— Что именно уничтожить? — спросил Марти. Тревис нащупал лежащую в кармане металлическую шкатулку.
   — Этого я не могу сказать.
   — Что-то, связанное со злом? — поинтересовался Марти.
   — Нет, — покачал головой Тревис, — дело тут совсем в другом. Но их могут использовать для того, чтобы сотворить еще большее зло, если Бледный… если они попадут не в те руки.
   Джей искоса посмотрел на собеседников.
   — Ваш разговор сейчас похож на то, о чем обычно болтает Спарки. Вы, ребята, часом, голоса не слышите, как он?
   Тревис едва не расхохотался. Он был абсолютно уверен в том, что Джек не одобрит то, что он задумал.
   — А что же ты, позволь тебя спросить, такое задумал? — раздался у него в голове голос Джека. — Ты в последнее время стал ужасно скрытным.
   Тревис оставил вопрос без внимания.
   Спарксмен погладил бороду, лицо его приняло задумчивое выражение.
   — Уничтожение чего бы то ни было — опасная профессия. Эйнштейн продемонстрировал нам, что самая малая масса эквивалентна огромному количеству энергии. Вы, например знаете о том, что ядро атома обладает меньшей массой, чем все содержащиеся в нем частицы вместе взятые?
   Тревис подумал, что Джей, пожалуй, прав. Слушать рассуждения Спарксмена — добровольно получить головную боль.
   — Но это кажется невероятным. Где же отсутствующая масса?
   — Она вовсе не отсутствующая, — пояснил бывший профессор и, улыбнувшись, хлопнул в ладоши. — Понимаете, при распаде материи выделяется энергия, которая снова связывает материю. Разница в массе — это потенциальная энергия, которая высвободится в том случае, когда будет разрушено ядро атома. — С этими словами он развел руки в стороны. — Конечно же, вам никогда не удастся разрушить хотя бы одно ядро. Освободившиеся частицы ударят по соседним атомам и вызовут цепную реакцию. А если эта реакция окажется неконтролируемой, то вы получите…
   — … атомную бомбу, — закончил его мысль Тревис.
   Спарксмен кивнул.
   — В конечном итоге вы ее и получите. Но тогда даже современное ядерное оружие создаст неполную цепную реакцию. Если реакция неполная, то ничто не спасет мир от разрушения. Или даже всю вселенную.
   Тревису стало не по себе. В словах профессора Спарксмена все-таки, несомненно, кроется нечто важное. Однако прежде чем он успел что-либо ответить на это, из ящика, лежавшего на коленях у Спарксмена, раздался треск, за которым последовала серия негромких гудков и щелчков.
   — О Господи! — произнес калека. — Вот они снова. — Затем он нажал несколько кнопок на своей металлической коробке. Треск исчез, а гудки и щелчки сделались более громкими и четко различимыми. — Они все утро сегодня молчали. Я уже подумал было, что они убрались отсюда, но они, по-видимому, все еще здесь.
   — Кто? — удивился Тревис. — О ком ты?
   — Да пришельцы же! Инопланетяне!
   — Пришельцы?!
   — Те, кто похищает бездомных для своих экспериментов. — Спарксмен погладил свой «радиоприемник». — Я сам собрал этот приемник, чтобы ловить их сообщения, и сделал так, чтобы они не смогли выйти на его след. Или на след моих мыслей.
   С этими словами он стянул с головы вязаную шапку. На лысой голове оказалось нечто вроде шапочки из алюминиевой фольги.
   Джей хрипло рассмеялся.
   — Видишь, Тревис? Я же говорил тебе, что Спарки не дружит с головой!
   — О чем же сейчас переговариваются инопланетяне? — с серьезным видом спросил Марта.
   Спарксмен наклонился к приемнику и прислушался.
   — Я не совсем уверен, что все понимаю. Похоже, они передают какую-то зашифрованную информацию.
   Тревис почувствовал, что во рту у него пересохло. Он опустился на колени перед инвалидом.
   — Если они переговариваются при помощи шифров, то как ты догадался, что это они похищают бездомных обитателей Денвера?
   — Приемник у меня, конечно, не слишком мощный, — ответил Спарксмен. — Диапазон у него ограничен, так что я слышу лишь тех инопланетян, которые находятся не далее чем в нескольких милях отсюда. Но я кое-что из их речи понимаю. У них, видимо, имеются здесь сообщники, потому что они часто говорят по-английски, хотя иногда пользуются иноязычными кодовыми словами. Но я узнал достаточно, чтобы утверждать, что за исчезновением бездомных стоят инопланетяне.
