Он крепко прижал ее к себе; его большое сильное тело словно закрывало ее со всех сторон, и она чувствовала себя в безопасности и под надежной защи — м той впервые за долгое время. Она почувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она, которая еще несколько месяцев назад ни за что бы не расплакалась, теперь плакала так, словно плакала всегда.
   Дедушка чуть отодвинул ее от себя и стал рассматривать.
   — Садись и ешь, — сказал он весело. — Нед принес столько еды, что мы могли бы накормить всю армию Роуана. Ну, наконец-то ты приехала проведать меня.
   Ария села и улыбнулась ему слабой виноватой улыбкой. Она почувствовала, что снова становится маленькой девочкой, особенно когда увидела целую тарелку маленьких шоколадных кексов, которые испек для нее Нед, как он это делал всю жизнь. Но у нее не было аппетита.
   — О чем ты думаешь? — спросил король.
   Ария колебалась. Как она может взваливать на плечи дедушки свои проблемы? Он был уже старым и не был здоров. Она села напротив него.
   Глядя на нее, король приподнял одну бровь.
   — А-а, трусишь? В тебя опять кто-то стрелял? Или пытался тебя утопить? И как твой американский муж справляется с моторами?
   Ария громко всхлипнула, и пока из ее глаз лились слезы, а сама она глотала горячий чай, дедушка смотрел на нее и улыбался.
   — И почему эта молодежь думает, что с годами люди тупеют? Мы достаточно шустрые, чтобы растить детей и жить самостоятельно до пятидесяти, но как только нам стукнет шестьдесят, молодежь решает, что у нас маразм. Ария, я все знаю. Я знаю, что тебя похитили в Америке. Но сначала мне сказали, что ты — мертва. Я знал, что разразится скандал, если тебя убили на американской земле, и поэтому я послал Сисси на твое место.
   — А я думала…
   — Что Сисси хочет стать королевой? Нет, для этого она слишком благоразумна.
   Какое-то время Ария молчала.
   — Понимаю…
   Ее дедушка протянул руку через стол и взял ее руку.
   — Ничего ты не понимаешь. Тебя было не так легко заменить, как ты думаешь. Я прошел через настоящий ад, когда думал, что ты умерла, — он сжал ее руку. — Ты не можешь себе даже представить мою радость, когда американский президент сообщил мне, что ты жива и невредима. Конечно, к тому времени ты была уже замужем. За это он передо мной извинился; он предложил мне аннулировать брак и отправить тебя домой.
   Ария вскинула голову.
   — Но ты не согласился.
   — Насколько я знал, это оказался брак по любви. И в конце концов, он спас тебе жизнь. Я очень благодарен этому мужчине.
   Ария почти не ела — она просто размазывала маленькие кусочки мяса по тарелке.
   — И ты позволил мне остаться с этим человеком и влюбиться в него, — в ее голосе была горечь.
   Король оторвал ножку индейки.
   — Почему бы тебе не рассказать мне, где вы жили? Ужасно жарко, правда? А эти фотографии в газете? Это и вправду мать твоего лейтенанта? Выглядит красивой. Меня уверяли, что ты готовила обеды и стирала. Нет, не может быть, Ария, никак не может быть.
   Ария улыбнулась дедушке одной из своих американских улыбок и начала рассказывать. Король пристально смотрел на нее, внимательно слушал и видел: она расслабляется, когда говорит об Америке и о друзьях, с которыми там познакомилась. Он смеялся вместе с ней, когда Ария описывала, как она училась одеваться самостоятельно, рассказывала про конфузы с деньгами и стодолларовые чаевые таксистам. Она веселилась, вспоминая, какой была капризной и беспомощной на острове — она чуть не съела сырую креветку! А так здорово было наслаждаться свободой, гуляя с Долли по городу или делая пробежку по магазинам!
