* * *

До самого рассвета Хельги и Торвард со своими людьми оставались на месте битвы троллихи и дверга. Да, теперь суть их загадочного проводника стала ясна: и его знание дороги, и его ночные появления. Дверги, или, иначе, темные альвы, боятся солнечного света и могут ходить по земле только по ночам. Первый же луч солнца навек обращает их в камень, и золотое копыто оленя, как видно, обладает той же способностью.

– Он обманул нас! – поговаривали слэтты и фьялли. – Завел нас в эту глушь, а сам…

– Нет, почему обманул? Он вел нас к Вигмару Лисице. И разорвал заклятья троллей. Только тролли разорвали его самого…

Вытянутый валун так и лежал посреди тропы, и уже не верилось, что совсем недавно это было живое существо… если, конечно, считать двергов за живых.

– Что будем делать, Торвард ярл? – спросил Хельги.

– Идти дальше! – мрачно ответил Торвард. – Мы сюда шли не для того, чтобы полюбоваться на местных троллей и уйти. Что тут есть тролли, мы и раньше знали, да? – Он толкнул локтем Халльмунда, свое любимое «доказательство», и тот кивнул. Его отец, Эрнольв Одноглазый, двадцать семь лет назад имел случай познакомиться с троллями Золотого озера.

С рассветом двинулись дальше. Торвард ярл первым решительно перешагнул через валун и повел дружину вниз с горы. Впервые за время этого странного похода они шли при свете дня и без проводника; было тревожно, но при этом все испытывали странное облегчение. Они избавились от сомнительного покровительства темных подземных сил и теперь хорошо ли, плохо ли, но сами определяли свой путь.

Впереди открылась широкая долина, огражденная горами, поросшими ельником, – пустая, но следы на свежей траве говорили о том, что здесь пасут коров и овец. Внушительные размеры стада говорили о том, что близко крупная усадьба. Дальний конец долины упирался в высокую гору. Склоны ее поросли ельником, но вершина была голой и издалека казалась желто-рыжей.

– Должно быть, там Золотое озеро! – Халльмунд показал на гору. – Похоже, про нее мой отец говорил. Вон по сторонам еще две такие горы, значит, Золотое озеро за ними. Они называются Железная Шапка, Кузнечная гора и третья… Не помню. Что-то насчет двергов. Двергеберг, что ли? Усадьба должна быть где-то на этих горах, над самым озером.

Дружина шла по долине, в стороне слышалось журчание ручейка. Кто-то из хирдманов отошел к воде, а потом оттуда раздался крик:

– Золото, золото! Идите сюда, здесь золото!

Все, кто его слышал, со всех ног устремились на голос. Двое хирдманов стояли над берегом ручья и держали по пригоршне мокрых камешков, изумленно их разглядывая.

– Где? – Торвард ярл, подбежавший первым, сунулся сначала к хирдманам, потом посмотрел на ручей. – Ничего себе!

Ручей быстро сбегал со склона горы, прозрачные струи прыгали с уступа на уступ, огибали крупные камни и журчали возле мелких. Со дна ручья поднималось бледное, едва заметное желтоватое сияние. И чем дольше человек смотрел в воду, тем заметнее становилось сияние: сквозь прозрачную воду ясно виднелось дно, а вместо простых камней его устилали золотые самородки. Прямо возле ног Торварда в воде лежал самородок размером с кулак: его причудливые выступы образовывали как будто мордочку с хитро прищуренными глазами и широко растянутым ртом. Вода скользила над самородком, отблески дрожали, в глазах мелькало, голова кружилась, и уже казалось, что золотой тролль подмигивает тебе со дна, ехидно дразнится: не поймаешь, не возьмешь! Торвард наклонился, опустил руку в холодную воду и схватил золотого тролля. Когда он выпрямился, в его руке был простой серый камень, обточенный и оглаженный водой, так что даже в очертаниях его ничего не напоминало ту золотую мордочку, которую он видел. Сплошной морок!