   Тревис собрался сказать своим новым товарищам, что им пора идти, но в следующую секунду из приемника послышались какие-то неразборчивые голоса.
   Лицо Спарксмена озарилось улыбкой.
   — Тс-с! Слушайте! Это они!
   Он повернул какой-то тумблер, и голоса зазвучали громче:
   — … получил приказ возвращаться на базу. Сообщите как можно скорее. Я уверен, что мы получим новые…
   Из приемника донесся треск помех и голос пропал.
   — Вот! — торжествующе улыбался Спарксмен. — Слышали?! Что скажете?
   — Что мы такого слышали? — округлил глаза Джей. — Все это была какая-то чушь. Ты что-нибудь понял, Марти?
   Его долговязый приятель отрицательно покачал головой.
   — Самую малость. Они употребили слова, какие я никогда раньше не слышал.
   — Это инопланетный язык, — пояснил инвалид.
   Тревис не сводил глаз с приемника. Если половина услышанных слов инопланетного происхождения, то почему его все это так заинтересовало? Он порылся в карманах и вытащил половинку серебряной монетки, которую тут же положил на землю.
   — Что это ты делаешь, мистер Волшебник? — хмуро поинтересовался коротышка.
   — Это для настройки, — пояснил Тревис.
   Спарксмен нажал еще несколько кнопок. Треск статического электричества сменился хорошо различимыми словами. На этот раз Тревис понял не все.
   — … отправляемся в данный момент к месту нахождения талдаки.
   В ответ прозвучал женский голос:
   — Есть ли свидетельства того, что сенлат?..
   Слова снова утонули в сплошном треске радиопомех. Однако услышанного оказалось достаточно. Тревис поднял половинку монеты, положил ее в карман и поднялся на ноги. Он не понял иностранных слов, в отличие от Грейс Тревис не удосужился выучить язык Зеи. И все-таки даже без магии полной монеты они показались ему знакомыми настолько, что он понял, какой это язык. Но кто же станет говорить на Земле на языке Зеи?
   Ты же слышал, что сказал Спарксмен. Они используют такие слова для обозначения кодовых названий. Да и что могло бы послужить лучшим кодом, как не слова из языка другого мира? Их никто никогда не сможет расшифровать.
   Теперь Тревису стало ясно, что голоса принадлежали никаким не инопланетянам. Это были голоса жителей Земли. Они отправили своих агентов в Доминионы. Там они наверняка узнали многое о культуре и обычаях Зеи, там выучили и язык.
   Это «Дюратек», Тревис. Это его людей Спарксмен слышит по своему приемнику. Это они похищают людей.
   Но такое не имеет смысла. Зачем богатой транснациональной корпорации горстка бездомных бродяг? Кроме того, не смотря на всю свою сообразительность, Спарксмен, несомненно, безумен.
   Тревис попытался больше не думать ни о чем, но в этот момент заговорил Марти.
   — Нам нужно идти в приют, — заявил он. — Если придем туда позже, завтрака не останется.
   Джей оттянул рукав куртки и посмотрел на часы марки «Таймекс», красовавшиеся на его запястье.
   — Черт, нам действительно пора идти! Пошли, Тревис! От мысли о еде в животе у Тревиса заурчало. У него не было сил сопротивляться, когда коротышка потянул его за рукав.
   — А вы, профессор Спарксмен? — спросил он.
   Инвалид засунул руку в карман и вытащил оттуда пончик в форме кольца.
   — У меня вот что есть в запасе. Вот, посмотри! — Спарксмен просунул палец в дырку пончика. — Это совсем как исчезнувшая масса в атомном ядре.
   Тревис сжал зубы и послушно зашагал вслед за Джеем который по-прежнему не отпускал его рукав. Инвалид помахал им рукой, откусил от пончика и склонился над своим приемником.
   — Давайте-ка прибавим шагу, — предложил Джей. — Я думаю, мы успеем, мы ведь не слишком много времени потратили, слушая болтовню Спарки. У меня от его историй испортилось настроение.
   — А я от них сильно проголодался, — признался его долговязый товарищ.
   — А у меня от всего возникает голод, — сказал Джей.

ГЛАВА 20

   До рассвета оставался еще примерно час, когда Грейс вышла в пустынный коридор замка. От каменных стен веяло холодом, а она накинула на ночную рубашку лишь тонкую шаль, прежде чем тайком выйти из своей спальни.
