- Мне бы не хотелось, мистер Боффин, если вы не очень на этом настаиваете. Вопрос настолько затруднительный и щекотливый, что было бы не совсем ловко говорить о нем у вас дома. Вам, должно быть, это кажется очень странным?
   Мистер Боффин сказал, что нет, хотя подумал, что да.
   - А все потому, что я слишком дорожу добрым мнением моих друзей и даже ради выполнения долга ни за что не хотела бы потерять его. Я спросила мужа, моего доротого Альфреда, должна ли я считать это своим долгом, и он ответил, что да. Жаль, что я не спросила его раньше. Это избавило бы меня от многих мучений.
   ("Опять, что ли, на меня покушаются?" - подумал мистер Боффин, совсем сбитый с толку.)
   - Альфред и послал меня к вам, мистер Боффин. Альфред сказал; "Не возвращайся домой, Софрония, пока не повидаешься с мистером Боффином и не расскажешь ему обо всем". Не сядете ли вы ко мне в карету?
   Мистер Боффин ответил: "Почему же нет", - и уселся рядом с миссис Лэмл.
   - Поезжайте куда-нибудь не торопясь, - сказала миссис Лэмл своему кучеру, - и чтобы колеса не гремели.
   "Так и есть, опять на меня покушаются, - сказал мистер Боффин самому себе. - Что-то будет?"
   ГЛАВА XV - Золотой Мусорщик в самом худшем виде
   Завтрак в доме мистера Боффина всегда проходил очень приятно, и за столом обычно хозяйничала Белла. Золотой Мусорщик выходил к завтраку с безоблачным лицом, словно начиная каждый новый день в своем природном здоровом духе, и только после первых часов бодрствования подпадал под разлагающее влияние богатства. В этот ранний час не трудно было поверить, что он ничуть не переменился. Однако с течением времени собирались тучи, н ясное утро омрачалось. Можно сказать, тени скупости и подозрительности удлинялись вместе с его собственной тенью, и мрак постепенно сгущался вокруг него.
   Но вот, в одно утро, оставшееся всем надолго памятным, Золотой Мусорщик вышел к завтраку с лицом чернее ночи. Никогда еще не проявлялась так резко перемена в его характере. Его обращение с секретарем было настолько высокомерно и неуважительно, настолько полно недоверия, что молодой человек встал и вышел из-за стола в середине завтрака. Золотой Мусорщик проводил уходящего таким хитрым и злобным взглядом, что от одного этого Белла застыла бы в негодовании, даже если б он не погрозил исподтишка Роксмиту, затворявшему за собой дверь. Этот день, самый злосчастный изо всех дней в году, был первым после того, как мистер Боффин беседовал с миссис Лэмл в ее маленькой каретке.
   Белла взглянула на миссис Боффин, стараясь по ее лицу угадать, чем объясняется такой бурный припадок гнева у ее мужа, но ничего не угадала. Печаль и тревогу - вот все, что она могла прочесть на лице миссис Боффин, наблюдавшей за ней самой. Когда они остались вдвоем, что случилось не ранее полдня, ибо мистер Боффин долго сидел в своем кресле, а по временам вскакивал с места и семенил взад и вперед по комнате, сжимая кулаки и что-то бормоча, испуганная Белла спросила миссис Боффин, что случилось, в чем дело?
   - Мне запрещено говорить об этом с вами, дорогая моя Белла, я не могу вам сказать, - другого ответа она не добилась. И все же, всякий раз, когда Белла в недоумении и тревоге поднимала глаза на миссис Боффин, она видела, что та наблюдает за ней все с тем же выражением заботы и печали.
   День для Беллы тянулся долго и тоскливо; она была подавлена чувством надвигающейся беды и терялась в догадках, почему миссис Боффин смотрит на нее так, как будто и она в этом виновата. Было уже далеко за полдень, когда слуга вошел к ней в комнату и доложил, что мистер Боффин просит ее пожаловать к нему.
   Миссис Боффин уже сидела там на диване, а мистер Боффин расхаживал взад и вперед по комнате. Увидев Беллу, он остановился, подозвал ее кивком и взял под руку.