   И почти через каждое слово был «Джарл» — как он реагировал: радовался или сердился, был счастлив или недоволен, как он был удивлен, когда она оделась Кармен Мирандой (Ария встала и быстро исполнила «Чика-чику»), как он рассвирепел, когда обнаружил, что их брак должен был быть постоянным. Она рассказала, как он гордился ею, когда она взяла себе сирот. Она не переставала восхищаться, каким он был великолепным, когда спас ее от выстрела.
   Целых полчаса она рассказывала, как много он сделал для Ланконии.
   — Он продал виноград Америке и придумал спускать его вниз с гор при помощи блоков. Сегодня утром за завтраком он говорил о школах — нужно учить молодых людей разным вещам, чтобы они не уезжали из страны. Он говорит, что Ланконию можно сделать страной двадцатого века, но для этого нужно много работать. Джарл говорит, что у Ланконии — огромный потенциал, просто нужно… как это он сказал?.. Ноу-хау. Американский сленг так трудно запомнить. И Джарл торговался с американцами из-за ванадия. Он продал им права только на одну единичную добычу — он говорит, что ванадий может позже стоить больше. А сегодня утром Фредди рассвирепел, потому что не было льда для его мороженого. Казначей сказал, что Джарл урезал пятнадцать процентов дворцового бюджета. А королевская стража его просто обожает. Он тренируется с ними и говорит, как стыдно, что вот уже сто лет их заставляют просто открывать и закрывать двери.
   Неожиданно Ария умолкла, словно у нее не хватило дыхания, и немного сконфузилась. Она быстро отпила большой глоток чая.
   — А как поживает граф Джулиан? — спросил король, глядя на нее поверх своей кружки пива.
   К своему изумлению, она закрыла лицо руками и горько расплакалась.
   — Ох, дедушка, я так люблю Джарла! Ну почему он меня не любит? Лучше него никого не найти для Ланконии. Он нам так нужен! Что я могу сделать, чтобы он остался? Я не переживу, если он уедет!
   Король был крупным и сильным, а Ария — тоненькой и легкой, и поэтому он без труда посадил ее на колени и стал гладить ее по головке, словно она была маленькой девочкой.
   — Ты хочешь, чтобы он отказался от своей страны? Ты хочешь сохранить все, что у тебя есть, а от него требуешь так много жертв.
   — Но ведь это не одно и то же, — возразила она. — Он — просто один из многих в своей стране. Он — не король или принц. У его отца есть еще сыновья, они могут заниматься его бизнесом. Если бы я не была наследной принцессой, я бы поехала с ним в его страну. Я бы поехала с ним хоть на край света. Я бы отказалась… отказалась от Ланконии ради него. Несколько минут король молчал.
   — Думаешь об отречении от престола, да? — мягко спросил он. — Ну что ж, тогда править будет Джина. Может, она перенесет Ланконию в двадцатый век.
   — Джина будет делать только то, что ей скажут, — вздохнула с отвращением Ария. — Если мне придется отречься, Джулиан уж точно попросит ее руки — или ее трон, вернее сказать, — с горечью прибавила она.
   — М-м, — сказал король, — понятно… Расскажи мне о Джулиане. Я думал, его отец научил его быть королем.
   Ария выпрямилась на дедушкиных коленях, достала из кармана носовой платок и громко высморкалась.
   — Его научили только тому, к чему привыкли короли. Он целыми днями торчит во дворце и делает Бог знает что, а народ Ланконии покидает страну, потому что для них нет работы. Он взбесился, что я ела крестьянскую еду — еду, приготовленную руками одной из женщин моего народа! Он говорил мне, что хочет поскорее жениться на мне, что он страстно…
   — Желает тебя, — помог ей король.
   — Да, он так говорил, но это была ложь. Он готов на все, только бы получить мой трон! Но все, что ему нужно от Ланконии, — это престижная роль принца-консорта и роскошь королевского дворца. Он жутко боится бедности. Но бедность — это совсем не так плохо. Я знаю.
   Голос короля был спокойным.