Тряхнув головой, Торвард с размаху швырнул камень в воду. Хирдманы вокруг него с криками лезли в ручей, толкались, отпихивали друг друга, наклонялись, шарили по дну, хватали камни, падали и снова хватали, обманутые ложным блеском.

– А ну кончай дурака валять! – в досаде крикнул Торвард. – Вылазь из воды! Это морок! Нет там никакого золота! Это же Золотой ручей! Там не золото, там видимость одна! Забыли, что Эрнольв ярл рассказывал! Это тролли над нами издеваются! Давай все назад!

Помалу люди убедились, что золотые самородки, будучи подняты со дна, превращаются в простые камни; фьялли припомнили рассказы Эрнольва Одноглазого, который со своими людьми еще двадцать семь лет назад испытал на себе морок Золотого ручья. Ругаясь и потряхивая мокрыми рукавами, хирдманы наконец отошли от ручья.

– Надо быть осторожнее! – призывал Хельги. – Здесь – земля троллей! Осторожнее! Не надо ничему верить! А то будет еще хуже!

– Пошли! – Торвард, стыдясь в душе, что сам было поддался мороку, взмахом копья указал на дальнюю гору.

Промокшая и раздосадованная дружина двинулась дальше. Теперь все уже с явным недоверием осматривали долину, лес на склонах гор, ожидая от них любых пакостей и неприятных чудес. Так и казалось, что из-за деревьев вот-вот посыплется целое войско троллей, и все верхом на златорогих оленях, с каменными топорами в лапах, и у всех, как у Блосы, огромные заостренные уши и клыки в широких пастях… Бр-р! Было тревожно и противно, и люди старались почаще смотреть на небо: вид солнечных лучей среди облаков подбадривал.

А кругом царила весна, среди свежей травы пестрели цветы: розовые, голубые, желтые, белые. Ветер Медного леса был так же душист и свеж, как во всех других местах на земле, и березовая листва смотрелась так же молодо и живо. Солнечные лучи скользили по пестрым камням, и вода коварного ручья искрилась бликами, словно подмигивала.

– Эй, Хельги ярл! – Один из молодых слэттов догнал своего вожака и протянул ему что-то маленькое. – Посмотри, что я нашел!

– Чего там? – Аудольв Медвежонок с любопытством обернулся. – Опять золото?

– Вроде того! – задумчиво согласился Хельги.

Хирдман протягивал ему маленький кусочек какой-то черноватой породы. Хельги взял его в руки. Тяжелый, тяжелее камня, серо-черный обломок с острыми краями покрывала рыжеватая, ржавого цвета пыль. Это была та «кровь великана», самая лучшая руда, из которой выходит самая лучшая сталь. В других землях водится другая руда: рыжая и твердая, будто обожженная глина. Простая руда имелась и в Слэттенланде, но такую находили только здесь. И Хельги держал ее в руках впервые в жизни.

– Что там у тебя? Опять золото нашли? – К нему подошел Торвард ярл.

Через головы столпившихся хирдманов Хельги протянул ему кусок руды. Торвард повертел его и свистнул:

– Ничего себе! У нас такого не водится!

– У нас тоже. – Хельги кивнул. – Помнишь, что говорили про булатную сталь?

– Теперь верю! – объявил Торвард. – Если здесь такая руда, то и до булатной стали недалеко! Где вы ее взяли?

– Там! – Хирдман махнул рукой в сторону ближайшей горы, мимо которой дружина проходила. – Там тропа, волокушами наездили, и таких вот немножко валяется. Просыпали, наверное.

Пройдя всю долину насквозь, дружина обошла гору, и перед ними открылось широкое водное пространство. Внизу, под высоким крутым обрывом, лежало Золотое озеро, обрамленное горами. Оно простиралось направо и налево, сколько хватало глаз, а низкий противоположный берег был едва виден. Там кончался Медный лес – земля за озером уже относилась к Квиттингскому Северу, который двадцать семь лет назад завоевали фьялли и рауди, и теперь он принадлежал кюне Ульврун.

