— О, я знаю, что у тебя были любовники. Ребята из съемочной группы рассказывали мне, как просто уложить тебя в постель.
   Хани встала как вкопанная.
   — Это неправда! У меня ни с кем из съемочной группы ничего не было!
   Дэш потащил ее дальше.
   — Я говорю то, что слышал.
   — Ты не мог это слышать.
   — Ребята сказали, что ты готова раздеться перед первыми попавшимися брюками.
   Этого Хани вынести не могла:
   — Никогда! Никогда в жизни я не раздевалась перед мужчиной! Я… — Она умолкла, слишком поздно сообразив, что попалась в его ловушку.
   Дэш бросил на нее победный взгляд:
   — Совершенно верно, ты этого не делала. Мы и будем продолжать в том же духе еще какое-то время.
   Они подошли к машине Дэша, четырехлетнему «кадиллаку». Он открыл дверь и запихнул Хани внутрь.
   — На тот случай, если ты не врешь о количестве выпитого пива, я отвезу тебя домой.
   — Я не вру! И хватит со мной так обращаться — ты мне не отец!
   — Никто так не близок к этой роли, как я. — Дэш захлопнул дверь.
   Когда он обходил автомобиль спереди, Хани вспомнила не такое уж далекое время, когда бы она все отдала, лишь бы услышать от него такие слова. Но в душе у нее что-то переменилось. Она не могла понять, когда и почему это произошло, но одно Хани знала наверняка — она больше не желает, чтобы Дэш был ей как отец.
   Когда Дэш устроился за рулем, она повернулась к нему так резко, что одно из золотых колец качнулось вперед и проехало по щеке.
   — Ты не можешь меня запирать, Дэш! Я уже не ребенок. Мне нравится Скотт, и я решила с ним переспать — если не сегодня, то завтра.
   Он вырулил на дорогу; шины мягко шуршали по гравию. Дэш не сказал ни слова, пока они не проехали будку охраны на въезде и не оказались на шоссе. Фары встречных машин бросали косые тени на его лицо. Наконец Дэш мягко ответил:
   — Не относись к этому так легко, Хани. Ведь все это имеет какое-то значение.
   — Что, как у тебя?
   Он резко дернул головой. Хани ждала. Дэш ничего не сказал в свое оправдание, и ее раздражение усилилось.
   — Меня от тебя тошнит! Ты отправляешься в постель с любой женщиной, и у тебя еще хватает совести читать мне мораль!
   Он нажал кнопку радиоприемника, заполнив машину музыкой Джорджа Джонса и прервав дальнейшие объяснения.

Глава 13

   В доме вспыхнул свет. Эрика клонило в сон, но он тут же поднял голову. Из соседнего дома все еще доносилась музыка и негромкий говор гостей Лиз. Эрик посмотрел на подсвеченный циферблат часов: было уже около двух ночи. Через пять часов — на съемочную площадку. Ему надо было бы уже лежать дома в постели, а не прятаться в тени веранды Лили Изабелла, ожидая ее возвращения с вечеринки.
   Зажегся свет еще в одной комнате. Расстегнув свою темно-зеленую ветровку, Эрик пробрался к дверям, ведущим с веранды в дом, и закурил. Штор на окнах не было, и он смог заглянуть в комнату. Низкая современная мебель нейтральных тонов служила фоном для стен, которые были сплошь покрыты большими цветными фотографиями, преобладавшими во всем убранстве комнаты. На одних красовался Гай Изабелла в различных сыгранных им ролях, на других — артистически снятая обнаженная мужская натура. Эрик постучал в окно.
   Она появилась почти сразу же. На ее поднятой руке еще был заметен слабый след от только что снятого браслета, ноги босые. Когда она увидела, кто стоит на веранде, озорно улыбнулась и кивнула. Эрик пододвинул один из стульев, стоявших на веранде, развернул его к двери и уселся.
   Она быстро открыла дверь и несколько секунд спокойно смотрела на него.
