Страница:
— Судя по всему, ваше высочество, вы находитесь на пути к выздоровлению, — сказала она и нежно прикоснулась ко лбу Теравиана.
Принц вздохнул, а затем бросил на Эйрин тяжелый взгляд.
— На что вы смотрите?
— Ни на что, ваше высочество, — улыбнулась та. Неожиданно новая мысль заставила ее принять серьезное выражение. У нее все еще не укладывалось в голове, что Иволейна — мать Теравиана. Теперь, зная об этом, она пыталась найти черты их сходства. Они, несомненно, были — например, одинаковые глаза и тонкие черты лица.
— Я вернусь утром, — сообщила Лирит принцу. — А пока я хотела, чтобы вы…
Негромкие, но отчетливые трубные звуки донеслись откуда-то снаружи. Неужели в замок прибыли новые воины? Сарет приблизился к окну и раздвинул шторы.
— Лирит, Эйрин! — позвал он. — Мне кажется, вам стоит посмотреть на это!
Женщины поспешили подойти к окну. Эйрин услышала, Как Лирит испуганно ахнула, увидев знамя, реявшее над небольшим конным отрядом, который стремительно приближался к замку. Ей стало страшно.
— Это она, — прошептал Теравиан у них за спиной. Принц по-прежнему лежал в постели и никак не мог видеть в окне кавалькаду всадников и тем более их желто-зеленый флаг.
Это флаг Толории, Эйрин. Но кто скачет под ним? Ведь королева уже здесь.
На какой-то миг она поверила, что это может быть леди Тресса, советница королевы, приставленная к ней по причине ее внезапного помутнения рассудка. К реальности Эйрин вернула Лирит, вцепившаяся в ее рукав.
— Лиэндра, — прошептала она. — Это сестра Лиэндра. Сарет удивленно посмотрел на нее.
— Что это значит, бешала?
— Это означает, что нам угрожает смертельная опасность, — ответила Эйрин.
Через несколько минут она вместе с Лирит стояла у дверей прихожей.
Сарет остался в опочивальне Теравиана присматривать за принцем. В помещении было холодно, и Эйрин почувствовала, что дрожь не отпускает ее.
— Зачем она пришла сюда? — спросила, адресовав свой вопрос по Паутине Жизни, Эйрин.
Лирит покачала головой.
— Ты прекрасно это знаешь. Мне кажется, ее появление здесь не предвещает всем нам ничего хорошего. Удивительно, как это король позволит ей войти в замок.
Эйрин в равной степени тревожил этот вопрос. Возможности задать его Бореасу не было, и она обратилась к лорду Фарвелу.
— Его величество не видит никакой угрозы в кучке старых колдуний, — ответил старый сенешаль. — Кроме того, они так малочисленны. Что они могут нам сделать?
Многое, хотелось сказать на это Эйрин, она это прекрасно знала. Они с Лирит подсчитали количество всадников — тридцать девять. Три раза по тринадцать. Значит, Лиэндра привезла с собой три состава совета колдуний. Но для какой цели?
Стражники открыли ворота крепости, и во внутренний двор замка ворвался порыв ветра, а с ним три фигуры, закутанные в зеленые плащи. Гости, вернее, гостьи замка откинули с головы капюшоны. Две из них оказались молодыми женщинами с волосами, аккуратно заплетенными в косы, с высокомерной осанкой и ярко блестящими глазами.
Третья была лет на десять старше их, женщина в самом расцвете сил. У нее были пышные золотистые волосы, и ее можно было бы назвать красивой, если бы не скрываемое выражение коварства, написанное на лице.
Стража проводила гостий внутрь и провела их мимо малакорского артефакта. Они проделали эту процедуру медленно и с большим изяществом. Покончив с этим, они приблизились к Лирит и Эйрин.
— Приветствуем вас, сестры! — проговорила Лиэндра, склонив золотовласую голову. — Я как раз надеялась застать вас здесь.
— Да благословит тебя Сайя! — сказала ей в ответ Лирит.
Лиэндра сделала неопределенный жест рукой.
— Мы больше не стремимся к благословениям одной только Сайи.
— К чьим же благословениям вы тогда стремитесь? — превозмогая страх, спросила Эйрин.
Вместо ответа Лиэндра ограничилась короткой улыбкой.
— Зачем же ты пожаловала сюда, сестра?
— Я уверена, что вам это известно, — пропела Лиэндра. — Темные времена настанут в Доминионах, и я должна поговорить с тем, кто собирается втянуть эти земли в войну. Разве колдуньи стремятся не к тому, чтобы положить конец насилию?
— Прости меня, сестра, — сказала Эйрин, подбирая с большой осторожностью слова. — Разве не королева Иволейна взяла на себя обязанности Матроны колдуний?
Две юные спутницы Лиэндры поспешно прижали ко рту ладони, однако не смогли сдержать недобрый смех. Улыбка коснулась коралловых губ Лиэндры.
— Иволейна сложила с себя обязанности Матроны, добровольно сложила. Сейчас Матроной являюсь я, а это мои Девы.
— Твои Девы? — удивилась Лирит. — Помоги мне, сестра, я чего-то не понимаю. Какая нужда именно в двух Девах? А где же ваша Старуха, необходимая для того, чтобы ваш совет считался правомочным?
— Нам не нужна Старуха, — ответила одна из молодых колдуний, чей голос оказался не менее горделиво-высокомерным, чем взгляд. — Чтобы противостоять воинам Ватриса, нам больше не нужны эти жуткие старушенции.
Лиэндра что-то недовольно прошипела, приказывая своей спутнице умолкнуть.
— Молодость означает силу и красоту, — усмехнулась Лирит, — а за зрелостью стоит мудрость и опыт. Это нам только что любезно продемонстрировали две твои юные Девы.
Молодые колдуньи одарили Лирит выразительными, неприязненными взглядами.
— Ты говоришь об Иволейне, — резко отчеканила Лиэндра. — Где она?
— Ты наверняка сама должна знать это, сестра, — насмешливо ответила ей Лирит.
Глаза Лиэндры зло сузились, и она шагнула к Эйрин и Лирит ближе. Понизив голос, проговорила:
— Не думайте, что я позволю играть со мной в ваши игры, сестры! У меня нет свидетельств вашей измены, и все же я имею сильные подозрения на ваш счет. Теперь я ваша Матрона, и поскольку вы связаны с Узором, то обязаны повиноваться мне. — Она подняла вверх палец. — Если я почувствую в вас дух неповиновения, если почувствую, что вы хотя бы самую малость сомневаетесь в правильности моих приказаний, я велю выдернуть ваши нити из Узора. Можете не сомневаться в этом — я не бросаю слов на ветер! В моем распоряжении три совета колдуний и мощь, о которой вы даже не подозреваете.
