Страница:
Но Ибрахим рассмеялся и сказал:
– Клянусь Аллахом, если бы там была тысяча духов, я не испугался бы их.
И когда наступил вечер, Ибрахим опоясался мечом и отправился к горе Джуюши. Увидев пещеру, он вошел в нее и стал бить кулаком по стене, крича:
– Эй, Барниш, выходи!
Вдруг стена раздвинулась и из нее показался огромный семирукий джинн. Он закричал громовым голосом:
– Чего тебе надо, человечье отродье?
Ибрахим ответил:
– Мне нужна одна овца, чтобы отнести ее предводителям.
Джипы на мгновение скрылся и тотчас вернулся, гоня перед собой овцу. Ибрахим схватил овцу и потащил ее, но она вдруг превратилась в мула, затем в верблюда, а потом в лисицу, которая хотела укусить его. Однако Ибрахим ударил ее мечом и разрубил пополам. Он снова хотел сказать: «Эй, Барниш, дай мне одну овцу!», но тут услышал голос снаружи, который звал его. Ибрахим узнал голос Али Зибака и вышел из пещеры.
Там он увидел Зибака, Ибн аз-Зайята, Ибн аль-Хусри и еще пятьдесят молодцов. Ибрахим спросил их:
– Зачем вы пришли?
– Мы пришли, чтобы полюбоваться твоей храбростью, – ответили они. – Знай, что Барниш сам превратился в овцу, потом в мула, верблюда и лису и хотел убить тебя, но ты его одолел.
Потом они все вместе направились в Зал молодцов, а утром Али отвел Ибрахима к правителю Египта и рассказал тому все, что случилось. Там же в диване, на Ибрахима надели одежду предводителя. Али попросил царя поскорее устроить свадьбу. После свадьбы Ибрахим вошел к своей невесте, и его покинули все горести и заботы. Потом он принял у Али Зал молодцов и был его помощником в течение трех лет, и Каир жил в спокойствии и благоденствии.
Глава одиннадцатая
Однажды, когда Али сидел в Заде молодцов, он услышал сильный шум. Он вышел, чтобы узнать, в чем дело, и увидел двух незнакомцев. Один из них плакал и приговаривал: «Моя спина, мой осел!» А другой кричал: «Мои вещи, мои сандалии!» Али спросил этих людей, что с ними произошло, и тогда первый снял, одежду и показал ему свою спину, на которой виднелись следы свежих ожогов. Али спросил:
– Что с тобой случилось, человек?
Тот ответил:
– Я носильщик. У меня пропал осел, и в тот же день я увидел женщину-праведницу, у которой на голове было зеленое покрывало, а на шее висели длинные четки. Она приговаривала: «Помилуй боже праведников!» Я сказал ей: «Если ты из числа праведников, то скажи мне, где мой осел». Она ответила: «Пойдем со мной, и я найду его тебе». Я пошел за ней, и мы пришли вот к этому коновалу. Они остановились и стали разговаривать, а потом позвали меня, и тот человек сказал: «Пошли, заберешь своего осла». Но не успел я подойти к нему, как он повалил меня на землю и больно побил. Потом он связал меня по рукам и ногам, надел колодки, разорвал одежду, раскалил на огне железный прут и прижег мне спину. Посмотри, что он сделал со мной, и накажи его за это! Горе тебе, человек, зачем ты изуродовал этого несчастного?
Но тот ответил:
– Знай, господин мой, что я коновал. Я сидел у себя в лавке, и вдруг ко мне подошла почтенная старушка, р которой говорил этот человек. Она плакала, и я спросил ее: «Чего ты хочешь, почтенная женщина?» Она ответила: «Вот этот юноша – мой сын. Его достигло безумие и помешательство, так что если его спросишь, что ему нужно, он отвечает: „Осел, мой осел", Я истратила все свое состояние на то, чтобы вылечить его, но ничего ему не помогает. Мне сказал один лекарь: „Если ты не сделаешь прижигание своему сыну» он не выздоровеет". Потом она дала мне два динара и сказала: „Прижги ему спину“».
Я позвал его и спросил, что ему нужно, и он ответил: «Моего осла», Я поманил его рукой, а когда он вошел ко мне в лавку, я повалил его и прижег ему спину. Потом, когда мы вышли, я увидел, что мои вещи пропали, и понял, что это его мать украла их. Я крикнул: «Твоя мать украла у меня мои вещи и мои инструменты». А он схватил меня за руку и привел к тебе.
Когда Зибак услышал это, он сильно рассердился, взял палку и ударил коновала, говоря:
– Сын греха, ты прижигаешь ослов и верблюдов, – но как ты смеешь так прижигать человека?
Потом он приказал обоим убираться и дал носильщику столько денег, сколько стоит его осел, сказав:
– Иди и купи себе другого осла.
Затем он отправился искать названную ими старушку. Вдруг к нему подбежали купец и носильщик, который нес сундук. Купец бросился целовать руки Али, говоря:
– Моя жена и дети были больны. К нам пришла праведница, приготовила лекарство, и им стало лучше, «На женщина прогостила у нас несколько дней, а сегодня я увидел, что дверь взломана и все мои деньги пропали, а вместо них стоит вот этот сундук.
Когда Али услышал слова купца, он сказал ему:
– Не думай об этом и не беспокойся, бог даст, я верну тебе украденное и представлю вора. Но что находится в этом сундуке?
– Не знаю, господин мой, – ответил купец.
Они тотчас же взломали сундук и нашли в нем орудия коновала. Али засмеялся и, приказав позвать коно, вала, спросил его:
– Чей это сундук?
– Мой, – ответил коновал.
Али отдал ему сундук, а сам вышел, чтобы разыскать вора.
А причиной всему этому была Далила, предводительница стражи города Багдада. Однажды она, переодевшись, ходила по улицам Багдада и услышала, как курильщики гашиша рассказывали о ловкачах. Ода села, прислушалась и услышала, как один ив них сказал другому:
– Далила превосходит всех ловкачей.
Но другой возразил:
– Молчи, сейчас нет другого ловкача, кроме Али Зибака, предводителя каирских молодцов.
Когда Далила услышала слова этого человека, она подошла к, нему и спросила, кто такой Зибак и что он знает о нем. И тот человек рассказал ей о таких проделках Али, что у нее едва не помутился рассудок. Далила тотчас отправилась в Зал молодцов. А у нее был брат по имени Зурейк ас-Саммак – рыбник. Старшего над молодцами звали Дихкан. Она объявила им:
– Знайте, что у Садах ад-Дина объявился ловкач по имени Зибак, который сыграл с ним разные шутки и перехитрил его. Я хочу отправиться в Каир, помериться силами с этим ловкачом и одолеть его. Вы же в это время распоряжайтесь здесь по своему усмотрению.
