Колесо поменяли, и машины двинулись дальше.
   Они ехали темной ночью. Все будет в порядке, убеждал себя Булвэр, Пол и Билл на границе, Скалли и господин Фиш добираются сюда, и у них есть автобус, Перо в Стамбуле, и у него готов самолет.
   Булвэр прибыл на границу. В домике, где размещалась охрана, горел свет. Он выскочил из машины и побежал туда.
   Произошла радостная встреча.
   Все «нечистые» были на месте – Пол и Билл, Коберн, Саймонс, Тэйлор, Гэйден и Рашид.
   Булвэр тепло поздоровался с Полом и Биллом.
   Все они стали собирать вещи в дорогу – пальто и сумки.
   – Эй, эй, подождите минуточку, – вмешался Булвэр, – сейчас должен подъехать господин Фиш на автобусе. – Булвэр достал из кармана бутылку «Чивас Ригал», которую берег специально для этого случая. – А сейчас мы все можем выпить!
   Все выпили, чтобы отметить это радостное событие, кроме Рашида, который не употреблял спиртного. Саймонс отвел Булвэра в сторону:
   – Ладно, как обстоят дела?
   – Сегодня днем я разговаривал с Россом, – доложил ему Булвэр. – Господин Фиш сейчас находится в пути. Он направляется сюда на автобусе. Вместе с ним едут Скалли, Швебах и Дэвис Что ж, мы можем поехать сразу же – двенадцать человек уместятся в двух машинах, – но я думаю, нам стоит подождать автобуса. Во-первых, мы будем все вместе, так что никто больше не потеряется. Во-вторых, это своего рода «кровавая дорога». На ней полно бандитов. Не знаю, может, здешние люди и преувеличивают, но они настаивают, что это так, и я начинаю им верить. Если дорога действительно опасная, нам будет спокойнее ехать вместе. И в-третьих, если мы отправимся в Юксекова и там станем ждать господина Фиша, нам придется поселиться в худшей в мире гостинице, что вызовет лишние вопросы со стороны чиновников и приведет к ненужным препирательствам с ними.
   – Хорошо, – нехотя согласился Саймонс – Немного подождем.
   Вид у него усталый, отметил про себя Булвэр; он похож на старика, которому очень хочется отдохнуть. Коберн выглядел не лучше. Он был вконец измотан, выдохся и находился на грани срыва. Булвэр представил себе, сколько им пришлось пережить, чтобы сюда добраться.
   Сам же Булвэр чувствовал себя отлично, несмотря на то что за последние двое суток очень мало спал. Он вспомнил о бесконечных спорах с господином Фишем, как лучше добраться до границы, о «проколе» в Адане, когда автобус так и не пришел, о поездке на такси по горной дороге во время бурана... И все-таки он прибыл на место вовремя цел и невредим.
* * *
   В домике охраны топилась печь, но толку от нее было мало. Горящие дрова не давали тепла, а лишь наполняли комнату едким дымом. Мороз пробирал до костей. Американцы страшно устали, и после виски их клонило ко сну. Один за другим они стали засыпать, кто на лавках, а кто на полу.
   Саймонс не спал. Наблюдая за ним, Рашид заметил, что он ходит по комнате, как тигр в клетке, беспрерывно куря сигары с пластиковым мундштуком. Когда рассвело. Саймонс стал смотреть в окно, что делается на расположенной за нейтральной полосой иранской территории.
   – Там не меньше сотни людей, вооруженных винтовками, – сказал он Рашиду и Булвэру. – Как, по-вашему, они поступят, узнав, кто именно вчера вечером незаметно перешел границу?
   Теперь и Булвэр стал сомневаться, что он правильно поступил, предложив подождать господина Фиша.
   Рашид выглянул в окно. Увидав на той стороне «рейнжроверы», он вдруг вспомнил, что забыл там одну вещь.
   – Я оставил в машине канистру из-под бензина, – спохватился он. – Там же лежат деньги. Они могут нам понадобиться.
   Саймонс с укоризной посмотрел на него. Не раздумывая, Рашид выскочил из домика охраны и помчался через границу. Ему казалось, что он бежал очень долго.
