Эта Гьёрдис приходилась матерью Эгилю и Дьярву, и потому Альдона привыкла ее саму считать кем-то вроде тетки. В доме Вигмара Лисицы Гьёрдис занимала весьма почетное положение: она находилась в числе тех первых людей, которые пришли с Вигмаром с Севера и составили основу его будущей дружины и усадьбы. Двадцать семь лет назад Гьёрдис, двадцатилетняя женщина, уже успела дважды овдоветь и больше идти замуж не хотела. Двое сыновей, старшего из которых Вигмар особенно ценил, спокойная жизнь и общее уважение вполне вознаградили эту добрую, стойкую, умную и самоотверженную женщину за все беды ее молодости. После смерти матери Альдона еще сильнее привязалась к ней и сейчас радовалась, видя ее рядом.
– И чего их к нам понесло? – с неудовольствием бормотал Лейкнир. Как видно, его терзали самые черные подозрения.
– Сейчас узнаем, – с усмешкой ответила Альдона.
Ей все происходящее очень нравилось: когда тревога прошла, внезапное появление сразу двух конунговых сыновей стало до крайности любопытным и забавным событием! Не часто в глушь Медного леса забредают такие люди!
– Хоть поглядим, какие они из себя, конунги! – шепнула ей Гьёрдис.
Альдона кивнула, не отводя глаз от двери.
Вслед за Хлодвигом и Эрнвигом Хельги шагнул через порог гридницы. От яркого света, от пестроты ковров и нарядов, от блеска посуды рябило в глазах. Везде теснились люди: они сидели на скамьях и на полу, стояли в углах и вдоль задней стены. Отовсюду на него смотрели блестящие, настороженные, любопытные глаза.
– Хельги ярл, сын Хеймира, конунга слэттов, и Торвард ярл, сын Торбранда, конунга фьяллей, – мои гости! – объявил Вигмар Лисица, ждавший их на ступенях своего высокого сиденья. – Они пришли к нам с миром!
К гостям приблизилась девушка, нарядно одетая, с блестящим кубком в руках. По открытым, довольно правильным и выразительным чертам лица сразу становилось ясно, что она умна. Она переводила взгляд с одного ярла на другого, и в глазах ее отражалось открытое любопытство, дружелюбие и затаенная насмешка. Да уж, хороши они были, явившись с войском в дом Вигмара Лисицы и целый день проблуждав под самыми воротами!
Шагнув им навстречу, Альдона поначалу застыла в нерешительности, не зная, к кому подойти первому, но потом, хотя Торвард ярл улыбался ей более располагающе, все же выбрала Хельги, который показался ей старше.
– Приветствую тебя в нашем доме, Хельги сын Хеймира! – произнесла Альдона, остановившись перед Хельги и на вытянутых руках подавая ему кубок. – Пусть даруют тебе боги Асгарда благополучие и радость под нашим кровом, и пусть ничто не омрачит нашей дружбы.
Принимая из рук Альдоны кубок, Хельги смотрел ей в лицо и притом каким-то внешним зрением видел как бы сверху всю эту картину: гридницу, полную людей и ярко освещенную изобилием огня; себя, высокого воина с мечом у пояса, статную девушку с длинными и густыми рыжими волосами, овевающими ее, словно пламя; их руки, протянутые навстречу друг другу и встречающиеся на боках узорного драгоценного кубка… Как рисунок на ковре, изображающий встречу Сигурда и Гудрун… Эти слова приветствия, старинные и вечно обновляемые, обет дружбы и гостеприимства, звучащий у человеческих очагов уже много, много веков… От красоты происходящего захватывало дух. Мелькнула мысль о матери: жаль, что она его не видит сейчас… или видит? Ей должно очень понравиться это все. Говорят, она очень любила, чтобы было много людей и света, ей нравилось, когда происходило что-то значительное и говорились красивые слова. Она радовалась праздникам, как ребенок, и ее невозмутимый сын, внутренне похожий на нее гораздо больше, чем внешне, в глубине души тоже любил все это и сейчас был втайне счастлив оказаться самым сердцем этой картины. Так радостно было оживить сагу, древнюю, как сам человеческий род, прекрасную чуть-чуть тяжеловесной старинной красотой, открытую в будущее на много, много дорог – одни к радости, другие к горю…
Хельги выпил пиво, и вкус его казался необычным, изумительным, под стать всей этой колдовской стране. Иной, зачарованный мир поймал пришельцев в сети обаяния и красоты, наполнил внутренним трепетом, тревогой и радостью. Приняв кубок из рук этой девушки, золотого орешка в твердой скорлупе зачарованного дома, Хельги попал под власть здешних чар и чувствовал себя плененным навсегда. Скажи ему, что целый век здесь покажется одним днем – он бы поверил.