Зурейк возразил:
– Какое тебе дело до него, Далила! Я боюсь, что, если ты сыграешь с ним какую-нибудь шутку, он явится в Багдад.
– Я непременно должна сделать это! – воскликнула Далила.
Она отправилась в Каир, пришла к Салаху и сказала ему, кто она такая. Он очень обрадовался ей и поселил её у себя в доме. Каждый день Салах рассказывал ей все, что сделал Али Зибак, который тем временем обходил рынки и ничего не знал о Далиле.
На рынке Али увидел мальчика и по одежде понял, что тот принадлежит правителю. Он спросил его:
– Почему ты так растерян?
Тот ответил:
– Пришла почтенная старушка, подарила царице цветы и украла серьгу из уха Насера, сына царя.
А Далила, которая знала, где находятся дома царя и всех его вельмож, часто приходила к ним, и они просили у нее благословения. Взяв букет роз, она отправилась в царский дворец и увидела, что один из мамлюков несет на руках царского сына. Она подошла к нему и сказала:
– Возьми этот букет и передай его царице. Пока мамлюк брал у нее цветы, она взяла подержать ребенка, вынула у него из уха алмазную серьгу и тут же скрылась. Мамлюк вышел от царицы, но не нашел праведницы. Потом он взглянул на ушко ребенка и увидел, что серьга украдена. Он испугался и сказал себе: «Царь обязательно повесит меня, ведь эти серьги стоят тысячу динаров!»
Мамлюк передал Насера одной из невольниц и вышел, чтобы поискать старуху на рынках Каира. Увидев Зибака, он рассказал ему, что случилось. Али ответил:
Меня она тоже обокрала. Давай вместе поищем ее на рынках.
Но Далила увидела их и узнала. Отправившись в дом Салаха, она переоделась в платье бедуинки, собрала все, что нужно для гадания, и села на рынке, предсказывая судьбу и открывая то, что скрыто. Люди стали толпиться возле нее, прося погадать. Али тоже увидел ее и сказал мамлюку:.
– Подойдем и погадаем, где серьга.
Мамлюк подошел и спросил гадалку, где серьга, которая пропала у него. Бедуинка ответила:
– О спрашивающий о, пропавшей вещи, это серьга с алмазом, и тот, кто взял ее, не мужчина, а женщина.
Когда Али услышал, что она говорит, он сказал себе: «Это замечательная гадалка, она знает все тайны». Он подошел к ней и сказал:
– Отгадай мое заветное желание.
Бедуинка ответила:
– Загадывай.
Али загадал про свою соперницу, ту женщину, На которую жаловались люди. Бедуинка воскликнула:
– О, спрашивающий о побеждающем и побежденном, тебя одолеют, даже если бы ты был львом степным. О юноша, у тебя есть сильный противник, с которым тебе не справиться. Что бы ты ни делал, как бы ни старался его одолеть, тебе это не удастся. Бойся его! По если ты послушаешь меня и пойдешь за мной, я скажу тебе имя и заклинание, и твой противник придет к тебе и встанет перед тобой, а ты схватишь его.
Али воскликнул:
– Пойдем скорей!
Бедуинка закинула за плечо свой мешок и пошла перед ним. Дойдя до дома лива, она вошла в нижнее помещение и сказала Али и мамлюку:
– Подождите меня здесь.
Она вошла к жене лива со слезами, и та спросила:
– Почему ты плачешь? Старуха ответила:
– Я сильно задолжала, и у меня есть два мамлюка, которых я растила и воспитывала, как собственных сыновей. Теперь я вынуждена продать их, чтобы отдать долг.
Жена лива встала, и старуха показала ей издали своих сынов отдающих. Юноши понравились женщине, тем более что ее мужу были нужны два мамлюка, и она дала старухе за них тысячу динаров. Далила сказала ей:
– Пусть они принесут тебе благо! Но когда я выйду и они узнают, что я продала их, то будут плакать от горя.
– Вот потайная дверь, ты можешь выйти через нее, – сказала жена лива, и Далила ушла.
В это время явился лива. Увидев у ворот двух мужчин, он спросил у жены, кто они такие. Она ответила:
– Это мамлюки, я купила их у старой женщины, которая привела их ко мне.
Лива хотел заставить Али и его спутника работать, но они отказались. Тогда лива сказал им:
– За что уплачены деньги, то куплено Разве вы не знаете, что ваша хозяйка продала вас мне?
Али понял, что старуха перехитрила его, и хотел было уйти, но лива не пустил его. Тогда Али ударил его вышел вместе с мамлюком царя.
Дли сказал мамлюку:
– Ступай к царю и пожалуйся на Зибака, который плохо следит за порядком в городе. Скажи ему, что появился новый мошенник, который украл серьгу из уха Насера.
Сам же Али отправился в зал молодцов, но там постеснялся рассказать о том, что с ним случилось. Вечером он обошел все улицы и рынки, но никого не нашел. Наутро он переоделся в платье чужестранца и снова стал обходить рынки. Но Салах рассказал об этом Далиле, и она тоже отправилась на рынок, пока не отыскала Али. В это время Далила услышала голос служанки, которая плакала и проклинала свою госпожу и господина.
– Девушка, не ругай своих хозяев! – остановила ее Далила.
Но служанка ответила ей:
– Эх, госпожа, мой хозяин обижает меня. Каждый день он дает мне сухую лепешку или кусок хлеба, и, если я съем хоть немного больше, он бьет меня. Только что он сильно побил меня из-за того, что я съела на пол-лепешки больше!
Далила сказала девушке:
– Мой хозяин давал мне одну сухую лепешку раз в три дня, зато бил меня три раза в день. Но, соседи пожалели меня и отвели к одному молодцу, который написал мне любовный талисман. Я повесила его к себе на грудь, и когда после этого ко мне подошел мой хозяин, он стал целовать мне руки и подарил все свои деньги. Пойдем к тому молодцу, пусть он и тебе напишет любовный талисман.
Далила взяла девушку за руку, и они вместе отправилась к ювелиру, который, как было известно Далиле, очень любил женщин. Подойдя к нему, Далила сказала: – Что ты скажешь об этой красивой девушке? – Добро пожаловать! – воскликнул ювелир. Тогда Далила предложила ему предоставить на короткое время свой дом, чтобы эта девушка уединилась там с мужчиной, которого Далила приведет туда, а потом она отдаст девушку ювелиру и та будет принадлежать ему днем и ночью. Ювелир согласился и бегом побежал домой. Там он велел своей жене в тот же час отправиться в баню, но она, зная его порочный прав, ответила:
– Я больше никогда не пойду в баню!
Он стал ругать и бить ее, пока она с воплями не убежала, и тогда он крикнул, что развелся с ней, и женщина ушла к своим родителям.