   Он думал о том, как станут рассуждать охранники на иранской стороне. Они уже «списали» нас, решил он. Если они и сожалеют, что отпустили нас вчера вечером, то, наверное, все это время они потратили на то, чтобы найти себе оправдание. Теперь они уже убедили себя, что поступили правильно, и им потребуется некоторый срок, чтобы взглянуть на это по-другому.
   Рашид добрался до иранской территории и перепрыгнул через цепь.
   Он подошел к первому «рейнжроверу» и открыл задний откидной борт.
   Двое охранников выбежали из служебного помещения и кинулись к нему.
   Рашид схватил канистру и закрыл борт.
   – Мы забыли масло, – пояснил он, уходя назад к цепи.
   – Зачем оно вам? – спросил один из охранников, заподозрив что-то неладное. – Ведь у вас больше нет машин.
   – Для автобуса, – ответил Рашид, перелезая через цепь. – Для автобуса, который повезет нас в Ван.
   Он ушел, чувствуя за собой пристальный взгляд охранников.
   Рашид ни разу не обернулся, пока не оказался в домике охраны на турецкой стороне. Через несколько минут они услыхали шум мотора.
   Все выглянули в окно. Внизу на дороге появился автобус.
   Они снова приободрились.
   Из автобуса вышли Пэт Скалли, Джим Швебах, Рон Дэвис и господин Фиш и направились к домику охраны.
   Последовал обмен рукопожатиями.
   Достали вторую бутылку виски и еще раз отметили удачный переход границы.
   Господин Фиш тут же вступил в переговоры с Илсманом и пограничниками.
   Обняв Пэта Скалли, Гэйден спросил его:
   – Ты не заметил, кто здесь с нами? – и показал пальцем в угол комнаты.
   Там мирно спал Рашид. Скалли улыбнулся. В Тегеране Рашид бал его подчиненным, а потом, во время первой встречи с Саймонсом в кабинете, где проводятся заседания совета директоров ЭДС (неужели с тех пор прошло уже полтора месяца?), он ратовал за включение Рашида в состав группы спасателей. Судя по всему, Саймонс наконец согласился с ним. Господин Фиш сказал:
   – Нам с Пэтом Скалли придется съездить в Юксекова и поговорить там с начальником полиции. А всех остальных я попрошу подождать нас здесь.
   – Постойте, – вмешался Саймонс – Сперва мы ждали Булвэра, потом вас. Теперь-то чего нам еще ждать?
   – Не получив заранее разрешения на проезд, мы нарвемся на неприятности, поскольку у Пола и Билла нет паспортов, – пояснил господин Фиш.
   Саймонс повернулся к Булвэру.
   – Ваш парень Илсман давно должен был позаботиться об этом, – прорычал он.
   – Я думал, он уже все уладил, – растерялся Булвэр. – Мне казалось, что он дал им взятку.
   – Так что будем делать?
   – Лучше все-таки сначала съездить в Юксекова, – настаивал господин Фиш.
   – Давайте, но только быстро, черт вас возьми, – рявкнул Саймонс.
   Скалли и господин Фиш уехали.
   Остальные сели играть в покер. У них в обуви были спрятаны тысячи долларов, и они слегка ошалели.
   На погранзаставу пришла другая смена, включая офицера, который разозлился, когда обнаружил, что все помещение для охраны усыпано окурками и сто долларовыми купюрами. Он окончательно вышел из себя, увидав, что в домике охраны американцы, у двоих из которых не было паспортов, преспокойно играют в карты.
   Утро показалось американцам очень долгим. Время тянулось медленно, и самочувствие у них ухудшилось. Выпивка и недостаток сна давали себя знать. Когда взошло солнце, им уже надоело играть в карты. Саймонс начал нервничать. Гэйден принялся ругать Булвэра, а тот все гадал, добились ли чего-нибудь в Юксекова Скалли и господин Фиш.
   Теперь Булвэр уже не сомневался, что допустил ошибку. Как только он прибыл на погранзаставу; им нужно было сразу же ехать в Юксекова. Затем он сделал вторую ошибку, позволив распоряжаться всем господину Фишу. Вышло так, что Булвэр упустил инициативу.