   — Чего ты хочешь?
   — Что за вопрос, милая?
   — Ты и в самом деле крутой парень?
   — Ну что ты. Я ласковый, как ягненок.
   — Ну уж конечно! Знаешь, я устала, и у тебя заботы. Плохое сочетание, так почему бы нам просто не отправиться спать? Эрик встал и кинул сигарету через перила в песок.
   — Это было бы замечательно.
   Он вошел за ней в дом.
   Картинно подбоченившись, она стояла посреди гостиной. На Лили были темно-синие домашние брюки. Эрик заметил, что ногти на руках у нее не накрашены и обкусаны почти до кожи. Это его заинтересовало.
   — Забавно. Однако я не приглашала тебя войти. Эрик кивнул в сторону фотографий обнаженных мужчин на стене:
   — Твои друзья?
   — Пантеон моих старых любовников.
   — Ну уж.
   — Не веришь?
   — Полагаю, большинство из них чувствовали бы себя уютнее в парной, чем в постели с женщиной.
   Она опустилась на диван и растянулась, как кошка, которую давно не гладили.
   — Я тут слышала про тебя забавные вещи.
   — И что же?
   — Ты ведь знаешь, как много слухов ходит о красивых актерах. Все считают их геями.
   Он рассмеялся, а потом залюбовался великолепными линиями ее тела.
   Она чувствовала себя достаточно уверенной, и это разглядывание скорее позабавило ее, чем смутило.
   — Сейчас, наверное, мне следовало бы сдаться перед твоим гипнотическим напором и раздеться?
   — Не уверен, что я готов отказаться от удовольствия хорошенько попариться.
   Она рассмеялась глубоким грудным смехом:
   — У меня такое чувство, что мой ангел-хранитель отвернулся, когда я позволила тебе войти. — Она встала и зевнула, поднимая с шеи шелковистые светлые волосы. — Плеснуть тебе чего-нибудь на дорогу?
   Он отрицательно покачал головой.
   — Позвоню тебе завтра утром.
   — Вот что я вам скажу, мистер Диллон. Если на следующей неделе захотите немного расслабиться, меня, думаю, можно будет уговорить открыть для вас бутылку «Шато-Латур» и поставить записи Чарли Паркера.
   Эрик не намеревался облегчать ей задачу.
   — Жаль, но на следующей неделе у меня съемки.
   — Да?
   Подняв воротник ветровки, он пошел к застекленным дверям.
   — Может, я позвоню, когда вернусь.
   Она вздернула подбородок.
   — А может, я буду занята.
   — А я все же попытаю счастья.
   Он вышел, усмехнулся и закурил сигарету.
 
   Когда на ранчо приехала Хани, Дэш работал в выгоне, проверяя холку у одного из трех арабских скакунов, которых прикупил к четырем другим лошадям. Она вышла из машины и направилась к нему. Юбка в стиле «кантри» вилась вокруг ног, нарядными кружевами поигрывал жаркий полуденный ветерок.
   Белый джемпер и голубые босоножки дополняли общую картину; в недавно проколотых мочках сверкали маленькие золотые шарики. За полторы недели, прошедшие с вечеринки, они с Лиз предприняли два похода по магазинам, и сейчас у нее был целый гардероб маленьких платьев с оборками, свободных брючек и блузок, стоивших целое состояние, фирменных джинсов, шелковых безрукавок, поясов, браслетов и туфель всех цветов и фасонов. В последние несколько вечеров Хани часто открывала шкаф и просто любовалась красивыми тканями. Словно она годами страдала от острого недоедания, и наконец ее привели и поставили перед банкетным столом, уставленным деликатесами. Хани смотрела на свои сокровища и никак не могла наглядеться.
