Таковы основные персонажи сиры. Своеобразие их весьма относительно, они целиком укладываются в ту схему, которая характерна для произведений этого жанра.
   Еще больше заметна схематичность в образах второстепенных персонажей – молодцов, которые пытаются соперничать с Али, правителями – халифом, шахами и султанами. Введение в повествование все новых стереотипных персонажей не способствует движению сюжета, а лишь произвольно увеличивает число дублирующих эпизодов, мало чем отличающихся друг от друга.
   Однако эти однотипные приключения главных и второстепенных героев изложены живым и сочным языком. В текст сиры введено то большее, то меньшее число (в зависимости от извода, версии) традиционных рифмованных формул, насыщенность ими особенно возрастает в батальных эпизодах.
   В настоящее время в арабских странах наиболее распространен тот извод «Сиры об Али Зибаке», которым мы пользовались для перевода.[2] По всей вероятности, это несколько сокращенный вариант, так как другие изводы содержат большее число эпизодов. Однако вариантность обычна в фольклорных произведениях, как мы видим это на примере сборника «1001 ночи», в наиболее популярный извод которого не попали такие сказки, как «Али-баба и сорок разбойников» и «Аладин и волшебная лампа».
   При переводе мы старались сохранить живой и колоритный язык оригинала, избегая как буквализмов, так и нарочитой экзотики и архаики, которая полностью отсутствует в арабском тексте.
 
   Н. Ибрагимов
 
 

Глава первая
О ТОМ, КАК РОС АЛИ ЗИБАК

 
   Во времена халифа Харуна ар-Рашида жил человек по имени Ахмад ад-Данаф, который отличался умом, хитростью и доблестью. Он совершил множество дивных дел, и халиф назначил его предводителем, вознеся над другими людьми, и осыпал милостями, поставив во главе халифской гвардии города Багдада. Ему подчинялись храбрые молодцы, предводители и храбрецы, пехотинцы и всадники, такие, как Шахада Абу Хатаб и Хасан Шуман. Они выполняли обязанности гвардейцев и охранников, ибо в те времена города Багдад, Халеб, Дамаск и Каир охранялись молодцами из бывших разбойников. А в городе Исфахан была женщина по имени Далила-хитрица, которую все боялись и почитали, она занимала высокое положение при шахе Думане, царе Фарса и земель Хорасана. Эта женщина была одним из самых хитроумных и коварных созданий. Случилось так, что она приехала однажды в Багдад, где услышала рассказы об Ахмаде ад-Данафе, о его славе и о том высоком положении, которого он достиг, и позавидовала ему. Она сказала себе: «Я должна сыграть с ним такую шутку, которая поможет мне отобрать у него его должность и добиться того, чего добился он». Потом она устроила ему такие каверзы и сыграла с ним такие шутки, что это стало дивным дивом и чудом из чудес, и весь Багдад шумел, передавая рассказы об этом, а люди стали бояться ее хитрости и коварства – ведь она победила самого Ахмада ад-Данафа и его людей, забрала у него его должность и заняла его место.
   Это было время, когда разбойники и мошенники получали милости у царей благодаря своей храбрости и ловкости, и ар-Рашид полюбил эту женщину, которая заняла при нем самое высокое положение. Он назначил ее главой янычар-разбойников,[3] ибо она превосходила всех мужчин умом, решительностью и силой характера, спрашивал ее совета в делах управления державой. Жители Багдада боялись ее – ведь она могла выманить змею из норы хитростью и коварством, о ней складывали пословицы, говоря: «хитрее Далилы». Когда она стала во главе янычар, уселась в зале совета и стала повелевать ими, она решила убить Ахмада ад-Данафа, боясь, что он вновь захватит свое место и вернет себе главенство над гвардией. Узнав о том, что замыслила против него Далила, Ахмад ад-Данаф испугался и бежал в Египет вместе с верными и надежными молодцами и храбрецами. Они поселились в Александрии, а среди тех людей, вместе с которыми он бежал от Далилы, был Хасан Рас аль-Гуль (то есть Голова Злого Духа), который и был отцом предводителя Али Зибака и мужем Фатимы-львицы, дочери шейха Нур ад-Дина, кади Файюма. Эта Фатима, о которой мы упомянули, обладала величайшей отвагой, замечательной красотой и наивысшими совершенствами:
 
Крутобедрая красавица, стройнее кипариса,
Красоте ее завидовали солнце и луна.
