Рейчел ловила ртом воздух, задыхаясь от его натиска. Она воспользовалась тем, что он остановился, стараясь приспособиться к его размеру, желая, чтобы ее мускулы расслабились и она могла бы принять его.
   — Я должен продолжать, Рейчел! — прорычал он, прикасаясь к ней горячими и влажными губами, почти кусая ее.
   Но он все-таки ждал — ее благородный первобытный волк. Рейчел изогнулась, уткнувшись лицом ему в плечо, и легонько укусила в знак разрешения.
   Он начал двигаться с сокрушительной силой, быстро и грубо, совершенно неуправляемо. Рейчел вскрикнула, но не от разочарования, а от восторга. Она наслаждалась бурей, которую сама вызвала, радостно встречая каждый мощный толчок его бедер.
   Стена за ее спиной, комната, дом, весь мир — все ускользало от нее в дымке эротических запахов и ощущений. Она приветствовала каждый толчок поощрительным постаныванием, сливавшимся с его стонами наслаждения.
   Она быстро достигла оргазма, ответив сотрясавшей ее тело судороге завершающим криком.
   Он продвигался все глубже и двигался все быстрее и энергичнее, но потом внезапно остановился. Она почувствовала, что он кончил, излив в нее свое семя; его член пульсировал возле ее сокращающихся мышц.
   Ки уронил голову ей на плечо; дыхание с шумом вырывалось из его покрытой потом груди. Их сердца бились рядом, и каждый нерв ее тела откликался на их бешеный стук. Она стиснула зубы, когдадлительная судорога заставила его еще глубже проникнуть в нее.
   Он поднял голову и, прищурившись, посмотрел на нее. Потом снова вошел в нее, медленно вышел и во второй раз погрузился в ее плоть, закрыв глаза и пробормотав грубое ругательство, которое больше походило на стон.
   Ки резко выпрямился, оторвав ее от стены, и встал посреди комнаты, сжимая женщину в страстном объятии, все еще находясь внутри ее; и Рейчел могла только льнуть к нему, трепеща всем телом.
   Он пошел к двери и от движения еще глубже проник в нее; Рейчел непроизвольно стиснула его бедра ногами.
   Он остановился, издал звериный рык и изменил направление.
   — Если ты будешь носить меня по комнате, я снова кончу, — предупредила она его сквозь сжатые зубы, отчаянно стараясь сдержаться.
   Он остановился, глядя ей прямо в глаза с такой страстью, что она опять достигла высшей точки наслаждения.
   Он что-то произнес — то ли жалобно, то ли сердито, упал на колени, положил ее на ковер, не нарушая близости, и с силой проник еще глубже в ее трепещущее лоно, вызвав серию сотрясших ее оргазмов.
   Кинан вынул свое орудие, откинул голову и в последний раз ринулся на штурм.
   Наконец их силы иссякли.
   Черта была пройдена.
   Они кончили очень бурно.
   Рейчел лежала на пыльном ковре — Ки был наполовину на ней, наполовину на полу — и смотрела в пространство. Тишина нарушалась только их тяжелым дыханием и неровным стуком сердец. Она могла сосчитать по пальцам одной руки мужчин, с которыми у нее был секс, и по пальцам рук и ног количество оргазмов, которые испытала.
   Однако она никогда… никогда не испытывала такой острой потребности в чьей-то близости. Если бы она не почувствовала его внутри себя, она бы умерла. Или сошла с ума.
   Да, черт возьми, она сошла с ума. Она лежала на полу с полубогом, распластавшимся на ее теле, и только что дважды достигла оргазма — второй раз от одного взгляда на него.
   Джинн был выпущен из бутылки.
   Страсть наконец возобладала над здравым смыслом.
   Он приподнялся на локте и устремил на нее взор, смахнув с ее лица прядь волос.
   — Я собираюсь запереть вас в южной башне и повесить ключ себе на шею. Вы опасная леди.