   — Ария, ты думаешь, что он мог бы тебя убить, если бы почувствовал, что ему не удастся жениться на тебе?
   — Может быть, но все же первая попытка покушения была тогда, когда мы были надежно помолвлены.
   — Надежно? А теперь — нет?
   На глазах ее опять выступили слезы.
   — Я — миссис Джарл Монтгомери и останусь ею всегда. Он может меня не хотеть, но я… я…
   Король крепко обнял ее.
   — Сомневаюсь, что он не хочет тебя. Если честно, мне кажется, сейчас у него в душе — сущий ад.
   Она отстранилась от него и улыбнулась.
   — Ты так думаешь? Ты правда так думаешь?
   Король улыбнулся ей в ответ.
   — Агония. Мука. Нестерпимая боль. Улыбка Арии стала еще шире.
   — Что я могу сделать, чтобы его боль стала еще невыносимее? Что мне делать, чтобы он полюбил меня так, как я люблю его? Так сильно, чтобы он не смог покинуть меня?
   Король взял ее лицо в свои ладони.
   — Я просил его защищать тебя. Теперь есть стража, которая тебя защищает. Так почему же он все еще здесь? Почему он не улетел домой на прошлой неделе?
   Глаза Арии широко раскрылись, когда она стала думать над этим.
   — Ух, дедушка, по-моему, я очень хочу есть. Кажется, я сейчас съем всю тарелку кексов, и, может, попросим Неда открыть бутылку шампанского? Ланконийского шампанского?
   Король засмеялся.
   — Пойди, скажи Неду, чтобы он открыл две бутылки шампанского, и слезь с моих коленей, а не то они просто отвалятся. И дай мне чистый носовой платок — этот ты уже весь намочила. Господи, Ария, тебя когда-нибудь учили хорошим манерам?
   Она засмеялась и проворно встала.
   — Думаю, им не удалось меня скрутить.
   Она развернулась и побежала по лужайке к домику. Король сложил руки на животе и довольно улыбнулся.
 
   Джей-Ти мгновенно проснулся — при первых же звуках, донесшихся из-за панели, скрывающей потайные ступеньки. Молча он встал с постели и пошел к панели. Его револьвер был в ящике тумбочки, стоявшей возле кровати, он достал его и взвел курок, пока шел.
   С револьвером наготове он ждал, когда дверь откроется. Она заскрипела, тот, кто шел, остановился и тоже ждал, а потом дверь распахнулась.
   — Ч-черт! — прошептал он еле слышно. Кто-то икнул.
   — Джина? — спросил он.
   — Джина! — воскликнула Ария, и в голосе ее была едва уловимая горечь. — Джина!
   Джей-Ти отшатнулся от нее, словно она была прокаженной, и включил настольную лампу. Ария прижимала к себе бутылку шампанского, на ней был тонкий запахнутый халат.
   — Уходи отсюда! — еле проговорил он. Она сделала шаг вперед.
   — Но, Джарл, разве ты не рад меня видеть?
   — Ария, ты пьяна?
   — Думаю, да, но я никогда раньше не была пьяной. Откуда мне знать? Я не уверена. Откуда вообще можно знать?
   Джей-Ти пятился от нее, пока не оказался у стенного шкафа.
   — Зачем ты сюда пришла? Тебя могли увидеть. Ария шла вперед, пока их не стало разделять всего несколько шагов.
   — Я пришла, чтобы быть с тобой. Всю ночь, — прошептала она.
   Он начал протестовать, но тут Ария уронила с плеч свой халат. Под ним ничего не было, и вид ее нагого тела заставил его позабыть все свои протесты. На нем были только пижамные брюки, и он раскрыл объятия, чувствуя ее обнаженную грудь на своей груди.
   Он жадно целовал ее шею, щеки, губы.
   — Тебе нельзя быть здесь, — сказал он, его губы осыпали жаркими поцелуями ее шею и плечи. — Тебе нужно беречь свою репутацию. Наследная принцесса не может…
   Она закрыла ему рот поцелуем.