– Вот там они стояли тогда! – Халльмунд показал вдаль, на другой берег. – Там была их стоянка.

Он говорил о своем отце, и Торвард ярл кивнул, не сводя глаз с противоположного берега. Только сейчас он вполне осознал, что может гордиться этим своим походом, даже если больше ничего не найдет здесь. Двадцать семь лет назад Эрнольв ярл со своей дружиной приближался к Медному лесу с севера и вышел к северному берегу Золотого озера. Пробовал он и обойти озеро, даже побывал на этом берегу, но кончилось все плохо: из его дружины от троллиных козней уцелело меньше половины. Двадцать семь лет назад фьялли здесь не прошли. А он прошел, достиг Золотого озера с другой стороны, пройдя через Медный лес.

– Так где усадьба? – спросил Хельги, оглядывая склоны гор.

Никакого жилья на горах не было видно.

– Что скажешь? – Торвард обернулся к Халльмунду. – Давай, один проводник у нас уже окаменел, теперь ты веди!

Ближайшие заинтересованно обернулись: отец Халльмунда посетил эти места еще до его рождения, но почему-то всем казалось, что Халльмунд должен знать дорогу, как будто здесь был он сам.

Но Халльмунд пожал плечами:

– Двадцать семь лет назад этой усадьбы вообще не было, ее позже построили. Я не знаю. Отец говорил, что одна усадьба прямо над Золотым ручьем должна стоять, только не Вигмарова, а… И все равно мы ее не видели.

– Но ведь говорили, что она на склоне средней горы, что стоит над Золотым озером! – напомнил Торвард. – Значит, это здесь!

– Где? – Халльмунд взмахом руки обвел склон, где не виднелось ничего, кроме верхушек сосен.

– Надо искать! Не провалилась же она!

– Хоть дырка бы осталась! – ухмыльнулся Халльмунд.

И дружины принялись искать. Разбившись на отряды человек по десять, фьялли и слэтты рассыпались по склону горы, стараясь не отходить далеко и не терять друг друга из вида. Отряды постоянно перекликались. Склон горы прочесали весь, но ничего похожего на усадьбу не нашли. И каждый отряд, пытаясь пройти ниже или выше, вправо или влево, неминуемо оказывался опять на том же месте.

– Да видел я уже эту проклятую елку! – то и дело кричали где-то рядом. – Два раза уже на нее натыкался, чтоб ее тролли сожрали! Куда ни пойду – опять она тут торчит!

– Да ты, Арин, так и ходишь на одном месте! Я давно за тобой гляжу – ты вокруг этой елки и ходишь, как привязанный!

– Да? Ну, попробуй сам ее обойди, а я на тебя погляжу!

Наконец все отряды снова собрались на берегу озера. Все устали, взмокли, у многих появились царапины от острых еловых сучков, но помнили все одно и то же: глухое блуждание между деревьев, похоже, одних и тех же.

– Тролли нас морочат! – ругался Торвард ярл. – Вот зашибла троллиха нашего дверга, а нам теперь без него ничего не найти! Где же эта проклятая усадьба?

– Вон усадьба! – вдруг изумленно охнул кто-то. – Вижу!

– Где? – Все разом обернулись.

Один из хирдманов-слэттов показывал куда-то на воду. Над берегом взлетел общий крик: в воде озера явственно отражался склон горы, а на нем усадьба. Но отражение было более чем странным: гора с лесистым склоном и усадьбой на нем как будто стояла на дне озера, поднимаясь вершиной к поверхности воды. Солнечные лучи пронизывали глубины озера, ярко освещали усадьбу, позволяя хорошо рассмотреть ее всю: стену высотой в два человеческих роста, на основании из больших валунов с заостренными бревнами наверху, высокие крыши нескольких больших домов, заросшие травой и даже мелким кустарником. Маленькая осинка, выросшая на углу ближайшего дома, трепетала веточками, точно махала гостям… Видение затягивало взгляд, головы кружились, неодолимая сила тянула вперед, к этому дому. Хотелось шагнуть туда, вниз, и сразу оказаться во дворе, перед гостеприимно открытыми дверями дома. Там, перед входом, стояли нарядные женщины в цветных платьях, держали в руках блестящие кубки и питьевые рога, и их румяные лица, поднятые кверху, призывно улыбались смотревшим на них с берега.