– Благодарю тебя за приветливые слова, Альдона дочь Вигмара, – произнес он, возвращая ей кубок. Собственный голос показался ему каким-то зажатым, более низким, чем обычно, и каким-то гулким, словно он разносился по всему свету. – Да хранит вечно богиня Фригг мир и благополучие вашего рода, и да не покинут его вовек изобилие и радость.
И собственное пожелание показалось ему особенно значительным, точно его устами говорило божество и само произнесение пожелания равнозначно было его исполнению.
Немолодая женщина со вдовьим покрывалом снова налила в кубок пива из кувшина, и Альдона подошла к Торварду ярлу.
– Приветствую и тебя, Торвард сын Торбранда! – произнесла девушка, с еще большим любопытством заглядывая снизу вверх ему в лицо. Появление в доме сына Торбранда конунга и Хёрдис Колдуньи так потрясло ее, что она не могла скрыть своих чувств и даже отступила от принятых обычаем слов. – Никогда бы мы не поверили, что сын твоего отца и твоей матери будет гостем под нашим кровом, но раз уж так случилось, пусть это чудо принесет только радость и тебе, и нам! – вырвалось у нее, и веселое изумление, блестевшее в ее глазах, вызвало у Торварда широкую улыбку.
Он понимал ее: его и самого изумляло, что он здесь оказался!
– Не сомневаюсь, что так и будет, по крайней мере для меня! – весело ответил Торвард ярл. – Чтобы увидеть такую красавицу, стоило пройти и втрое больше!
– А нам казалось, что вы не очень-то спешили к нам сюда попасть! – уже не сдерживая смеха, поддразнила Альдона. – Мы были готовы к встрече еще вчера вечером.
– Да уж, мы порядочного дурака сваляли! – честно признал Торвард, считавший, что наилучшим выходом из глупого положения будет первым посмеяться над собой. – Целый день бродили под самыми воротами, а постучать так и не сумели! А скажи-ка: неужели тебе не было страшно видеть под самыми воротами огни чужого войска?
– Я не из боязливых! – с улыбкой ответила Альдона, и видно было, что она привыкла чувствовать себя защищенной. – Меня нелегко напугать… даже если к нам явится великан!
– Когда в доме живет сама Фрейя, за великанами дело не станет! – намекнул Торвард и улыбнулся.
При этом правый уголок его рта, тот, от которого тянулся шрам, дернулся вверх выше левого, и Альдоне вспомнились рассказы о Хёрдис Колдунье, которая улыбалась точно так же. Эта улыбка в сочетании с белым шрамом на смуглой коже и веселыми темными глазами, черные волосы и тяжелые золотые браслеты на обеих руках делали весь облик Торварда таким ярким, резким, неоднозначным, что Альдона не знала, как к нему относиться. Он и привлекал, и чуть-чуть пугал ее, как красивый и с виду мирный, но сильный и опасный зверь. От него веяло ощущением живой, горячей силы, словно кровь его прекрасно развитых мускулов кипела и требовала движения, размаха, – дружить с ним, как видно, весело, но иметь его своим врагом весьма печально!