   Она не смотрела на него. Не могла. Не могла, пока ей все еще хотелось дотронуться до него и пока ее тело все еще содрогалось от невероятных ощущений.
   Да, она опасна — опасна для себя самой.
   — Я бы не осталась там надолго. Из южной башни есть туннель, — парировала она, уставясь на темный потолок, который, как она знала, был высотой в двенадцать футов и девять дюймов.
   Его вздох прошелестел в ее волосах и охладил пылающее лицо. Он приподнялся на руках, обхватив ее голову и встав на колени между ее раскинутых ног. Рейчел перевела взгляд с потолка на его широкую грудь, мощные плечи, крепкие мускулистые руки, чертовски завораживающие голубые глаза и рот, созданный для того, чтобы сводить с ума женщин.
   — Если ты не перестанешь так смотреть на меня, — предупредил он, сузив глаза, — мы не сможем сделать это в постели.
   При этих словах она затрепетала. Но прежде чем она смогла прореагировать, Ки резким движением поднял ее на ноги, встал и сжал в объятиях.
   Откуда у этого мужчины столько силы? Она не могла даже поднять рук, чтобы обвить его шею. Он направился к двери, выходившей в коридор.
   «Мы голые, — подумала она. — Ты не можешь нести меня так по Саб-Роуз».
   Он остановился, чтобы открыть дверь, и они оказались в коридоре. Рейчел моргнула от яркого света, исходившего от настенных бра, расположенных на расстоянии ровно десяти футов друг от друга.
   Ки отнес ее в спальню, находившуюся через зал от Гобеленовой комнаты, подошел к кровати, сорвал покрывало — один Бог знает, как он мог сделать это, не уронив ее, — и уложил на прохладные простыни, навалившись на нее сверху.
   — Ты принимаешь таблетки?
   — Нет.
   Он тихо чертыхнулся, затем приподнял ее лицо за подбородок и повернул к себе:
   — Когда у тебя месячные?
   — Через пару недель.
   Он опять выругался, на этот раз гораздо грубее. Рейчел отвернулась, но Ки опять повернул ее к себе. Наклонивишсь к ее уху, он тихо произнес:
   — Ты скажешь мне, как только они начнутся, потому что я буду на тебе каждый день, пока мы не узнаем, не беременна ли ты.
   Как… благородно с его стороны!
   Отблеск их любви — или скорее их безумия — быстро погас. Он был зол. На нее? За что? Черт возьми, ведь он первый начал. Ему не следовало трогать ее проклятые волосы.
   Рейчел постаралась встать.
   Но он повалил ее на спину и пригвоздил к кровати весом своего тела.
   — Куда ты идешь? — спросил он.
   — Домой. — Она заколебалась, подумав, что ей следует сказать что-то еще. Возможно, что-то приятное. — Да, спасибо тебе. Мне… мне было очень хорошо.
   Взгляд, который он на нее бросил, был удивленным, почти комичным, но потом он усмехнулся, прижался лбом к ее лбу и разразился громким смехом, сотрясшим их обоих.
   Рейчел толкнула его, но он не скатился с нее, а только нагнулся над краем кровати и дотянулся до ящика прикроватного столика. Он открыл его, достал упаковку пакетов и быстро вернулся в первоначальное положение.
   — Клянусь Богом, мы закончим, — прорычал он, кладя пакеты рядом с ней на подушку.
   — А мы… еще не кончили?
   — Черт побери, Рейчел. Я кончил два раза и даже не дотронулся до тебя. Здесь, — прошептал он, надавив пальцем на ложбинку между ее грудей, — и здесь. — Его сводящий с ума палец помассировал ее набухший сосок. — И здесь, — продолжал он, проводя пальцем по ее ребрам, погружаясь в пупок и опускаясь ниже.
   Мышцы ее живота напряглись. Все внутренности сжались. Между бедер опять стало влажно, и Рейчел могла только закрыть глаза и наслаждаться его путешествием вниз по ее телу.
   — И здесь, — закончил он гортанным голосом, прослеживая губами траекторию движения своего пальца.