   - Не тревожьтесь, милая, - сказал он ласково, - я на вас не сержусь. Но что это, вы вся дрожите! Не тревожьтесь, милая моя Белла. Я вас не дам в обиду.
   "Не даст в обиду", - подумала Белла. И повторила вслух удивленным тоном:
   - Не дадите в обиду, сэр?
   - Да, да! - отвечал мистер Боффин. - Заступлюсь. Не дам вас в обиду. Позови-ка сюда мистера Роксмита, любезный.
   Белла долго терялась бы в догадках, будь у нее на это время; но слуга нашел Роксмита где-то поблизости, и он явился без промедления.
   - Закройте дверь, сударь! - сказал мистер Боффин. - Мне надо сказать вам нечто такое, что вам, я думаю, не особенно приятно будет слышать.
   - К сожалению, сэр, - возразил секретарь, закрыв за собой дверь и повернувшись к нему лицом, - я считаю это весьма возможным.
   - Что вы хотите сказать? - взорвался мистер Боффин.
   - Хочу сказать, что для меня не новость выслушивать от вас то, что мне не хотелось бы слышать.
   - Ах вот как! Это мы, пожалуй, изменим, - сказал мистер Боффин, угрожающе кивнув головой.
   - Надеюсь, что так, - ответил секретарь. Он держался спокойно и почтительно, но, как подумала Белла - и подумала с радостью, - очень достойно и мужественно.
   - Ну, сэр, - сказал мистер Боффин, - взгляните на эту молодую особу рядом со мной.
   Белла невольно подняла глаза и встретилась взглядом с мистером Роксмитом. Он был бледен и казался взволнованным. Потом она перевела глаза на миссис Боффин и увидела все то же выражение. В один миг ее словно осенило, и ей стало понятно, что она сделала.
   - Я вам говорю, сэр, - повторил мистер Боффин, - видите вы эту молодую особу рядом со мной?
   - Вижу, сэр, - ответил секретарь.
   В эту минуту его глаза снова остановились на Белле, и, как ей показалось, в них был упрек. Возможно, однако, что этот упрек был в ней самой.
   - Как вы смеете, сударь, - продолжал мистер Боффин, - без моего ведома ухаживать за этой молодой особой? Как вы смеете забывать свое положение, свое место у меня в доме и докучать ей своими наглыми ухаживаниями?
   - Я отказываюсь отвечать на вопросы, предложенные таким оскорбительным тоном, - сказал секретарь.
   - Отказываетесь отвечать? - повторил мистер Боффин. - Отказываетесь отвечать, вот как? Тогда я сам скажу, в чем дело, Роксмит, сам отвечу за вас. В этом вопросе две стороны, и я их разберу по отдельности. Одно - это просто наглость. Вот первая сторона.
   Секретарь улыбнулся с горечью, словно говоря: "Я это вижу и слышу".
   - Повторяю, с вашей стороны просто наглость даже думать об этой девушке. Эта девушка гораздо выше вас. Она вам далеко не ровня. Она поджидает человека с деньгами (и имеет на это право), а у вас денег нет,
   Белла повесила голову и как будто слегка отстранилась от поддерживавшей ее руки мистера Боффина.
   - Что вы такое, хотел бы я знать, - продолжал мистер Боффин, - какое вы имеете право так дерзко преследовать эту молодую особу? Она ждет, чтоб ей предложили настоящую цену; не для того она появилась на рынке невест, чтобы ее подхватил любой молодчик без гроша в кармане.
   - О мистер Боффин! Миссис Боффин, прошу вас, заступитесь за меня! прошептала Белла, вырываясь от мистера Боффина и закрывая лицо руками.
   - Помолчи-ка, старушка! - сказал мистер Боффин, останавливая жену. Белла, милая моя, не волнуйтесь, я заступлюсь за вас.
   - Да разве вы заступаетесь, разве это значит заступаться? - с большим чувством воскликнула Белла. - Вы обижаете меня, сами обижаете.
