, к выходу. Гофф его сделает. Уложи этого проклятого офицера, как только увидишь его в прицеле.
   Значит, противников по меньшей мере трое. Допустим, плюс еще один.
Как миниумумодин. Проклиная узкие зазоры между машинами, Айвен на четвереньках отполз назад за свой столб, защищающий его от луча парализатора, и попытался выяснить, нельзя протиснуться между рядом машин и стеной снова к выходу. Если бы он мог выбраться на улицу…
   Должно быть, это захват. Будь это убийством, нападавшие выбрали бы куда более смертоносное оружие, и все они уже представляли бы собой хорошо размолотый мясной фарш на стенах гаража. В щели между двумя автомобилями, ниже по пандусу и левей, мелькнуло что-то белое – вечернее платье Оливии. Из-за колонны раздался сырой шлепок, за ним последовал тошнотворный звук, словно спелая тыква раскололась об асфальт.