Эйрин еле сдержалась, чтобы невольно не издать испуганного возгласа. Она почувствовала, что стоящая рядом с ней Лирит вздрогнула.
Лиэндра торжествующе улыбнулась.
— Я вижу, что выразилась достаточно ясно. А сейчас я должна представиться Королю-Быку. Увижусь с вами позднее.
Лиэндра направилась за стражниками, две молодые колдуньи старались не отставать от нее. Склонив головы, они о чем-то перешептывались. Когда они скрылись из виду, Эйрин испытала страшную слабость — ноги совершенно не слушались ее. К счастью, Лирит вовремя подхватила ее под руку.
— Что же нам теперь делать? — прошептала Эйрин.
— Помолимся Сайе, — ответила Лирит.
ГЛАВА 32
Принц вздохнул, а затем бросил на Эйрин тяжелый взгляд.
— На что вы смотрите?
— Ни на что, ваше высочество, — улыбнулась та. Неожиданно новая мысль заставила ее принять серьезное выражение. У нее все еще не укладывалось в голове, что Иволейна — мать Теравиана. Теперь, зная об этом, она пыталась найти черты их сходства. Они, несомненно, были — например, одинаковые глаза и тонкие черты лица.
— Я вернусь утром, — сообщила Лирит принцу. — А пока я хотела, чтобы вы…
Негромкие, но отчетливые трубные звуки донеслись откуда-то снаружи. Неужели в замок прибыли новые воины? Сарет приблизился к окну и раздвинул шторы.
— Лирит, Эйрин! — позвал он. — Мне кажется, вам стоит посмотреть на это!
Женщины поспешили подойти к окну. Эйрин услышала, Как Лирит испуганно ахнула, увидев знамя, реявшее над небольшим конным отрядом, который стремительно приближался к замку. Ей стало страшно.
— Это она, — прошептал Теравиан у них за спиной. Принц по-прежнему лежал в постели и никак не мог видеть в окне кавалькаду всадников и тем более их желто-зеленый флаг.
Это флаг Толории, Эйрин. Но кто скачет под ним? Ведь королева уже здесь.
На какой-то миг она поверила, что это может быть леди Тресса, советница королевы, приставленная к ней по причине ее внезапного помутнения рассудка. К реальности Эйрин вернула Лирит, вцепившаяся в ее рукав.
— Лиэндра, — прошептала она. — Это сестра Лиэндра. Сарет удивленно посмотрел на нее.
— Что это значит, бешала?
— Это означает, что нам угрожает смертельная опасность, — ответила Эйрин.
Через несколько минут она вместе с Лирит стояла у дверей прихожей.
Сарет остался в опочивальне Теравиана присматривать за принцем. В помещении было холодно, и Эйрин почувствовала, что дрожь не отпускает ее.
— Зачем она пришла сюда? — спросила, адресовав свой вопрос по Паутине Жизни, Эйрин.
Лирит покачала головой.
— Ты прекрасно это знаешь. Мне кажется, ее появление здесь не предвещает всем нам ничего хорошего. Удивительно, как это король позволит ей войти в замок.
Эйрин в равной степени тревожил этот вопрос. Возможности задать его Бореасу не было, и она обратилась к лорду Фарвелу.
— Его величество не видит никакой угрозы в кучке старых колдуний, — ответил старый сенешаль. — Кроме того, они так малочисленны. Что они могут нам сделать?
Многое, хотелось сказать на это Эйрин, она это прекрасно знала. Они с Лирит подсчитали количество всадников — тридцать девять. Три раза по тринадцать. Значит, Лиэндра привезла с собой три состава совета колдуний. Но для какой цели?
Стражники открыли ворота крепости, и во внутренний двор замка ворвался порыв ветра, а с ним три фигуры, закутанные в зеленые плащи. Гости, вернее, гостьи замка откинули с головы капюшоны. Две из них оказались молодыми женщинами с волосами, аккуратно заплетенными в косы, с высокомерной осанкой и ярко блестящими глазами.
Третья была лет на десять старше их, женщина в самом расцвете сил. У нее были пышные золотистые волосы, и ее можно было бы назвать красивой, если бы не скрываемое выражение коварства, написанное на лице.
Стража проводила гостий внутрь и провела их мимо малакорского артефакта. Они проделали эту процедуру медленно и с большим изяществом. Покончив с этим, они приблизились к Лирит и Эйрин.
— Приветствуем вас, сестры! — проговорила Лиэндра, склонив золотовласую голову. — Я как раз надеялась застать вас здесь.
— Да благословит тебя Сайя! — сказала ей в ответ Лирит.
Лиэндра сделала неопределенный жест рукой.
— Мы больше не стремимся к благословениям одной только Сайи.
— К чьим же благословениям вы тогда стремитесь? — превозмогая страх, спросила Эйрин.
Вместо ответа Лиэндра ограничилась короткой улыбкой.
— Зачем же ты пожаловала сюда, сестра?
— Я уверена, что вам это известно, — пропела Лиэндра. — Темные времена настанут в Доминионах, и я должна поговорить с тем, кто собирается втянуть эти земли в войну. Разве колдуньи стремятся не к тому, чтобы положить конец насилию?
— Прости меня, сестра, — сказала Эйрин, подбирая с большой осторожностью слова. — Разве не королева Иволейна взяла на себя обязанности Матроны колдуний?
Две юные спутницы Лиэндры поспешно прижали ко рту ладони, однако не смогли сдержать недобрый смех. Улыбка коснулась коралловых губ Лиэндры.
— Иволейна сложила с себя обязанности Матроны, добровольно сложила. Сейчас Матроной являюсь я, а это мои Девы.
— Твои Девы? — удивилась Лирит. — Помоги мне, сестра, я чего-то не понимаю. Какая нужда именно в двух Девах? А где же ваша Старуха, необходимая для того, чтобы ваш совет считался правомочным?
— Нам не нужна Старуха, — ответила одна из молодых колдуний, чей голос оказался не менее горделиво-высокомерным, чем взгляд. — Чтобы противостоять воинам Ватриса, нам больше не нужны эти жуткие старушенции.
Лиэндра что-то недовольно прошипела, приказывая своей спутнице умолкнуть.
— Молодость означает силу и красоту, — усмехнулась Лирит, — а за зрелостью стоит мудрость и опыт. Это нам только что любезно продемонстрировали две твои юные Девы.
Молодые колдуньи одарили Лирит выразительными, неприязненными взглядами.
— Ты говоришь об Иволейне, — резко отчеканила Лиэндра. — Где она?