   - Не волнуйтесь, милая, - благодушно возразил мистер Боффин. - Я призову к ответу этого молодого человека. Ну, Роксмит! Если вы отказываетесь отвечать, то должны хоть выслушать, знаете ли. Так вот, я вам скажу, что первая сторона вашего поведения - это наглость; наглость и самомнение. Ответьте мне на один только вопрос, если можете: разве эта молодая особа не говорила вам то же самое?
   - Мистер Роксмит, разве я это говорила? - спросила Белла, не отнимая рук от лица. - Скажите же, мистер Роксмит! Да или нет?
   - Не огорчайтесь, мисс Уилфер; теперь это не имеет значения.
   - Ага! Вы этого не отрицаете, однако! - сказал мистер Боффин, значительно кивнув головой.
   - Но после того я просила прощения! - воскликнула Белла. - И сейчас попросила бы опять, стоя на коленях, если б это ему помогло!
   Тут миссис Боффин громко зарыдала.
   - Старушка, - сказал мистер Боффин, - перестань реветь! Сердце у вас доброе, и даже очень, мисс Белла, но я хочу объясниться начистоту с этим молодым человеком, раз уж я загнал его в угол. Ну, Роксмит! Повторяю, дерзость и самонадеянность - это одна сторона вашего поведения. А теперь я перехожу к другой, которая гораздо хуже. Это был корыстный расчет.
   - Отрицаю с негодованием.
   - Что толку отрицать, это ровно ничего не значит, отрицаете вы или нет. У меня тоже есть голова на плечах, - сказал мистер Боффин, прищурившись с самым подозрительным выражением, так что лицо его пошло морщинами, словно карта, полная углов и кривых линий. - Разве я не знаю, как обирают людей с состоянием? Если бы я не смотрел в оба да не придерживал бы карман, я бы и опомниться не успел, как очутился бы в работном доме. Разве Дансер, Элвс, Гопкинс и Блюбери Джонс, да и многие другие не знали по собственному опыту того же, что знаю и я? Кто только не старался их обобрать и довести до нищеты и разорения! Разве им не приходилось прятать все свое добро из боязни, чтоб его не украли? Разумеется, приходилось. Мне, пожалуй, станут еще рассказывать, будто они людей не знали!
   - Жалкий народ! - пробормотал секретарь.
   - Что вы там сказали? - набросился на него мистер Боффин. - А впрочем, не трудитесь повторять, и слушать не стоит, да я и знать этого не желаю. Я разоблачу ваши замыслы перед этой молодой особой, покажу ей вашу оборотную сторону, и что бы вы ни говорили, этого вам не избежать. (Теперь слушайте, милая моя Белла!) Роксмит - вы нищий. Я вас подобрал на улице. Верно это или нет?
   - Продолжайте, мистер Боффин, не спрашивайте меня.
   - Не спрашивать вас! - передразнил мистер Боффив, как будто не говорил этого сам. - Как же, стану я вас спрашивать. Уж это было бы ни на что не похоже. Так вот, я говорю, что вы нищий, которого я подобрал на улице. Вы подошли ко мне и попросили взять вас в секретари, и я взял. Очень хорошо.
   - Очень плохо, - пробормотал секретарь.
   - Что вы там говорите? - опять набросился на него мистер Боффин.
   Секретарь ничего не ответил. Мистер Боффин долго глядел на него с комическим выражением обманутого любопытства и вынужден был начать снова:
   - Этот Роксмит - нищий, которого я взял в секретари прямо с улицы. Этот самый Роксмит знакомится с моими делами, узнает, что я намерен оставить этой молодой особе некоторую сумму. "Ого! - говорит этот Роксмит; тут мистер Боффин с хитрым выражением похлопал себя пальцем по носу, изображая Роксмита в секретной беседе со своим собственным носом, - хороший будет улов, ну-ка попытаюсь". И вот этот самый Роксмит, алчный и голодный, став на карачки, подбирается к деньгам. Не плохо рассчитал: если б эта молодая особа была не так умна или не так благоразумна, набравшись разных романтических бредней, ему, ей-богу, удалось бы ее обойти и даже обобрать! Но, к счастью, она оказалась умней, - да и хорош же он теперь, когда его разоблачили. Вот он стоит! - закончил мистер Боффин, с забавной непоследовательностью обращаясь к самому Роксмиту. - Глядите на него!