В гриднице тем временем поднялась суета: всех лишних разгоняли, освобождая место у очагов для почетных гостей. Хозяин намекнул, что бонды могут взять факелы и спокойно ехать к собственным очагам, отныне безопасным, но послушался намека мало кто: всем хотелось подольше поглазеть на знатных гостей. Слэттов и фьяллей рассаживали за столами, хозяйские домочадцы тоже занимали свои места. Женский стол у задней стены пестрел яркими платьями и блестел золотыми украшениями. Ингилетта, розовая от смущения, разглядывала гостей – она никогда не видела так много чужих людей сразу – и лишь изредка бросала взгляд на Эгиля, будто удостоверяясь, что в мире все в порядке. Эльгерда, случайно в это время оказавшаяся вместе с мужем, Атли из Ступенчатой Горы, в гостях у дяди, шепталась с Бьёргдис, вдовой Гуннвальда Надоеды, одного из самых заслуженных хирдманов Вигмаровой дружины. Одна Торхильда держалась совершенно невозмутимо и вполголоса беседовала с Гьёрдис о двух своих маленьких детях – эту разумную молодую женщину ничто не могло отвлечь от главного в жизни, явись сюда хоть сам Один с героями древности.
Чтобы не обидеть ни одного из гостей, Вигмар ни того, ни другого не стал сажать на почетное гостевое место напротив своего, а выделил им два одинаковых места в середине скамьи, с подушками, обшитыми полосатым цветным сукном. На почетном месте посередине уселся глубокий старик, Хальм Длинная Голова, приходившийся дядей Рагне-Гейде. Когда-то Хальм славился как лучший кузнец Квиттингского Севера, чародей и очень умный человек; в прежние времена он недолюбливал Вигмара и считал, что тот вовсе не пара его племяннице. Но судьба прихотлива: Хальму пришлось не только увидеть этот нежеланный брак, но и двадцать пять лет прожить в доме Вигмара. В восемьдесят (или около того) лет у него уже не хватало сил поднять кузнечный молот, но старик продолжал руководить всей работой и в доме занимал почетное положение. Совсем седой, с густыми волосами и бородой, он сидел с гордым и суровым видом, как изваяние божества, и ничуть не смущался тем, что оказался выше конунговых сыновей.
Свинину, порезанную тонкими ломтиками, жарили на сковородах прямо в гриднице и раздавали гостям на куске хлеба с солью и толченым чесноком. Женщины разносили пиво в больших ковшиках: на всех гостей не хватило чаш и кубков, и ковшики пускали по рядам. Альдона расхаживала между столами, угощая гостей, и множество голов поворачивалось вслед за ней, как за солнцем. Даже сам Вигмар, поглядывая на нее, чувствовал гордость за свое порождение. Ни одной дочери конунгов во всем Морском Пути Альдона не уступила бы красотой, богатством наряда, приветливостью и умением держаться!
– Должно быть, вы после такого долгого пути можете порассказать немало занятного! – заметил Вигмар во время пира. – У таких значительных людей, должно быть, припасены значительные новости.
– Есть кое-что порассказать, если вам занятно послушать про свадьбу Альмара Тростинки, конунга барскугов! – отозвался Торвард ярл, который вообще любил поговорить.
Об этом все хотели послушать, особенно женщины: нет такой женщины, которую оставила бы равнодушной речь о чьей бы то ни было свадьбе, даже если ни о ком из ее участников раньше и не слышали. Вигмар тоже не без любопытства слушал про обилие знатных гостей, про их подарки. Понимая, чем ему угодить, Торвард не поскупился на слова, описывая изумление, которое вызвали булатные мечи из Медного леса.
– Там немало спорили, кто кует эти мечи, – заметил Хельги. – Многие люди не хотели верить, что эта сталь приготовлена человеческими руками. Многие охотнее верят, что ее выковали свартальвы. Неужели это правда?