   Это глупо, доктор. Как же ты поведешь за собой войско, если вдруг подцепишь воспаление легких?
   Грейс должна была выступить в поход из Кейлавера сегодня утром, через несколько часов, и отправиться на север, в направлении Неприступной Цитадели. Она поведет за собой немногочисленное войско, которое явилось по зову короля Бореаса.
   Может быть, это и к лучшему, Грейс, что так мало воинов явилось по зову Бореаса. Ты поведешь на смерть всего пять сотен человек, а не пять тысяч.
   Ночью Грейс решила, что уснуть ей не дает страх перед тем, что ее ожидает в самое ближайшее время. Сквозь щели в ставнях в комнату проникал мутный свет луны. Грейс поняла, что причина бессонницы — не только страх перед будущим но и ее недавний поход в Сумеречный Лес. Когда лунный свет сделался ярко-серебристым, ее наконец осенило.
   «Ты ищешь ключ, разве не так? — спросила царица леса. — Ключ, который поможет тебе выиграть предстоящую битву. Сядь в кресло, в которое запрещено садиться остальным, и ключ сам найдется…»
   Грейс осторожно выскользнула из постели, стараясь не разбудить Тиру, свернувшуюся в комочек под одеялом, и бесшумно открыла, а затем закрыла за собой дверь спальни. Пройдя через зал, она прошла по коридору и наконец оказалась перед массивными дубовыми дверями, на которых был вырезан герб Кейлавера — два скрещенных меча, а над ними корона с девятью зубцами. Их должно быть не девять, подумала Грейс. Двух башен замка больше нет, они превратились в руины, в груды камней. Найдется ли когда-нибудь время, чтобы восстановить их?
   Не найдется, если она не займется этим. Грейс распахнула створки дверей и проскользнула внутрь. Затем спиной закрыла, мысленно поблагодарив слуг, хорошо смазавших дверные петли маслом.
   Через высокие окна в помещение проникало достаточно света, чтобы разглядеть кресла, кольцом стоявшие возле круглого стола. Здесь в прошлом году заседал Совет Королей. С тех пор эта комната использовалась очень редко. Воздух тут был холодный и влажный. Грейс подошла к столу и оглянулась через плечо, чувствуя себя школьницей, тайком проникшей в школу после уроков.
   Это смешно, Грейс. Если лесная царица сказала правду, то это — твое место по праву происхождения.
   Она обошла стол вокруг. В центральной его части была выгравирована руна надежды, которую Тревис разбил после того, как сокрушил руну мира. Стол окружали восемь украшенных резьбой деревянных кресел. На спинке каждого вырезан герб Кейлавера. Кресло Кейлавана стояло рядом с креслом Толории, Далее находились кресла остальных семи Доминионов.
   Грейс остановилась позади последнего кресла. По сравнению с остальными оно казалось более новым. Но что же, получается, что несколько столетий в нем никто не сидел? В одной из легенд рассказывалось о том, что какая-то ведьма наложила чары на это кресло и в него сможет сесть только истинный наследник королевской династии Малакора, потому что тот, кто выдает себя за такового, немедленно падет мертвым.
   Грейс почувствовала, что ее охватывает какое-то безумное веселье. Фолкен и остальные ее товарищи абсолютно уверены в том, что именно она — наследница королевской династии Малакора. Но не превратится ли она в кучку пепла, если осмелится сесть в это кресло?
   — То-то они тогда удивятся, верно? — прошептала Грейс и прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
   Грейс провела рукой по символическому изображению, вырезанному на задней стороне спинки кресла, — узлу с четырьмя петлями, окружающими четырехконечную звезду. Никакого магического удара не последовало. На пальцах осталась пыль, никаких следов ожога. Девушка провела рукой по другой стороне спинки.
   — И тут ничего.
   Грейс села. Даже если кресло Малакора и несет на себе проклятие, то она его не почувствовала. Обычное неудобное деревянное кресло, причем очень неудобное. Помимо того что оно рассчитано на человека, у которого ноги фута на три длиннее, чем у нее, в кресле нет больше ничего особенного.
   Но что-то все-таки в нем должно быть!
   «Сядь в кресло, запретное для всех остальных, — сказала царица леса, — и ключ найдется сам».
   В кресле не было ничего такого, что торчало бы наружу и напоминало ключ, все элементы резного узора сидели в спинке намертво, и вытащить их было невозможно. Может быть, это своего рода загадка, которую удастся разрешить, только сев в кресло? А может, дело в столе, вернее, в той его части, что стоит прямо напротив кресла?