— Ты наверняка сама должна знать это, сестра, — насмешливо ответила ей Лирит.
Глаза Лиэндры зло сузились, и она шагнула к Эйрин и Лирит ближе. Понизив голос, проговорила:
— Не думайте, что я позволю играть со мной в ваши игры, сестры! У меня нет свидетельств вашей измены, и все же я имею сильные подозрения на ваш счет. Теперь я ваша Матрона, и поскольку вы связаны с Узором, то обязаны повиноваться мне. — Она подняла вверх палец. — Если я почувствую в вас дух неповиновения, если почувствую, что вы хотя бы самую малость сомневаетесь в правильности моих приказаний, я велю выдернуть ваши нити из Узора. Можете не сомневаться в этом — я не бросаю слов на ветер! В моем распоряжении три совета колдуний и мощь, о которой вы даже не подозреваете.
Эйрин еле сдержалась, чтобы невольно не издать испуганного возгласа. Она почувствовала, что стоящая рядом с ней Лирит вздрогнула.
Лиэндра торжествующе улыбнулась.
— Я вижу, что выразилась достаточно ясно. А сейчас я должна представиться Королю-Быку. Увижусь с вами позднее.
Лиэндра направилась за стражниками, две молодые колдуньи старались не отставать от нее. Склонив головы, они о чем-то перешептывались. Когда они скрылись из виду, Эйрин испытала страшную слабость — ноги совершенно не слушались ее. К счастью, Лирит вовремя подхватила ее под руку.
— Что же нам теперь делать? — прошептала Эйрин.
— Помолимся Сайе, — ответила Лирит.
ГЛАВА 32
Сидя в седле, Грейс наблюдала за тем, как мимо проплывает пустынный пейзаж, и думала над тем, достигнут ли они когда-нибудь своей цели. Вчера вечером, прежде чем разбить лагерь и устроить привал, они переправились вброд через реку Змеиный Хвост. Позади остался Перридон, и теперь они ехали по землям Эмбара. Весь день, пока ехали по продуваемым ветрами болотам, гряда серых гор слева уменьшалась и уменьшалась в размерах и все больше удалялась от путников. Ничто не нарушало монотонности равнин, и лишь изредка на пути войска возникали чахлые деревца да одинокие валуны — такие огромные, что казались расставленными неведомыми гигантами.
— Ты рад, что оказался в родных краях? — спросила Грейс у Даржа, когда тот подъехал к ней на своем Черногривом.
— Вы спросили «рад», Выше величество? — удивленно переспросил рыцарь.
Грейс поняла, что подобрала не совсем верное слово. Насколько ей известно, Дарж никогда не выражал особой радости по какому-либо поводу.
Впрочем, это не совсем так. Он ведь обрадовался, когда, вернувшись в Кейлавер, увидел Эйрин. В его глазах можно было прочесть именно радость.
Однако сейчас Кейлавер остался далеко позади, а от Эйрин Грейс уже давно не получала никаких известий. Общаться через Паутину Жизни было опасно. После того как они три дня назад наткнулись на первый колдовской столб, им еще дважды попадались магические камни Бледного Короля. Однако на этот раз они были готовы. Сенраэль, Лурса и остальные колдуньи почувствовали зло с расстояния, а Пауки разведали для войска удобный путь, который позволял обойти пилоны зла стороной.
Грейс еще раз посмотрела на Даржа и решила прибегнуть к другой тактике.
— Сколько времени ты не был в своем родовом поместье?
Эмбарец задумчиво провел по усам затянутой в перчатку рукой.
— В последний раз я ступал на земли Стоунбрейка два года назад. Но на этот раз мне такой возможности не представится, потому что он лежит далеко в стороне от нашего маршрута.
— Мне очень жаль, Дарж, — сочувственно произнесла Грейс. — Извини, что я не даю тебе возможности побывать в родном доме.
Рыцарь посмотрел на нее с искренним удивлением.
— За что вы просите у меня извинения, Ваше величество. Разве возвращение в безжизненные, скалистые земли моего поместья может сравниться с честью служить самой королеве Малакора?
Грейс не нашлась что сказать и, сдерживая слезы, ограничилась коротким кивком.
Дальше они ехали молча. Дарж смотрел только вперед. Грейс погрузилась в раздумья. За несколько последних дней она узнала, что «Дюратек» собирается открыть ворота, ведущие на Зею. Они усовершенствовали технологию и приблизились к пониманию процесса синтезирования столь необходимой им крови эльфов. Но когда же откроются эти ворота? Кто же проникнет через них на Зею — отряды агентов «Дюратека» или легионы слуг Мога?
Возможно, и те, и другие.
— Время, — невольно произнесла она вслух. — Каким временем мы располагаем?
Дарж с удивлением посмотрел на нее.
— Я сказала, что настало время искать место для привала.
Рыцарь кивнул.
— Я скажу Тарусу.
Кругом были одни болота, среди которых невозможно найти место, позволяющее укрыться от ветра. Однако Паукам удалось отыскать местечко, располагавшееся в неглубокой впадине. Его окружали несколько огромных валунов, оставленных когда-то ледником, а не безвестными гигантами. Орагиен и другие Толкователи Рун уже прикоснулись к ним и произнесли руну огня.
Ужин в тот вечер оказался скудным. Съестных припасов оставалось вполне достаточно, поскольку войско продвигалось на север с поразительной быстротой, однако следовало помнить о том, что пополнить запасы в ближайшее время не удастся, поскольку остановку в Баррсундере делать не будут.
Путь, который предложил Олдет, проляжет не менее чем в тридцати лигах от столицы Эмбара, однако даже такое расстояние не может гарантировать войску полную безопасность. Когда Грейс в последний раз была в Эмбаре, там властвовал Культ Ворона, а кроме того, приходилось считаться и с Рыцарями Оникса. Если войти в Баррсундер, то надеяться на благополучный исход не придется — невозможно угадать, кто там сейчас правит. Что касается остальной части Доминиона, то она кажется пустынной и не внушает особых опасений.
— Здесь кто-нибудь живет? — спросил Олдет, когда они ужинали сыром и сухарями, прижимаясь спиной к камню, над которым Гредин несколько раз произнес руну огня. — Когда мы с Саматой отправились разведать местность, то обнаружили две башни, причем обе оказались пустыми. А Лерис и Карти нашли заброшенное поместье, где оказались кости домашнего скота, умершего от голода.
Самата прижала руку к теплой поверхности камня.
— Такое ощущение, будто обитатели навсегда исчезли.