Потом ювелир запер дверь дома и отдал ключ Далиле. Они с девушкой пошли по городу, и наконец Далила увидела Зибака. Она сказала девушке:
– Вот тот человек, что пишет любовные талисманы.
– Поговори с ним, – попросила девушка.
Далила подошла к Зибаку и сказала ему, горько плача:
– Помоги, молодец, да сохранит Аллах твою молодость.
Али спросил ее:
– Чего ты хочешь? Далила ответила:
– Знай, что это – моя девушка, и судьба не оставила мне ничего из моего состояния.
Али пожалел ее и протянул руку к кошельку, но Далила ответила:
– Нет, мы не привыкли к этому! Но у этой девушки прекрасный голос, и она хорошо играет на лютне. Если хочешь, пойдем с нами, и ты приятно проведешь время. Не опасайся ничего дурного, мы люди честные.
Али пожалел женщин и велел им идти вперед, а сам пошел за ними. Они вошли в дом ювелира. Там Далила ухватилась за него и стала целовать ему руки. Али спросил:
– Почему ты это делаешь?
Потом и девушка стала целовать ему руки, и Али удивился, а Далила сказала?
– Это потому, что она испугалась, увидев, что ты вооружен, а до этого не видела на тебе оружия. Я прошу тебя, оставь свое оружие в этой комнате, а потом ты войдешь к нам и повеселишься. Ничего не бойся.
Али оставил свой ключ и все свое снаряжение в передней комнате, на которую ему указала старуха, и вошел во внутренние покои. Как только он это сделал, Далила вышла туда, где Али оставил оружие. У входа она увидела ювелира и сказала ему:
– Иди на кухню, и, когда выйдет тот юноша, ты войдешь.
Ювелир пошел на кухню и стал ждать, когда выйдет его гость.
Тем временем Али сказал:
– Ну что же, спой мне, девушке! А девушка ответила:
– Прошу тебя, напиши мне любовный талисман! – Какой еще талисман? – спросил Али.
И девушка рассказала ему, что ей посоветовала старуха. Тогда Али понял, что обманут. Он поспешил вслед за старухой, но не нашел ее, не нашел и своего оружия. Девушка испугалась, Али стал успокаивать ее:
– Не бойся, пойдем, я доведу тебя до дома.
Но когда они уходили, ювелир преградил им дорогу, говоря:
– Куда ты забираешь девушку? Я ведь из-за нее развелся с женой!
– Стыдись, человек! – крикнул Али и так ударил его кулаком, что ювелир потерял сознание.
Али оставил его, проводил девушку до дома и отправился в Зал молодцов. Там он снял свою одежду, надел другую, опоясался заколдованным мечом и уселся на свое место, чувствуя себя как пьяный.
Что же касается Далилы, то она Забрала все, что было в лавке ювелира, наняла осла, и тот повез это добро. Они проехали мимо лавки цирюльника, и Далила сказала погонщику:
– Стой и подожди меня здесь.
Далила вошла к цирюльнику, дала ему две золотые монеты и сказала:
– Вот этот человек, который стоит там, – мой сын. Он болен, и я прошу тебя прижечь ему голову и вырвать несколько зубов.
Потом она вернулась к погонщику, говоря!
– Этот цирюльник – мой сын.
При этом она показала рукой на цирюльника и добавила:
– Пойди и посиди у него, а я сама поведу осла.
Тут цирюльник подозвал его со словами:
– Я хочу спросить тебя кое о чем.
Введя погонщика в свою лавку, цирюльник сделал знак своим помощникам, которые повалили и связали его, а цирюльник начал выдирать у него зубы. Потом он раскалил орудие для прижигания и прижег ему голову, а погонщик в это время вопил от боли. Когда его отпустили, он бросился жаловаться к Али Зибаку, а кровь струилась у него изо рта и текла по голове. На богу он кричал и вопил благим матом.
Что же касается цирюльника, то, выйдя из того помещения, где делал прижигание, в свою лавку, он увидел, что она пуста и начисто ограблена. Он стал расспрашивать соседей, кто бы мог это сделать, и ему сказали, что видели, как из лавки выходила пожилая женщина. Цирюльник побежал за погонщиком и схватил его, приговаривая:
– Ну-ка, покажи мне, где твоя мать?
Они сцепились и стали драться, при этом цирюльник кричал: «Где мои бритвы и другие орудия?», а погонщик вопил: «Моя голова, мои зубы!»
Они побежали в Зал молодцов и увидели Али. Али спросил носильщика, кто изувечил его. Погонщик ответил:
– Мать этого цирюльника наняла моего осла, и я сед в цирюльне, поджидая, пока она вернется, а он втащил меня в заднее помещение, вырвал у меня зубы и прижег голову.
Али ударил палкой цирюльника и крикнул:
– Зачем ты сделал это, разве ты лекарь?
Потом он прогнал их обоих, бросив погонщику динар.
Вскоре после этого явился ювелир, крича и плача:
– О предводитель, мои вещи пропали, и лавка ограблена!
Али спросил его, что с ним случилось, и тот ответил, что какая-то старуха проникла к нему в лавку и ограбила его. Али сказал ему:
– Мне сказали, что ты развелся со своей женой и ввел в дом распутную девку.
Ювелир испугался, а Али тотчас же велел побить его. Того побили и выгнали.
Вечером Али вернулся домой, и его мать спросила его:
– Ну, куда же ты пойдешь сегодня ночью?
– Я сегодня никуда не пойду, потому что я взволнован и расстроен, – отвечал Али.
Мать подала ему ужин, и он уселся за еду, вспоминая, что случилось за этот день. Вспомнив о цирюльнике, Али засмеялся, и Фатима спросила его:
– Почему ты смеешься?
Али рассказал ей обо всем, а Фатима заметила!
– Я думаю, что все это – проделки Далилы-хитрицы, предводительницы молодцов Багдада.
– А что это за женщина? – спросил Али.
И Фатима рассказала, что это Делила перехитрила Ахмада ад-Данафа и его отца, Ахмада Рас аль-Гуль, и заняла их место в Багдаде.
Али воскликнул:
– Клянусь Аллахом, если бы я знал, что есть женщина – предводительница молодцов в Багдаде, я отправился бы к ней и одержал бы над ней верх, заняв ее место и должность!
Но Фатима сказала только:
– Я советую тебе сегодня ночью отправиться домой к Салаху, может быть, она у него.
– Как прикажешь, – ответил Али, оделся, направился в дом Салаха, забросил крюк на крышу и проник в дом.
Он увидел, что Садах сидит за едой вместе с Далилой, и она говорит ему:
– Как же Али смог перехитрить тебя? Это ведь настоящий козел, я его купила и продала и отняла у него оружие!
Салах попросил ее:
– Избавь меня от него.
– Будь спокоен, я не уеду из Каира, пока не убью его, – ответила Далила.