– Эй, эй! – опасливо закричал Хельги ярл и толкнул древком копья ближайшего к нему хирдмана, который уже сделал шаг к озеру. – Стойте! Опомнитесь! Это же вода!

Жмурясь и тряся головами, люди отхлынули прочь от озера. Видение усадьбы в воде исчезло, склон горы по-прежнему оставался пустым.

– Ничего себе морок! – в досаде восклицал Торвард ярл. – Он нас утопить хотел! Колдун проклятый!

– Значит, усадьба там есть, просто мы ее не можем увидеть!

– Да нет там никакой усадьбы! Это морок, морок! Он нас морочит, чтобы мы все бросились в озеро и потонули!

– И Вигмара Лисицы никакого нет! Это все одни лживые саги!

– Нет, он есть, но его нельзя просто так найти! Это как Остров духов – он показывается только тому, кому сам захочет!

– Да никакой он не дух, а простой человек!

– Так где же он, простой человек?

Отчаявшись что-то найти, Торвард ярл велел устраиваться на ночлег. День кончался, темнело, идти дальше сегодня было нельзя, да никто и не знал, куда теперь идти. Все устали и проголодались. Развели костры, зачерпнули воды из Золотого ручья, который поблизости отсюда с веселым журчанием срывался по скале и падал в озеро, стали варить кашу и похлебку.

– Если покажется, что в котле блестит золото, не обращайте внимания! – устало предостерег Халльмунд. – Это морок, мне отец рассказывал.

Хельги и Торвард сидели возле костра и молчали. Оба они думали об одном и том же, но делиться мыслями не спешили. Скоро ночь, а вокруг полным-полно троллей. Как знать, чего теперь от них ждать? И найдут ли они дорогу назад без своего проводника?

– Как по-твоему, Торвард ярл, – заговорил наконец Хельги. – Чего от нас было нужно этому двергу? Зачем он взялся вести нас сюда? Чего он хотел?

Торвард неохотно пожал плечами и бросил веточку в костер:

– Он же говорил, что хочет отомстить Вигмару. Что он его разорил… Отнял сокровища его рода…

– И он хотел отомстить ему нашими руками?

Торвард снова пожал плечами. Положение выглядело не очень-то приятным: их дружина, имевшая всего-то около ста человек, оказалась в глуши Медного леса лицом к лицу с загадочным хозяином этих мест, колдуном, другом троллей и противником двергов. Если у него хватило сил подчинить себе троллей и ограбить двергов, то искать его усадьбу, мягко говоря, неумно.

– Любопытно, а в его войске тролли тоже воюют? – пробормотал Рингольд Поплавок.

– Скоро ты об этом узнаешь! – утешил его Аудольв Медвежонок. – Думается мне, что здешний хозяин скоро сам выйдет нам навстречу.

– Эй, смотрите! – вдруг крикнул кто-то на краю поляны. – Опять олень!

– Тролли едут!

Между деревьями мелькал свет; золотистый отблеск, гораздо более светлый и яркий, чем бывает свет огня, парил выше человеческого роста и довольно быстро приближался. Все вскочили с мест и отхлынули от того края поляны. Торвард и Хельги, сжимая копья и щиты, пробились вперед и встали перед своими людьми.