   Порой ей даже казалось, что некоторые ее туалеты живут собственной жизнью. Несколько часов назад она провела рукой по маленькому небесно-голубому платью с блестками, довольно вызывающего фасона, и ощутила непреодолимое желание надеть его. Это платье явно не было создано для обычной поездки днем на пыльное ранчо, но Хани едва смогла удержаться. Казалось, переливающееся голубое платье говорило ей: «Надень меня! Если наденешь, он не сможет перед тобой устоять!»
   Хани неловко подняла руку и помахала Дэшу:
   — Привет!
   Дэш кивнул в ответ, не отрываясь от своего занятия. Она остановилась, облокотилась о верхний брус изгороди и стала наблюдать. Солнце грело руки и спину, но это не облегчало напряженности, витавшей в воздухе. Со времени той вечеринки они еще не разговаривали.
   Наконец он закончил осматривать лошадь и направился к ней, весь потный и пропахший конюшней. Дэш заметил ее наряд, но никак не отозвался на отсутствие обычных мешковатых джинсов и выгоревшей на солнце футболки. Где-то в глубине души Хани пожалела, что не надела то вечернее голубое платье.
   — Было бы чудно, если бы ты предупредила, что собираешься заглянуть, — сказал Дэш язвительно.
   — Я звонила, но никто не брал трубку. — Она сняла ногу с нижнего бруса изгороди. — Пойду-ка я лучше сделаю лимонад. Похоже, тебе жарко.
   — Не утруждай себя. У меня сегодня нет времени быть вежливым.
   Хани не отрывала от него взгляда.
   — А почему ты сердишься? От тебя веет ледяным холодом после той вечеринки у Лиз.
   — Будто ты не знаешь, с чем это связано.
   — Дэш, я ведь не Дженни! И у тебя нет причин превращаться в папашу-мстителя.
   Несмотря на кротость, с какой были сказаны эти слова, Дэш вспыхнул как спичка:
   — Я превратился в твоего друга, только и всего! Ты вилась вокруг этого парня, как сука в период течки! Я даже не знаю, с чего это мне пришло в голову останавливать тебя. Держу пари, что он позвонил тебе той же ночью, а наутро был уже в твоей постели!
   — Это случилось немножко позже.
   Дэш глухо выругался, и на лице его отразилось чувство, похожее на боль.
   — Ну, ты ведь получила что хотела, не так ли? Надеюсь, ты готова жить с сознанием, как дешево ты это отдала.
   — Ты меня не понял. Я имела в виду, что той ночью он не звонил. Он позвонил на следующий день. Но я с ним не пошла.
   — Почему же? Я удивлен, что столь увлеченная исследованием тайн жизни особа упустила такую возможность поскорее в них погрузиться.
   — Ну пожалуйста! Не сердись так. — Хани старалась придержать язык, но не смогла справиться с сидевшим в ней дьяволенком. — Я хотела сначала поговорить об этом с тобой.
   Он сорвал с головы шляпу и хлопнул ею по джинсам, подняв тучу пыли.
   — Ну уж нет! Черт побери, я не собираюсь становиться твоим сексотерапевтом!
   У Хани было такое чувство, что она покинула свое тело и стоит рядом, наблюдая, как говорит кто-то вместо нее.
   — Лиз сказала, что мне следует переспать с ним.
   Дэш сощурил глаза и снова нахлобучил шляпу на голову.
   — Ах вот как? Меня это нисколько не удивляет. Если мне не изменяет память, она тоже отличалась полной свободой нравов.
   — Что за гадости ты говоришь! А сам-то?
   — Это не имеет ни малейшего отношения к делу!
   — Ты мне надоел!
   Повернувшись на каблуках, она зашагала прочь. Но не успела сделать и пары шагов, как Дэш схватил ее за руку:
   — Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю!
   — Гора Рашмор наконец-то решила заговорить, — усмехнулась Хани. — Благодарю покорно, но у меня что-то пропала охота слушать.