Что касается Али, то, услышав их слова, он закричал на них и бросился вперед, обнажив меч. Услышав его крик, Далила скрылась на женскую половину, пройдя через потайную дверь, а Салах пытался бежать, но Али догнал его и разрубил мечом на две части. Потом он вошел на женскую половину и спросил женщин:
– Где Далила?
– Она ушла через эту дверь, – ответили те.
Али побежал вслед за ней, но поймать не смог. Тогда он вернулся и спросил жену Салаха:
– Где сундук, серьга и все украденные вещи?
– У нас, – ответила она.
Али отправился на рынок, нашел там Ибрахима аль-Унаси и Ибн аз-Зайята. Они забрали все украденные вещи из дома Салаха и отнесли в Зал молодцов.
Утром Али роздал эти вещи их владельцам, и в это время ему сообщили, что правитель Египта требует его к себе. Али встал и направился – в диван. Все присутствующие встали из уважения к нему и усадили его на самое почетное место. Когда он сел, царь спросил его:
– Я слышал, что этой ночью ты убил Салаха?
Али ответил:
– Да, царь, – и поведал ему, почему он сделал это.
Царь заметил:
– Если бы ты проявил терпение и одурманил их, я повесил бы Далилу.
Али вернулся в Зал молодцов, и там ему сказали, что Далила вернулась в Багдад. Али рассказал Ибрахиму ибн аль-Унаси и Али ибн аз-Зайяту, что произошло у него этой ночью с Далилой и Салахом. Потом он велел им оставаться в Каире, наблюдать за безопасностью жителей и стеречь город, поскольку сам он отправляется в Багдад, подобно тому, как Делила приезжала в Каир. Али решил: «Я отправлюсь в Багдад и непременно заберу у Далилы ее место».
После этого Али пошел домой, чтобы приготовить все необходимое для путешествия. Он сказал матери:
– Я отправлюсь в Багдад, чтобы состязаться с Далилой.
Но Фатима рассмеялась:
– Ты в Каире со всеми своими молодцами не смог справиться с ней, что же ты будешь делать в Багдаде? У нее ведь там двадцать четыре тысячи молодцов.
Но Али настаивал:
– Я непременно одолею ее и отберу у нее должность!
Затем Али взял все, что ему было нужно, и переоделся конюхом. Увидев караван, направляющийся в Сирию, он нанял коня у одного из тамошних шейхов, которого звали Абу Али аш-Шагури, и пустился в путь вместо с этим караваном.
Глава двенадцатая
Долго шли они, и наконец им остался только час пути до Сирии. Но тут вдруг поднялась пыль, налетели арабы-кочевники и напали на всадников, разя их, чтобы захватить их имущество и деньги. Эмир кочевников подъехал к Зибаку и крикнул:
– Слезай с коня!
Услыхав эти слова, Али ударил его копьем в грудь, так что оно вышло, сверкая, из его спины. Увидев, что их предводитель убит, кочевники набросились на Али. Он крикнул навстречу им:
– К вам прибыл царь всех храбрецов, хитрец и молодец Али Зибак, сын Хасана Рас аль-Гуль!
Потом он налетел на них, будто он молния, павшая с небес. Посыпались головы кочевников, как листья с деревьев, и они обратились вспять. Тогда шейх Абу Али, Крикнул погонщикам:
– Гоните мулов, чтобы нам попасть в Дамаск до наступления темноты!
Когда караван прибыл в Дамаск, Али оставил его и отправился в Салихийю. Войдя в один из тамошних садов, он увидел там различные плоды, спелые и прекрасные, текучие ручьи, полные прохладной воды. Там деревья стояли сплошной стеной, там висели плоды над водой и газели бегали средь деревьев, перегоняя друг друга. Л в глубине сада Али увидел очень красивый дворец.
Владелец сада встретил его и спросил:
– Чего ты хочешь?
– Я хочу переночевать у тебя, а утром я уеду, – ответил Али.
Владелец сада сказал:
– Хорошо, но с условием, что ты сразу после ужина ляжешь спать.
– Как прикажешь, – ответил Али.
Али вошел в дом, поужинал и хотел выйти прогуляться, но хозяин удержал его за руку и спросил:
– А как же условие?
Тогда Али отправился спать, говоря себе: «Я должен узнать тайну владельца этого сада».
Али решил незаметно следовать за этим человеком. Хозяин вышел в сад и подошел к дворцу. Али заметил, что дворец осветился, и владелец сада поднялся до лестнице, а Али украдкой шел за ним. Когда тот человек подошел к дверям дворца, ему навстречу вышла девушка несравненной красоты. Али услышал, как она спрашивает владельца сада:
– К тебе кто-нибудь пришел?
Тот человек ответил:
– Никто не приходил.
Тогда Али, выступив вперед, сказал:
– Пришел только я.
Подойдя к девушке, Али увидел, что зрачки у нее не круглые, а продолговатые, и понял, что она из рода джиннов. Он сказал:
– Клянусь Аллахом, я не дух, но этой ночью я хочу повеселиться.
– Добро пожаловать, – ответила девушка и ввела его в дом.
Войдя, Али увидел, во дворце сорок девушек, которые были прекраснейшими созданиями. Они очень обрадовались его приходу, поднялись навстречу ему и усадили на самое почетное место. Али сказал им:
– Вы все мои сестры перед Аллахом.
Первая девушка крикнула им:
– Садитесь, ничего не опасайтесь и принесите еду. Они подали разную еду и пустили по кругу чаши с вином, стали играть на лютнях и петь. Зибак тоже начал петь, и девушки, услышав его голос, еще больше развеселились. Одна из них взяла кубок и сказала:
– Госпожа моя, за то, чтобы пролилась кровь твоего врага!
Потом и другая сказала то же, и так все сорок девушек повторили это пожелание. Али спросил у девушки:
– Кто же твой враг? Скажи мне, и я отомщу ему.
Девушка засмеялась и ответила:
– Мой враг – это злой дух по имени аз-Заза, а меня зовут Хайджана. Отец мой – царь гор Каф.[22] Этот дух влюбился в меня и хотел взять меня силой, похитив у отца. Он пошел войной на моего отца и разбил его, но я убежала и скрылась здесь. Я купила этих девушек-невольниц и живу здесь, но боюсь, как бы джинн не отыскал меня.
Али воскликнул:
– Дай бог, чтобы этот злой дух явился сюда, тогда я убью его и избавлю тебя от него!
– Чем же ты убьешь его, молодец? – спросила девушка.
Али вытащил из ножен свой заколдованный меч и сказал:
– Я – Али Зибак, который сражается с джиннами, проявляющими непокорность.
Потом Али рассказал прекрасной дочери джиннов, как он убил мятежного духа в бане Тулун-шаха и спас Вадиу, дочь царя Фарастака.
– Клянусь Аллахом, если бы там была тысяча духов, я не испугался бы их.