 
   Еще в ранней молодости она сражалась с Ахмадом ибн аль-Бани, который был одним из самых доблестных воинов своего времени, убила его и стала облачаться в его одежду и называться его именем, когда появлялась на поле битвы и сражения. Ее муж Хасан любил ее и советовался с ней во всех своих делах, ибо она была разумна и отличалась храбростью.
   Говорит рассказчик: Предводителем гвардии города Каира был человек по имени Салах ад-Дин аль-Кальби, который занимал высокое положение при Ахмаде ибн Тулуне, правителе Египта, назначившем его старшим над всеми своими людьми. Хасан и Салах ад-Дин издавна ненавидели друг друга, так как Хасан был предводителем гвардии Каира до того, как уехал в Багдад, и именно Салах ад-Дин был причиной того, что его отстранили и изгнали. Когда Салах ад-Дин узнал, что Хасан вернулся в Каир, он испугался, что ему придется испытать немало бед от судьбы. Он сказал себе: «Если я оставлю его в живых, он заберет у меня мое место, потому что люди любят его и чувствуют к нему почтение. Нужно убить его, прежде чем я испытаю на себе его хитрость и коварство». Посоветовавшись с азизом Египта Ахмадом ибн Тулуном, Салах ад-Дин подослал к Хасану соглядатаев, чтобы наблюдать за ним и не терять из виду, но Хасан заранее рассчитал, что так и будет. Поэтому с того времени, как он приехал в Каир и женился на Фатиме, которая к тому времени также поселилась там, он выходил из дома только переодетым, чтобы его не мог узнать ни один молодец из разбойников и предводителей. Хасан знал, какая ненависть, злоба и желание отомстить таятся в груди Салах ад-Дина, поэтому всячески остерегался его, боясь предательства и обмана. Всякий раз, как он встречался один на один с кем-либо из людей Салах ад-Дина, он убивал его, так что его стали бояться и уважать все храбрецы, предводители и молодцы.
   У Хасана также были сторонники и помощники, которые замолвили за него слово Ахмаду ибн Тулуну и взяли с него обязательство, что Ахмаду ад-Данафу будет дарована безопасность. Они говорили:
   – По нашему мнению, тебе следовало бы позвать его и поставить во главе гвардии вместе с Салах ад-Дином, потому что он был предводителем гвардии в дни правления твоего отца.
   Они стали восхвалять Ахмада и уговаривали ибн Ту-луна до тех пор, пока его сердце не смягчилось, и он велел позвать его.
   Явившись к правителю Египта, Ахмад ад-Данаф поцеловал перед ним землю, призвал к нему благословение божье и пожелал ему еще большей славы и величия. Затем Ибн Тулун разделил пост предводителя гвардии между ним и Салах ад-Дином, и так было некоторое время.
   А предводитель Салах ад-Дин не переставал мечтать, чтобы предводитель Хасан попался в силки его козней, чтобы у него не было соперника в его должности. А в это время Фатима, жена предводителя Хасана, была уже на сносях. Когда приблизилось время родов, она почувствовала себя плохо и больше не смогла заниматься своими домашними делами и служить мужу. Тогда она сказала ему:
   – Я считаю, что тебе следует купить невольницу, чтобы она помогала мне.
   Хасан заметил:
   – Я боюсь, что ты станешь ревновать меня к ней.
   Но Фатима ответила ему:
   – Не беспокойся об этом.
   Хасан отправился в тот зал, где обычно собирались предводители и молодцы, и сказал Салах ад-Дину:
   – Моя жена попросила меня купить ей невольницу.
   Салах ад-Дин ответил:
   – Это дело легкое. Я куплю тебе такую невольницу, что она будет одной из самых прекрасных девушек.
   Хасан поблагодарил Салах ад-Дина, не зная, какое зло тот замыслил против него. А Салах ад-Дин купил своему сопернику невольницу, которую звали Кут ан-Нуфус, что значит «питающая души», прекрасную и очаровательную, но хитрую и коварную. Салах сначала держал ее у себя и выказывал к ней необычайную любовь и уважение, а жене своей велел, чтобы та обращалась с невольницей как можно хуже и грубее, сказав: «У меня есть своя цель».
   Жена, выполняя его приказание, проявляла к Кут всяческую неприязнь и постоянно препиралась с ней.
   Однажды невольница сказала Салаху:
   – Я вижу, что твоя жена ни во что не ставит твои слова и не считается с твоим высоким положением, а ведь ты глава гвардейцев города Каира и предводитель молодцов!