   Рабочий в конюшне поглядывал на них с любопытством, и Дэш потащил ее к дому. Когда с выгона их уже не было видно, он обрушил на нее весь свой гнев:
   — Никогда не думал, что ты предашь самое себя, а именно это ты и собираешься сделать. Похоже, ты и сама не представляешь, кто ты такая. Тебе еще многое предстоит испытать в этой жизни, и ты не из тех людей, которым стоит прыгать в чужую постель без любви.
   Он говорил с такой горячностью, что гнев ее остыл. Хани вдруг отчетливо увидела морщины, избороздившие его лицо, и в душе у нее загоралось ровное пламя. Не думая, что делает, она подняла руку и прижала ладонь к его рубашке в том месте, где под тонкой материей билось сердце:
   — Прости, Дэш.
   Он резко отстранился.
   — Ты должна… Думай перед тем, как соберешься выкинуть очередное коленце. Подумай о последствиях!
   То, что Дэш отпрянул от ее прикосновения, снова разозлило ее.
   — Я собираюсь обратиться к доктору за противозачаточными таблетками, — выпалила она.
   — Ты… что? Что ты собираешься делать?
   Не дав ей ответить, он пустился в длинную тираду о молодежи и сексуальной распущенности и был полон такого благородного негодования, что она чуть не пожалела, что сболтнула лишнее. Однако Хани уже закусила удила и продолжала его дразнить:
   — Я и в самом деле готова к любви, Дэш. И собираюсь позаботиться о том, чтобы защитить себя.
   — Ты еще не готова к этому, черт подери!
   — Откуда тебе знать? Я все время думаю об этом. Я постоянно на грани.
   — Быть на грани, чувствовать возбужденность — это еще не любовь. Есть вопрос, который стоило бы задать самой себе. Ты влюблена?
   Она посмотрела в его карие глаза, которые все видели, и слово «да» уже готово было сорваться у нее с губ, но Хани закрыла рот, прежде чем оно вылетело наружу. Правда, которую она изо всех сил старалась не впускать в свое сознание, больше не могла оставаться в заключении. В какой-то миг — она сама не смогла бы сказать, когда это случилось, — ее детская любовь к Дэшу Кугану превратилась в женскую. Это открытие было и старым, и новым, и восхитительным, и пугающим. Хани не могла посмотреть Дэшу в глаза и глядела на поля его «стетсона», выше ушей.
   — Я не влюблена в Скотта, — сказала она, тщательно выговаривая слова; собственный голос показался ей каким-то тонким и дрожащим.
   — Тогда и говорить не о чем.
   — А разве ты любил Лизу, когда спал с ней? Ты любил тех женщин, что оставляли запах своей косметики у тебя в ванной комнате?
   — Это другое дело.
   Хани с болью в сердце отвернулась:
   — Я еду домой.
   — Хани, но это действительно другое дело!
   Она обернулась, но на этот раз уже Дэш прятал глаза. Он откашлялся.
   — Что касается женщин, то я уже немолод и потрепан. У тебя все иначе. Ты юна. Для тебя все впервые.
   Хани ответила просто, без прикрас:
   — Моя юность закончилась в шесть лет, когда я потеряла единственного человека, который меня любил.
   — Не стоит искать любовь в чужих постелях.
   — Раз уж мне не удалось найти ее в других местах, полагаю, можно поискать и там.
   Она засунула руку в карман и вытащила ключи от машины, злясь на себя за жалостливые нотки в голосе.
   — Хани…
   — Забудем об этом. — Она пошла к машине.
   — Если б ты сделала мне лимонаду, я был бы не прочь выпить.
   Хани посмотрела на ключи, едва сдерживая подступившие слезы.
   — Лучше уж я поеду. Мне нужно еще кое-что сделать.
   Впервые с тех пор, как они знали друг друга, уходила именно она. Подняв на него глаза, Хани увидела, что Дэш удивлен.
   — У тебя новый наряд?
   — Мы с Лиз пару раз проехались по магазинам. Она мне помогла.
   Это почему-то опять разозлило его; карие глаза Дэша стали жесткими, как кремень.