   - Мистер Боффин, с вашими неудачными подозрениями... - начал секретарь.
   - Для вас они, конечно, неудачные, могу вас уверить, - прервал его мистер Боффин.
   - ...никто не сможет бороться, и я не возьмусь за такое безнадежное дело. Но правды ради я скажу одно слово.
   - Э, какое вам дело до правды, - сказал мистер Боффин, щелкнув пальцами.
   - Нодди! Голубчик мой! - увещевала его жена.
   - Сиди смирно, старушка, - возразил мистер Боффин. - Я говорю этому Роксмиту, какое ему дело до правды. И еще раз повторяю, какое ему дело до правды?
   - Всякие отношения между нами кончены, мистер Боффин, - сказал секретарь, - и потому ваши слова для меня ничего не значат.
   - Ого! Вы довольно-таки догадливы, - отвечал мистер Боффин с хитрым взглядом, - если сообразили, что отношения между нами кончены, а? Но вы меня не опередили.
   Взгляните, что я держу в руке. Это ваше жалованье, а вам даю расчет. Вы только делаете, что велят. Первенства вы у меня не отнимете. Нечего прикидываться, будто вы сами уходите. Я вас увольняю.
   - Мне это все равно, лишь бы уйти, - махнув рукой, заметил секретарь.
   - Вот как? - сказал мистер Боффин. - А мне не все равно, позвольте вам сказать. Дать человеку, которого разоблачили, уйти самому, это одно, а уволить его за дерзость и самомнение, да еще за то, что он покушался на хозяйские деньги, - это другое. Один да один будет два, а не один. (Старушка, ты не вмешивайся. Сиди смирно.)
   - Вы уже сказали мне все, что хотели? - спросил секретарь.
   - Не знаю еще, все или нет, - ответил мистер Боффин. - Это как посмотреть.
   - Быть может, вы подумаете, не найдется ли у вас еще каких-нибудь сильных выражений на мой счет?
   - Подумаю, когда мне будет угодно, а не по вашей указке, - упрямо ответил мистер Боффин. - Вы хотите, чтоб последнее слово было за вами. А мне, может, нежелательно вам его предоставить.
   - Нодди! Милый мой Нодди! Что же ты с ним так сурово? - воскликнула неукротимая миссис Боффин.
   - Старушка, - сказал ее муж, отнюдь не сурово, - если ты будешь вмешиваться, когда тебя не просят, я возьму подушку, посажу тебя на нее и вынесу из комнаты. Ну, Роксмит, вы что-то хотите сказать?
   - Вам, мистер Боффин, ровно ничего. Но мисс Уилфер и вашей милой, доброй жене я хотел бы сказать два слова.
   - Валяйте говорите, - отвечал мистер Боффин, - да поживей, а то вы нам уже надоели.
   - Я мирился, - начал тихим голосом секретарь, - с моим ложным положением у вас в доме, чтобы не разлучаться с мисс Уилфер. Быть рядом с ней - вот что изо дня в день служило мне наградой за те незаслуженные оскорбления, которые мне приходилось терпеть, за унижения, которым я подвергался при ней. После того как мисс Уилфер отвергла меня, я ни словом, ни взглядом не намекал на свои чувства к ней. Однако моя привязанность осталась неизменной, если не сделалась еще глубже н серьезней, - пусть мисс Уилфер простит мне эти слова.
   - Обратите внимание, этот молодчик говорит "мисс Уилфер", а имеет в виду фунты, шиллинги и пенсы! - воскликнул мистер Боффин, лукаво подмигнув. - Обратите внимание, говорит "мисс Уилфер" вместо "фунты, шиллинги и пенсы!".
   - Мне нечего стыдиться моих чувств к мисс Уилфер, - продолжал секретарь, не обращая на него внимания. - Я признаюсь в них. Я люблю ее. Куда бы я ни уехал, оставив этот дом, моя жизнь всегда будет пуста без нее.
   - Без фунтов, шиллингов и пенсов, - пояснил мистер Боффин, опять подмигнув.
