Но она не могла припомнить, чтобы переодевалась.
   И не могла заставить себя спросить у Кинана Оукса, не переодевал ли он ее.
   — Почему бы просто не отвезти меня домой? Моя сестра сегодня вернется, а ваш дом сейчас в порядке и функционирует нормально.
   Рейчел наблюдала за ним, удивленная, если не пораженная тем, как смягчилось его лицо.
   — Вы не можете позаботиться о себе, Рейчел. А сегодня утром я звонил Уэнделлу Поттеру, и он сказал, что ваша сестра не вернется до уик-энда.
   Он поерзал в своем кресле и положил локти по обе стороны нетронутой тарелки, сцепив пальцы и опустив на них подбородок.
   — Я заключу с вами сделку, — сказал он, не сводя с нее глаз. — Я не буду допрашивать вас о том, что вы делали в моей библиотеке вчера ночью, если вы останетесь здесь, пока не вернется ваша сестра.
   — Я… я хочу домой.
   — Вы будете свободно передвигаться по дому, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова. — Я попрошу прислать кресло с электрическим приводом, так что вы сможете сами ездить по дому и дадите своему колену зажить. — Он улыбнулся. — Джейсон не будет докучать вам вопросами, возможно, вы большую часть времени даже не увидите его. И вы можете вызвать Фрэнни Уоттс и попросить ее готовить для нас.
   Но Рейчел не доверяла ему. Кинан Оукс просто хотел, чтобы она опять пробралась в его библиотеку. В его глазах она не видела искренности — это был рассчитанный риск, ловушка, которую хищник расставляет своей жертве.
   — А ваш волк?
   — Он будет снаружи.
   Для того, чтобы она не могла убежать, — вот чего он на самом деле хотел. Рейчел с удивлением поймала себя на том, что всерьез рассматривает его предложение. Господи, ну почему она так боится принять его? Ведь это прекрасная возможность поискать потайную комнату Тэда. Тогда она сможет отделаться от улик, свидетельствующих об участии ее отца в преступлениях Лейкмана.
   Это было бы прекрасно. Если только Кинан Оукс сдержит слово и будет держаться от нее подальше.
   — Если я останусь, вы признаете тот факт, что я не была здесь прошлой ночью?
   В его глазах было торжество.
   — Я обещаю не надоедать вам расспросами о пребывании в моей библиотеке, — поправил он, не обсуждая сам факт. — Если вы это заслужите.
   — Каким образом? — спросила она, сознавая, что он не обещал не надоедать ей чем-то другим. Например, больше не целовать ее.
   И почему эта мысль заставляет ее трепетать?
   — Помогите мне привести этот дом в рабочее состояние, — сказал он, кивнув в сторону особняка. — Наймите штат слуг. Организуйте мытье окон. Найдите команду, которая превратит док, который я унаследовал, из сухой ямы в водное пространство до того, как прибудет моя шхуна. Объясните Джейсону, что к чему. — Он вдруг улыбнулся: — В общем, наведите в моем доме порядок.
   Ее глаза расширились.
   — А вы не возражаете, если я постараюсь выздороветь?
   Он встал и взялся за спинку ее кресла.
   — Конечно, не возражаю. Но, насколько я знаю, ваши пальцы не сломаны. Пользуйтесь телефонами, которые вы только что включили.
   Рейчел больше ничего не сказала. Она была слишком занята тем, чтобы сохранить свою драгоценную жизнь, когда Кинан на большой скорости ввез ее в дом и покатил по главному залу.
 
   Ошибка многих мужчин, решила Рейчел, когда Кинан Оукс выехал из массивных ворот Саб-Роуз и понесся по узким дорогам Паффин-Харбора, в том, что они слишком любят приказывать и ожидают, что им будут безоговорочно подчиняться.
   — Это ваш гараж? — спросил Ки, заворачивая в ее двор на сверкающем красном «феррари» Тэда.
   — Да, я пользовалась им для работы.
   — Пользовались гаражом для работы?