   — Ничего страшного не случилось бы, если бы ты не поехала.
   — Ну все, мне пора.
   Она уселась за руль, но он оперся о дверцу, не давая ей закрыть ее.
   — Хочешь поехать со мной в Барстоу в пятницу? Один мой друг обещал показать мне жеребят, которых он там выращивает.
   — Мы с Лиз собираемся на неделю в Голден-Дор.
   Он непонимающе взглянул на нее.
   — Это курорт с минеральными водами.
   На его щеках заходили желваки, и Дэш отпустил дверцу машины.
   — Вот как? Конечно, я бы не хотел, чтобы ты лишилась возможности приобрести такой богатый жизненный опыт.
   Хани включила зажигание и, резко сорвавшись с места, покатила к шоссе, разбрасывая из-под колес гравий.
 
   Дэш стоял перед домом и смотрел ей вслед, пока пыльный шлейф не исчез из виду. Курорт. Какой дьявол вселился в Лиз и заставляет ее брать Хани в такое место? Она же еще ребенок! Меньше земляного ореха. Даже не старше его дочери.
   И, представив себе ее в постели с каким-нибудь симпатичным молодым хлыщом-жеребцом, он пришел в ярость.
   Дэш свернул с дороги и побрел в конюшню. Он убеждал себя, что им движет естественное желание защитить Хани. За последние три года он понемногу заменил ей отца и сейчас не может безучастно наблюдать, как она один за другим совершает опрометчивые поступки, от которых может пострадать.
   В этом и кроется причина его печали. Он заботится о Хани. Она и сильна, и хрупка, и забавна одновременно. Она необыкновенно совестлива; она самый великодушный человек из всех известных ему людей. Взять хотя бы то, что она содержит шайку бездельников и дармоедов, которых называет своей семьей. И ведь как при всем при том умна и ловка! Черт побери, как ловка! Добросердечная и оптимистичная, всегда верящая, что на концах каждой радуги спрятаны по крайней мере три горшочка золота. Но оптимистичность характера делает ее уязвимой — стоит вспомнить хотя бы, как она увлеклась этим сукиным сыном Эриком Диллоном, и именно поэтому нельзя допустить, чтобы она прыгнула в постель к первому попавшемуся хлыщу, положившему на нее глаз.
   Вот если бы парень оказался приличным, если бы смог заботиться о ней, а не думал лишь о том, как сделать еще одну зарубку на спинке своей кровати, то это другое дело. Если она влюбится в какого-нибудь приличного парня, который будет хорошо к ней относиться и не будет ее мучить, то он…
   И тут все его умствования неожиданно разлетелись вдребезги.
   Дэшу страшно захотелось выпить. Он снял шляпу и рукавом рубахи вытер пот со лба. Ему только что стукнуло сорок три. У него было три жены и двое детей. Он уже успел потратить больше денег, чем большинство людей только мечтают заработать. Жизнь дала ему последнюю возможность, когда он перестал пить, но что касается женщин, в душе у него оставалась пустота. Она осталась еще с детских лет, когда он переходил из одной семьи в другую. Наверное, он не способен любить так, как другие мужчины. Женщины хотят от мужчин близости и верности — качеств, которые он не мог им дать ни тогда, ни теперь.
   С отвращением он снова надел свою шляпу. Хани — как крошечный термит, прогрызает свою дорожку через его защитные слои. Но он не мог отрицать, что Хани заставила его снова почувствовать себя молодым. Она заставила его поверить, что и в его жизни еще не вечер. И он хотел ее. Дьявольски хотел. Но он скорее пустит себе пулю в лоб, чем позволит себе ранить эту маленькую девчонку!
 
   — Лили, милая!
   Эрик смотрел, как Гай Изабелла пробирается через лес длинных серебристых лент, спускавшихся с огромных малиновых и черных шаров, наполненных гелием, которые плавали под сводчатым потолком его дома в Бел-Эйр. Гай, в своем безупречном официальном костюме, улыбнулся Лили и недовольно посмотрел на Эрика. Очевидно, небритый подбородок Эрика не украшал его смокинг.