   Грейс провела рукой под сиденьем, ожидая, что ее пальцы наткнутся на комочек жевательной резинки, прилепленной чьей-то рукой, однако ничего подобного там не оказалось. Девушка вздохнула, почувствовав холод, усталость и легкую тошноту. Что же она ожидала найти здесь? Это всего лишь кресло, и вряд ли легенда говорит правду. Никакое оно не заколдованное.
   — Скажи это графу Уэттерли! — раздался неожиданно неприятный хриплый голос. — Он вообразил себя наследником короля Ультера и несколько столетий назад попробовал сесть в это кресло. На следующее утро от него остались только зубы. С тех пор никто не осмеливался даже прикасаться к креслу. До сегодняшнего дня.
   Грейс испуганно огляделась по сторонам, но никого не увидела.
   — Кто здесь? Покажись!
   — Я здесь, Ваше величество!
   Из-за спины Грейс появилось какое-то создание в серых лохмотьях.
   — Вайла! — вырвалось у Грейс. Ей вспомнилась старуха, которую она встретила в лагере короля Кела. — Или ты Грисла?
   — Почему вы не можете узнать меня, Ваше величество? — пожала острыми плечами старуха.
   — Все-таки ты Вайла. Вайла менее…
   — … забавна? — подсказала старуха. Грейс улыбнулась.
   — Я едва не сказала дерзость.
   Вайла усмехнулась.
   — Садитесь, Ваше величество. Все-таки, наверное, было бы лучше, если бы перед вами сейчас оказалась Грисла, а не я. Она без каких-либо колебаний сразу сказала бы вам, что вы дурочка, каких свет не видывал.
   — Что ты хочешь этим сказать?
   — Вы знаете, что я хочу сказать. Вы часто терзаетесь мыслью о том, что нет никакой надежды. Неужели после всего, что вы видели, вы до сих пор сомневаетесь в силе волшебства? В самой жизни? Вы сами иногда заставляете этого эмбарца сиять, как новенькая монета! Может быть, вам стоит поменять ваше имя на леди Плакса?
   Глаза Грейс сердито сузились.
   — Ты уверена, что ты действительно не Грисла?
   — У нас с ней разные лица. Все зависит от того, какое лицо мы надеваем в тот или иной момент. — Старуха строго посмотрела на девушку единственным глазом. — А какое лицо наденешь сегодня ты?
   Грейс собралась ответить, что у нее нет разных лиц, но неожиданно задумалась. Так ли это на самом деле? Ведь она и врач, и колдунья. И королева, желает она это признать или нет. И женщина, напуганная и одинокая. Кто же она?
   — Но я не знаю, кем буду!
   — Вам решать, — хмыкнула Вайла.
   — А что будет, если я не сделаю этого?
   — Безумие наступит. Смерть. Гибель всего живого, — ответила старуха. От нее пахло опавшими листьями. — У нас много лиц, но мы можем надеть за один раз только одно. Если вы попытаетесь явить все ваши лица, то станете никем. Так что лучше выбрать одно и постоянно его носить.
   — Даже если оно и неправильное?
   — Если то, что ты выбираешь, дитя мое, исходит из глубины твоего сердца, то как оно может быть неправильным?
   Слова Вайлы напугали Грейс и одновременно наполнили ее непонятным, непривычным возбуждением. С того самого дня, как стало известно о ее истинном происхождении, она упорно отгоняла от себя мысль о том, что она настоящая королева. Но какова же была истинная причина ее неверия?
   Королевам надлежит быть гордыми, бесстрашными и величественными, Грейс. Они отдают приказания остальным людям лишь щелчком пальцев. Они всегда точно знают, что делают.
   Может быть, это было совершенно глупое, наивное представление о настоящем облике венценосной особы, которое она почерпнула из книг и фильмов? Но обязательно ли ей вести себя так, как кажется единственно правильным? Может быть, все-таки лучше выбросить из головы всю эту чепуху и быть самой собой — с неаккуратной прической, пристрастием к мэддоку и полным отсутствием куртуазных манер? Радоваться тому, что у нее восхитительные друзья, готовые выручить из любой беды? Вот тогда-то, она — может быть — и станет настоящей королевой.
   Вайла протянула руку и ласково погладила Грейс по щеке.
   — Все правильно, дочка, никто не может подсказать тебе, какой ты должна быть. Ни барды, ни боги, ни бледные короли. Тебе решать свою судьбу.