   — Сегодня я — твоя жена, а не Ее Королевское Высочество.
   Он отстранился и посмотрел на нее.
   — Мне это нравится, — прошептал он. — Очень. Он подхватил ее на руки и понес на большую кровать, положил попрек и долго-долго смотрел, прежде чем коснуться ее. Арии показалось, что он смотрел на нее так, словно хотел запомнить навсегда.
   — Как говорят американцы: «Ты не собираешься предложить даме выпить?» — сказала Ария, протягивая ему бутылку шампанского, которую по-прежнему держала в руках.
   Но Джей-Ти все смотрел на нее, сидя на краешке кровати и легко пробегая пальцами по ее груди, ребрам и вниз по рукам.
   Ария открыла бутылку, пробка с хлопком вылетела и шампанское разлилось по ее животу и по спине Джей-Ти. Она засмеялась и стала стряхивать жидкость, но Джей-Ти поймал ее руки и начал пить шампанское с ее тела; голова его двигалась вверх, пока он не дошел до ее груди.
   Она была пьяна и чувствовала себя восхитительно свободной — она могла делать все, что ей вздумается. Быстрым сильным движением она толкнула Джей-Ти на кровать, а потом выскользнула из-под него и стала пить капли шампанского с его спины. Она раздвинула ноги, наслаждаясь ощущением его голой кожи у себя между бедер, когда скользила языком по его спине. Он лежал под ней совершенно неподвижно, словно боясь, что, если он пошевелится, она остановится. Она растянулась на нем, двигаясь всем телом вдоль его тела, наслаждаясь ощущением его кожи, соприкасавшейся с ее кожей, она откинула волосы и целовала его спину опять и опять, наслаждаясь, вдыхая, смакуя, лелея его.
   Она спустилась вниз и целовала его бедра, ноги, впадинки коленей, икры и стопы. Она прижала его ступни к лицу, глубоко вдохнула, и ее язык стал проделывать обратный путь наверх, целуя его.
   Она дошла до его шеи, нежно коснулась губами щеки и прижалась ртом к его рту. Он перевернулся. Глаза его загорелись, и сдержанность ушла. Быстрыми и жадными руками он подхватил ее и опустил на свое напрягшееся тело.
   Она издала изумленный крик наслаждения, а потом начала двигаться со всей жаждой, страстью и тоской отверженности, которую она ощущала, ее ноги были сильными и двигались неистово, пока не начали болеть. Джей-Ти опрокинул ее и вошел в нее глубокими жадными толчками, пока оба они не изнемогли от наслаждения.
   Он крепко обнимал ее, прижимая к своей груди, ее ноги обвили его.
   — Я люблю тебя, — прошептала она. — И так хочу, чтобы ты остался.
   Он замер, а потом откатился на край кровати и быстро натянул пижамные брюки.
   — Ах, вот оно что? Ты лезешь ко мне в постель, а потом требуешь платы? У нас есть название для таких женщин, как ты, — он прошелся по комнате и поднял ее упавший халат. Он даже не взглянул на нее, когда сунул ей этот халат. — Вон отсюда!
   Ария пыталась реагировать с достоинством, но она была слишком пьяна от шампанского и любви. Она вылезла из постели, запахнула халат и пошла к двери, которую он открыл для нее. Он отвернулся, когда протянул ей фонарик, и она молча пошла по ступенькам. Звук захлопнувшейся за ней двери был настоящим кошмаром.
   Она прошла уже полпути по ступенькам, когда чья-то рука заткнула ей рот, а ребра ощутили удар ружья.
   Она пыталась бороться.
   — Так вот как ты ходишь по этому чертову обветшавшему замку, — услышала она знакомый голос. — Не шарь фонариком — свети только вперед.
   Она охнула из-под зажимавшей ей рот руки.
   — Фредди!