   Рейчел зажала в руке прядь его волос, не зная, остановить ли его или помочь ему. Но внезапно он нашел нужное местечко и даже присвистнул.
   Рейчел про себя выругалась, изогнулась и выдохнула, почти закричав:
   — О'кей, мы можем кончить.

Глава 11

   Кинан был ненасытен. К тому времени как они использовали последний презерватив, первые лучи солнца проникли сквозь закрытые окна, а он все еще не уходил. Его язык скользнул вверх по ее руке, после того как губы покрыли поцелуями каждый дюйм ее правой ладони, которую она просто не имела сил отнять у него.
   Она не могла пошевелиться. И не хотела.
   Рейчел решила, что будет лежать в этой постели вечно и умрет счастливой женщиной — счастливой и совершенно удовлетворенной. Черт возьми, она достигла этого состояния где-то после четвертого оргазма.
   А потом просто перестала считать.
   — На этот раз тебе придется обойтись без меня, — пробормотала она в подушку, пытаясь собраться с силами, чтобы прогнать его. — Я едва могу дышать.
   Ответом ей был слабый стон откуда-то слева и жалобное поскуливание около ее влажного плеча. Ее мозг в конце концов заработал. Микки.
   Но она все еще не открывала глаз. «Я запру твоего волка в темнице, Оукс, если ты не научишь его хорошим манерам».
   Опять стон слева, на этот раз обиженный.
   Рейчел гордилась собой. Это было чертовски трудно — поставить полубога на колени.
   Микки наконец заставил Рейчел открыть глаза, лизнув ее в щеку. Неизвестно, откуда она взяла силы, но она оттолкнула его и скатилась с кровати, прихватив простыню и завернувшись в нее.
   Она стояла на ватных ногах, чувствуя странное онемение во всем теле ниже шеи и тупо уставившись на кровать. Она моргнула… раз, два, но все равно не могла сфокусировать зрение. Провела трясущейся рукой по лицу, но только смахнула прядь волос. Ага, теперь она могла видеть, и зрелище было великолепным.
   Ее полубог распластался на кровати, то ли бесстыдно выставляя напоказ свою наготу, то ли уже мертвый. Рейчел начала свое визуальное путешествие с пальцев его ног, решив запечатлеть в памяти его образ, чтобы вспоминать в черный день.
   Подошвы его ног были мозолистыми, колени… гм… выглядели немного стертыми от ползания по ковру, а бедра были длинными, изящными и удивительно мускулистыми. Она подняла глаза выше, и его… гм… ну, он был определенно пресыщен. Она быстро перевела взгляд на его рельефный живот и еще выше — на грудь. Грудь была покрыта мягкими завитками, а на мощной шее виднелось несколько красных пятен, которые, как она надеялась, он будет из вежливости считать следами бритвенных порезов.
   Она продолжила путешествие по телу своего возлюбленного, желая насладиться его лицом, но увидела, что он молча наблюдает за ней. Она повыше подтянула простыню и вздернула подбородок.
   Он помахал ей двумя пальцами, не в силах даже оторвать руку от кровати.
   — Подойди ближе, чтобы я мог стереть с твоего лица это выражение, — приказал он хрипловатым голосом.
   — Ты не можешь вытереть даже собственное лицо.
   — Ляг в постель, Рейчел, прежде чем ты упадешь.
   Только теперь она заметила на его руке часы.
   — Который час?
   — Не знаю, — проговорил он, пытаясь поднять руку, но безуспешно. — У тебя что, срочное свидание?
   Ей не следовало наклоняться к его часам. Неожиданно он сел на кровати и притянул ее к себе.
   — Так лучше, — усмехнулся он, подвигая ее поближе.
   — Притворщик. Ты не умер.
   — Теперь умер. Это меня прикончило, — пробормотал он, перекидывая руку через нее, чтобы она не могла убежать. — Спи, Рейчел, еще не полдень.