   Схватившись за ручку двери, когда машина резко затормозила прямо за ее джипом, Рейчел кивнула. Как она и предполагала, он был отчаянным водителем. Но очень искусным, маневрируя машиной с мастерством аса.
   — Но вы архитектор. Как гараж вписывается в эту схему? — допытывался он, глуша мотор и поворачиваясь к ней.
   Прежде чем ответить, Рейчел успокоила свое сильно бьющееся сердце.
   — Я была архитектором, — поправила она. — Проектировала жилье. Когда я брала заказ, то приезжала на землю, на которой мои клиенты хотели построить дом. Обычно я проводила там одну-две недели, изучая рельеф, погоду и… атмосферу данного места, — объяснила она, слегка пожав плечами. — Я не могла строить до тех пор, пока не имела ясной картины того, как будет выглядеть мой проект на этом участке земли.
   Он казался искренне заинтересованным. И немного удивленным. Положив одну руку на спинку ее сиденья, Ки пристально взглянул на нее.
   — И ваш отец тоже так работал? — спросил он. Рейчел улыбнулась:
   — Да, мы жили на земле Саб-Роуз, пока строили особняк.
   Ки обернулся:
   — А кто проектировал ваш дом?
   — Я. Папа был занят Саб-Роуз. — Она махнула рукой в сторону большого викторианского здания: — Это моя первая самостоятельная работа. Мне тогда было 14 лет.
   Он снова обернулся к ней:
   — Он очень красивый.
   — Спасибо.
   — Почему вы сказали, что строили дома? Вы больше не строите?
   — Нет.
   Он ждал, что она продолжит, но она молчала, и он спросил:
   — Почему?
   Она пожала плечами:
   — Потому что теперь мне нравится быть библиотекарем.
   Он скептически прищурился:
   — С каких пор?
   — Три года, — лаконично сказала она, давая понять, что тема закрыта.
   Он молча уставился на нее, не решаясь продолжить расспросы.
   — Вы хотите подождать здесь, пока я найду вам одежду, или мне внести вас внутрь? — наконец спросил он.
   Ну и дела! Она не хотела, чтобы он носил ее на руках. В его объятиях ей было не по себе. Но она также не хотела, чтобы он рылся в ее белье.
   — У меня на кухне стоят костыли.
   Он отрицательно покачал головой:
   — Если вы хотите, чтобы ваше колено как следует зажило, вам следует забыть о костылях по крайней мере на несколько дней.
   Открывая дверь, он — нет! — не улыбнулся, а самодовольно усмехнулся, словно подумал, что, если будет держать ее в инвалидном кресле, это поможет ему быстрее подчинить ее себе. Рейчел захотелось презрительно фыркнуть, но она воздержалась. Она научилась очень хорошо управлять инвалидным креслом три недели назад.
   Он обошел машину, открыл дверцу рядом с ней, и Рейчел снова почувствовала его сильные руки под своими коленями и подмышками.
   Нести человека — интимный процесс. Она неоднократно видела, как отец носил на руках ее мать, чаще всего в спальню.
   Кинан Оукс поднял ее с такой легкостью, словно она весила не больше пакета крупы. Он зашагал к дому широкими решительными шагами, и Рейчел изо всех сил старалась не замечать исходившего от него приятного запаха, выпирающих бицепсов или грации, с которой он двигался. И конечно, не хотела видеть, как его волосы при ходьбе касались ее ладони, обхватившей его за шею.
   Это, должно быть, гормоны, решила она, когда он поставил ее на крыльцо, чтобы отпереть дверь. Это они заставили пробудиться ее предательские чувства. Гормоны. Проклятие любой женщины.
   Он отпер дверь, снова поднял ее и внес в дом. Пройдя гостиную, он поднялся по ступенькам, ведущим в спальни.
   На верху лестницы он остановился и взглянул на нее.
   — Куда теперь? — спросил он, посмеиваясь над ее робостью.