   — Еще одно слово — и я сверну тебе шею! Здесь и прямо сейчас, Ария. Все, кого бы я ни посылал, чтобы тебя убить, оказались растяпами, и поэтому мне придется заняться этим самому.
   Он тащил ее по темному коридору прочь от двери, которая вела в сад.
   — Через несколько дней они найдут твое тело, и когда это произойдет, я буду королем. Для этого нужно только избавиться от Джины, и, как я догадываюсь, старик-король умрет от горя. Я — следующий на очереди, чтобы занять трон.
   Ей удалось повернуть голову так, чтобы иметь возможность говорить.
   — Но почему ты хочешь быть королем? — еле прошептала она.
   — Милая глупенькая Ария! Ты видишь только крестьян и больше ничего. Ланкония — умирающая страна. И лучше продать ее Германии, чем пыжиться, борясь за ее независимость. Уран, моя дорогая, уран. Страна им просто напичкана. Я продам ее целиком за ломовую цену, а сам буду жить во Франции по-царски. Черт бы тебя побрал, Ария, драгоценная ты наша, тебя было трудно убить.
   — А будет еще труднее, — донесся голос из темноты. Ария видела несколько американских фильмов, и, когда Фредди растерялся, она действовала согласно законам вестерна. Ее фонарик упал и покатился, а она бросилась плашмя на пол. Выстрелы прогремели у нее над головой, отозвавшись гулким, долго не затухавшим эхом под сводами тоннеля. Нечистоты и паутина оказались у нее на голове.
   Несколько минут она лежала неподвижно, пока воздух не очистился.
   — Джарл! — пронзительно закричала она, и звук ее голоса был таким же громким, как выстрелы.
   — Я здесь, детка, — отозвался он, и она побежала к нему в темноту.
   Она изо всех сил прижалась к нему.
   — Все позади, — прошептал он. — И все кончено. Теперь ты — в безопасности, и я могу возвращаться домой.
   Это было так трудно, почти невозможно, но она оторвалась от него.
   — Да, ты должен возвращаться в свою страну, а я должна остаться в своей. Так будет лучше. Ты отправишь к стражникам моего кузена?
   — Слушаюсь, Ваше Королевское Высочество, — сказал он насмешливо, отвернулся и оставил ее одну в темноте.

Глава 22

   Ария вышла из лимузина и, держа спину безупречно прямо, направилась к полю позади здания Академии наук Ланконии. Оштукатуренные белые стены казались еще ярче на солнце и резали ее проплаканные глаза, и хотя на ней была шляпка с вуалеткой, она знала — краснота ее глаз все равно заметна.
   Прошло две недели со дня поединка в подземном ходе между Джарлом и Фредди. Фредди не был убит — только ранен, но королевская стража оставила его одного в библиотеке с заряженным пистолетом, и Фредди избрал единственный способ спасти свою честь — пустил себе пулю в лоб. Официальное сообщение гласило: произошел несчастный случай, когда Фредди чистил свое ружье. И одна только бабушка Софи отнеслась недоверчиво.
   — Фредди сам чистил свое ружье? Чушь собачья! Никогда еще не слышала большей галиматьи. Кто на самом деле убил его?
   Но никто из тех, кто знал, ей не ответил. Лейтенант Монтгомери на следующее утро покинул Ланконию, ни с кем не попрощавшись.
   Сразу же после его исчезновения граф Джулиан стал таким настойчивым и вел себя так по-хозяйски, что Ария велела ему уехать из Ланконии и больше никогда не попадаться ей на глаза. Она не знала, хочет он ее королевство или уран. Но ее саму он уж точно не хотел.
   Молодой Фрэнк Таггерт остался в Ланконии, чтобы помогать с блоками. Но, несмотря на свой внушительный рост и телосложение, он был всего лишь юношей, и что он мог поделать один, без Джей-Ти. Неожиданные затяжные ливни оставили на виноградниках много несобранного урожая, и вдобавок спустить его быстро с гор пока не представлялось возможным.