   - Если я не способен строить корыстные планы, - продолжал секретарь, все так же не обращая на него внимания, - в отношении мисс Уилфер, то в этом нет моей заслуги; какую бы я ни вообразил себе награду, все это меркнет и теряет всякую цену по сравнению с ней. Если б она обладала несметным богатством или самым высоким положением в свете, на мой взгляд, это имело бы только то значение, что, возможно, еще больше отдалило бы ее от меня и лишило бы меня последней надежды. Если бы, - закончил секретарь, глядя в лицо своему бывшему хозяину, - если бы одним только словом она могла лишить мистера Боффина его богатства и завладеть им сама, она не стала бы выше в моих глазах.
   - Что ты теперь думаешь, старушка? - спросил мистер Боффин шутливым тоном, обращаясь к жене, - как тебе покажется этот Роксмит со своей заботой о правде? Незачем тебе говорить, что ты думаешь, я не хочу, чтобы ты вмешивалась, думать ты можешь и про себя. А насчет завладения моим капиталом, я тебе ручаюсь, что он бы этого не сделал, если бы мог.
   - Нет, не сделал бы, - возразил секретарь, опять взглянув ему в лицо.
   - Ха-ха-ха! - рассмеялся мистер Боффин. - В некоторых случаях ничего не может быть лучше хорошей шутки.
   - Я на минуту отвлекся от того немногого, что хотел сказать, продолжал секретарь, отворачиваясь от мистера Боффина и возвращаясь к прежнему своему тону. - Я начал интересоваться мисс Уилфер, как только впервые увидел ее; даже раньше, как только я о ней услышал. В сущности, это меня и заставило искать знакомства с мистером Боффином и поступить к нему на службу. До сих пор мисс Уилфер этого не знала. Я говорю об этом теперь только в подтверждение того (хотя надеюсь, что это излишне), что я чужд корыстным помышлениям, которые мне приписывают.
   - Ну и ловко же закручено, - с хитрым взглядом произнес мистер Боффин. - Я и не думал, что он такой интриган. Смотрите, как он терпеливо и последовательно берется за дело. Он узнает обо мне, и о моем состоянии, и об этой молодой особе, об ее участии в истории молодого Джона, соображает, что к чему, и говорит себе: "Познакомлюсь-ка я поближе с этим Боффином и с этой девицей, обработаю их обоих, вот мое дело и выгорит". Так и слышу, как он это себе говорит, ей-богу! Вот гляжу на него сейчас и вижу!
   Мистер Боффин указал пальцем на виновного, словно поймав его с поличным, и поздравил себя с такой проницательностью.
   - Но, к счастью, милая моя Белла, он не на тех напал! - сказал мистер Боффин. - Нет! К счастью, ему пришлось иметь дело с вами и со мной, с Дэниелем и мисс Дансер, с Элвсом и Стервятником-Гопкинсом, с Блюбери Джонсом и со всеми нами, не с одним, так с другим. И мы его осилили, да еще как осилили. Надеялся выжать из нас денежки, а вместо того себя подвел, милая моя Белла!
   Милая Белла ничего не ответила и ничем не выказала своего согласия. Она не шевельнулась ни разу с той самой минуты, как опустилась на стул, закрыв лицо обеими рунами. На некоторое время наступило молчание, и миссис Боффин поднялась тихонько, собираясь подойти к ней, по мистер Боффин остановил ее жестом, и она послушно села опять на свое место.
   - Вот ваше жалованье, мистер Роксмит, - сказал Золотой Мусорщик, бросая своему бывшему секретарю завернутые в бумажку деньги. - Для вас, я думаю, не унизительно будет поднять их после всего, до чего вы унизились в этом доме.
   - Кроме этого, я ни в чем не унизился, - сказал Роксмит, поднимая сверток с пола, - а это мои кровные деньги, заработанные самым тяжелым трудом.
   - Надеюсь, вы скоро уложитесь, - сказал мистер Боффин, - потому что, чем скорее вы уберетесь со всеми пожитками, тем лучше будет для всех нас.
   - Вам нечего бояться, я не задержусь.