   – Это скверная женщина – сестра Хасана Рас аль-Гуль, который вместе со мной исполняет эту должность, – ответил ей Салах, – поэтому она хочет погубить меня, чтобы ее брату должность досталась целиком. Я возненавидел ее и хочу ее бросить. А тебя я решил отправить к Хасану как подарок. Когда ты займешь прочное положение в его доме и овладеешь его сердцем, постарайся погубить его, чтобы нам от него избавиться. А когда ты сделаешь это, я сумею убить свою жену и женюсь на тебе, и тогда мы заживем как подобает. Все, что я сказал тебе, будет нашей тайной, о которой не будет знать никто, кроме нас.
   Девушка согласилась на это в надежде, что Салах ад-Дин женится на ней, а он успокоился и обрадовался, сказав себе: «Я достиг, чего желал, без всякого труда». Он отправил девушку в дом Хасана и дал ей с собой яду, сказав:
   – Когда представится случай, ты подсыплешь ему этот яд в кубок с вином.
   Когда Хасан и его жена Фатима увидели невольницу, она им очень поправилась. Хасан поблагодарил за нее Салах ад-Дина, не ведая, что это – одна из его козней.
   Однажды ночью Хасан вошел к девушке, которая встретила его с радостью. Хасан поздоровался с ней, и они стали разговаривать и шутить, пока не пришло время сна. Тогда девушка подала ему отравленное вино, и он выпил его, не ведая о том, что оно ядовито. Отрава разошлась у него по телу, и он умер.
   Жена стала горевать о нем, удивляясь, как это с ним случилось. Она провела рукой по его волосам, и они тотчас выпали и рассыпались в пыль. Тогда Фатима поняла, что ее муж был отравлен, и стала оплакивать его, говоря:
   – Моего мужа могла отравить только эта невольница!
   Взяв в руки обнаженный меч, Фатима вошла к невольнице и сказала ей:
   – Клянусь Аллахом, моего мужа могла убить только ты. Скажи мне, почему ты это сделала, не то я тотчас снесу тебе голову вот этим мечом!
   Невольница, задрожав от страха, рассказала ей всю историю от начала до конца.
   Услышав рассказ невольницы, Фатима ударила ее мечом и отсекла ей голову, затем крикнула раба, которого звали Салим, и, когда он пришел, рассказала ему, что сделала невольница. Потом она добавила:
   – Услышав о том, что твой господин умер, Салах ад-Дин обязательно постарается нас погубить, потому что мой муж был одним из его врагов, которых ему удалось одолеть. Я считаю, что нам следует тотчас же покинуть этот дом, как только мы предадим земле моего мужа.
   Раб Хасана одобрил мнение Фатимы и, как только его хозяина похоронили, сразу же снял для своей госпожи другой дом и перенес туда ее пожитки.
   Говорит рассказчик: Через несколько дней после этого Фатима родила мальчика, над которым, казалось, светила звезда счастья, благословений и успеха. Это и был Али Зибак. Его дед много играл с ним, пока он не вырос. Все сверстники признавали его храбрость, ловкость и сообразительность. И прозвали его Зибак, что значит «ртуть». Когда Али научился всяким ловким штукам и проделкам, мошенничеству и плутовству, он стал встречаться с молодцами, занимавшимися этим ремеслом, и еще более преуспел в его различных видах. С ним вместе были люди Салах ад-Дина, которые не знали, кто отец Али. Они устраивали всякие проделки, строили ему козни и старались перехитрить, думая, что он попадется в их сети, но им ничего не удалось добиться и получить от него. Всякий раз, когда они полагали, что им удалось поймать его, он ускользал от них, словно ртуть, и они были в недоумении – как он скрылся и куда девался. Поэтому и дали ему прозвище «Али-ртуть». Раб Хасана Салим был очень доволен им и говорил своей госпоже:
   – Я надеюсь, что он будет продолжателем дела своего отца и отомстит за него врагам.
   Мальчик все рос, и наконец ему исполнилось семь лет. Он верховодил всеми детьми квартала и колотил их. Фатима, его мать, узнала, как он управляется с детьми, и рассказала об этом своему отцу. Тот сказал:
   – Этот мальчик, без сомнения, добьется многого.
   А Фатима не говорила Али, кто был его отец, боясь, что об этом узнают враги и ненавистники, и он думал, что его отец – шейх Абу Нур, то есть его дед. Фатима и Абу Нур пришли к одному мнению – что мальчика надо отдать в школу, чтобы он научился читать и писать.