Нет, это был не олень – свет исходил от наконечника копья, который держал в руках мужчина среднего роста. Наконечник сиял ровным и сильным золотым светом, как язык твердого пламени, и отбрасывал широкий круг света, который позволял хорошо рассмотреть владельца копья. Отблески наконечника освещали тускло блестящий шлем, кольчугу, красный плащ на плечах, лицо с темной бородой. По бокам его шли еще два человека, тоже в кольчугах и шлемах, но их копья не светились. Хельги и Торвард застыли, не сводя глаз с приближающихся мужчин: так и казалось, что в середине идет сам Один…

Трое мужчин вышли на опушку и остановились шагах в пяти от Торварда и Хельги.

– Я – Вигмар сын Хроара, по прозвищу Лисица, хёвдинг Медного леса, – сказал хозяин блестящего копья. – Кто вы, пришедшие на мою землю с войском и без зова?

Ближайший костер ярко освещал говорившего: это был зрелый, лет пятидесяти, крепкий мужчина, с темной бородой, в которой две белые полоски седины окружали рот, с длинными волосами, заплетенными во множество тонких кос. Его глаза смотрели твердо и пронзительно, весь облик излучал внутреннюю силу, и даже два конунговых сына ощутили нечто вроде робости. Копье в его руке сияло над головой, как застывшая молния, и все это вместе наполняло их благоговейным трепетом, как при виде божества.

– Я – Хельги ярл, сын Хеймира Мудрого, конунга слэттов! – первым отозвался Хельги. – Приветствую тебя, Вигмар хёвдинг!

– А я – Торвард ярл, сын Торбранда Погубителя Обетов, конунга фьяллей! – сказал Торвард. – И я приветствую тебя!

Вигмар не сразу ответил, разглядывая обоих ярлов при свете костра и словно бы не зная, можно ли верить ответам. Такие имена он никак не ждал услышать. Но и заподозрить гостей во лжи он не мог: Хельги ярл был очень похож на Хеймира конунга, которого Вигмар когда-то знал, а Торвард, хотя и не походил ни на одного из своих родителей лицом, чем-то неуловимо напоминал Хёрдис Колдунью. С ней Вигмар тоже когда-то виделся и некоторым образом помог ей встретиться с Торбрандом конунгом, хотя вовсе не думал ни о чем таком.

Два ярла стояли перед ним плечом к плечу, но Вигмар в своих мыслях никак не мог поставить их рядом. Хеймир конунг заключил с ним союз, а Торбранд конунг когда-то стоял напротив него в двух битвах и даже обменивался с ним броском копья, начинавшим битву. Но теперь эти двое, сыновья тех двоих, пришли к нему вместе, как побратимы, их нельзя было воспринимать отдельно, и Вигмар не мог решить, отнести их к друзьям или к врагам.

– Вот так гости! – наконец Вигмар усмехнулся. – Да еще и оба вместе! Не ожидал я услышать здесь такие громкие имена! Что же нужно в моей глуши таким знатным людям?

– Мы слышали столько чудесного о тебе и твоих землях, что захотели проверить, есть ли правда в этих рассказах! – ответил Хельги.

– Вернее, вам хотелось проверить, так ли я богат, как говорят! – проницательно заметил Вигмар. – Твоему отцу, Торвард ярл, уже случалось это проверять, еще до того как ты родился на свет! Я когда-то сказал ему: я никому не плачу дани и не буду платить, пока стоит Медный лес. Я вижу, вы привели неплохую дружину. У меня тоже тут есть кое-кто, – он взмахнул своим сияющим копьем и показал назад, ближе к склону горы. – Если кто-то хочет помериться со мной силой, то отказа он не услышит.

Вигмар правильно рассудил, что сейчас, в сумерках, после целого дня бесплодных блужданий по лесу усталая и растерянная дружина его противников не блещет боевым духом. Самое время поговорить по душам. И то, что он пришел сюда только с двумя сыновьями, втроем против сотни, впечатляло гораздо больше, чем если бы он привел сюда ту сотню человек, которую успел собрать за день. Правда, что говорить, его сотня бондов и работников совсем не то, что сотня умелых и опытных хирдманов, которой располагали его противники. Но они ведь этого не знают.