– Конечно, народ темных альвов не знает себе равных в искусстве обработки железа, – согласился Вигмар. – Но напрасно было бы думать, что людям тайны подземных кузнецов недоступны. Было время, когда и люди умели ковать булатную сталь. Как говорится, в те времена, когда земля была моложе, а все роды живых существ, земных, небесных и подземных, жили ближе друг к другу. Говорят, сам Тюр открыл тайну свартальвов одному из наших древних конунгов, Хродерику Кузнецу. Вы, может быть, слышали о нем?
– Да, нам рассказывал о нем Гельд Подкидыш… – начал Хельги.
– И говорят, что ты знаешь путь в его подземные кладовые! – не утерпел Торвард. – И это тоже правда?
Вигмар посмотрел на него; ни один мускул на его лице не дрогнул, только в желтых глазах светилась насмешливая искра. Ах, любопытный род человеческий, жадный до тайн, глубоких пещер, подземных сокровищ, древних наследств, забытых заклятий! Выкопать клад из кургана гораздо приятнее, чем создать его своими руками. Вигмар в молодости имел дело с сокровищами древнего кургана и навсегда сохранил неприязнь к подобного рода приключениям. Но в глазах людей «сокровища древних» всегда гораздо обаятельнее, чем самое совершенное из современных изделий.
– Да, это правда! – торжественно ответил Вигмар и кивнул. – Все эти мечи – из кузницы самого конунга Хродерика. Их выковал древний молот, в сталь вплавлены древние чары. И сейчас еще в кузнице Хродерика не прекращается работа. В тихий день порою слышно, как из-под горы раздаются удары его молота.
– Да, это верно! – подтвердила и Альдона, и чуть лукавая, многозначительная улыбка делала ее похожей на богиню Асгарда, владеющую удивительными тайнами. – Многие люди у нас слышат стук этого молота в Смидирберге.
Отец и дочь быстро глянули друг над друга: они всегда так объясняли происхождение мечей, и им доставляло удовольствие то, что истинный смысл ответа, каждое слово которого было правдой, от гостей остается скрыт. Пусть люди думают, что Вигмар разведал путь к подгорным кладовым и выбирает богатства, заготовленные древним конунгом. В окрестных горах и правда заключены немалые сокровища. Круглый год в шахтах под горами Железного Кольца колотили пешни, скрипели волокуши; круглый год в лесах стучали топоры, на полянах дымили ямы, в которых жгли уголь. Круглый год выдыхали едкий дым печи, в которых из руды выплавляли железо. Небольшие, полузарытые в землю, неприглядные, эти печки были сокровищницей Фафнира – в обмен на это железо Вигмар Лисица получал все те богатства, которыми его дом поражал взоры гостей.
Мечи, присланные на свадьбу Альмара конунга, и впрямь родились в Кузнечной горе, Смидирберге, где три века назад в пещере устроил свою кузницу Хродерик конунг. Именно там полосы железа, выкованного из криц, сваривались в пучки, а потом проковывались так, что ни складок, ни спаек не было видно. Над железом работал древний молот, который Вигмар нашел на наковальне двадцать лет назад, но держали его новые руки – сначала Хальма Длинной Головы, потом Вигмара, Хроара, Эгиля, Эльгарда, Лейкнира… И снова выкованный брусок рубили на полосы, скручивали в пучок, снова ковали – и так двенадцать раз. Древнее сокровище – знание всех условий, всех тайн мастерства – досталось Вигмару, а как это вышло – на этот счет есть отдельная сага. Это сокровище и дало в руки Вигмара такие клинки, которые перерубали железные гвозди, не ломаясь и не зазубриваясь. И тем, что он делал их сам, Вигмар гордился гораздо больше, чем если бы заклинаниями и амулетами открыл путь к плодам чужих трудов. Он мог не бояться, что его сокровище истощится или будет похищено. Но Морской Путь хотел, чтобы это были «мечи Хродерика», и Вигмар давал ему «мечи Хродерика». В конце концов, именно Хродерик проник в тайну всех условий, при которых из руды получается булатная сталь. В тихие дни стук молотов, работавших в кузнице Смидирберга, разносился довольно далеко, и многие люди, даже знавшие, что там работает род Вигмара, верили в душе, что это гремит молот древнего героя. Стук этого молота создавал и охранял благополучие округи, и память Хродерика почиталась так высоко, что сам кузнец-исполин считался чем-то вроде местного божества.