   Лили под взглядом отца словно засветилась, кивнула ему и поцеловала в щеку:
   — Привет, папа! С днем рождения!
   — Спасибо, ангел мой. — Хотя он разговаривал с дочерью, внимание его было обращено на Эрика.
   — Папа, это Эрик Диллон. Эрик, это мой отец.
   — Сэр.
   Эрик тщательно скрыл свое презрение, пожимая руку Изабеллы. Когда-то, в семидесятые годы, светловолосые и по-мальчишески симпатичные Гай Изабелла и Райан О'Нил конкурировали и боролись за одни и те же роли. Но
   О'Нил как актер был сильнее, и до Эрика доходили слухи, что Гай ненавидел соперника всеми фибрами души, особенно после «Любовной истории».
   Гай Изабелла олицетворял собой все, что не выносил Эрик в киноактерах. У него не было ничего, кроме красивого лица. Поговаривали, что он злоупотреблял алкоголем, хотя это могло оказаться лишь сплетнями; Эрику приходилось слышать и то, что Гай помешан на своем здоровье. Его главный порок в глазах Эрика заключался в профессиональной лени. Очевидно, Изабелла не задумывался над тем, как важно работать над актерским мастерством, и сейчас, когда ему перевалило за пятьдесят и он уже не мог играть молодых повес, получать роли становилось все труднее.
   — Я видел тот шпионский фильм, в котором вы снимались, — сказал ему Изабелла, — на мой вкус, немного грубовато, но вы там хорошо поработали. Насколько мне известно, сейчас вы делаете что-то новое?
   Снисходительность Изабеллы взбесила Эрика. Да какое право имеет эта стареющая проститутка мужского пола судить о его ролях? Однако ради Лили он стерпел этот покровительственный тон.
   — Съемки заканчиваются на следующей неделе. Этот фильм тоже будет грубоват.
   — Жаль.
   Эрик отвернулся, разглядывая дом. Он был построен в стиле средиземноморской виллы, но сильное влияние Мура говорило о том, что проектировали его в двадцатые годы. Богатый интерьер был выдержан в темных тонах. Эрику представилось, что в этом доме с высокими узкими окнами с цветными стеклами, арочными дверными пролетами и коваными железными рашперами могла бы жить одна из роковых женщин-вамп старого немого кино, эдакая Грета Гарбо. В гостиной на полу лежали бесценные персидские ковры, стояли сделанные на заказ кресла с накидками из леопардовых шкур и антикварный самовар на камине. Идеальное место для человека с комплексом Валентино[9].
   Изабелла по-прежнему неодобрительно посматривал на небритый подбородок Эрика. Сильный мускусный запах его одеколона смешался с ароматом виски в тяжелом хрустальном бокале у него в руках.
   — Скажу вам, что мне нравится, Диллон. Это ваше телешоу. Мои люди пытаются сколотить для меня нечто подобное, но у вас есть совершенно уникальный ребенок.
   — Да, Хани неподражаема.
   — Чертовски мила! Она прямо за душу берет — вы понимаете, о чем я говорю. Прямо за сердце.
   — Понимаю, что вы имеете в виду.
   Изабелла наконец обратил внимание на Лили, которая надела светло-малиновый шелковый костюм с асимметрично расположенными серебряными украшениями.
   — Как твоя мать, киса?
   Пока Лили рассказывала ему о последних новостях из Монтевидео, где ее отчим был послом, Эрик разглядывал собравшихся. Это было старое доброе голливудское сборище суперзвезд пятидесятых и шестидесятых, бывших глав студий, агентов. Все безупречно респектабельны. Он бы умер здесь со скуки, если бы не Лили.
   Сегодня было уже третье их свидание, а он еще даже не поцеловал ее. Не потому, что не хотел ее, и toe потому, что с ней было скучно, — ему просто очень нравилось быть с Лили. Это для него было очень ново — так привязаться к женщине и душой, и телом.