   — Вторая дверь направо, мистер Оукс, — сказала она, надеясь своим официальным обращением подчеркнуть дистанцию между ними.
   Но он не пошевелился.
   — Если вы не начнете называть меня Ки, вам еще долго придетсй голодать.
   — Ки, — почти прорычапа она, чтобы заставить его двигаться.
   — Это не так уж и трудно, правда? — спросил он, зашагав в зал.
   — Вы очень нахальны, — пробормотала она, пригнувшись, когда он проносил ее в дверь.
   — Спасибо.
   — Это не комплимент.
   Он посадил ее на кровать и направился к комоду.
   — Я сама выберу, — поспешила сказать она, когда Ки выдвинул верхний ящик. — Дайте мне весь ящик. У меня в стенном шкафу стоит чемодан.
   Он усмехнулся, когда возвращался к кровати с ящиком в руках, с деловым видом осматривая его содержимое. Он поставил ящик рядом с ней, и, когда взглянул на девушку, в его глазах плясали веселые чертики.
   — Как же я догадался, что вы носите главным образом белое?
   Рейчел почувствовала, как краснеет.
   — Чемодан стоит на верхней полке, — пробормотала она, игнорируя его вопрос.
   Он посмеивался все время, пока шел к стенному шкафу.
   — Есть ли такое место в городе, где подают омаров? — осведомился он, шаря по верхней полке. Он достал чемодан, отнес его на кровать и открыл. — Я ужасно хочу попробовать лобстера.
   — На пирсе есть рыбный ресторанчик, — сказала она, не пытаясь ничего положить в чемодан до тех пор, пока он не отвернется. — Если вы не ищете чего-нибудь особенного, это лучшее место для лобстеров в городе. Достаньте мне, пожалуйста, джинсы из нижнего ящика.
   Когда он отвернулся к шкафу, Рейчел схватила несколько трусиков и лифчиков и бросила их в чемодан. Потом быстро прикрыла их носками. Сверху положила джинсы, которые он достал.
   — Не уверен, что они налезут на скобки, — заметил он, оценивающе глядя на ее распухшую правую ногу.
   Рейчел вздохнула. Конечно, он был прав. Она вынула джинсы из чемодана.
   — Я возьму свободные брюки, которые висят в стенном шкафу, — решила она.
   Ему пришлось еще раз вернуться к комоду за свитерами. Он остановился и взял в руки фотографию, которая стояла на полке. Повернулся к свету.
   — Это ваши родители?
   — Да.
   — Вы похожи на мать, — произнес он, переводя взгляд с фотографии на нее. — Но у вас отцовские глаза. — Он еще раз изучил фотографию. — Я представлял вашего отца другим. Я думал, что он маленький, лысый, в сползающих на нос очках. А этот мужчина производит впечатление сильного человека.
   — Да, папа не был слабаком. Держу пари, что он сам уложил половину кирпичей в Саб-Роуз.
   Он повертел фотографию в руках:
   — Вы хотите взять ее с собой?
   — Нет. Я ведь буду отсутствовать только день или два, — заметила она, укладывая одежду в чемодан.
   — Не меньше четырех, если верить Уэнделлу Поттеру, — возразил он, кладя фотографию поверх ее одежды. — Вам нужно еще что-нибудь?
   Рейчел вынула фотографию и поставила на прикроватный столик. Затем закрыла чемодан и защелкнула замок.
   — Нет, — твердо сказала она. — Будьте добры, отнесите мой чемодан в машину. А потом возвращайтесь за мной.
   Он на секунду заколебался, но потом взял чемодан и вышел из комнаты. В холле он остановился и, нахмурившись, взглянул на нее.
   — Не двигайтесь, — приказал он. Рейчел улыбнулась ему.
   Как только она услышала на лестнице его шаги, она встала на здоровую ногу и заперла дверь спальни. Затем медленно проковыляла до комода и достала еще одежды.
   Она сняла свитер и с облегчением убедилась в том, что на ней по-прежнему то белье, в котором она была вчера.