И когда наступил вечер, Ибрахим опоясался мечом и отправился к горе Джуюши. Увидев пещеру, он вошел в нее и стал бить кулаком по стене, крича:
– Эй, Барниш, выходи!
Вдруг стена раздвинулась и из нее показался огромный семирукий джинн. Он закричал громовым голосом:
– Чего тебе надо, человечье отродье?
Ибрахим ответил:
– Мне нужна одна овца, чтобы отнести ее предводителям.
Джипы на мгновение скрылся и тотчас вернулся, гоня перед собой овцу. Ибрахим схватил овцу и потащил ее, но она вдруг превратилась в мула, затем в верблюда, а потом в лисицу, которая хотела укусить его. Однако Ибрахим ударил ее мечом и разрубил пополам. Он снова хотел сказать: «Эй, Барниш, дай мне одну овцу!», но тут услышал голос снаружи, который звал его. Ибрахим узнал голос Али Зибака и вышел из пещеры.
Там он увидел Зибака, Ибн аз-Зайята, Ибн аль-Хусри и еще пятьдесят молодцов. Ибрахим спросил их:
– Зачем вы пришли?
– Мы пришли, чтобы полюбоваться твоей храбростью, – ответили они. – Знай, что Барниш сам превратился в овцу, потом в мула, верблюда и лису и хотел убить тебя, но ты его одолел.
Потом они все вместе направились в Зал молодцов, а утром Али отвел Ибрахима к правителю Египта и рассказал тому все, что случилось. Там же в диване, на Ибрахима надели одежду предводителя. Али попросил царя поскорее устроить свадьбу. После свадьбы Ибрахим вошел к своей невесте, и его покинули все горести и заботы. Потом он принял у Али Зал молодцов и был его помощником в течение трех лет, и Каир жил в спокойствии и благоденствии.
Глава одиннадцатая
ПОЯВЛЕНИЕ ДАЛИЛЫ-ХИТРИЦЫ
Однажды, когда Али сидел в Заде молодцов, он услышал сильный шум. Он вышел, чтобы узнать, в чем дело, и увидел двух незнакомцев. Один из них плакал и приговаривал: «Моя спина, мой осел!» А другой кричал: «Мои вещи, мои сандалии!» Али спросил этих людей, что с ними произошло, и тогда первый снял, одежду и показал ему свою спину, на которой виднелись следы свежих ожогов. Али спросил:
– Что с тобой случилось, человек?
Тот ответил:
– Я носильщик. У меня пропал осел, и в тот же день я увидел женщину-праведницу, у которой на голове было зеленое покрывало, а на шее висели длинные четки. Она приговаривала: «Помилуй боже праведников!» Я сказал ей: «Если ты из числа праведников, то скажи мне, где мой осел». Она ответила: «Пойдем со мной, и я найду его тебе». Я пошел за ней, и мы пришли вот к этому коновалу. Они остановились и стали разговаривать, а потом позвали меня, и тот человек сказал: «Пошли, заберешь своего осла». Но не успел я подойти к нему, как он повалил меня на землю и больно побил. Потом он связал меня по рукам и ногам, надел колодки, разорвал одежду, раскалил на огне железный прут и прижег мне спину. Посмотри, что он сделал со мной, и накажи его за это! Горе тебе, человек, зачем ты изуродовал этого несчастного?
Но тот ответил:
– Знай, господин мой, что я коновал. Я сидел у себя в лавке, и вдруг ко мне подошла почтенная старушка, р которой говорил этот человек. Она плакала, и я спросил ее: «Чего ты хочешь, почтенная женщина?» Она ответила: «Вот этот юноша – мой сын. Его достигло безумие и помешательство, так что если его спросишь, что ему нужно, он отвечает: „Осел, мой осел", Я истратила все свое состояние на то, чтобы вылечить его, но ничего ему не помогает. Мне сказал один лекарь: „Если ты не сделаешь прижигание своему сыну» он не выздоровеет". Потом она дала мне два динара и сказала: „Прижги ему спину“».
Я позвал его и спросил, что ему нужно, и он ответил: «Моего осла», Я поманил его рукой, а когда он вошел ко мне в лавку, я повалил его и прижег ему спину. Потом, когда мы вышли, я увидел, что мои вещи пропали, и понял, что это его мать украла их. Я крикнул: «Твоя мать украла у меня мои вещи и мои инструменты». А он схватил меня за руку и привел к тебе.
Когда Зибак услышал это, он сильно рассердился, взял палку и ударил коновала, говоря:
– Сын греха, ты прижигаешь ослов и верблюдов, – но как ты смеешь так прижигать человека?
Потом он приказал обоим убираться и дал носильщику столько денег, сколько стоит его осел, сказав:
– Иди и купи себе другого осла.
Затем он отправился искать названную ими старушку. Вдруг к нему подбежали купец и носильщик, который нес сундук. Купец бросился целовать руки Али, говоря:
– Моя жена и дети были больны. К нам пришла праведница, приготовила лекарство, и им стало лучше, «На женщина прогостила у нас несколько дней, а сегодня я увидел, что дверь взломана и все мои деньги пропали, а вместо них стоит вот этот сундук.
Когда Али услышал слова купца, он сказал ему:
– Не думай об этом и не беспокойся, бог даст, я верну тебе украденное и представлю вора. Но что находится в этом сундуке?
– Не знаю, господин мой, – ответил купец.
Они тотчас же взломали сундук и нашли в нем орудия коновала. Али засмеялся и, приказав позвать коно, вала, спросил его:
– Чей это сундук?
– Мой, – ответил коновал.
Али отдал ему сундук, а сам вышел, чтобы разыскать вора.
А причиной всему этому была Далила, предводительница стражи города Багдада. Однажды она, переодевшись, ходила по улицам Багдада и услышала, как курильщики гашиша рассказывали о ловкачах. Ода села, прислушалась и услышала, как один ив них сказал другому:
– Далила превосходит всех ловкачей.
Но другой возразил:
– Молчи, сейчас нет другого ловкача, кроме Али Зибака, предводителя каирских молодцов.
Когда Далила услышала слова этого человека, она подошла к, нему и спросила, кто такой Зибак и что он знает о нем. И тот человек рассказал ей о таких проделках Али, что у нее едва не помутился рассудок. Далила тотчас отправилась в Зал молодцов. А у нее был брат по имени Зурейк ас-Саммак – рыбник. Старшего над молодцами звали Дихкан. Она объявила им:
– Знайте, что у Садах ад-Дина объявился ловкач по имени Зибак, который сыграл с ним разные шутки и перехитрил его. Я хочу отправиться в Каир, помериться силами с этим ловкачом и одолеть его. Вы же в это время распоряжайтесь здесь по своему усмотрению.