   У Эрика с Лили было так много общего. Оба выросли в роскоши. Она разбиралась в искусстве и литературе и понимала его страсть к актерской игре. Она обладала неотразимым сочетанием красоты и ума, отчужденности и отзывчивости. И, что еще важнее, умела создать атмосферу трезвости, здравого смысла. Это позволяло Эрику отдыхать с ней, а не беспокоиться, чем еще можно ее развлечь.
   — Он прелесть, правда? — спросила она, когда отец отошел, чтобы приветствовать других гостей.
   — Он бесподобен.
   — Большинство разведенных мужчин вручают своих дочерей на попечение экс-женам, но моя мать никогда не пылала материнскими чувствами, и он сам меня вырастил. Очень забавно, но иногда ты мне его напоминаешь.
   Эрик достал сигареты, не ответив на ее замечание. Отношение Лили к отцу было ее единственным недостатком, но его восхищала ее дочерняя привязанность.
   — Конечно, ты брюнет, а он блондин, — продолжала она, — но оба вы принадлежите к жителям Олимпа.
   Она взяла бокал шампанского с подноса проходившего официанта и озорно улыбнулась Эрику:
   — Что бы ни было у каждого из вас на уме, вы обладаете какой-то — не знаю, как лучше выразиться, — аурой или чем-то в этом роде.
   Она опустила конец указательного пальца в бокал, затем сунула его в рот и пососала.
   — Ох, извини, ты мог бы здесь не курить?
   Эрик с раздражением огляделся и увидел, что никто, кроме него, не курит. Он вспомнил, что, по слухам, Изабелла очень беспокоится о своем здоровье.
   — Выйдем отсюда. Мне нужно покурить.
   Она вывела его в отделанное известняком фойе с тыльной стороны дома.
   — Ты слишком много куришь.
   — Я уйду сразу же, как только разойдутся гости.
   — И дело будет сделано.
   Она приподняла выразительную бровь. Он улыбнулся. Она никогда не позволяла ему уходить с неприятным осадком — еще одна причина, по которой ему так нравилось видеться с Лили.
   Эрик посмотрел на сводчатый потолок.
   — Давно твой отец здесь живет?
   — Он купил этот дом сразу после того, как они с матерью поженились. Прежде этот дом принадлежал Луису Б. Майеру[10] или Кингу Видору[11]. Никто уже не помнит, кому именно.
   — Ты росла в таинственном месте.
   — Это уж точно.
   Она провела его через кухню, где с отсутствующим видом кивнула прислуге, и вывела Эрика наружу через черный ход. Почва, вся в буйном цветении, шла с заметным наклоном. Вода нежно плескалась в шестиугольном фонтане, облицованном плиткой с желтым и голубым рисунком. Аромат эвкалиптов и роз смешивался с запахом хлора.
   — Я хочу тебе кое-что показать, — прошептала Лили, хотя вокруг не было ни души.
   Эрик закурил. Она шла впереди него, пританцовывая, вниз по извилистой тропинке, которая тянулась почти параллельно дому. Ее серебристо-белые волосы развевались на ветру, юбка мерно колыхалась вокруг стройных ног. От одного взгляда на нее Эрик чувствовал, как в нем растет возбуждение. Она была красивой, но не хрупкой. И явно не невинной.
   Лампы, укрытые в саду, мягко освещали роскошные ветви магнолий и олив, мимо которых они проходили. Наклон тропинки уменьшился, и красная черепичная крыша дома скрылась из глаз. Лили обернулась и взяла его за руку. Они повернули, и глазам их предстал другой дом — миниатюрная копия домика Белоснежки.
   Он мягко усмехнулся:
   — Глазам своим не верю! Это твое?
   — Идеальный игрушечный дом для голливудского ребенка. Папа построил его для меня, когда они с матерью развелись. Думаю, это было мне утешительным призом.