   Однажды Фатима, взяв мальчика, повела его к одному из шейхов и сказала ему:
   – Я хочу, чтобы ты обучал его разным паукам вместе с другими детьми.
   Сказав это, она вручила шейху десять динаров. Шейх взял деньги и ответил Фатиме:
   – Я сделаю это с удовольствием, научу его всему, что нужно.
   Что же касается Али, то он, войдя в школу, увидел детей, которые читали. Л шейх рьяно принялся за его обучение, предпочитая его другим детям, так как заметил в нем необыкновенную сообразительность. Если учителю было что-нибудь нужно, Али тотчас исполнял это, и шейх полюбил мальчика.
   Однажды учитель сказал Али:
   – Сходи на рынок и купи мне мяса и зелени.
   Он отправил вместе с Али своего слугу, который показывал мальчику дорогу. Али купил все, что было нужно, и отправил это со слугой шейха к нему домой, а сам быстро вернулся в школу. Когда шейх пришел домой, его жена сказала:
   – Я никогда не ела такого вкусного мяса, как то, которое купил этот мальчик, он, видно, очень ловок. Прошу тебя, посылай только его, когда что-нибудь нужно для дома.
   Учитель ответил:
   – Да и я так думаю. Но нужно все же и обучением заняться, ведь его мать оказала мне почет и поручила мальчика мне.
   Когда наступило утро, Али, как всегда, отправился в школу. Он сидел с другими детьми, когда пришел шейх и сказал ему:
   – Пойди, сынок, купи все, что нужно для дома, – ты понравился моей жене, и она велела мне никого, кроме тебя, не посылать на рынок.
   Али сказал себе: «Этот шейх хочет превратить меня в слугу, я должен обязательно сыграть с ним какую-нибудь шутку!»
   Он поспешил к дому шейха и вошел к его жене с грустным и нахмуренным лицом, не поздоровавшись с ней. Женщина спросила:
   – Где же то, что нужно к ужину, мальчик?
   – О госпожа, – ответил Али, – сегодня случилось то, что важнее ужина. Я пришел предупредить тебя, чтобы ты спасла своего мужа от опасности.
   – Скажи мне, что случилось? – воскликнула жена шейха.
   – Шейх побил одного яз мальчиков, мальчик убежал и рассказал об этом своему отцу. Тот явился вместе со своими родственниками, они избили шейха и потащили его в тюрьму, – ответил Али.
   Услышав слова Али, жена шейха бросилась на улицу, чтобы посмотреть, что с мужем, но Али поспел к учителю раньше нее и сказал:
   – Господин мой, я купил все, что нужно, и понес это к тебе домой. Но там твоя жена сидит с каким-то юношей, и они забавляются… Увидев это недостойное зрелище, я поспешил к тебе, чтобы рассказать тебе все, будь же настороже!
   Услышав слова Али, шейх побежал домой. Он совсем обезумел от такого ужасного известия, и ревность побуждала его убить жену. Они встретились по дороге, и, – когда женщина увидела своего мужа, она набросилась на него и, схватив за бороду, стала кричать:
   – Долго ты будешь бить детей, старик, долго ты будешь доводить их до смерти?
   А он твердил ей:
   – Распутница, мне уже известно, как ты проводишь время с юношами!
   Тут он ударил жену по лицу, она завопила, сбежались люди и стали расспрашивать их, что случилось. Жена шейха рассказала, что ее муж обижает детей, а шейх поведал о ее измене. Но люди остановили женщину:
   – Доносчик солгал тебе, сказав, что твой муж в тюрьме, – вот он перед тобой, и никто не жалуется на него!
   А шейху они сказали:
   – Те доносчики, что оболгали тебя» несправедливо обвинили и твою жену, оклеветав ее.
   Тогда жена обратилась к шейху:
   – Тот мальчик, которого ты так хвалил, и сказал мне все это о тебе!
   – Он же рассказал мне, что ты обманываешь меня и изменяешь мне. Я должен наказать его за то, что он устроил все это! – воскликнул шейх.
   – И кроме того, он ничего не принес мне! – добавила женщина.
   – Чтоб ему пропасть, какой он хитрый обманщик! – возмутился шейх.
   Что же касается Али Зибака, то он подумал: «Шейх обязательно накажет меня за то, что я сделал».