   Несколькими часами спустя после отлета Джей-Ти Ария уже была в охотничьем домике ее дедушки и яростно спрашивала его, почему он не рассказал ей про уран? Но он ей на это ответил, что она больше бушует из-за трусливого бегства мужа, чем из-за секретов, какие он знает. Она защищала Джей-Ти, но недолго. Она вернулась во дворец и узнала о самоубийстве Фредди. Ария распорядилась устроить ему похороны, подобающие члену королевской семьи.
   Она вызвала в Зал воинской доблести тех, кто участвовал в превращении Кэти Монтгомери во «временную принцессу Арию». Но даже трагикомичные причитания и извинения лорда-гофмейстера не могли ее развеселить и избавить от глубокой депрессии. Леди Верта выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, и шептала, что хотела бы добровольно отказаться от чести служить непосредственно Ее Королевскому Высочеству. Но Ария ее успокоила; она сказала — все, что сделала ее придворная дама, она сделала из верности настоящей принцессе. Она наградила женщину орденом Голубого Щита за ее патриотизм.
   А еще она встретилась с кузиной Сисси и поблагодарила ее за то, что та сделала для Ланконии. Сисси была рада, что Ария жива и невредима, и в качестве награды попросила лишь банкет. До того ее держали на диете и ланконийцы, и уж тем более американцы: у них она была в качестве пленницы — какие уж тут разносолы? Все, кроме нее, считали, что ей нужно похудеть. Но Ария закатила ей такой пир, что Сисси за три дня не могла все съесть.
   А потом, словно на Арию выпало недостаточно несчастий, комитет, избранный из ее подданных, подал ей петицию с просьбой о возвращении американца, лейтенанта Монтгомери, чтобы он мог и дальше помогать им с виноградниками. Она, как могла, объяснила им, что это невозможно, что его страна нуждается в нем. Но, к ее ужасу, они написали американскому президенту, и каким-то образом история эта попала в газеты. В небольшой статье ланконийцы были представлены невежественными отсталыми крестьянами, не способными пошевелить мозгами, им нужен американец — безо всякой обожаемой ими голубой крови, — который бы правил страной для их же блага, говорилось в заметке. Ария с отвращением скомкала газету. Она найдет кого-то, кто научит ее народ строить дамбы и рыть колодцы, позаботится о школах и блоках — обо всем, что необходимо Ланконии. Ей нужно просто поискать кого-нибудь, кто выяснит, что нужно делать, и тогда она начнет искать того, кто это осуществит. Если бы только ей было у кого попросить помощи, если бы она не была так одинока!
   Джулиана не было три дня, Джина не видела ничего, кроме своего американца, и Арии не с кем было поговорить или просто попытаться отвлечься. Она никогда не чувствовала себя одинокой до. того, как съездила в Америку, — так что ж с ней такое теперь?
   Она машинально выполняла свои обязанности. Теперь у нее уже не было соблазна пробежать сквозь толпу, чтобы попить козьего мол ока, — ей вообще ничего не хотелось, кроме одного: чтобы у нее не было никакой возможности остаться одной и думать, и вспоминать. И поэтому она принимала все приглашения, какие только приходили в ее адрес, — чем больше, тем лучше. Народ Ланконии заметил ее подавленное состояние, но он приписал его потере ее жениха, графа Джулиана.
   Сегодня Ария должна была открыть еще одну статую Роуана Великого — двадцатифутовой высоты каменную скульптуру дюжего мужчины с квадратной челюстью, сидящего на стуле с подлокотниками в виде львиных голов.
   Она плохо спала этой ночью, прошлой — тоже, она вообще теперь плохо спала, и глаза ее были уставшими и красными, а голова гудела.
   Был сооружен подиум с трибуной, на которой стоял микрофон, — новшество, недавно появившееся в Ланконии. Рядом стояли шесть стульев — для скульптора и его гостей. На церемонии присутствовали три сотни людей.