Зурейк возразил:
– Какое тебе дело до него, Далила! Я боюсь, что, если ты сыграешь с ним какую-нибудь шутку, он явится в Багдад.
– Я непременно должна сделать это! – воскликнула Далила.
Она отправилась в Каир, пришла к Салаху и сказала ему, кто она такая. Он очень обрадовался ей и поселил её у себя в доме. Каждый день Салах рассказывал ей все, что сделал Али Зибак, который тем временем обходил рынки и ничего не знал о Далиле.
На рынке Али увидел мальчика и по одежде понял, что тот принадлежит правителю. Он спросил его:
– Почему ты так растерян?
Тот ответил:
– Пришла почтенная старушка, подарила царице цветы и украла серьгу из уха Насера, сына царя.
А Далила, которая знала, где находятся дома царя и всех его вельмож, часто приходила к ним, и они просили у нее благословения. Взяв букет роз, она отправилась в царский дворец и увидела, что один из мамлюков несет на руках царского сына. Она подошла к нему и сказала:
– Возьми этот букет и передай его царице. Пока мамлюк брал у нее цветы, она взяла подержать ребенка, вынула у него из уха алмазную серьгу и тут же скрылась. Мамлюк вышел от царицы, но не нашел праведницы. Потом он взглянул на ушко ребенка и увидел, что серьга украдена. Он испугался и сказал себе: «Царь обязательно повесит меня, ведь эти серьги стоят тысячу динаров!»
Мамлюк передал Насера одной из невольниц и вышел, чтобы поискать старуху на рынках Каира. Увидев Зибака, он рассказал ему, что случилось. Али ответил:
Меня она тоже обокрала. Давай вместе поищем ее на рынках.
Но Далила увидела их и узнала. Отправившись в дом Салаха, она переоделась в платье бедуинки, собрала все, что нужно для гадания, и села на рынке, предсказывая судьбу и открывая то, что скрыто. Люди стали толпиться возле нее, прося погадать. Али тоже увидел ее и сказал мамлюку:.
– Подойдем и погадаем, где серьга.
Мамлюк подошел и спросил гадалку, где серьга, которая пропала у него. Бедуинка ответила:
– О спрашивающий о, пропавшей вещи, это серьга с алмазом, и тот, кто взял ее, не мужчина, а женщина.
Когда Али услышал, что она говорит, он сказал себе: «Это замечательная гадалка, она знает все тайны». Он подошел к ней и сказал:
– Отгадай мое заветное желание.
Бедуинка ответила:
– Загадывай.
Али загадал про свою соперницу, ту женщину, На которую жаловались люди. Бедуинка воскликнула:
– О, спрашивающий о побеждающем и побежденном, тебя одолеют, даже если бы ты был львом степным. О юноша, у тебя есть сильный противник, с которым тебе не справиться. Что бы ты ни делал, как бы ни старался его одолеть, тебе это не удастся. Бойся его! По если ты послушаешь меня и пойдешь за мной, я скажу тебе имя и заклинание, и твой противник придет к тебе и встанет перед тобой, а ты схватишь его.
Али воскликнул:
– Пойдем скорей!
Бедуинка закинула за плечо свой мешок и пошла перед ним. Дойдя до дома лива, она вошла в нижнее помещение и сказала Али и мамлюку:
– Подождите меня здесь.
Она вошла к жене лива со слезами, и та спросила:
– Почему ты плачешь? Старуха ответила:
– Я сильно задолжала, и у меня есть два мамлюка, которых я растила и воспитывала, как собственных сыновей. Теперь я вынуждена продать их, чтобы отдать долг.
Жена лива встала, и старуха показала ей издали своих сынов отдающих. Юноши понравились женщине, тем более что ее мужу были нужны два мамлюка, и она дала старухе за них тысячу динаров. Далила сказала ей:
– Пусть они принесут тебе благо! Но когда я выйду и они узнают, что я продала их, то будут плакать от горя.
– Вот потайная дверь, ты можешь выйти через нее, – сказала жена лива, и Далила ушла.
В это время явился лива. Увидев у ворот двух мужчин, он спросил у жены, кто они такие. Она ответила:
– Это мамлюки, я купила их у старой женщины, которая привела их ко мне.
Лива хотел заставить Али и его спутника работать, но они отказались. Тогда лива сказал им:
– За что уплачены деньги, то куплено Разве вы не знаете, что ваша хозяйка продала вас мне?
Али понял, что старуха перехитрила его, и хотел было уйти, но лива не пустил его. Тогда Али ударил его вышел вместе с мамлюком царя.
Дли сказал мамлюку:
– Ступай к царю и пожалуйся на Зибака, который плохо следит за порядком в городе. Скажи ему, что появился новый мошенник, который украл серьгу из уха Насера.
Сам же Али отправился в зал молодцов, но там постеснялся рассказать о том, что с ним случилось. Вечером он обошел все улицы и рынки, но никого не нашел. Наутро он переоделся в платье чужестранца и снова стал обходить рынки. Но Салах рассказал об этом Далиле, и она тоже отправилась на рынок, пока не отыскала Али. В это время Далила услышала голос служанки, которая плакала и проклинала свою госпожу и господина.
– Девушка, не ругай своих хозяев! – остановила ее Далила.
Но служанка ответила ей:
– Эх, госпожа, мой хозяин обижает меня. Каждый день он дает мне сухую лепешку или кусок хлеба, и, если я съем хоть немного больше, он бьет меня. Только что он сильно побил меня из-за того, что я съела на пол-лепешки больше!
Далила сказала девушке:
– Мой хозяин давал мне одну сухую лепешку раз в три дня, зато бил меня три раза в день. Но, соседи пожалели меня и отвели к одному молодцу, который написал мне любовный талисман. Я повесила его к себе на грудь, и когда после этого ко мне подошел мой хозяин, он стал целовать мне руки и подарил все свои деньги. Пойдем к тому молодцу, пусть он и тебе напишет любовный талисман.
Далила взяла девушку за руку, и они вместе отправилась к ювелиру, который, как было известно Далиле, очень любил женщин. Подойдя к нему, Далила сказала: – Что ты скажешь об этой красивой девушке? – Добро пожаловать! – воскликнул ювелир. Тогда Далила предложила ему предоставить на короткое время свой дом, чтобы эта девушка уединилась там с мужчиной, которого Далила приведет туда, а потом она отдаст девушку ювелиру и та будет принадлежать ему днем и ночью. Ювелир согласился и бегом побежал домой. Там он велел своей жене в тот же час отправиться в баню, но она, зная его порочный прав, ответила:
– Я больше никогда не пойду в баню!
Он стал ругать и бить ее, пока она с воплями не убежала, и тогда он крикнул, что развелся с ней, и женщина ушла к своим родителям.