– Нам бы пригодилось хорошее оружие, когда мы плыли сюда! – заметил Торвард. – Может, вам занятно было бы послушать, как мы повстречались с Бергвидом Черной Шкурой!
Здесь он мог рассчитывать на самое лестное внимание: этот предмет нельзя было назвать приятным, но никто не мог остаться к нему равнодушным. Их рассказ о морской битве слушали очень внимательно, описание колдовских приемов Бергвида никого не удивило.
– Нас с Бергвидом сыном Стюрмира никак нельзя назвать друзьями, и я не огорчился бы, если бы он навсегда ушел к морским великаншам, – сказал Вигмар, дослушав до конца. – Но, как видно, срок его жизни еще не вышел. О Бергвиде ведь есть пророчество, вы слышали о нем? Окаменевшие великаны святилища Стоячие Камни предрекли, что Квиттинг ждет много злых годов, когда Бергвид сын Стюрмира будет звать себя его конунгом. Мы в Медном лесу не признаем его власти. Он одержим мыслью о мести твоему роду, Торвард ярл. Но месть не воскресит погибших. И если фьялли предложат нам мир и дружбу, я не отвергну их только потому, что раньше между нами мира не было. Я бы хотел, чтобы ты передал это твоему отцу.
Пир удался на славу. Лукавая, многозначительная улыбка Альдоны, блеск пламени и горьковатый вкус крепкого пива кружили Хельги голову, но он чувствовал себя так хорошо здесь, как никогда и нигде. Он как будто снова попал в то чудесное время, в котором его мать жива… В то время, когда сам он был мал, а мир вокруг был огромен, увлекателен, значителен и ярок.
– А в Островном Проливе, у кюны раудов, мы слышали, будто ваши тролли – или не ваши? – превратили в оленей с золотыми рогами дружину Ульвхедина ярла, – расспрашивал тем временем любопытный Торвард ярл. – И даже самого Ульвхедина ярла. Неужели и это тоже правда?
– Так вы же видели оленя, на котором ездит Блоса? – весело уточнил Вигмар. – Так это и есть Ульвхедин ярл!
* * *
На другое утро, принеся в спальный покой к отцу выстиранные рубахи, Альдона застала там, несмотря на ранний час, всю свою мужскую родню, кроме младших. Вигмар, Хальм, Атли, Хлодвиг, Эгиль, Бьёрн, Дьярв, Эльгард, Лейкнир и кое-кто из дружины, уже одетые, сидели на лежанках и оживленно спорили.
– Вы можете воображать что угодно своими умными головами, но никогда я не поверю, что такие люди пустились в дорогу просто так! – покашливая и прижимая грубые, черные от многолетней кузнечной работы ладони к груди, доказывал Хальм Длинная Голова. – Не может такого быть! Я стар и повидал мир, я видел войну, которой твои мальчишки еще не видели, – я знаю, что в мире ничего просто так не бывает!
– Конечно, не от скуки два сына конунгов вот так собрались и поехали в нашу глушь! – поддерживал двоюродного деда Хлодвиг, пошедший в материнскую родню и внешностью, и образом мыслей. – Да еще и такие два! Сын Хеймира конунга и сын Торбранда конунга! Двадцать семь лет назад их отцы стояли друг против друга на поле битвы! А теперь они вдруг пускаются в такой путь вместе, как лучшие друзья или родичи! Этого не может быть просто так! Здесь какая-то особая причина!
– Причина тут ясна! – кашляя, заверил Хальм. – Им нужно наше железо и наша сталь! Я говорил тебе, Вигмар, еще десять лет назад говорил: такие вещи надо держать в тайне! Если бы кто-нибудь напал на нас, вот тут он и узнал бы, как мы кусаемся! Нет, ты не слушаешь! Ты сам очень умный! Ты хотел не только силы, но еще и славы на весь Морской Путь! Вот тебе твоя слава! Теперь на эту славу со всего Морского Пути полетят охотники до чужого добра!