— Они бежали в Баррсундер, — высказала предположение Грейс. — Король Соррин лишился рассудка и созвал своих рыцарей защищать его от смерти. Мне думается, что Рыцари Оникса вертят им, как хотят, используя больного короля для ослабления Доминиона.
— Тогда это объясняет произошедшее с королевскими рыцарями, — вступил в разговор Палладус. — А где же остальной народ — простые земледельцы и скотоводы? Куда они все делись?
— Ушли на север, — ответил Дарж. — Воины Культа Ворона отправились на север. Подобно всей остальной челяди Бледного Короля они должны были отозваться на призыв своего повелителя.
Грейс посмотрела на него. Выражения лица рыцаря было невозможно разобрать, но его правая рука была спрятана под плащом.
— Камень начинает остывать, — негромко сказал Тарус. — Нужно позвать мастера Гредина или гроссмейстера Орагиена, чтобы…
Тира быстро соскочила с колен Грейс, прижала обе ладошки к камню и рассмеялась. В следующее мгновение все ощутили волны тепла, струившегося от поверхности валуна.
Все удивленно посмотрели на девочку, которая тут же засмущалась, бросилась к Грейс и спрятала лицо у нее на коленях.
— Спасибо, Тира, — сказала та, беря малышку на руки.
— Кронд, — прошептала та и закрыла глаза.
На рассвете снова тронулись в путь. День был ясный, солнечный, но холодный. На небе ни облачка. Один раз Олдет сообщил, что заметил где-то вдали, на западе, костер, однако больше никто так его и не увидел.
Ветер утих, и все почувствовали, какое это блаженство, когда наступает безветрие.
Однако Грейс была противоположного мнения, потому что если бы дул восточный ветер, у Пауков появилась бы возможность услышать приближение неприятеля, а колдуньи успели бы навести чары, укрыв войско от посторонних глаз. Однако в тот день ветер предательски утих, сделав их беззащитными перед лицом опасности. Сотню конных рыцарей они заметили с опозданием, когда те уже оказались на вершине небольшой возвышенности, и, увидев воинов Грейс, тут же устремились в их направлении.
— Вниз! — прошипел Олдет. — Нам нужно спуститься вниз, чтобы они нас не заметили!
Слишком поздно. Конные рыцари уже отрезали им путь к отступлению, обогнув возвышенность с правого фланга. Грейс и Олдет, вскочив на коней, поскакали вперед, немного оторвавшись от остальных воинов. Дарж, Тарус, Гредин и юная колдунья Лурса мгновенно устремились вслед за ними. Остальное войско осталось в паре фарлонгов позади.
Рядом с Грейс неожиданно возникла Самата.
— Есть еще другие всадники? — спросил у нее Олдет.
— А разве этого числа недостаточно? Впрочем, я думаю, кроме этих рыцарей, поблизости никого больше нет.
— Что им нужно? — задал вопрос мастер Гредин, нервно прижав руку к горлу.
— Полагаю, мы сами выясним это довольно скоро, — произнес Тарус. — Нам вряд ли удастся спастись бегством. Они все на свежих лошадях, а у нас триста пеших воинов.
Грейс бросила взгляд на обоих Пауков.
— Самата, Олдет, немедленно сообщите командору Палладусу о случившемся. Пусть будет наготове!
— Наготове для чего? — спросила Самата.
Грейс почувствовала, что у нее пересохло во рту, однако, сделав усилие, произнесла:
— К сражению!
Оба Паука закутались в серые плащи и в следующее мгновение скрылись из виду, слившись с монотонным пейзажем.
К Грейс повернулась Лурса. На лице девушки была написана решительность.
— Может быть, нам навести чары на недругов, сестра? Или попробуем скрыться от их взглядов благодаря рунной магии мастера Гредина?
— Уже поздно прятаться, они нас заметили, — ответила Грейс. — Впрочем, не будем забывать о твоем предложении, Лурса. Магия еще может понадобиться.
Незнакомые всадники были уже совсем близко. Можно было отчетливо разглядеть стальные шлемы и мечи. Тарус приглушенно чертыхнулся.
— По словам Олдета, отсюда до Баррсундера не менее двадцати лиг. Что же так далеко от столицы делает отряд Рыцарей Оникса?
— Это не Рыцари Оникса, — возразил ему рокочущим басом Дарж.
— Ты уверен в этом? — схватила его за руку Грейс.
Дарж угрюмо кивнул.
— У них темные доспехи, но без обычных геральдических знаков. Кроме того, выправка у них типично эмбарская. Однако есть в них что-то странное. У них на щитах изображено что-то знакомое, хотя я не могу пока разобрать, что именно.
— Это черепа! — воскликнул Гредин, поднося сложенную дощечкой ладонь к бровям. — Клянусь Олригом, я ясно вижу белые черепа, нарисованные у них на щитах.
Тарус посмотрел через плечо.
— Командору Палладусу лучше бы немного поторопиться. Думаю, нам не избежать боя. Слава Ватрису, их не более ста человек.
— Ты плохо знаешь эмбарских рыцарей, — мрачно сообщил Дарж. — Нас более пятисот. Вполне возможно, что мы победим их. Только в живых нас почти не останется.
Нет, такой исход боя они не смеют себе позволить — их останется слишком мало для того, чтобы, заняв Неприступную Цитадель, стать на пути Бледного Короля. Необходимо придумать какой-то выход из создавшейся ситуации. Однако с каждой секундой рыцари с черепами на щитах становились все ближе, а никакой подходящей мысли в голову Грейс так и не приходило.
Основная часть конного отряда остановилась, от него отделились шестеро всадников, которые приблизились к Грейс. Ни один из них не достигал роста Даржа, однако, сидя верхом на лошадях, они казались огромными. Этому впечатлению способствовали тяжелые громоздкие доспехи. На головах рыцарей были шлемы с опущенным забралом, отчего всадники были похожи скорее на машины, а не на людей.
— Представьтесь! — произнес рыцарь, стоявший ближе всего к Грейс.
Его голос отдался гулким эхом внутри шлема.
— Я — Грейс, королева Малакора, Владычица Сияющей Башни и Хозяйка Зимнего Леса. — Она старалась придать собственному голосу как можно больше властности и уверенности. «Просто представь себе, что ты снова в Денвере, Грейс, и что перед тобой Морти Андервуд или кто-то еще из тамошних жителей, и он задает тебе очередной глупый вопрос. Такое ведь нередко случалось». — Вы задерживаете наше продвижение на север. Вы должны убрать ваших людей с нашего пути и немедленно пропустить нас!
Грейс не стала оглядываться через плечо, чувствуя, что Палладус с остальными воинами уже виден рыцарям. Судя по их реакции, она не ошиблась в своих предположениях. Рыцари зашевелились в седлах и взялись за рукоятки мечей.