   Старуха повернулась и зашаркала к выходу. Грейс, оцепенев, смотрела ей вслед, чувствуя, как ее охватывает паника.
   — Постой! Ты мне нужна! Мне необходимо найти ключ!
   — Для этого я тебе не нужна, — бросила, не оборачиваясь, Вайла. — Он сейчас как раз под твоим большим пальцем.
   Под большим пальцем? Грейс посмотрела на свои руки, лежавшие на подлокотниках кресла. Поверхность дерева была гладкой, однако там, где лежала ее правая рука, на подлокотнике находилось миниатюрное резное изображение крепости на вершине высокого холма. Грейс почувствовала, как сердце заколотилось в груди. Ее большой палец машинально нажал на изображение, которое тут же с легким щелчком ушло вниз. Грейс мгновенно отдернула руку и увидела, как из подлокотника выскочил выдвижной ящичек.
   Немного успокоившись, Грейс осмелилась заглянуть в него. Там находился кремового оттенка каменный диск размером с двадцатипятицентовую монету, только в несколько раз тоньше.
   Чуть поколебавшись, она взяла диск в руки и сразу же поняла, что это руна. На поверхности диска располагались три параллельные лини, точно такие же, что были начертаны на столе. Грейс узнала символ. Это была руна надежды.
   Все правильно. Разве надежда — не ключ ко всему? Надежда поможет сделать возможным даже, казалось бы, невозможное.
   — Что же мне делать с этим?
   Ответа не последовало. Вайла исчезла. Уйти она могла только через дверь. Грейс встала, засунула диск в карман и тихо скользнула за порог. Затем побежала вперед по коридору, пока не оказалась в том месте, где коридор пересекался с другим. Куда же свернуть?
   Краем глаза она уловила какое-то движение и увидела, как фигура в сером исчезла за углом. Грейс бросилась вслед. Вскоре она оказалась в тускло освещенном зале, на стенах которого висели рыцарские доспехи. На другом его конце она увидела освещенный золотистым светом дверной проем. На какой-то миг на его фоне показался четкий силуэт Вайлы, которая затем быстро вышла наружу. Грейс быстро пересекла зал и подбежала к двери.
   — Ты собралась куда-то? — раздался чей-то голос. Прозвучал он негромко и спокойно, с легкой ноткой удивления. Голос был женский.
   Грейс резко остановилась, едва не наткнувшись на копье, которое под опасным углом держал несуществующий рыцарь в доспехах. Она находилась в маленькой прихожей. Здесь стояло несколько кресел, а на стенах висели потемневшие от времени портреты герцогов, графов и принцев. Через окно в помещение проникал шафранного оттенка свет — занималась заря.
   — С тобой все в порядке, сестра?
   Грейс обернулась. Женщина была высокая и в то же время элегантная, одетая в платье, которое, казалось, улавливало утренний свет и превращало в десятки оттенков пурпурного, зеленого и голубого. В черных волосах виднелась седая прядь, вокруг миндалевидных глаз легкие морщинки, которые совсем не портили ее лицо. Может быть, она представительница высокого сословия? Вполне возможно, хотя для придворной дамы платье очень уж необычное.
   Грейс поняла, что пауза затянулась и ей нужно что-то сказать. Она перевела дыхание и произнесла:
   — Я кое-кого ищу. Она прошла вот через эту дверь.
   — В самом деле? — Незнакомка удивленно подняла брови. — Любопытно. Вы ведь видите, что, кроме меня, здесь больше никого нет. Другой двери, кроме той, в которую вы только что вошли, в этом помещении тоже нет.
   Грейс нахмурилась. Куда же делась Вайла?
   Скорее всего никуда она не делась. Трудно сказать, кто такая на самом деле эта Вайла. Или Грисла, или как там она себя называет. Она гораздо загадочнее, чем кажется с первого взгляда. Ты ее не увидишь до тех пор, пока она сама того не пожелает.
   —  Спрашиваю вас еще раз, сестра, с вами все в порядке? — ласково спросила незнакомка, подойдя ближе.
   — Со мной все в порядке, — кивнула Грейс. — Я просто задумалось о своем. Извините за беспокойство.
   С этими словами он направилась к двери.
   — Никакого беспокойства ты мне не причинила, — улыбнулась женщина. — Я прибыла в замок рано утром и жду, когда проснутся его обитатели.
   — Какие обитатели?
   — Такие, как ты, сестра, — еще шире улыбнулась незнакомка.