   Он вернулся домой и сказал матери:
   – Возьми меня от этого шейха, отдай к другому – этот ничего не знает, не умеет ни учить, ни воспитывать.
   – Завтра посмотрим, – ответила мать.
   Наутро Фатима отвела сына к его шейху. Увидев их, тот стал жаловаться Фатиме на скверный поступок ее сына, и она удивилась и стала опасаться, как бы это не привело к дурным последствиям для него. Кое-как успокоив шейха, она дала ему пять динаров и сказала:
   – Научи его читать и писать и обращайся с ним, как отец с родным сыном.
   Шейх взял деньги и сказал Фатиме:
   – Я прощаю его из уважения к тебе. Буду учить его и воспитывать.
   Фатима оставила своего сына у шейха и вернулась домой. Там она рассказала своему отцу, деду Али, о проделках ребенка. Тот удивился и сказал:
   – Это все говорит о его уме и хитрости.

Глава вторая
АЛИ СЖИГАЕТ ЧАЛМУ СВОЕГО ШЕЙХА

 
   Говорит рассказчик: А этот шейх очень любил красивые голоса. Он заявил своим ученикам:
   – Если кто-нибудь из вас хочет задать вопрос или попросить о чем-нибудь, пусть скажет об этом нежным, сладким, приятным голосом, как будто он поет.
   Мальчикам это очень понравилось, и всякий раз, как просить о чем-нибудь шейха, они всячески изощрялись и пели на разные голоса. Шейх был доволен, а ученики радовались и смеялись.
   Однажды случилось так, что искра вылетела из очага и попала на чалму шейха. Тогда Али Зибак встал и затянул:
   – О учитель, о учитель…
   Учитель обрадовался и воскликнул:
   – Молодец!
   Али продолжал петь нежным и сладким голосом, который, казалось, мог прогнать всякую печаль:
   – О учитель… о учитель!
   На этот раз Али взял высокую ноту и держал ее так долго, что шейх пришел в восторг и крикнул:
   – О боже, боже, как прекрасен этот голос!
   А в это время все дети потешались над тем, что чалма шейха горела все сильнее. Наконец Али допел:
   – О учитель, чалма, о учитель, чалма, о учитель, чалма сгорела!
   Тогда шейх, ощупав чалму, сбросил ее и крикнул:
   – Ах ты, лукавый сатана! Сказал бы, что искра попала на чалму!
   Шейх разгневался и задумал сыграть с Али какую нибудь шутку, чтобы отомстить ему. Когда тот выше, по нужде, шейх сказал мальчикам:
   – Если я чихну, хлопайте в ладоши вместо того чтобы сказать: «Да помилует тебя Аллах!»
   Но Али подслушал эти слова и, войдя, уселся в свой ряд, а когда учитель взял щепотку нюхательного табака и чихнул, Али захлопал в ладоши раньше, чем другие мальчики. Шейх смолчал, поняв, что его хитрость не., удалась.
   Вечером шейх отпустил своих учеников, отправился домой и рассказал жене о том, какую хитрость он при думал против Али и как она не удалась. Услышав эти слова, женщина обвинила своего мужа в недомыслии сказав:
   – Если ты не накажешь его завтра как следует, я больше не останусь с тобой.
   Шейх обещал ей отплатить Али.
   Когда настало утро, шейх отправился в свою школу, размышляя о том, в каком проступке обвинить Али, что бы был повод наказать его. Придя, он сказал Али:
   – Я хочу, чтобы ты пошел на рынок. Я дам тебе три дирхема. На один из них ты купишь слив, на второй ты купишь «ах!», а на третий – «ох!».
   Али ответил: «Как прикажешь», взял деньги и от правился на рынок. На один дирхем он купил слив, на второй купил жасмин и сказал себе: «Мне остался только „ох!“. Я должен устроить ему такое, чтобы он стал посмешищем для учеников».
   Хорошенько поискав, Али нашел скорпиона, бросил его в корзину, на него положил жасмин, а поверх насыпал сливы. Войдя к шейху, Али сказал ему:
   – Вот, господин мой, я принес тебе то, что ты просил.
   Взяв корзину, шейх увидел сливы. Он вынул их и сказал:
   – Вот сливы.
   Потом он достал букет жасмина, понюхал цветы и сказал:
   – А вот «ах!», но где же «ох!», Али?
   – Господин мой, он под жасмином, – ответил Али.