— Забавно слышать твои слова, — промолвил предводитель рыцарей. — В последнее время среди тех, кто направляется на север, мы встречаем лишь слуг зла. И ты не единственная, кто утверждает, что является наследником малакорского трона.
— Я готова поспорить с любыми претендентами! — улыбнулась Грейс.
Мысленно поблагодарив Даржа и Бельтана за уроки фехтования, она быстрым движением выхватила из ножен Фелльринг и взметнула его над головой. Клинок ярко сверкнул в лучах утреннего солнца.
Из-под шлемов конных латников раздались удивленные восклицания.
— Значит, молва донесла правильно, — признал предводитель всадников. — Фелльринг в самом деле был выкован заново!
Грейс вернула меч в ножны.
— Не сомневайтесь в этом! Я направляюсь на север не для того, чтобы служить силам зла, а чтобы разгромить их!
— Сильно сказано! Но если меч Ультера снова цел, то тогда истинны и другие легенды, которые я слышал о нем. В них говорится о том, что меч был неправедно захвачен неким узурпатором, и его заколдовали, чтобы настоящий наследник Малакора не смог прикоснуться к нему.
— Неужели? Что же это тогда за легендарный меч, который так легко поддается чарам?
— А разве ты не могущественная колдунья, леди Грейс?
Она, нахмурившись, посмотрела на всадника.
— Разве я тебя знаю?
— Мне кажется, что ты раньше знала меня, как и я — тебя.
Рыцарь на мгновение замешкался, затем поднял забрало шлема. Он оказался старше, чем Грейс предполагала, — у него было изборожденное морщинами лицо и посеребренные сединой усы. Тем не менее от рыцаря исходила аура властности и силы. Годы лишь больше закалили этого человека, нисколько не сделав его слабее.
— Сэр Ведарр! — воскликнул Дарж, до этого сохранявший молчание. — Я часто думал о том, что случилось с вами после того, как рыцарей Эмбара отозвали из ордена Малакора.
Так вот откуда она знает его. Год назад сэр Ведарр возглавлял только что созданный орден Малакора. Однако сразу после того, как король Соррин отозвал из него своих рыцарей, орден распался.
— Мы опасались, что власть в Эмбаре захватил Культ Ворона или Рыцари Оникса, — признался Дарж. — Хорошо, что мы встретились с вами здесь.
— Боюсь, это не так, — ответил Ведарр, и его карие глаза приняли грустное выражение. — Я, видимо, позволю леди Грейс продолжить свой путь, поскольку в отношении ее у меня нет никаких приказаний. А вот ты должен будешь отправиться вместе с нами, сэр Дарж из Стоунбрейка.
Его слова ударили Грейс, точно пощечина.
— О чем ты говоришь? Чего вы хотите от Даржа? Зачем он вам нужен?
Ведарр зашевелил губами, как будто подбирая нужные слова.
— У нас приказ — искать по всему Доминиону тех, кто изменил нашему королю, и, найдя таковых, привести их в Баррсундер.
— Вы ищете изменников? — спросил Тарус, сжимая пальцы в кулаки. — Но это безумие! Дарж — вовсе не изменник! Он самый преданный человек из всех, кого я когда-либо встречал.
Ведарр тяжело посмотрел на рыжеволосого рыцаря.
— Преданный кому?
Грейс испуганно посмотрела на Даржа.
— Я поняла, о чем идет речь. Мы узнали об этом во время пребывания в Морском Дозоре, но только я тебе никогда не рассказывала, Дарж. Это было неблагоразумно с моей стороны — я думала при этом только о себе и не понимала, как сильно ты мне нужен.
— Чего вы не рассказали мне, Ваше величество? — спросил Дарж.
— Его величество король Соррин недавно отозвал в Баррсундер всех своих рыцарей, — ответил вместо нее Ведарр. — Те, кто ослушался этого приказания, были объявлены изменниками. Мы должны исполнить волю короля отыскать их и нескольких нашли. Теперь наткнулись еще на одного.
Мастер Гредин с тревогой посмотрел на Даржа.
— Как же они будут наказаны за измену?
— Смертью, — коротко ответил эмбарец.
— Так, значит, поэтому вы начертали черепа на ваших щитах? — спросила Лурса, все так же сидящая на своем ослике.
— Тебя это не касается, девушка! — невежливо ответил Ведарр.
— Меня касается жизнь любого человека, — возразила юная колдунья. — Разве вы не видите, что я такая же колдунья, как и леди Грейс? Недалеко от нас находится еще много моих сестер, они сейчас будут здесь.
Остальные пять всадников-эмбарцев подняли забрала и обменялись недобрыми взглядами. Лицо Ведарра сохраняло прежнее каменное выражение.
— Я снова спрашиваю вас, почему вы носите эмблемы смерти?
— Потому что мы — Рыцари Смерти, во всяком случае, нас так называет король Соррин. Это по его распоряжению мы носим такие щиты, — ответил сэр Ведарр.
На какой-то миг непроницаемый облик Ведарра дал трещину, и в его глазах мелькнули обычные человеческие чувства, главным образом — стыд. Однако в следующее мгновение оно превратилось в прежнюю бесстрастную маску.
— Но ведь король Соррин совершенно лишился рассудка, верно?! — воскликнул Тарус и покачал головой. — Он считает, что может обмануть смерть, делая вид, что покорно служит ей. Вот почему он заставил своих подданных нарисовать на щитах черепа и объявил их Рыцарями Смерти. Как же вы, сэр, терпите это?
— Попридержи язык, рыцарь из Кейлавана! — угрожающе ткнул в него пальцем Ведарр. — Не тебе оспаривать волю моего короля!
— Ты прав, конечно же, не мне! — с нескрываемой язвительностью парировал Тарус. — Он явно играл сейчас с огнем, но другой тактики, наиболее подходящей в данной ситуации, Грейс себе не представляла. — Только ты слишком стар или слишком труслив и слаб, чтобы делать это. И поэтому вместо этого ты рыщешь по всей стране ради прихоти лишившегося разума человека, в то время как Рыцари Оникса играют им, как марионеткой, а Культ Ворона подталкивает твой народ к катастрофе!
Другие эмбарские рыцари разразились сердитыми возгласами. Ведарр резко ударил кулаком себя по бедру.
— Я бы снес тебе голову с плеч, сэр рыцарь, за твои дерзкие речи, но дам возможность сохранить свою жизнь, хотя ты этого не заслуживаешь! Отпустите со мной сэра Даржа, и я позволю вам следовать дальше, если вы дадите мне обещание двигаться прямо к северной границе Доминиона, никуда при этом не сворачивая.