   Полдень… полдень… ей надо было что-то сделать в полдень.
   — Уиллоу! — вскричала она, садясь. — Она должна позвонить. — Рейчел повернулась и сбросила его руку. — Если меня не будет дома, она приедет сюда, и тогда да защитит нас Бог!
   С жалобным стоном он закрыл лицо рукой.
   — Нас защитит Микки. Бог занят тем, что следит за моей шхуной. — Он поднял руку ко лбу и с любопытством взглянул на нее: — Ты боишься сестры? И мне тоже надо ее бояться?
   Рейчел кивнула:
   — Она бывает ужасной, когда рассердится.
   — А почему она рассердится? Ты ведь большая девочка, Рейчел, и можешь провести ночь в доме мужчины.
   — Но не в этом доме. И не с тобой.
   С новым стоном и тем, что могло показаться героическим усилием, он сел. Потер лицо, поводил плечами, словно желая размять их, и про себя выругался.
   Рейчел подобрала концы простыни и заковыляла к двери. Она остановилась, заглянула за дверной косяк и осмотрела коридор в обоих направлениях.
   — Слушай, а где все?
   — Если они достаточно сообразительны, то в другом крыле. — Совершенно голый, он с бесстыдным видом остановился за ее спиной.
   Рейчел быстрыми шагами прошла по холлу, ведущему из Гобеленовой комнаты, когда Микки бросился ей наперерез. Ки наступил на волочившуюся за ней простыню, заставив резко остановиться.
   — Я могу одеться без посторонней помощи, — заявила она, откидывая простыню и отправляясь на поиски своей одежды.
   Скомканная блузка с запихнутым внутрь бюстгальтером валялась на столе, джинсы были брошены на пол у стены. Ей удалось найти всего один носок возле кроссовок, а трусиков вообще не было видно.
   — Микки тебе кое-что принес, — доложил Ки.
   Она повернулась и сначала посмотрела на Ки. Краска залила ее щеки. Он стоял посреди комнаты, все еще совершенно обнаженный, держа в руках свои джинсы.
   Тогда она перевела взгляд на волка и увидела, что он сидит у дверей, вздымая хвостом облако пыли и сжимая в зубах ее трусики.
   Она прыгнула к нему и после небольшой борьбы отняла трусики, перепачканные волчьими слюнями. Она набросила простыню на плечи, отвернулась от Ки и неловко натянула их на себя.
   Потом взяла бюстгальтер и, опять отвернувшись, надела его под простыней. Микки принес ей блузку, и Рейчел, смахнув его слюни, накинула ее, позволив наконец простыне соскользнуть на пол.
   Ки тоже влез в штаны и потянулся за рубашкой, когда возле двери с негромким стуком упал какой-то предмет.
   Микки держал в пасти ее джинсы, а на полу перед ним лежало проклятое изумрудное колье.
   Рейчел уставилась на него, не в силах пошевелиться.
   У Ки такой проблемы не было. Он подошел, погладил Микки по голове, поднял колье и молча повернулся к Рейчел.
   Рейчел выдернула джинсы и надела. Она не стала искать второй носок и, сев в кресло, надела кроссовки на босу ногу, засунув один носок в карман.
   Когда она вытащила руку из кармана, в ней оказалась изумрудная сережка. Она подошла к Ки, бросила сережку в его ладонь возле колье, затем направилась к стене, через которую появилась здесь прошлым вечером. Отодвинула кусок лепнины, и панель открылась.
   — Когда вы подойдете к такой панели в туннелях, просто нажмите на ее край, и она откроется, — сказала она Ки, наблюдавшим затем, как Микки исчез сквозь стену. — Проще всего обнаружить панели со стороны туннелей. Со стороны комнаты большинство панелей можно открыть, либо отодвинув лепнину, либо нажав на нее.