   Возможно, у неандертальца все-таки имелись какие-то моральные принципы.
   Но Уиллоу была совершенно права в своей оценке. Кинан Оукс не спрашивал разрешения поцеловать девушку.
   У Рейчел ушло несколько минут на то, чтобы переодеться, и Ки все это время барабанил в ее дверь.
   — Дайте мне минуту! — закричала она, проходя в ванную, держась за шкаф и за притолоку. — Я переодеваюсь.
   — Я помогу вам, — послышался его внезапно сделавшийся тихим голос.
   Рейчел презрительно хмыкнула, достаточно громко для того, чтобы он услышал. Она села на край ванны и достала из туалетного столика маленькую сумочку, в которую начала бросать косметику. Повесив сумочку на плечо, она вернулась в спальню и открыла боковой ящичек в комоде. Достала из него три заколки для волос и положила в сумку. Завтра она причешется сама, большое спасибо.
   Она перекинула свою толстую косу на плечо и пристально взглянула на нее. Коса была заплетена на удивление хорошо. К чему Кинану Оуксу было обременять себя такой интимной работой?
   Рейчел мотнула головой. Она не будет больше об этом думать. Не будет воображать эти сильные мужские пальцы, осторожно распутывающие узелки и старательно приводящие ее волосы в подобие порядка.
   Нет, не будет.
   Прежде чем отпереть дверь, Рейчел сделала глубокий вдох и изобразила на лице улыбку. Не говоря ни слова, он понес ее по лестнице. При каждом шаге ее сумка била его по спине.
   — Подождите! Оставьте меня здесь, в кухне, — попросила она как можно вежливее. — Я хочу, чтобы вы обошли дом и все проверили.
   — Сначала я посажу вас в машину.
   — Нет, просто оставьте меня здесь. Я не сдвинусь с места.
   Он смерил ее взглядом:
   — Чем больше вы будете утруждать колено, леди, тем дольше мне придется носить вас на руках.
   Рейчел широко улыбнулась:
   — Я знаю и на этот раз не сдвинусь ни на дюйм.
   Ки посадил ее на стул в центре кухни и пошел наверх, чтобы сначала осмотреть все там. Рейчел немедленно засунула руку в ящик и нашла мешочек с фальшивыми изумрудами, который сунула туда накануне.
   Ей было очень больно передвигаться, но у нее хватило сил спрятать изумруды в своей сумочке вместе с другими вещами. Она понимала, что ей может потребоваться вызвать «скорую помощь», и не хотела, чтобы какой-нибудь санитар обнаружил их у нее.
   Надо же, эти изумруды опять возвращались в Саб-Роуз. Она успела сесть на свое место и придать липу невинное выражение, когда в кухню, как всегда бесшумно, вернулся Кинан и подозрительно посмотрел на нее.
   — Наверху все в порядке, — сообщил он, явно удивленный ее послушанием. — Теперь я проверю погреб, а затем амбар. Какая дверь ведет вниз?
   — Вон та, — ответила Рейчел, указывая на дверь возле кладовки.
   Он снова исчез, и Рейчел на мгновение испугалась, что он обнаружит ее мастерскую. Но затем она поняла, что он не увидит ничего необычного. Это была обычная мастерская — если бы не гигантский Буревестник, стоящий в центре и накрытый простыней. Но ведь он был не местным и не знал о подарках городу, которые делали она и Уиллоу.
   — Давайте я посажу вас в машину, — предложил он, возвращаясь из погреба на кухню. — А потом проверю амбар и гараж.
   — Благодарю вас.
   Он заколебался, прежде чем поднять ее. Наклонившись, он заглянул ей в глаза.
   — Вам ведь не нравится от кого-нибудь зависеть, правда? — спросил он неожиданно мягко.
   — А кому нравится?
   Он улыбнулся:
   — Это правда. Мне самому приходилось зависеть от других, и могу сказать, что это отвратительно. — Он поднял ее. — Я припомню это, когда вы будете плохо себя вести.