– Так что же теперь, зарыть свои сокровища в землю и никому не показывать? – Эльгард, племянник Вигмара, не мог согласиться со стариком. – Тогда все труды все равно что пропадут даром! Нет, если уж у человека есть такое сокровище, то пусть о нем знает весь свет. А бояться и прятаться – стыдно!
– А если бы у них было не полторы сотни, а полторы тысячи войска? Тогда что? Если бы они перерезали нас всех?
– Наших мечей они все равно не получили бы! Сам знаешь, дядя, почему их нельзя взять чужим!
– А если бы нас всех взяли в рабы и заставили работать с ошейником на шее, как Вёлунда? Но что-то я сомневаюсь, что ты сумеешь смастерить себе крылья и улететь!
– Но зачем сразу думать о плохом? – вступил Эгиль, которому Хельги ярл очень понравился своим невозмутимым, умным, учтивым спокойствием. – Хельги ярл сказал, что хочет купить меч и готов заплатить за него, как полагается.
– Может, он и готов заплатить за один меч, – ответил недоверчивый Хлодвиг. – Чтобы убедиться, так ли они хороши, как говорят. И если они увидят хоть один наш меч, то через год у нас тут будет полторы тысячи войска, как говорит Хальм.
– За год наши тролли сплетут новые чары.
– А в Свартальвхейме еще тысячи наших врагов, которые только и мечтают, чтобы от всех наших усадеб остались одни угли, а все наши копи, печи и кузницы заросли травой и мхом! Вигмар! Они не должны увидеть ни одного меча! Иначе мы все погибнем! Запомни, что я тебе сказал!
Стоя над открытым ларем, Альдона внимательно слушала. Выходит, напрасно она обрадовалась, что все кончилось так мирно.
– Вигмар, а ты-то что думаешь? – спросил Атли, муж Эльгерды, когда все родичи наговорились.
– А я думаю вот что, – ответил Вигмар, который все это время внимательно слушал чужие мнения. – То, что наследники конунгов слэттов и фьяллей явились к нам оба вместе, – это плохо и опасно для нас. Их объединила общая цель. Оба они хотят увидеть наши мечи и раздобыть себе по такому же, хотя бы по одному. Пока у них есть эта цель, они дружат. Но если цели достигнет только один из них, дружба быстро пойдет на убыль.
– Что ты имеешь в виду? – недоверчиво спросил Хальм.
– Я имею в виду, что если меч получит один из них, то делиться со вторым он не захочет. А второй попытается во что бы то ни стало не остаться в дураках. Делиться такой добычей слэтты и фьялли не станут: они ведь соперничают между собой.
– Ты хочешь их поссорить?
– Нет, зачем же? Это было бы даже как-то неблагородно с нашей стороны. – Вигмар усмехнулся. – Мы просто поставим их в неравные условия. Цели достигнет только один из них.
– Который? – жадно спросила Альдона.
В мыслях у нее мелькнуло веселое лицо Торварда ярла, но она сама еще не отдавала себе отчет, желает ли ему победы и что за этим может последовать.
Вигмар пожал плечами:
– Не знаю. Мы еще слишком мало знаем их. Надеюсь, они задержатся у нас в гостях подольше, пока мы не поймем, на кого из этих двух жеребцов стоит ставить.
– Да уж задержатся, это точно! – насмешливо произнес Хлодвиг и посмотрел на Альдону. – Эти два жеребца, как ты говоришь, нашли тут хорошую приманку!
Альдона вспыхнула и поджала губы.
– Дурак! – в сердцах бросила она себе под нос и пошла из спального покоя.
В этот день празднества продолжались. Хёвдинг Железного Кольца был богатым человеком и мог себе позволить принимать многочисленных гостей даже весной, когда от старых запасов уже мало что осталось. Для развлечения конунговых сыновей устроили охоту, и никто бы не подумал, глядя на обращение Вигмара с гостями, что он так мало доверяет их добрым намерениям. При его уме и жизненном опыте, он приписывал обоим ярлам замыслы и побуждения, которые в действительности имели их отцы, но о которых сами молодые люди имели смутное представление.