А Хельги вдруг сообразил, какую глупость они сделали, устроившись ночевать прямо на берегу озера: даже не очень большое войско может решительным натиском сбросить их в воду. За деревьями не было видно никакого войска, но воображение рисовало несчетное множество темных фигур, людей в железных шлемах, бесчисленных, как морские волны, с булатными мечами и копьями, что пронзают самый крепкий щит, как древесный листок. Тролли с каменными топорами верхом на оленях… Но его смущал не страх: его мучило тревожное любопытство перед этой землей и ее хозяевами. Драка была бы худшим способом что-то понять, и Хельги всей душой стремился к миру с этим странным человеком с застывшей молнией вместо копья.

Хельги мельком глянул на Торварда: тот не пылал жаждой битвы, но не сводил изумленных глаз с копья в руке Вигмара. Копье из кургана… которое само после броска возвращается в руки к хозяину… Было бы верхом глупости увидеть это чудо только ради того, чтобы тут же получить его острие себе в грудь.

– Мы пришли к тебе не воевать, Вигмар хёвдинг, – сказал Хельги. – Конечно, молва приписывает тебе несметные богатства и даже умение ковать булатную сталь. Мы хотели узнать, правда ли это. Если ты не против, мы хотели бы быть в дружбе с тобой.

– Я не ищу случая пролить кровь, если меня к этому не принуждают. Если вы оба, славные ярлы, поклянетесь в своих мирных намерениях, то я с радостью приглашу вас быть моими гостями.

– Я клянусь тебе, что у меня нет враждебных намерений! – Хельги поднял острие копья к небесам, призывая Одина в свидетели клятвы. – Я ищу твоей дружбы, Вигмар хёвдинг!

– И я тоже! – Торвард ярл взмахнул своим копьем. – Побывать у тебя в гостях уже само по себе подвиг!

– Давно, скажу я вам, в моем доме не бывало таких знатных гостей! – повеселевшим голосом сказал Вигмар. – Я попрошу вас еще немного подождать, пока я отправлю напуганных бондов по домам и приготовлю усадьбу к приему таких знатных гостей. Я пришлю за вами.

Глава 3

Привал, таким образом, оказался недолгим. Через некоторое время с горы спустились два человека с факелами; они назвались сыновьями Вигмара Хлодвигом и Эрнвигом и пригласили следовать за ними. Загасив костры, Торвард и Хельги повели свои дружины вслед за новыми проводниками. Все стало иначе: деревья не толпились и не сбивали с толку, а услужливо расступались, давая дорогу. Под ногами обнаружилась довольно широкая, плотно утоптанная тропа, хотя хирдманы, не так давно здесь блуждавшие, на этом же самом месте находили только густые заросли мелкого ельника с колючими лапами как раз на такой высоте, чтобы, протискиваясь между ними, можно было получить хлесткий удар прямо по лицу.

Вскоре впереди за деревьями заблестел огонь. На широкой прогалине примерно на середине склона стояла усадьба – точно такая же, какую они видели в озере. Она находилась так близко от их стана, что они неминуемо нашли бы ее – если бы подступы к ней не охранялись силами, подвластными только хозяину этих мест. Оглянувшись, Хельги обнаружил, что место их несостоявшегося ночлега отсюда видно как на ладони, а значит, хозяин усадьбы, сам оставаясь невидимым, без труда мог пересчитать их костры, отлично видные в темноте.

На пустыре перед усадьбой тоже горело с десяток костров, а между ними толпилась примерно сотня вооруженных людей: по обличию это были окрестные бонды со своими сыновьями и работниками, но все до одного были вооружены, как успел мельком отметить Хельги, исправным, хорошим оружием, снабжены шлемами и разноцветными щитами. На пришельцев они поглядывали настороженно и сжимали в руках копья и секиры. Как видно, они не торопились по домам, хотя хёвдинг и заверил их в мирных намерениях пришельцев.