   Рейчел обняла его за шею и гордо вскинула голову:
   — Я не буду вести себя плохо, если вы не будете командовать.
   — В таком случае мы будем иногда бодаться, — предрек он, спускаясь по лестнице во двор. — Потому что я не смогу измениться.
   — Наверное, поэтому вы не можете удержать девушку. Он окинул ее быстрым взглядом. Рейчел с невинным видом улыбнулась ему.
   Он посадил ее в машину, и она постаралась не рассмеяться вслух, когда он закрыл дверцу и направился к амбару. Ему было очень трудно держать свое слово и не расспрашивать ее о прошлой ночи.
   Глядя наего длинные мускулистые ноги, она решила, что сварливая Джоан была очень глупой женщиной.

Глава 7

   Ки знал, что Рейчел Фостер не нравился его стиль вождения. Бедняжка вцепилась в ручку дверцы с такой силой, что чуть не оторвала ее.
   — Для городского бюджета будет большим приобретением, если вас поймают, — пробормотала она, когда он остановился на единственной парковке на городском пирсе. И та была предназначена для инвалидов.
   Ки заглушил двигатель и наблюдал, как его пассажирка выпустила дверную ручку и теперь сгибала и разгибала пальцы. Он ждал, слегка подняв бровь, что она пояснит свое замечание.
   — Когда они оштрафуют вас за превышение скорости и за парковку в неположенном месте. — Она указала на знак, висящий перед ними. — Не говоря уж о том, что вы не имеете прав на эту машину.
   — Я не хотел ждать. — Он нежно провел рукой по рулю. — Это поразительная машина. Она прямо-таки молила о том, чтобы ее вывели из гаража.
   — Но она не зарегистрирована.
   Он снова посмотрел на нее, и в его глазах заиграли озорные искорки.
   — Это придает езде особую крутизну. Ну же, Рейчел, расслабьтесь.
   Маленькая педантка надменно вздернула подбородок:
   — Если меня поймают с вами, пострадает моя репутация.
   Ки взглянул в зеркало заднего вида и подавил усмешку.
   — Да, мисс Фостер, ваша репутация в опасности, — поддразнил он, открывая дверцу и здороваясь с человеком за рулем только что подъехавшей машины. — Добрый день, шериф, — сказал он, широко улыбнувшись, заметив, как Рейчел пытается пригнуться на своем сиденье. — Я Кинан Оукс. — Он протянул руку помощнику шерифа.
   — Оукс? Мне показалось, что я узнал машину, — заметил офицер, не возвращая ни улыбки, ни рукопожатия. — Это машина Таддеуса Лейкмана.
   — Теперь она моя.
   — Она не зарегистрирована.
   — Мне только что напомнили об этом факте, помощник Дженкинс, — проговорил Кинан, прочитав имя мужчины на его значке. Он достал лицензию и протянул ему. — Вы не возражаете, если я высажу на пирс свою девушку, пока вы будете изучать лицензию? — спросил он и, не дожидаясь ответа, обошел машину и открыл дверцу со стороны пассажирского кресла.
   Ки подумал, что Рейчел просто уползет под сиденье. Он наклонился к ней и встретил ее возмущенный взгляд. Ха! Она слышала, как он сказал шерифу, что она его девушка. Ки чуть было не столкнулся лбом с помощником Дженкинсом, когда выпрямился, держа на руках Рейчел. Ее лицо было красным как помидор, а глаза широко раскрыты от страха.
   — Рейчел!
   — П-привет, Ларри, — прошептала она, глядя на его грудь.
   — Что с вами? Я думал, что ваше колено зажило, — сказал Дженкинс, делая шаг ей навстречу, тоже немного покраснев и бросая на Ки подозрительный взгляд.
   Ки направился к пирсу. Он нашел стол для пикника и посадил за него Рейчел.
   — Я сделаю для нас заказ, а вы поторопите нашего друга.