Тем временем по округе разбегались слухи и в усадьбу съезжались любопытные. Когда к вечеру мужчины вернулись из леса, их уже встречала вся многочисленная Вигмарова родня, разнаряженная в лучшие одежды. Гейр Длинный из усадьбы Совиный Камень и Тьодольв сын Вальгаута из усадьбы Золотой Ручей были не только ближайшими соседями, но и ближайшими родичами Вигмара. Гейр приходился родным братом Рагне-Гейде, а сам женился на Тьодольвовой сестре Вальторе, и благодаря этим бракам все три рода, имея множество общих племянников, были скованы в неразрывное кольцо. Каждый привез с собой жен и сыновей: у Гейра их имелось четверо, у Тьодольва двое. Вскоре после них прибыл и Ормульв Точило, отец Торхильды.
На пиру женский стол сиял и блистал всеми красками тканей и украшений. Вальтора и Мальтруда, жена Тьодольва, пожирали глазами приезжих ярлов, а потом, когда Альдона встала и пошла поговорить с гостями, сели рядом и принялись отчаянно шептаться, поглядывая искоса то на нее, то на Хельги или Торварда. Они уже решали, который из них скорее к ней посватается, но не могли прийти к согласию.
Пройдясь по гриднице и проверив, все ли довольны, Альдона подошла к Хельги. Он выглядел не таким открытым и общительным, как Торвард, но этим-то и дразнил ее любопытство: ей хотелось понять, что за душа скрывается за этой невозмутимой учтивостью. На легкие открытия она не рассчитывала: Хельги ярл явно не из тех людей, кого легко раскусить. Это тебе не Лейкнир, у которого все чувства и побуждения написаны на лице! Высокий рост Хельги, широкие плечи, крупные, с выступающими костяшками, красноватые руки говорили о большой силе, а спокойное, непроницаемое лицо не давало так же уверенно судить о его душевных качествах. Его тихий голос, которым он говорил с ней, учтивая речь, его редкая, сдержанная улыбка вовсе не говорили о бездушии. Он смотрел на нее так, словно хотел сказать что-то важное, и Альдона робела перед этой невысказанной тайной.
В руках у Альдоны был серебряный кувшин, и Хельги подал ей свой кубок. Она налила ему пива, потом поставила кувшин и села на освободившееся место.
– Что так на меня смотришь, Хельги ярл? – спросила она. – Не думаю, что мне есть чем тебя удивить. Ты ведь видел самых красивых девушек Морского Пути, дочерей конунгов.
– В тебе есть нечто, чего я не видел никогда, – чистосердечно ответил Хельги. – Когда я увидел тебя вчера, я сразу подумал об Альвкаре.
– О валькирии? – Альдона сперва удивилась, потом засмеялась. – Неужели мы с ней две единственные на свете девушки с рыжими волосами?
– Может быть, рыжих волос на свете много, но…
– И разве я похожа на спящую? – Альдона рассмеялась, настолько странным ей показалось это сравнение.
– Нет, но твой мир настолько же не похож на мой, так же далек от всего, к чему я привык. Говорят, Альвкара спит на вершине зачарованной горы, но разве ваша гора не зачарована? Мы не могли найти сюда дороги, пока твои братья нас не провели.
– Ну… – Альдона пыталась отнестись к этому всерьез, но у нее не очень получалось. – Но мы же с ней такие разные! Она всегда, еще когда жила на земле, думала только о небесах. А я не такая. Я всегда думаю о чем-нибудь простом и вовсе не мечтаю носиться на огненном коне над морем и землей! – Альдона опять засмеялась, настолько нелепым ей показалось подобное занятие. – И уж если я полюблю кого-нибудь, я вовсе не буду требовать от него особых подвигов за мою любовь!