   Грейс отошла от двери. Женщина чем-то неуловимо напоминала ей Вайлу, хотя это, несомненно, не она. Разница во внешности была разительной. Перед ней стояла красивая статная женщина в самом расцвете лет.
   — Извините, но мы с вами никогда раньше не встречались? — полюбопытствовала Грейс.
   Незнакомка утвердительно кивнула.
   — Духовно — да, лично — нет, не встречались.
   Грейс еще раз посмотрела на нее и неожиданно все поняла.
   На белом корабле, когда ей пришлось вступить в схватку с Келефоном, Эйрин с огромного расстояния помогла ей. В те минуты рядом с ней находилась другая женщина — сильная спокойная, мудрая. Это была…
   — Ты! — выдохнула Грейс. — Эйрин и Лирит рассказы вали мне о тебе. Тебя зовут сестра Мирда. Ты — та самая колдунья, которая помогла изменить Узор в Ар-Толоре. Ты была единственной, кому удалось убедить Эйрин присоединиться ко мне… — Грейс понизила голос до шепота, — … присоединиться к тайному совету.
   Мирда понимающе кивнула.
   — Насколько я понимаю, сестра Эйрин тебе многое рассказала.
   — Не беспокойся, — заверила Мирду Грейс. — Понимаешь, мы тоже присоединились к тайному совету. Лирит и я.
   — Не знаю, радоваться этому, сестра, или опасаться за тебя, — приложила руку к груди Мирда. — Вы совершили достаточно серьезный поступок. Тайные советы были запрещены примерно сто лет назад. Если бы об этом стало известно, мы оказались бы отрезаны от Паутины Жизни навсегда.
   — Эйрин рассказывала мне о подобной опасности, — призналась Грейс, пытаясь говорить уверенно. — Но мы уже вступили в тайный совет, так что дело сделано. Чему быть, того не миновать.
   Мирда улыбнулась и, к удивлению Грейс, заключила ее в объятия.
   — Мы очень рады, — сказала она, — что вы, три наши сестры, присоединились к нам. Вы обладаете умениями, которые мне раньше никогда не доводилось видеть. Вы обновите Паутину Жизни самым удивительным способом.
   — Но я не такая способная, как Лирит и Эйрин, мне далеко до них, — призналась Грейс, осторожно высвобождаясь из объятий старшей колдуньи.
   — Я бы так не сказала, — возразила Мирда. — Но я согласна с тем, что сестру Лирит отличает удивительная способность к Видению, а природные данные Эйрин намного глубже и обширнее, чем у других. Теперь, когда вы все трое на нашей стороне, есть надежда на то, что мы сумеем выполнить, в конце концов, нашу невозможную задачу.
   Надежда. Грейс прикоснулась к карману, в котором лежал диск с начертанной на нем руной.
   — Где ты была все это время, Мирда? — спросила она. — Эйрин говорила мне, что ты уехала еще до нашего прибытия в Кейлавер.
   Мирда повернулась к окну.
   — Срочное дело позвало меня в дорогу. Я сделала его и вернулась и теперь не скоро покину замок в отличие от тебя, сестра.
   Грейс опустилась в кресло.
   — Мне предстоит отправиться на север, к Неприступной Цитадели. Мы должны остановить Бледного Короля и не дать ему возможности пройти через Рунные Врата, когда они откроются. Но я не представляю, как сделать это. Все, что у меня есть, — это старинный меч и пять сотен воинов. И вот это, — добавила она и показала Мирде руну.
   Старшая колдунья внимательно посмотрела на каменный диск, но прикасаться к нему не стала.
   — Я все поняла. Помни о том, что тебе не нужно побеждать в бою Бледного Короля. Твоя роль как участницы тайного совета состоит в том, чтобы сдержать его натиск до тех пор, пока не придет Разбиватель Рун и не выполнит то, что ему уготовано судьбой.
   Слова Мирды заставили Грейс невольно вздрогнуть.
   — Ты хочешь сказать — уничтожит мир?
   — Или спасет его, — ответила Мирда и посмотрела ей прямо в глаза.
   Возможно ли, что разрушение и спасение произойдут одновременно? Ответа на этот вопрос Грейс по-прежнему не знала. Наверняка она знала лишь одно — более доброго преданного человека, чем Тревис Уайлдер, нет ни в одном и миров. Он не причинит вреда Зее, в это просто невозможно поверить.
   — Он исчез, ты же знаешь, — грустно заметила Грейс.
   — Он вернется, — ответила ей Мирда.
   — В самом деле? Откуда ты это знаешь?