Дарж согласно кивнул:
— Да будет так!
Затем пустил Черногривого вперед.
— Стой, сэр Дарж! — позвала его Грейс.
В одно мгновение ее испуг куда-то пропал, сменившись холодной яростью. В этом мире Грейс пугало очень многое, во многом она была не уверена, однако одно она знала точно — никто и никогда не посмеет отнять у нее Даржа, пока тот жив. Никто.
Дарж покорно заглянул ей в глаза.
— Я вас умоляю, Ваше величество, успокойтесь! Тут ничего нельзя поделать, так что не будем усугублять ситуацию. Вам позволят беспрепятственно следовать на север, если я поеду с ними. Вы обязательно должны добраться до Сумеречной Страны.
С этими словами он направился вперед.
— Я велела тебе не двигаться, сэр Дарж! Это мой приказ. Или ты уже забыл клятву, которую дал мне?
На сей раз рыцарь обернулся. На лице его был написан неподдельный ужас.
— Никогда, Ваше величество! До самого последнего вздоха я буду верно служить вам и только вам! И все же я умоляю вас отпустить меня!
— Ты рад, что оказался в родных краях? — спросила Грейс у Даржа, когда тот подъехал к ней на своем Черногривом.
— Вы спросили «рад», Выше величество? — удивленно переспросил рыцарь.
Грейс поняла, что подобрала не совсем верное слово. Насколько ей известно, Дарж никогда не выражал особой радости по какому-либо поводу.
Впрочем, это не совсем так. Он ведь обрадовался, когда, вернувшись в Кейлавер, увидел Эйрин. В его глазах можно было прочесть именно радость.
Однако сейчас Кейлавер остался далеко позади, а от Эйрин Грейс уже давно не получала никаких известий. Общаться через Паутину Жизни было опасно. После того как они три дня назад наткнулись на первый колдовской столб, им еще дважды попадались магические камни Бледного Короля. Однако на этот раз они были готовы. Сенраэль, Лурса и остальные колдуньи почувствовали зло с расстояния, а Пауки разведали для войска удобный путь, который позволял обойти пилоны зла стороной.
Грейс еще раз посмотрела на Даржа и решила прибегнуть к другой тактике.
— Сколько времени ты не был в своем родовом поместье?
Эмбарец задумчиво провел по усам затянутой в перчатку рукой.
— В последний раз я ступал на земли Стоунбрейка два года назад. Но на этот раз мне такой возможности не представится, потому что он лежит далеко в стороне от нашего маршрута.
— Мне очень жаль, Дарж, — сочувственно произнесла Грейс. — Извини, что я не даю тебе возможности побывать в родном доме.
Рыцарь посмотрел на нее с искренним удивлением.
— За что вы просите у меня извинения, Ваше величество. Разве возвращение в безжизненные, скалистые земли моего поместья может сравниться с честью служить самой королеве Малакора?
Грейс не нашлась что сказать и, сдерживая слезы, ограничилась коротким кивком.
Дальше они ехали молча. Дарж смотрел только вперед. Грейс погрузилась в раздумья. За несколько последних дней она узнала, что «Дюратек» собирается открыть ворота, ведущие на Зею. Они усовершенствовали технологию и приблизились к пониманию процесса синтезирования столь необходимой им крови эльфов. Но когда же откроются эти ворота? Кто же проникнет через них на Зею — отряды агентов «Дюратека» или легионы слуг Мога?
Возможно, и те, и другие.
— Время, — невольно произнесла она вслух. — Каким временем мы располагаем?
Дарж с удивлением посмотрел на нее.
— Я сказала, что настало время искать место для привала.
Рыцарь кивнул.
— Я скажу Тарусу.
Кругом были одни болота, среди которых невозможно найти место, позволяющее укрыться от ветра. Однако Паукам удалось отыскать местечко, располагавшееся в неглубокой впадине. Его окружали несколько огромных валунов, оставленных когда-то ледником, а не безвестными гигантами. Орагиен и другие Толкователи Рун уже прикоснулись к ним и произнесли руну огня.
Ужин в тот вечер оказался скудным. Съестных припасов оставалось вполне достаточно, поскольку войско продвигалось на север с поразительной быстротой, однако следовало помнить о том, что пополнить запасы в ближайшее время не удастся, поскольку остановку в Баррсундере делать не будут.
Путь, который предложил Олдет, проляжет не менее чем в тридцати лигах от столицы Эмбара, однако даже такое расстояние не может гарантировать войску полную безопасность. Когда Грейс в последний раз была в Эмбаре, там властвовал Культ Ворона, а кроме того, приходилось считаться и с Рыцарями Оникса. Если войти в Баррсундер, то надеяться на благополучный исход не придется — невозможно угадать, кто там сейчас правит. Что касается остальной части Доминиона, то она кажется пустынной и не внушает особых опасений.
— Здесь кто-нибудь живет? — спросил Олдет, когда они ужинали сыром и сухарями, прижимаясь спиной к камню, над которым Гредин несколько раз произнес руну огня. — Когда мы с Саматой отправились разведать местность, то обнаружили две башни, причем обе оказались пустыми. А Лерис и Карти нашли заброшенное поместье, где оказались кости домашнего скота, умершего от голода.
Самата прижала руку к теплой поверхности камня.
— Такое ощущение, будто обитатели навсегда исчезли.
— Они бежали в Баррсундер, — высказала предположение Грейс. — Король Соррин лишился рассудка и созвал своих рыцарей защищать его от смерти. Мне думается, что Рыцари Оникса вертят им, как хотят, используя больного короля для ослабления Доминиона.
— Тогда это объясняет произошедшее с королевскими рыцарями, — вступил в разговор Палладус. — А где же остальной народ — простые земледельцы и скотоводы? Куда они все делись?
— Ушли на север, — ответил Дарж. — Воины Культа Ворона отправились на север. Подобно всей остальной челяди Бледного Короля они должны были отозваться на призыв своего повелителя.
Грейс посмотрела на него. Выражения лица рыцаря было невозможно разобрать, но его правая рука была спрятана под плащом.
— Камень начинает остывать, — негромко сказал Тарус. — Нужно позвать мастера Гредина или гроссмейстера Орагиена, чтобы…
Тира быстро соскочила с колен Грейс, прижала обе ладошки к камню и рассмеялась. В следующее мгновение все ощутили волны тепла, струившегося от поверхности валуна.
Все удивленно посмотрели на девочку, которая тут же засмущалась, бросилась к Грейс и спрятала лицо у нее на коленях.
— Спасибо, Тира, — сказала та, беря малышку на руки.