Потом ювелир запер дверь дома и отдал ключ Далиле. Они с девушкой пошли по городу, и наконец Далила увидела Зибака. Она сказала девушке:
– Вот тот человек, что пишет любовные талисманы.
– Поговори с ним, – попросила девушка.
Далила подошла к Зибаку и сказала ему, горько плача:
– Помоги, молодец, да сохранит Аллах твою молодость.
Али спросил ее:
– Чего ты хочешь? Далила ответила:
– Знай, что это – моя девушка, и судьба не оставила мне ничего из моего состояния.
Али пожалел ее и протянул руку к кошельку, но Далила ответила:
– Нет, мы не привыкли к этому! Но у этой девушки прекрасный голос, и она хорошо играет на лютне. Если хочешь, пойдем с нами, и ты приятно проведешь время. Не опасайся ничего дурного, мы люди честные.
Али пожалел женщин и велел им идти вперед, а сам пошел за ними. Они вошли в дом ювелира. Там Далила ухватилась за него и стала целовать ему руки. Али спросил:
– Почему ты это делаешь?
Потом и девушка стала целовать ему руки, и Али удивился, а Далила сказала?
– Это потому, что она испугалась, увидев, что ты вооружен, а до этого не видела на тебе оружия. Я прошу тебя, оставь свое оружие в этой комнате, а потом ты войдешь к нам и повеселишься. Ничего не бойся.
Али оставил свой ключ и все свое снаряжение в передней комнате, на которую ему указала старуха, и вошел во внутренние покои. Как только он это сделал, Далила вышла туда, где Али оставил оружие. У входа она увидела ювелира и сказала ему:
– Иди на кухню, и, когда выйдет тот юноша, ты войдешь.
Ювелир пошел на кухню и стал ждать, когда выйдет его гость.
Тем временем Али сказал:
– Ну что же, спой мне, девушке! А девушка ответила:
– Прошу тебя, напиши мне любовный талисман! – Какой еще талисман? – спросил Али.
И девушка рассказала ему, что ей посоветовала старуха. Тогда Али понял, что обманут. Он поспешил вслед за старухой, но не нашел ее, не нашел и своего оружия. Девушка испугалась, Али стал успокаивать ее:
– Не бойся, пойдем, я доведу тебя до дома.
Но когда они уходили, ювелир преградил им дорогу, говоря:
– Куда ты забираешь девушку? Я ведь из-за нее развелся с женой!
– Стыдись, человек! – крикнул Али и так ударил его кулаком, что ювелир потерял сознание.
Али оставил его, проводил девушку до дома и отправился в Зал молодцов. Там он снял свою одежду, надел другую, опоясался заколдованным мечом и уселся на свое место, чувствуя себя как пьяный.
Что же касается Далилы, то она Забрала все, что было в лавке ювелира, наняла осла, и тот повез это добро. Они проехали мимо лавки цирюльника, и Далила сказала погонщику:
– Стой и подожди меня здесь.
Далила вошла к цирюльнику, дала ему две золотые монеты и сказала:
– Вот этот человек, который стоит там, – мой сын. Он болен, и я прошу тебя прижечь ему голову и вырвать несколько зубов.
Потом она вернулась к погонщику, говоря!
– Этот цирюльник – мой сын.
При этом она показала рукой на цирюльника и добавила:
– Пойди и посиди у него, а я сама поведу осла.
Тут цирюльник подозвал его со словами:
– Я хочу спросить тебя кое о чем.
Введя погонщика в свою лавку, цирюльник сделал знак своим помощникам, которые повалили и связали его, а цирюльник начал выдирать у него зубы. Потом он раскалил орудие для прижигания и прижег ему голову, а погонщик в это время вопил от боли. Когда его отпустили, он бросился жаловаться к Али Зибаку, а кровь струилась у него изо рта и текла по голове. На богу он кричал и вопил благим матом.
Что же касается цирюльника, то, выйдя из того помещения, где делал прижигание, в свою лавку, он увидел, что она пуста и начисто ограблена. Он стал расспрашивать соседей, кто бы мог это сделать, и ему сказали, что видели, как из лавки выходила пожилая женщина. Цирюльник побежал за погонщиком и схватил его, приговаривая:
– Ну-ка, покажи мне, где твоя мать?
Они сцепились и стали драться, при этом цирюльник кричал: «Где мои бритвы и другие орудия?», а погонщик вопил: «Моя голова, мои зубы!»
Они побежали в Зал молодцов и увидели Али. Али спросил носильщика, кто изувечил его. Погонщик ответил:
– Мать этого цирюльника наняла моего осла, и я сед в цирюльне, поджидая, пока она вернется, а он втащил меня в заднее помещение, вырвал у меня зубы и прижег голову.
Али ударил палкой цирюльника и крикнул:
– Зачем ты сделал это, разве ты лекарь?
Потом он прогнал их обоих, бросив погонщику динар.
Вскоре после этого явился ювелир, крича и плача:
– О предводитель, мои вещи пропали, и лавка ограблена!
Али спросил его, что с ним случилось, и тот ответил, что какая-то старуха проникла к нему в лавку и ограбила его. Али сказал ему:
– Мне сказали, что ты развелся со своей женой и ввел в дом распутную девку.
Ювелир испугался, а Али тотчас же велел побить его. Того побили и выгнали.
Вечером Али вернулся домой, и его мать спросила его:
– Ну, куда же ты пойдешь сегодня ночью?
– Я сегодня никуда не пойду, потому что я взволнован и расстроен, – отвечал Али.
Мать подала ему ужин, и он уселся за еду, вспоминая, что случилось за этот день. Вспомнив о цирюльнике, Али засмеялся, и Фатима спросила его:
– Почему ты смеешься?
Али рассказал ей обо всем, а Фатима заметила!
– Я думаю, что все это – проделки Далилы-хитрицы, предводительницы молодцов Багдада.
– А что это за женщина? – спросил Али.
И Фатима рассказала, что это Делила перехитрила Ахмада ад-Данафа и его отца, Ахмада Рас аль-Гуль, и заняла их место в Багдаде.
Али воскликнул:
– Клянусь Аллахом, если бы я знал, что есть женщина – предводительница молодцов в Багдаде, я отправился бы к ней и одержал бы над ней верх, заняв ее место и должность!
Но Фатима сказала только:
– Я советую тебе сегодня ночью отправиться домой к Салаху, может быть, она у него.
– Как прикажешь, – ответил Али, оделся, направился в дом Салаха, забросил крюк на крышу и проник в дом.
Он увидел, что Садах сидит за едой вместе с Далилой, и она говорит ему:
– Как же Али смог перехитрить тебя? Это ведь настоящий козел, я его купила и продала и отняла у него оружие!
Салах попросил ее:
– Избавь меня от него.
– Будь спокоен, я не уеду из Каира, пока не убью его, – ответила Далила.