   - Впрочем, прежде чем мы с вами окончательно разделаемся, я хотел бы задать вам еще один вопрос, хотя бы для того только, чтобы показать этой молодой особе, насколько вы, интриганы, бываете самонадеянны, в расчете на то, что никто не заметит, как вы сами себе противоречите.
   - Спрашивайте о чем угодно, - возразил Роксмит, - но только поскорее, как рекомендуете сами.
   - Вы притворяетесь, будто так сильно влюблены в эту молодую особу, сказал мистер Боффин, покровительственно кладя руку на голову Беллы, но не глядя на нее.
   - Я не притворяюсь.
   - Ах так! Отлично. Значит, вы сильно влюблены в эту молодую особу, если уж так придираетесь к слову?
   - Да.
   - Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?
   - Я вас не понимаю.
   - Не понимаете? Или не хотите понять? За кого же еще вы считали эту молодую особу и что вы думали о ней, если она принимала ваши ухаживания?
   - Я ничего не думал, я был бы счастлив добиться ее взаимности и завладеть ее сердцем.
   - Добиться взаимности, завладеть сердцем! - передразнил его мистер Боффин с невыразимым презрением. - Мяу-мяу, говорит кошка, кряк-кряк, говорит утка, гав-гав, лает собака! Добиться ее взаимности и завладеть ее сердцем! Мяу-мяу, кряк-кряк, гав-гав!
   Джон Роксмит воззрился на мистера Боффина при этой выходке, словно усомнившись, не лишился ли он рассудка.
   - Что полагается сей молодой особе, так это деньги, - сказал мистер Боффин, - и она отлично это знает.
   - Вы на нее клевещете.
   - Это вы на нее клевещете, с вашими взаимностями, сердцами и прочим вздором, - возразил мистер Боффин. - Все ваше поведение к одному клонит. Я только вчера вечером услыхал о ваших подвигах, а не то я бы с вами раньше поговорил, клянусь чем хотите. А слышал я о них от одной дамы, умницы, каких мало, и она тоже знает эту молодую особу, и я ее знаю, и всем нам троим отлично известно, что единственное, за чем она гонится, - это деньги, деньги, деньги, а вы с вашими взаимностями и сердцами просто обманщик, сэр.
   - Миссис Боффин, - сказал Роксмит, спокойно обращаясь к ней, - от всего сердца благодарю вас за вашу неизменную доброту и ласковость. Прощайте! Прощайте, мисс Уилфер!
   - А теперь, моя милая, - сказал мистер Боффин, снова кладя руку на голову Беллы, - вы можете быть совершенно спокойны, и, надо надеяться, поняли, что я вас не дам в обиду.
   Но Белла, по-видимому, настолько этого не понимала, что, уклонившись от его руки и вскочив со стула, разрыдалась безудержно и воскликнула, простирая руки:
   - Ах, мистер Роксмит, если б вы могли снова сделать меня бедной! Ах! Умоляю, пусть кто-нибудь снова сделает меня бедной, иначе я этого больше не вынесу, сердце мое разорвется! Папа, милый, сделай меня бедной и возьми домой! Я и там вела себя дурно, а здесь я стала еще хуже. Не давайте мне денег, мистер Боффин, мне не надо денег. Уберите их куда-нибудь, дайте мне только поговорить с моим добрым папой, положить голову ему на плечо рассказать ему все мои печали. Никто другой меня не поймет, никто не утешит, никто, кроме него, не знает, какая я плохая, и все же он любит меня как малого ребенка. При нем я становлюсь лучше, чем при ком-либо другом, - чище сердцем, сильнее радуюсь и сильнее горюю!
   И с горьким плачем повторяя, что она этого больше не вынесет, Белла прижалась головой к груди миссис Боффин.
   Джон Роксмит и мистер Боффин со своих мест молча следили за ней, пока сама она не умолкла. После чего мистер Боффин заметил успокоительно и благодушно:
   - Ну вот, милая, я за вас заступился, и теперь все хорошо. Меня, конечно, не удивляет, что вы немножко расстроились после стычки с этим господином; но теперь все прошло, милая, я вас в обиду не дам, и... и все теперь хорошо.