   Он пошел к буфету, но снова почти столкнулся с Дженкинсом. Бедняга выглядел так, словно не знал, с кем ему остаться — с Рейчел или с правонарушителем, которому он собирался выдать повестку в суд.
   — Я на минутку отлучусь, помощник, — бросил Ки чиновнику. — Рейчел, объясните, что я не мог втащить коляску в «феррари», поэтому мне пришлось занять место на инвалидной парковке, — добавил он, обходя Дженкинса и направляясь к буфетной стойке.
   — Что вы закажете, мистер? — спросил старик за стойкой, намереваясь записывать.
   — Ну, я не знаю. Моя девушка сказала, что у вас лучшие омары в городе. Это так?
   Старик наклонил голову и заглянул за спину Кинана. Внезапно его глаза расширились от удивления, и он уставился на посетителя.
   — Вы пришли с Рейчел Фостер?
   Ки кивнул.
   — Она ваша девушка?
   Он снова кивнул.
   Старик присвистнул сквозь зубы, и его морщинистое лицо расплылось в улыбке.
   — Вы сказали об этом Дженкинсу?
   Ки снова просто кивнул.
   — В таком случае, молодой человек, я надеюсь, что он не убьет вас из ревности. Ларри Дженкинс уже много лет добивается одной из дочерей Фостера.
   — Может быть, у Дженкинса недостаточно денег для Рейчел Фостер, — предположил Ки, наблюдая за стариком. — Возможно, у нее более дорогие вкусы.
   Улыбка исчезла с лица буфетчика.
   — Вы плохо знаете Рейчел. Она не интересуется кошельком. Она сама достаточно успешна.
   — Тогда почему она не захотела принять его ухаживания?
   Старик смерил Ки долгим взглядом:
   — Потому что она больше не принимает ничьих ухаживаний.
   — Но она здесь со мной.
   Старик выглянул из окна и посмотрел в сторону ярко-красного «феррари».
   — Это она сделала просто по-соседски, — предположил он, покачивая головой. — Можете называть это как хотите, мистер, но Рейчел Фостер не встречается ни с одним мужчиной, каким бы богатым он ни был. И уж точно она не будет встречаться с человеком, связанным с Таддеусом Лейкманом, — пробормотал он, отворачиваясь и запуская руку в аквариум с лобстерами. Он достал одного, бросил его в сетку и принялся ловить следующего.
   Ки отвернулся и стал смотреть, как красная от смущения Рейчел старается успокоить еще более красного помощника шерифа Дженкинса.
   Вдруг чиновник бросил лицензию Кинана на стол и пошел к своей машине. Рейчел взяла ее в руки. Ки дал ей достаточно времени изучить ее, прежде чем подойти и сесть напротив.
   — Вы, должно быть, умеете разговаривать с мужчинами, мисс Фостер. Дженкинс забыл выписать мне повестку в суд.
   — Что вы заказали? — спросила она, игнорируя комплимент.
   — Понятия не имею. Буфетчик только бросил на вас один взгляд, как сразу начал доставать из аквариума лобстера. Так во что же вам обойдется спасение меня от повестки?
   — В свидание.
   — Не понял?
   — Ларри сказал, что забудет о повестке, если я соглашусь на свидание с ним.
   Ки почувствовал, как волосы на его затылке встали дыбом, как это бывало с Микки, когда тот сердился.
   — Свидание с вами или со мной? — спросил он очень тихо, давая ей понять, что ему не нравится ни один ответ.
   Она испытующе посмотрела на него и опять вздернула подбородок:
   — Со мной.
   — Надеюсь, что вы отказались.
   Она вертела лицензию в руках, не сводя с него глаз.
   — Вы видите повестку на этом столе?
   Она и в самом деле ловила его на крючок. Он наклонился и положил локти на стол.
   — В таком случае почему вы не позволили старине Ларри отвезти вас домой? — спросил он насмешливо. — Вы могли заявить, что вас похитили и держат против вашей воли.
   Рейчел выглядела такой обиженной, что Ки чуть было не расхохотался. Она схватила лицензию и бросила ему.