— Кронд, — прошептала та и закрыла глаза.
На рассвете снова тронулись в путь. День был ясный, солнечный, но холодный. На небе ни облачка. Один раз Олдет сообщил, что заметил где-то вдали, на западе, костер, однако больше никто так его и не увидел.
Ветер утих, и все почувствовали, какое это блаженство, когда наступает безветрие.
Однако Грейс была противоположного мнения, потому что если бы дул восточный ветер, у Пауков появилась бы возможность услышать приближение неприятеля, а колдуньи успели бы навести чары, укрыв войско от посторонних глаз. Однако в тот день ветер предательски утих, сделав их беззащитными перед лицом опасности. Сотню конных рыцарей они заметили с опозданием, когда те уже оказались на вершине небольшой возвышенности, и, увидев воинов Грейс, тут же устремились в их направлении.
— Вниз! — прошипел Олдет. — Нам нужно спуститься вниз, чтобы они нас не заметили!
Слишком поздно. Конные рыцари уже отрезали им путь к отступлению, обогнув возвышенность с правого фланга. Грейс и Олдет, вскочив на коней, поскакали вперед, немного оторвавшись от остальных воинов. Дарж, Тарус, Гредин и юная колдунья Лурса мгновенно устремились вслед за ними. Остальное войско осталось в паре фарлонгов позади.
Рядом с Грейс неожиданно возникла Самата.
— Есть еще другие всадники? — спросил у нее Олдет.
— А разве этого числа недостаточно? Впрочем, я думаю, кроме этих рыцарей, поблизости никого больше нет.
— Что им нужно? — задал вопрос мастер Гредин, нервно прижав руку к горлу.
— Полагаю, мы сами выясним это довольно скоро, — произнес Тарус. — Нам вряд ли удастся спастись бегством. Они все на свежих лошадях, а у нас триста пеших воинов.
Грейс бросила взгляд на обоих Пауков.
— Самата, Олдет, немедленно сообщите командору Палладусу о случившемся. Пусть будет наготове!
— Наготове для чего? — спросила Самата.
Грейс почувствовала, что у нее пересохло во рту, однако, сделав усилие, произнесла:
— К сражению!
Оба Паука закутались в серые плащи и в следующее мгновение скрылись из виду, слившись с монотонным пейзажем.
К Грейс повернулась Лурса. На лице девушки была написана решительность.
— Может быть, нам навести чары на недругов, сестра? Или попробуем скрыться от их взглядов благодаря рунной магии мастера Гредина?
— Уже поздно прятаться, они нас заметили, — ответила Грейс. — Впрочем, не будем забывать о твоем предложении, Лурса. Магия еще может понадобиться.
Незнакомые всадники были уже совсем близко. Можно было отчетливо разглядеть стальные шлемы и мечи. Тарус приглушенно чертыхнулся.
— По словам Олдета, отсюда до Баррсундера не менее двадцати лиг. Что же так далеко от столицы делает отряд Рыцарей Оникса?
— Это не Рыцари Оникса, — возразил ему рокочущим басом Дарж.
— Ты уверен в этом? — схватила его за руку Грейс.
Дарж угрюмо кивнул.
— У них темные доспехи, но без обычных геральдических знаков. Кроме того, выправка у них типично эмбарская. Однако есть в них что-то странное. У них на щитах изображено что-то знакомое, хотя я не могу пока разобрать, что именно.
— Это черепа! — воскликнул Гредин, поднося сложенную дощечкой ладонь к бровям. — Клянусь Олригом, я ясно вижу белые черепа, нарисованные у них на щитах.
Тарус посмотрел через плечо.
— Командору Палладусу лучше бы немного поторопиться. Думаю, нам не избежать боя. Слава Ватрису, их не более ста человек.
— Ты плохо знаешь эмбарских рыцарей, — мрачно сообщил Дарж. — Нас более пятисот. Вполне возможно, что мы победим их. Только в живых нас почти не останется.
Нет, такой исход боя они не смеют себе позволить — их останется слишком мало для того, чтобы, заняв Неприступную Цитадель, стать на пути Бледного Короля. Необходимо придумать какой-то выход из создавшейся ситуации. Однако с каждой секундой рыцари с черепами на щитах становились все ближе, а никакой подходящей мысли в голову Грейс так и не приходило.
Основная часть конного отряда остановилась, от него отделились шестеро всадников, которые приблизились к Грейс. Ни один из них не достигал роста Даржа, однако, сидя верхом на лошадях, они казались огромными. Этому впечатлению способствовали тяжелые громоздкие доспехи. На головах рыцарей были шлемы с опущенным забралом, отчего всадники были похожи скорее на машины, а не на людей.
— Представьтесь! — произнес рыцарь, стоявший ближе всего к Грейс.
Его голос отдался гулким эхом внутри шлема.
— Я — Грейс, королева Малакора, Владычица Сияющей Башни и Хозяйка Зимнего Леса. — Она старалась придать собственному голосу как можно больше властности и уверенности. «Просто представь себе, что ты снова в Денвере, Грейс, и что перед тобой Морти Андервуд или кто-то еще из тамошних жителей, и он задает тебе очередной глупый вопрос. Такое ведь нередко случалось». — Вы задерживаете наше продвижение на север. Вы должны убрать ваших людей с нашего пути и немедленно пропустить нас!
Грейс не стала оглядываться через плечо, чувствуя, что Палладус с остальными воинами уже виден рыцарям. Судя по их реакции, она не ошиблась в своих предположениях. Рыцари зашевелились в седлах и взялись за рукоятки мечей.
— Забавно слышать твои слова, — промолвил предводитель рыцарей. — В последнее время среди тех, кто направляется на север, мы встречаем лишь слуг зла. И ты не единственная, кто утверждает, что является наследником малакорского трона.
— Я готова поспорить с любыми претендентами! — улыбнулась Грейс.
Мысленно поблагодарив Даржа и Бельтана за уроки фехтования, она быстрым движением выхватила из ножен Фелльринг и взметнула его над головой. Клинок ярко сверкнул в лучах утреннего солнца.
Из-под шлемов конных латников раздались удивленные восклицания.
— Значит, молва донесла правильно, — признал предводитель всадников. — Фелльринг в самом деле был выкован заново!
Грейс вернула меч в ножны.
— Не сомневайтесь в этом! Я направляюсь на север не для того, чтобы служить силам зла, а чтобы разгромить их!
— Сильно сказано! Но если меч Ультера снова цел, то тогда истинны и другие легенды, которые я слышал о нем. В них говорится о том, что меч был неправедно захвачен неким узурпатором, и его заколдовали, чтобы настоящий наследник Малакора не смог прикоснуться к нему.