   Мистер Боффин произнес эту фразу с таким видом полной удовлетворенности, словно все было раз навсегда покончено.
   - Я вас ненавижу! - вдруг набросилась на него Белла, топнув ножкой. То есть нет, ненавидеть вас я не могу, но и любить не могу тоже.
   - 0-го! - изумленным шепотом произнес мистер Боффин.
   - Вы несправедливый, придирчивый, ворчливый, злой старик! - воскликнула Белла. - Мне досадно, что я такая неблагодарная, что я выбранила вас, но вы такой и есть, сами знаете, что такой!
   Мистер Боффин вытаращил глаза и уставился сначала в одну точку, потом в другую, словно сомневаясь, уж не мерещится ли ему все это.
   - Мне стыдно было вас слушать, - продолжала Белла. - Стыдно за себя, стыдно за вас. Вы бы должны стать выше низких сплетен какой-то льстивой особы, но вы теперь ужасно унизились.
   Мистер Боффин, по-видимому, убедившись в том, что ему в самом деле все это мерещится, выкатил глаза и распустил галстук.
   - Когда я переехала сюда, я уважала и почитала вас, и очень скоро привязалась к вам, - воскликнула Белла. - А теперь я вас видеть не могу. То есть я не знаю, может, я слишком много себе позволяю, но вы... вы просто чудовище!
   Выпустив эту стрелу с большой затратой сил, Белла истерически засмеялась и заплакала.
   - Самое лучшее, что я могу вам пожелать, - продолжала Белла свою обвинительную речь, - это, чтоб у вас не было ни единого фартинга. Если б какой-нибудь истинный друг или доброжелатель мог разорить вас, вы были бы просто душка, а как человек богатый вы - демон.
   Выпустив эту вторую стрелу с еще большей затратой сил, Белла еще пуще расплакалась и расхохоталась.
   - Мистер Роксмит, останьтесь еще на минуту, прошу вас. Выслушайте одно только слово перед уходом! Мне очень грустно, что вам пришлось из-за меня выслушать столько упреков. От всего сердца, горячо и искренне, прошу у вас прощения.
   Она направилась к нему, и он шагнул к ней навстречу. Когда она подала ему руку, он поднес ее к губам и сказал:
   - Благослови вас боже!
   Смех уже не мешался со слезами Беллы, они были искренни и горячи.
   - Мистер Роксмит, с гневом и негодованием слушала я все эти несправедливые слова по вашему адресу - только мне было гораздо больнее их слышать, потому что все это я заслужила, а вы - нет. Мистер Роксмит, я виновата в том, что весь наш разговор в тот вечер был передан в искаженном виде. Я проговорилась, выдала тайну, хоть и была очень недовольна собой. Я поступила очень дурно, но, право же, не со зла. В ту минуту мной владело тщеславие и безрассудство - таких минут у меня бывает много, много бывает и таких часов, даже, быть может, лет. За это я сурово наказана, простите же меня!
   - От всей души прощаю.
   - Благодарю вас, о, благодарю! Не прощайтесь со мной до тех пор, пока я не скажу еще одно слово, чтобы отдать вам должное. Единственная ваша вина была в том, как вы говорили со мной в тот вечер - с какой деликатностью и как терпеливо, одна я это знаю и благодарю вас за это, - но вы были слишком откровенны и дали повод отвергнуть вас пустой, взбалмошной девчонке, неспособной оценить по достоинству то, что вы ей предлагали. Мистер Роксмит, эта девчонка с тех пор успела понять свою пустоту и ничтожество, и не один раз, но никогда еще она не казалась себе такой пустой и ничтожной, как сейчас, когда мистер Боффин словно подхватил тот недостойный тон, каким она отвечала вам, эта тщеславная и корыстная девчонка.
   Он опять поцеловал ей руку.
   - Мне были ненавистны, мне были оскорбительны речи мистера Боффина, продолжала Белла, снова топнув ногой и снова всполошив мистера Боффива. Правда, было время, и совсем не так давно, когда мне так и следовало, чтобы за меня "заступались", но я надеюсь, что это время больше не повторится!