Ворота усадьбы стояли раскрытыми, целая толпа с факелами в руках встречала нежданных гостей. Гудели возбужденные, встревоженные, любопытные голоса. Двор усадьбы был забит волокушами, отовсюду торчали коровьи рога, везде стояли люди и таращили на гостей глаза. Сыновья Вигмара покрикивали на любопытных, чтобы не загораживали гостям дорогу.

В усадьбе не теряли времени даром и хорошо подготовились к встрече. Имена гостей прозвучали как гром: даже Альдона онемела, услышав, что к ним пожаловали сыновья двух могущественнейших конунгов Морского Пути, да еще каких! Торбранда конунга из Фьялленланда и Хеймира конунга из Слэттенланда! Но Вигмар заверил, что они поклялись в мирных намерениях, и ради таких гостей стоило постараться. Поднялась суета: в кухне разжигали огонь, на дворе резали двух баранов и свинью. Альдона со служанками кинулась доставать нарядную одежду для отца и братьев, ковры на стены, подушки на сиденья, дорогую посуду. Отпирая сундуки, она едва могла попасть ключом в прорезь замка: вся дрожала от беспокойного смеха. Но зато к приходу гостей усадьба сияла, как палаты Асгарда. Стены увешали цветными коврами и оружием, два десятка столбов, подпиравших кровлю длинного строения, пестрели разноцветными яркими щитами. Как смеялся Хлодвиг, на щиты был урожай. Во всех трех очагах горел огонь, чтобы осветить все это великолепие. На длинных столах сверкала гладкими боками серебряная и ярко начищенная медная посуда, словно здесь столпились маленькие солнца и луны.

Альдона стояла перед очагом и держала наготове серебряный кубок с пивом. На его высоких боках были искусно вычеканены рисунки, изображавшие дракона Фафнира, лежащего на золоте, и Сигурда с мечом наготове, а подставку украшали несколько самоцветов: розовых турмалинов и голубоватых бериллов. На Альдоне красовалась рубаха из голубого шелка, с красной вышивкой на подоле, груди и рукавах, красное платье с золотыми застежками на плечах и золотым ожерельем между ними. На голове ее сверкал золотой обруч с тонким узором в виде ползущих стеблей с листьями и ягодами, и в чашечки ягод были вставлены густо-красные, гладко отшлифованные гранаты. Все это – волна рыжих волос, ярко блестящих в свете огня, насыщенные краски наряда, сверкание золота – создавало впечатление чего-то живого, радостного, праздничного. И саму ее наполняло радостное волнение и трепет, словно сейчас вдруг нежданно пришел еще один Праздник Дис или Середина Лета.

По бокам Альдоны, охраняя главное сокровище дома, стояли Эгиль (в красной рубахе) и Лейкнир (в желтой), оба с поясами, украшенными серебряными бляшками, означавшими высокое положение в дружине, с мечами в красивых узорных ножнах.

Башмаки у того и другого были обвязаны красными ремешками, а у Лейкнира еще и украшены литыми бронзовыми подвесками. Альдона огляделась: они стояли по обе стороны от нее, оба рослые, плечистые, один светловолосый, другой темно-русый и с маленькой бородкой, и оба с очень похожим тревожно-недоверчивым выражением на лицах. Густые темные брови Эгиля и пушистые, золотистые брови Лейкнира хмурились совершенно одинаково. Оба они не умели быстро переходить мыслями с одного на другое, и, больше суток проведя в ожидании битвы, не сумели так вот сразу настроиться на праздник.

Альдона улыбнулась:

– Вы мне кого-то напоминаете. Не могу сообразить кого. Что-то вроде резных столбов святилища Тюрсхейм – такие же оба огромные, нарядные и важные.

– Может быть, они тебе напоминают Арвака и Альсвина – коней, что везут колесницу солнца, – улыбнулась Гьёрдис, одна из старших служанок, намекая, что сама Альдона очень похожа на солнце.