   Ария поднялась по трем ступенькам вверх, развернула бумажку и начала читать заранее приготовленную речь. Она добралась уже до половины той части, где говорилось о великих достижениях Роуана, когда шум слева от нее поверг ее в шок.
 
   Джей-Ти сидел, сгорбившись и уронив голову на руки. За окнами большой гостиной дома его родителей на побережье штата Мэн шумел ветер и слышался где-то неподалеку гудок корабля, но у него не было никакого желания выходить из дома и смотреть, что за корабль прибыл в док. В сущности, в последние дни его вообще ничто не интересовало. Он успел на первый рейс самолета, везшего в Америку ванадий. Он знал, что это трусость с его стороны — не попрощаться с Арией, но что ему еще оставалось? Он уже прощался с нею однажды, и теперь… теперь он просто не смог бы вынести этого еще раз.
   У него не было приказа от командования флота, куда он должен прибыть, и поэтому после приземления в Вирджинии он отправился в Ки-Уэст. Здесь он обнаружил, что дела у его дядюшки Джейсона идут лучше, чем когда-либо. Тем же вечером он увиделся с Биллом и Долли, но они так напоминали ему об Арии, что ему стало еще хуже. Казалось, абсолютно все здесь напоминало о ней, и сотни вопросов Долли об Арии еще больше растравляли ему душу. Кончилось тем, что он встал из-за стола посреди обеда и всю ночь бродил по берегу моря.
   На следующее утро коммандер Дэвис сказал, что Джей-Ти должен поехать с рапортом к генералу Бруксу в округ Колумбия.
   Во время долгой поездки на поезде Джей-Ти смотрел в окно и думал о том, что можно было бы сделать в Ланконии. На деньги, полученные от продажи урана, можно построить школы, может, даже университет. А сельские пейзажи были такими красивыми, что — он был уверен — при умелом подходе это привлечет массу туристов.
   И чем больше он думал, тем в большую впадал депрессию. Он гадал, хорошо ли Ария проводит время с графом Джулианом?
   В Вашингтоне генерал Брукс сказал, что Джей-Ти разочаровал Америку — Америке он был нужен в Ланконии.
   Джей-Ти сделал лишь наполовину искреннюю попытку объяснить, что Ария не может посадить рядом с собой на трон американца, что ее народ его не примет. Ей пришлось бы отречься от престола.
   — Если только, конечно, народ Ланконии не попросил бы меня стать королем, — пробормотал он в конце.
   — И ты не остался там, чтобы бороться, — с отвращением сказал генерал Брукс. Он отправил Джей-Ти домой в Мэн и велел ждать там, пока он не найдет для Джей-Ти «подходящее» занятие. Ясно, подумал Джей-Ти, это означало или передовую, или самую убийственную канцелярскую работу. Но Джей-Ти было уже наплевать.
   Он поехал домой, но не был рад своему дому. Казалось, ничто не могло взбодрить или развеселить его: ни встреча со своей семьей, ни море, ни поездки в одиночестве на острова — ничто.
   — Уйди с дороги!
   Джей-Ти поднял глаза и увидел своего брата Адама, ехавшего прямо на него в инвалидной коляске; его больная нога была вытянута вперед. Адам не сочувствовал хандре и мучениям Джей-Ти, в особенности после того, как тот отказался говорить с братом о причинах своей депрессии.
   — Тебе срочное письмо от генерала Брукса, — сказал Адам, бросая конверт Джей-Ти.
   — Понятно, назначение, — пробормотал Джей-Ти, даже не потрудившись вскрыть конверт.
   Адам потянулся и взял конверт.
   — А вот мне интересно, куда тебя отправят. Слушай, у тебя такая мина, что любо-дорого посмотреть — может, они решили использовать твое радужное настроение для устрашения и разгрома врага? — Он вскрыл конверт. — Странно… Какие-то вырезки из газет. Эй! Да это о тебе. Здесь говорится, что народ Ланконии просит президента Рузвельта о твоем возвращении в их страну. Я рад, что кто-то хочет тебя.