   Она обернулась и посмотрела ему прямо в глаза:
   — Когда вы будете обследовать переходы, то найдете довольно свежие следы. Они ведут от скал, находящихся внизу дома, в эту комнату. Я нашла следы мужчины и женщины. А маленькие следы от кроссовок мои. — Она подождала, но Ки было нечего сказать, и продолжала: — Очевидно, что другие люди знают о туннелях и в течение длительного времени пользовались ими. Я предлагаю повесить замок на ворота возле скал. Или взорвать их динамитом, — она, направляясь в прихожую.
   Ки встал перед ней, все еще держа в руке изумруды.
   — Ты действительно думаешь уйти отсюда без объяснений? — спросил он, протягивая ей драгоценности.
   — Да, именно это я собираюсь сделать.
   — Черт возьми, Рейчел, они были в склепе. В сейфе номер 16. — Он подошел к ней ближе, сунул изумруды в карман, затем схватил ее за плечи. — Гарнитур в сейфе номер 16 стоит свыше миллиона долларов.
   Она улыбнулась ему:
   — Поздравляю. Твое наследство растет не по дням, а по часам.
   Он потряс ее за плечи, нахмурившись и прищурив глаза.
   — Они были украдены из поместья во Франции почти семнадцать лет назад. Я хочу знать, где ты их нашла.
   — Но не я их нашла, а ты.
   Он встряхнул ее снова, на этот раз грубее, затем внезапно остановился, отпустил ее и отступил на шаг назад. Он провел рукой по ее спутанным волосам, всматриваясь в ее лицо, затем издал такой тяжелый вздох, что копна кудрей на ее голове взметнулась вверх.
   — Это крупное воровство, Рейчел, — проговорил он тихо.
   — Я не воровка.
   — Где ты их взяла?
   Рейчел тоже вздохнула.
   — Ты можешь спрашивать меня сколько угодно, но мой последний ответ будет тем же, что и первый. Я не могу сказать тебе, Ки. Я не знаю, кто украл их первым, и знать не хочу.
   — Только скажи мне, где ты взяла их.
   — Нет. Это мой последний ответ. И конец дискуссии. Так что или дай мне уйти, или отведи меня в полицейский участок и подай иск. — Она вздернула подбородок: — Хотя я не представляю, какой иск ты можешь предъявить, если похищенные изумруды находятся в твоем склепе.
   Он взял ее за подбородок и склонился к ее лицу:
   — Это не игра, Рейчел. И если ты сейчас уйдешь из Саб-Роуз, это не решит твою проблему. Кого бы ты ни защищала, это не стоит тех неприятностей, которые я могу причинить тебе. Вместо того чтобы бороться со мной, позволь мне помочь тебе.
   Рейчел молчала.
   Ки сильнее сжал ее подбородок:
   — Я знаю, что ты не крала оригиналы. Тебе в то время было лет четырнадцать? Но если эти следы принадлежат людям, которые их украли, то отстранение меня от поисков может быть опасным.
   — Я не отстраняю тебя, я отстраняю себя. Все, Ки. Я иду домой и буду продолжать свою жизнь.
   — Теперь я часть твоей жизни, — сказал он тихо. Глаза Рейчел расширились.
   — Из-за прошлой ночи?
   Он кивнул.
   Она протянула руку и коснулась его подбородка, пародируя его жест.
   — Прошлая ночь была замечательной. По правде говоря, это была лучшая ночь в моей жизни. Но это нас ни к чему не обязывает — ни тебя, ни меня.
   Он отстранился и натянул через голову свитер, затем несколько секунд молча смотрел на нее. Внезапно он в пояс поклонился и указал ей рукой на дверь.
   Рейчел не стала ждать, пока он передумает, и быстро вышла.
   — Рейчел, — окликнул он, когда она была уже за дверью. Она остановилась и бросила через плечо:
   — Да?
   — Если ты забеременеешь, мы оба примем на себя обязательства.
   Ки вынырнул из туннеля на солнечный свет раннего полдня, посторонившись, чтобы Джейсон мог тоже пройти через железные ворота. Они присоединились к Дункану и Люку, которые уже стояли на скале. Дункан смотрел на Саб-Роуз, а Люк изучал высившиеся внизу скалы.