   Шейх засунул руку в корзину, но тут его укусил скорпион, и он стал кричать: «Ох, ох, ох!», а Али приговаривал:
   – А вот и «ох!».
   Вскоре яд разошелся по телу шейха, и он стал корчиться, будто приплясывать, и бить себя руками. Увидев что шейх в опасности, Али испугался за себя и удрал, а мальчики подняли крик. Собрались люди и стали спрашивать детей, что случилось. Они ответили:
   – Нашего шейха укусил скорпион.
   Люди подошли к шейху, побрызгали на него водой, чтобы он пришел в себя, потом отнесли его домой и положили на кровать. Увидев своего мужа в таком состоянии, жена шейха послала за лекарем, который сделал ему кровопускание и дал лекарства. Тогда жена шейха спросила его, что с ним случилось, и он рассказал, что у него произошло с Али.
   Жена шейха воскликнула:
   – Ты заслуживаешь худшего – я ведь предупреждала тебя, а ты все не остерегаешься этого мальчика!
   Что касается Али, то поутру Фатима хотела снова послать его к шейху, но Али сказал ей:
   – Мой шейх болен – вчера днем его укусил скорпион.
   Тогда Фатима отправила к шейху свою невольницу, чтобы та разузнала, в чем дело, и невольница, вернувшись, сказала, что он действительно болен. А факих[4] десять дней провел в постели, катаясь от боли. Наконец он выздоровел и отправился в свою школу. Узнав об этом, Фатима приказала Али идти в школу и научиться читать как следует. Но Али стал просить ее:
   – Отправь меня к кому-нибудь другому, потому что с тех пор, как я пошел к этому шейху, я ничему не научился. Он хочет сделать меня своим слугой.
   Однако Фатима решила:
   – Ты пойдешь только к нему!
   Она взяла Али за руку и отправилась в школу. Увидев их, шейх вскочил со своего места с палкой в руке, подбежал к нему, осыпая бранью его л его родителей. Фатима спросила:
   – В чем он виноват, за что ты бранишь и наказываешь его?
   Шейх рассказал Фатиме все, как было, и она подивилась проделкам своего сына, но сказала:
   – Ты не прав, факих, ты заставил его прислуживать себе, потому он и причинил тебе эту обиду. Прошу тебя на этот раз простить его из уважения ко мне и ручаюсь, что он больше не осмелится сделать что-либо подобное.
   С этими словами Фатима дала учителю пять динаров, и он едва не потерял разум от радости и сразу же забыл все свои беды и печали. Он сказал Фатиме:
   – Я прощаю его только из уважения к тебе.
   А Фатима велела сыну:
   – Поцелуй учителю руку и попроси у него прощения.
   Али поцеловал руку шейха и уселся с другими детьми, а его мать возвратилась к себе домой.

Глава третья
АЛИ ЗИБАК СЪЕДАЕТ СЛИВКИ, КОТОРЫЕ ПРИНЕСЛИ УЧИТЕЛЮ, И ПРИТВОРЯЕТСЯ БОЛЬНЫМ

 
   В комнату, где Али сидел с другими детьми, вошел человек, сын которого учился у шейха, и подал учителю полную миску сливок. Шейх взял миску и поставил повыше. Потом ему понадобилось сходить на рынок, и он сказал мальчикам:
   – Боже вас упаси трогать эти сливки – они отравлены, кто поест их, тотчас умрет.
   Когда Али услышал это, он сразу же понял, что шейх говорит так для того, чтобы никто из учеников не выпил сливки. Едва учитель вышел, Али вскочил, схватил миску, съел все сливки, которые там были, и поставил миску на место. Мальчики стали говорить ему: – Как же ты ешь то, что отравлено? – Я съел это, чтобы умереть и избавиться от шейха, который заставляет меня прислуживать себе, – отвечал Али.
   Мальчики думали, что Али тотчас умрет, а он только смеялся над ними.
   Прикинув, когда должен был вернуться шейх, Али стал проявлять беспокойство, громко вздыхать, кричать и извиваться как будто от боли. Мальчики испугались, подняли плач. Тут вошел шейх и услышал плач и вопли. Он спросил учеников:
   – Почему вы плачете?
   – Мы оплакиваем Али, потому что он съел отравленные сливки и сейчас уже при смерти, – ответили те.
   Шейх посмотрел на Али, увидел, как тот стонет в корчится от боли, вызванной якобы отравленными сливками, и испугался, что мальчик умрет, вообразив себя отравленным.