— Неужели? Что же это тогда за легендарный меч, который так легко поддается чарам?
— А разве ты не могущественная колдунья, леди Грейс?
Она, нахмурившись, посмотрела на всадника.
— Разве я тебя знаю?
— Мне кажется, что ты раньше знала меня, как и я — тебя.
Рыцарь на мгновение замешкался, затем поднял забрало шлема. Он оказался старше, чем Грейс предполагала, — у него было изборожденное морщинами лицо и посеребренные сединой усы. Тем не менее от рыцаря исходила аура властности и силы. Годы лишь больше закалили этого человека, нисколько не сделав его слабее.
— Сэр Ведарр! — воскликнул Дарж, до этого сохранявший молчание. — Я часто думал о том, что случилось с вами после того, как рыцарей Эмбара отозвали из ордена Малакора.
Так вот откуда она знает его. Год назад сэр Ведарр возглавлял только что созданный орден Малакора. Однако сразу после того, как король Соррин отозвал из него своих рыцарей, орден распался.
— Мы опасались, что власть в Эмбаре захватил Культ Ворона или Рыцари Оникса, — признался Дарж. — Хорошо, что мы встретились с вами здесь.
— Боюсь, это не так, — ответил Ведарр, и его карие глаза приняли грустное выражение. — Я, видимо, позволю леди Грейс продолжить свой путь, поскольку в отношении ее у меня нет никаких приказаний. А вот ты должен будешь отправиться вместе с нами, сэр Дарж из Стоунбрейка.
Его слова ударили Грейс, точно пощечина.
— О чем ты говоришь? Чего вы хотите от Даржа? Зачем он вам нужен?
Ведарр зашевелил губами, как будто подбирая нужные слова.
— У нас приказ — искать по всему Доминиону тех, кто изменил нашему королю, и, найдя таковых, привести их в Баррсундер.
— Вы ищете изменников? — спросил Тарус, сжимая пальцы в кулаки. — Но это безумие! Дарж — вовсе не изменник! Он самый преданный человек из всех, кого я когда-либо встречал.
Ведарр тяжело посмотрел на рыжеволосого рыцаря.
— Преданный кому?
Грейс испуганно посмотрела на Даржа.
— Я поняла, о чем идет речь. Мы узнали об этом во время пребывания в Морском Дозоре, но только я тебе никогда не рассказывала, Дарж. Это было неблагоразумно с моей стороны — я думала при этом только о себе и не понимала, как сильно ты мне нужен.
— Чего вы не рассказали мне, Ваше величество? — спросил Дарж.
— Его величество король Соррин недавно отозвал в Баррсундер всех своих рыцарей, — ответил вместо нее Ведарр. — Те, кто ослушался этого приказания, были объявлены изменниками. Мы должны исполнить волю короля отыскать их и нескольких нашли. Теперь наткнулись еще на одного.
Мастер Гредин с тревогой посмотрел на Даржа.
— Как же они будут наказаны за измену?
— Смертью, — коротко ответил эмбарец.
— Так, значит, поэтому вы начертали черепа на ваших щитах? — спросила Лурса, все так же сидящая на своем ослике.
— Тебя это не касается, девушка! — невежливо ответил Ведарр.
— Меня касается жизнь любого человека, — возразила юная колдунья. — Разве вы не видите, что я такая же колдунья, как и леди Грейс? Недалеко от нас находится еще много моих сестер, они сейчас будут здесь.
Остальные пять всадников-эмбарцев подняли забрала и обменялись недобрыми взглядами. Лицо Ведарра сохраняло прежнее каменное выражение.
— Я снова спрашиваю вас, почему вы носите эмблемы смерти?
— Потому что мы — Рыцари Смерти, во всяком случае, нас так называет король Соррин. Это по его распоряжению мы носим такие щиты, — ответил сэр Ведарр.
На какой-то миг непроницаемый облик Ведарра дал трещину, и в его глазах мелькнули обычные человеческие чувства, главным образом — стыд. Однако в следующее мгновение оно превратилось в прежнюю бесстрастную маску.
— Но ведь король Соррин совершенно лишился рассудка, верно?! — воскликнул Тарус и покачал головой. — Он считает, что может обмануть смерть, делая вид, что покорно служит ей. Вот почему он заставил своих подданных нарисовать на щитах черепа и объявил их Рыцарями Смерти. Как же вы, сэр, терпите это?
— Попридержи язык, рыцарь из Кейлавана! — угрожающе ткнул в него пальцем Ведарр. — Не тебе оспаривать волю моего короля!
— Ты прав, конечно же, не мне! — с нескрываемой язвительностью парировал Тарус. — Он явно играл сейчас с огнем, но другой тактики, наиболее подходящей в данной ситуации, Грейс себе не представляла. — Только ты слишком стар или слишком труслив и слаб, чтобы делать это. И поэтому вместо этого ты рыщешь по всей стране ради прихоти лишившегося разума человека, в то время как Рыцари Оникса играют им, как марионеткой, а Культ Ворона подталкивает твой народ к катастрофе!
Другие эмбарские рыцари разразились сердитыми возгласами. Ведарр резко ударил кулаком себя по бедру.
— Я бы снес тебе голову с плеч, сэр рыцарь, за твои дерзкие речи, но дам возможность сохранить свою жизнь, хотя ты этого не заслуживаешь! Отпустите со мной сэра Даржа, и я позволю вам следовать дальше, если вы дадите мне обещание двигаться прямо к северной границе Доминиона, никуда при этом не сворачивая.
Дарж согласно кивнул:
— Да будет так!
Затем пустил Черногривого вперед.
— Стой, сэр Дарж! — позвала его Грейс.
В одно мгновение ее испуг куда-то пропал, сменившись холодной яростью. В этом мире Грейс пугало очень многое, во многом она была не уверена, однако одно она знала точно — никто и никогда не посмеет отнять у нее Даржа, пока тот жив. Никто.
Дарж покорно заглянул ей в глаза.
— Я вас умоляю, Ваше величество, успокойтесь! Тут ничего нельзя поделать, так что не будем усугублять ситуацию. Вам позволят беспрепятственно следовать на север, если я поеду с ними. Вы обязательно должны добраться до Сумеречной Страны.
С этими словами он направился вперед.
— Я велела тебе не двигаться, сэр Дарж! Это мой приказ. Или ты уже забыл клятву, которую дал мне?
На сей раз рыцарь обернулся. На лице его был написан неподдельный ужас.
— Никогда, Ваше величество! До самого последнего вздоха я буду верно служить вам и только вам! И все же я умоляю вас отпустить меня!