   Джей-Ти ничего не сказал. Казалось, его реакция стала вообще замедленной. Но потом он вдруг выхватил вырезки из рук Адама.
   — Они просят, — тихо проговорил он. — Народ Ланконии просит меня…
   Адам вкратце знал, что произошло с Джей-Ти в Ланконии.
   — Здесь сказано: они хотят, чтобы ты рассказал им про изюм и машины. Они не говорят, что просят тебя стать королем.
   Впервые за многие дни в глазах Джей-Ти мелькнул огонек жизни.
   — Но, может, это такой эвфемизм, может, дело не в точном соблюдении строки Конституции. Может, народ Ланконии не возражает против американского короля, Джей-Ти встал.
   — А я думал, что ты не хочешь быть королем. Билл говорил отцу, что тебя тошнит при одной только мысли об этом. Я тебя хорошо понимаю, братец, меня бы тоже тошнило. Никакой свободы — только расшаркивания, рукопожатия, какая-нибудь нудная королева, вместо жены, с плотно сжатыми губами, чаепития.
   — Да ничего ты не понимаешь! — взорвался Джей-Ти. — Ты не знаешь, что это такое, когда ты нужен, когда ты необходим. Я нужен этой стране и… — он умолк и перевел дыхание, — и мне нужна Ланкония… и Ария.
   Он пошел прочь из комнаты.
   — Куда ты? — спросил вдогонку Адам.
   — Домой, — крикнул в ответ Джей-Ти. — Домой, к моей жене. Они могут не дать мне стать королем, но я буду бороться! Это мое право — бороться.
   Адам засмеялся и довольно откинулся в своем кресле.
 
   Ария обернулась и увидела Джей-Ти, стоявшего на краю подиума.
   Гнев захлестнул ее с такой силой, что она едва могла говорить, но она продолжала читать с дрожью в голосе.
   Он подошел к трибуне и сунул свою голову между нею и народом; губы его были почти вплотную к микрофону.
   — Народ Ланконии, — сказал он, не обращая внимания на протесты Арии, — я хочу сделать заявление. Несколько недель назад ваша принцесса ездила в Америку. Ее долго не было, и вам сказали, что она болела. Но это не так. Она задержалась там потому, что вышла замуж за меня.
   Ария пыталась оттолкнуть его от микрофона, но он не уступал, а толпа начала гудеть в недоверии.
   — Я знаю, что я — американец, — продолжал Джей-Ти, — и я знаю, я — не королевской крови, но, если вы захотите, я стану королем.
   Толпа была так поражена, что никто не раскрывал рта, пока какой-то мужчина громко не спросил:
   — А что скажет принцесса Ария?
   — Нет! — взорвалась Ария. — Ты уехал и бросил меня. Я никогда не смогу верить тебе, и как я могу доверить тебе…
   Но тут Джей-Ти крепко обнял и поцеловал ее, и толпа начала веселиться.
   — Я не могу жить без тебя, — кричал он ей сквозь шум и гам. — И люди попросили меня — значит, тебе не нужно отрекаться. Ты когда-нибудь слышала про «Вобрук шиппинг»?
   Она была слишком поражена всем происшедшим, чтобы его понимать, но она машинально ответила:
   — Нет. Это что-то корабельное? Джарл, нам не нужны корабли. Нам нужны школы, колодцы и…
   Он опять ее поцеловал.
   — Да здравствует король Джарл! — орала толпа.
   — Принц! — кричала Ария в микрофон. — Принц Джарл, — но ее никто не слушал.
   — Пошли, детка, пошли домой, — кричал Джей-Ти. — Я тут прихватил с собой кое-кого из моей семьи. Мы еще устроим в вашей стране настоящий двадцатый век.
   Она обвила его руками, позабыв, что она на людях и что она — принцесса.
   — В нашей, — сказала она, улыбаясь. — В нашей стране.