   — Я решила еще побыть в Саб — Роуз, — сухо сказала она. — Если вы сдержите свое обещание и не станете ко мне приставать, я приведу здесь все в полный порядок.
   Ки наклонился к ней еще ближе. Она не отстранилась. Он улыбнулся:
   — Нам предстоит интересная неделя, не правда ли, Рейчел?
   Она не вернула улыбку.
   — Да, Ки, — серьезно сказала она, — надеюсь, что так.
   Этот нахальный дьявол снова поцеловал ее — и снова не спросив разрешения. А хуже всего было то, что она не только не возмутилась, но даже получила от этого удовольствие.
 
   Рейчел открыла глаза и зажмурилась, глядя на солнце, заливавшее комнату сквозь грязные окна. Шел второй день ее приключения, и пора было наметить некоторые планы.
   Если она хочет избавиться от краденого, нужно найти возможность сначала освободиться от власти одного очень решительного самца. Рейчел вспомнила желание, которое горело в его глазах прошлой ночью, когда он бросил ее на кровать и стал целовать так крепко, что у нее закружилась голова.
   А затем он выпрямился, подмигнул ей и вышел из комнаты, насвистывая веселый мотивчик, у которого, как она знала, были непристойные слова.
   Какая самонадеянность! Кинан Оукс решил, что она его заинтриговала. Он привез ее сюда против ее желания — по крайней мере вначале, — а теперь думал, что может пользоваться своей добычей там, где ему захочется.
   Ну что ж, она была там, где он хотел. В Саб-Роуз. И она знала секреты этого дома.
   Рейчел откинула одеяло и встала, улыбаясь пылинкам, летающим по комнате. Первое, что она заметила, оглядывая место своего временного заключения, было электрическое кресло-каталка, прислоненное к стене и подключенное к розетке.
   Его не было здесь вчера вечером, когда она засыпала. Рейчел, нахмурившись, посмотрела на него, а затем на дверь. Она ведь заперла вчера эту дверь, перед тем как раздеться.
   Похоже, Кинан Оукс владел собственными секретами и не боялся этого показать. Он знал, что ей не понравится, если он сумеет проникнуть в ее комнату, пока она спит. И поэтому не спешил принести кресло — чтобы доказать, что сумеет.
   Интересно, что он подумает, если она сегодня ночью проскользнет в его спальню и, пока он будет спать, переставит его вещи. Она бы так и сделала, если бы могла ходить. О Боже, как противно болеть!
   Рейчел вздохнула и села на край кровати, но тут же, пискнув, упала на матрас. Такой же писк раздался возле нее, и она увидела под кроватью маленькие лапки.
   Котята.
   Она перевернулась на живот и подняла край кружевной простыни, чтобы поглубже заглянуть под кровать. На нее уставились четыре пары глаз. Одна пара, побольше, слегка прищурилась. Мэйбл предупреждающе зашипела.
   Проклятая кошка. Ее ложь теперь будет преследовать ее, не так ли? Теперь, хотела она того или нет, она оказалась владелицей роковой кошки и трех лохматых котят. Ей нужно либо примириться с существованием этого шипящего зверя, либо объясняться с пятью мужчинами, которых она не желала видеть своими врагами.
   Шестой мужчина, Ки, уже знал, что она никогда раньше не видела эту кошку. Просто он не спешил уличить ее во лжи. Он был занят тем, что смеялся над ней.
   — Успокойся, Мэйбл, я не причиню тебе вреда, — сказала она кошачьей маме, стараясь говорить как можно мягче. — Я просто хочу тебя погладить. Ну же, киска. Хорошая девочка.
   Ее пальцы едва дотронулись до кошачьей спины, как она с криком отдернула руку и начала сосать окровавленный палец.
   — Черт тебя возьми! Я не хотела тебя обидеть, — пробормотала она, глядя в уставившиеся на нее немигающие глаза. — Нам просто надо поладить на некоторое время. А потом ты сможешь вернуться в свою лесную нору.