   — Не представляю, как кто-нибудь мог пришвартовать здесь шхуну, — произнес Дункан, обернувшись к Ки. — Им надо было подходить к этому месту пешком.
   — Возможно, здесь есть нижний туннель, который достигает берега. Нам потребуются недели на то, чтобы обследовать все эти проходы, — сказал Джейсон, покачивая головой. — Это очень запутанный лабиринт.
   Ки уставился на кругой склон, поросший соснами, на котором стоял особняк.
   — Но здесь есть определенная система. Похоже, что существует один главный туннель, который разветвляется на несколько побочных ходов, ведущих к разным точкам в доме.
   — Похоже, в этом месте кто-то поскользнулся, — заметил Люк, склонившийся над следами на земле. — Вот, — он указал на основание молодой сосны, — кто-то упал прямо здесь.
   Ки подошел к Люку и осмотрел тот участок, где мох был в нескольких местах содран с гранита, розовые кусты сломаны, а возле корней раскиданы пучки морских водорослей.
   Он двинулся дальше вниз по скале, следуя по борозде, тянувшейся вверхдо самого края. Нагнувшись, мужчина стал молча всматриваться в пенную воду, которая плескалась под ним на расстоянии добрых тридцати футов. Внезапно все в нем похолодело.
   Рейчел упала вниз!
   Она ведь едва не сорвалась со скалы во время своего бегства из библиотеки в первую ночь. Черт возьми, она могла утонуть, если не погибла бы от падения.
   Ки с ужасом посмотрел на подошедшего к нему Дункана. Судя по выражению его лица, он чувствовал тоже самое, что и Ки.
   — Рейчел Фостер нужен охранник, — заявил Оукс. — Сейчас у нее их шестеро. Я хочу, чтобы за ней наблюдали круглые сутки. Если эта женщина, способная на самоубийство, сломает хоть ноготь на пальце, я хочу об этом знать. — Он повернулся к Люку и Джейсону: — План поменялся. Я думал, что мы идем сюда, чтобы разыскивать украденные драгоценности моего усопшего дядюшки, но следы, которые мы нашли в туннелях, превратили охоту за сокровищами в охоту за человеком.
   — Это небезопасно для Микаэлы, — вмешался Дункан, переводя взгляд со скал на Ки.
   Ки согласно кивнул и усмехнулся словам Дункана.
   — В таком случае радируй Ахабу и скажи ему, чтобы не заходил в док.
   Дункан поднял руки и фыркнул:
   — Только не я. Этот безумец способен направить на нас свои пушки. И Микаэла будет перезаряжать их для него. — Он покачал головой: — Она переплывет океан, если понадобится. Она скучает по нас.
   — Скорее мы скучаем по ней, — пробормотал Кинан. Черт возьми, они все скучали по своему ангелочку.
   — Она могла бы жить у Рейчел, — предположил Джейсон. — Поскольку мы все равно будем следить за ней, то сможем следить за ними обеими.
   Ки с удивлением взглянул на Джейсона:
   — Это при условии, что Рейчел не принесет ее к нам обратно в холщовом мешке. Микаэла не очень-то ладит с женщинами.
   Дункан отмахнулся от его опасений:
   — Это потому, что ты общался с женщинами, похожими на Джоан. А Рейчел другая. Это может быть полезно для них обеих, — заключил он тихо. — Микаэла приближается к возрасту, когда ей понадобится женское влияние. А Рейчел, наверное, стоит получше познакомиться с нашей малышкой после прошлой ночи, — прибавил он с улыбкой.
   — А что произошло прошлой ночью? — с невинным видом спросил Ки.
   Дункан пожал плечами:
   — Тебя не было видно полдня. И Рейчел тоже. Ты сказал, что ей нужен охранник. Почему бы не посмотреть, останешься ли ты с ней дольше, чем с другими?