Что касается Али, то, услышав их слова, он закричал на них и бросился вперед, обнажив меч. Услышав его крик, Далила скрылась на женскую половину, пройдя через потайную дверь, а Салах пытался бежать, но Али догнал его и разрубил мечом на две части. Потом он вошел на женскую половину и спросил женщин:
– Где Далила?
– Она ушла через эту дверь, – ответили те.
Али побежал вслед за ней, но поймать не смог. Тогда он вернулся и спросил жену Салаха:
– Где сундук, серьга и все украденные вещи?
– У нас, – ответила она.
Али отправился на рынок, нашел там Ибрахима аль-Унаси и Ибн аз-Зайята. Они забрали все украденные вещи из дома Салаха и отнесли в Зал молодцов.
Утром Али роздал эти вещи их владельцам, и в это время ему сообщили, что правитель Египта требует его к себе. Али встал и направился – в диван. Все присутствующие встали из уважения к нему и усадили его на самое почетное место. Когда он сел, царь спросил его:
– Я слышал, что этой ночью ты убил Салаха?
Али ответил:
– Да, царь, – и поведал ему, почему он сделал это.
Царь заметил:
– Если бы ты проявил терпение и одурманил их, я повесил бы Далилу.
Али вернулся в Зал молодцов, и там ему сказали, что Далила вернулась в Багдад. Али рассказал Ибрахиму ибн аль-Унаси и Али ибн аз-Зайяту, что произошло у него этой ночью с Далилой и Салахом. Потом он велел им оставаться в Каире, наблюдать за безопасностью жителей и стеречь город, поскольку сам он отправляется в Багдад, подобно тому, как Делила приезжала в Каир. Али решил: «Я отправлюсь в Багдад и непременно заберу у Далилы ее место».
После этого Али пошел домой, чтобы приготовить все необходимое для путешествия. Он сказал матери:
– Я отправлюсь в Багдад, чтобы состязаться с Далилой.
Но Фатима рассмеялась:
– Ты в Каире со всеми своими молодцами не смог справиться с ней, что же ты будешь делать в Багдаде? У нее ведь там двадцать четыре тысячи молодцов.
Но Али настаивал:
– Я непременно одолею ее и отберу у нее должность!
Затем Али взял все, что ему было нужно, и переоделся конюхом. Увидев караван, направляющийся в Сирию, он нанял коня у одного из тамошних шейхов, которого звали Абу Али аш-Шагури, и пустился в путь вместо с этим караваном.
Глава двенадцатая
АЛИ ЗИБАК В ДАМАСКЕ
Долго шли они, и наконец им остался только час пути до Сирии. Но тут вдруг поднялась пыль, налетели арабы-кочевники и напали на всадников, разя их, чтобы захватить их имущество и деньги. Эмир кочевников подъехал к Зибаку и крикнул:
– Слезай с коня!
Услыхав эти слова, Али ударил его копьем в грудь, так что оно вышло, сверкая, из его спины. Увидев, что их предводитель убит, кочевники набросились на Али. Он крикнул навстречу им:
– К вам прибыл царь всех храбрецов, хитрец и молодец Али Зибак, сын Хасана Рас аль-Гуль!
Потом он налетел на них, будто он молния, павшая с небес. Посыпались головы кочевников, как листья с деревьев, и они обратились вспять. Тогда шейх Абу Али, Крикнул погонщикам:
– Гоните мулов, чтобы нам попасть в Дамаск до наступления темноты!
Когда караван прибыл в Дамаск, Али оставил его и отправился в Салихийю. Войдя в один из тамошних садов, он увидел там различные плоды, спелые и прекрасные, текучие ручьи, полные прохладной воды. Там деревья стояли сплошной стеной, там висели плоды над водой и газели бегали средь деревьев, перегоняя друг друга. Л в глубине сада Али увидел очень красивый дворец.
Владелец сада встретил его и спросил:
– Чего ты хочешь?
– Я хочу переночевать у тебя, а утром я уеду, – ответил Али.
Владелец сада сказал:
– Хорошо, но с условием, что ты сразу после ужина ляжешь спать.
– Как прикажешь, – ответил Али.
Али вошел в дом, поужинал и хотел выйти прогуляться, но хозяин удержал его за руку и спросил:
– А как же условие?
Тогда Али отправился спать, говоря себе: «Я должен узнать тайну владельца этого сада».
Али решил незаметно следовать за этим человеком. Хозяин вышел в сад и подошел к дворцу. Али заметил, что дворец осветился, и владелец сада поднялся до лестнице, а Али украдкой шел за ним. Когда тот человек подошел к дверям дворца, ему навстречу вышла девушка несравненной красоты. Али услышал, как она спрашивает владельца сада:
– К тебе кто-нибудь пришел?
Тот человек ответил:
– Никто не приходил.
Тогда Али, выступив вперед, сказал:
– Пришел только я.
Подойдя к девушке, Али увидел, что зрачки у нее не круглые, а продолговатые, и понял, что она из рода джиннов. Он сказал:
– Клянусь Аллахом, я не дух, но этой ночью я хочу повеселиться.
– Добро пожаловать, – ответила девушка и ввела его в дом.
Войдя, Али увидел, во дворце сорок девушек, которые были прекраснейшими созданиями. Они очень обрадовались его приходу, поднялись навстречу ему и усадили на самое почетное место. Али сказал им:
– Вы все мои сестры перед Аллахом.
Первая девушка крикнула им:
– Садитесь, ничего не опасайтесь и принесите еду. Они подали разную еду и пустили по кругу чаши с вином, стали играть на лютнях и петь. Зибак тоже начал петь, и девушки, услышав его голос, еще больше развеселились. Одна из них взяла кубок и сказала:
– Госпожа моя, за то, чтобы пролилась кровь твоего врага!
Потом и другая сказала то же, и так все сорок девушек повторили это пожелание. Али спросил у девушки:
– Кто же твой враг? Скажи мне, и я отомщу ему.
Девушка засмеялась и ответила:
– Мой враг – это злой дух по имени аз-Заза, а меня зовут Хайджана. Отец мой – царь гор Каф.[22] Этот дух влюбился в меня и хотел взять меня силой, похитив у отца. Он пошел войной на моего отца и разбил его, но я убежала и скрылась здесь. Я купила этих девушек-невольниц и живу здесь, но боюсь, как бы джинн не отыскал меня.
Али воскликнул:
– Дай бог, чтобы этот злой дух явился сюда, тогда я убью его и избавлю тебя от него!
– Чем же ты убьешь его, молодец? – спросила девушка.
Али вытащил из ножен свой заколдованный меч и сказал:
– Я – Али Зибак, который сражается с джиннами, проявляющими непокорность.
Потом Али рассказал прекрасной дочери джиннов, как он убил мятежного духа в бане Тулун-шаха и спас Вадиу, дочь царя Фарастака.