   Сердце Ки на мгновение замерло, а потом заколотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Он бросил взгляд на Джейсона и Люка и увидел, что они тоже улыбаются как простачки, согласно кивая головами.
   — Моя личная жизнь не подчиняется общим правилам, — буркнул Ки. — И вы не забыли, что Рейчел Фостер по уши завралась?
   — Она явно кого-то выгораживает, — глубокомысленно заметил Дункан.
   — Но не мужчину, — твердо сказал Джейсон.
   — Почему ты так в этом уверен? — спросил Ки.
   — А как, по-твоему, Микки проник в твою спальню сегодня утром? — спросил Джейсон вместо ответа.
   Ки так зарычал на своих людей, чтобы они не вмешивались в его личную жизнь, что ему позавидовал бы даже его волк. Он повернулся и опять направился в туннель.
   — Может быть, она защищает свою сестру, — предположил Дункан, когда они потянулись по цепочке следом за ним. — Ее, кажется, зовут Уиллоу? Она юрист или что-то вроде того. Возможно, Рейчел защищает ее.
   Ки остановился и направил фонарь на Дункана.
   — По словам Рейчел, ее сестра способна позаботиться о себе лучше, чем она сама, — сказал он. — Я согласен с тем, что она кого-то покрывает, и мы первым делом должны выяснить, кого именно.
   — Может, стоит выставить охрану у входа в туннель, чтобы у нас больше не было визитеров? — спросил Джейсон.
   Ки посветил фонарем обратно в сторону скал и отрицательно покачал головой:
   — Нет. Лучше придумай какое-нибудь предупреждающее устройство, которое даст нам знать, когда придут гости.
   Джейсон потер руки.
   — Ага, — радостно воскликнул он, — я знаю, что сработает! Как насчет пейджерной системы в наших поясах? Таким способом мы сможем все сделать по-тихому.
   Ки одобрительно кивнул:
   — Возьми в помощники Мэтью. И постарайся скрыть наши собственные следы втуннелях. Незачем предупреждать их о том, что мы здесь были.
   — А как быть с Микаэлой? — поинтересовался Дункан. — Ты позволишь шхуне войти в док?
   Ки задумался, раздираемый желанием поскорее увидеть дочь и тревогой за нее. Он издал вздох и потер рукой лоб.
   — Осталось еще два дня. Шхуна может войти в док, а я спрошу Рейчел, не захочет ли она несколько дней побыть в небольшой компании. — Он посмотрел на Дункана, ожидая одобрения. — Но если возникнет опасность, то и Рейчел, и Микаэлу посадят на борт «Шесть и одна» и отправят в море.
   — А что, если Рейчел не захочет уехать? — поинтересовался Дункан.
   Ки улыбнулся:
   — Может потребоваться ваша помощь и моток веревки, но я думаю, что нам удастся уговорить ее.
   Дункан перекрестился.
   — Ахаб перережет нам горло во сне, — пробормотал он, удаляясь в туннель.
   Джейсон и Люк последовали за ним. Ки застыл на месте, покрывшись холодным потом. Микаэла и Рейчел вместе — да, это была жуткая мысль.
   Рейчел стояла в душе до тех пор, пока не закончилась горячая вода. Она вылила на себя почти весь флакон кондиционера, стараясь распутать волосы. Потом провела двадцать минут в поисках заколки в форме корабля для ловли крабов, пока не вспомнила, что потеряла ее в ту ночь, когда Ки обнаружил ее в своей библиотеке.
   Он также прошлой ночью забрал ее заколку в форме оленя. Этот парень, как видно, коллекционировал женские шпильки.
   Теперь она плюхнулась на диван в своей гостиной, уставясь на пустое пространство над камином, где раньше висела картина с замком, и стараясь оценить ситуацию.
   Дела складывались не слишком удачно. Показав Ки туннели, она утратила всякую надежду найти комнату Тэда и отцовские чертежи кораблей, занимающихся контрабандой. Ки также знал, что она была в его склепе и обменяла подлинные изумруды на фальшивые.