   В десять часов утра, то есть через четыре часа после отъезда, появились Скалли и господин Фиш.
   Господин Фиш сказал офицеру, что у них есть разрешение отправиться в путь.
   Офицер что-то резко ответил ему и как бы невзначай распахнул полы своего кителя, чтобы все видели офицерский пистолет.
   – Он говорит, что мы поедем, когда он нам разрешит, – заявил господин Фиш.
   – Ну хватит! – не выдержал Саймонс. Он поднялся на ноги и что-то сказал по-турецки. Турки остолбенели. Они и не подозревали, что Саймонс говорит на их языке.
   Он отвел офицера в другую комнату. Через несколько минут они оттуда вышли.
   – Можем ехать, – объявил Саймонс. Все они вышли на улицу.
   Коберн спросил:
   – Полковник, вы что, дали ему взятку или, может, испугали его до смерти?
   Саймонс едва заметно улыбнулся, но ничего не ответил. Пэт Скалли обратился к Рашиду:
   – Хочешь в Даллас, Рашид?
   Последние два дня, рассуждал Рашид, своим поведением американцы давали понять, что возьмут его с собой. Но сейчас они впервые спросили, хочет ли он этого. Теперь ему предстояло принять самое важное в жизни решение.
   Хочешь в Даллас, Рашид? Похоже, его мечта сбывается. Ему нечего жалеть, что он покинул Иран. Что у него там? Детей – нет, жены – нет, нет даже подруги. Он никогда не был влюблен. Правда, он тут же вспомнил о родителях, сестре и братьях. Без него им придется туго. В ближайшее время жизнь в Тегеране будет тяжелой. Хотя, в сущности, чем он может им помочь? В компании он остался бы лишь на несколько дней или, в лучшем случае, недель. Отправил бы пожитки американцев в Штаты, позаботился бы об их кошках и собаках – и все. Деятельность ЭДС в Иране закончена. Пожалуй, и компьютеры станут там никому не нужны, и еще много лет о них никто не вспомнит. Безработный – он лишь обуза для семьи, еще один иждивенец, которого нужно кормить в трудные времена.
   Зато в Америке...
   В Америке можно продолжить образование. Там есть где проявить себя в работе, преуспеть в бизнесе, особенно с помощью таких людей, как Пэт Скалли и Джей Коберн.
   Хочешь в Даллас, Рашид?
   – Да, – ответил он Скалли. – Я хочу поехать в Даллас.
   – Так чего же ты ждешь? Залезай в автобус!
   Все сели в автобус.
   Усевшись на сиденье, Пол почувствовал облегчение. Автобус набрал скорость, и Иран исчез позади.
   Наверное, он никогда туда больше не попадет. В автобусе были незнакомые ему люди – какие-то турки в самодельной форме и пара американцев. Кто-то сказал, что это авиапилоты. Пол слишком устал, чтобы интересоваться ими. К ним присоединился и один из турецких пограничников. Судя по всему, его просто согласились куда-то подвезти.
   Они остановились в Юксекова. Господин Фиш предупредил Пола и Билла:
   – Нам придется побеседовать с начальником местной полиции. Он служит здесь уже двадцать пять лет и впервые сталкивается со столь значительным происшествием. Но вы не волнуйтесь. Все это лишь обычные формальности.
   Пол, Билл и господин Фиш вышли из автобуса и направились в небольшой полицейский участок. Пол почему-то не испытывал волнения. Он выбрался из Ирана. И хотя Турция не совсем европейская страна, там по крайней мере нет революции. А может быть, он просто смертельно устал и потому не чувствовал страха.
   Их с Биллом допрашивали два часа, а потом отпустили.
   В Юксекова в автобус сели еще шесть человек: женщина с ребенком, судя по всему, родственники пограничника, начетверо очень грязных мужчин (господин Фиш представил их как телохранителей), которые заняли отделенные занавеской места в хвосте автобуса. Автобус двинулся дальше, в Ван, где группу ожидал взятый напрокат самолет. Пол взглянул на местный пейзаж. Здесь красивее, чем в Швейцарии, подумал он, но бедность ужасающая. На дороге было полно огромных валунов. На полях какие-то люди в лохмотьях утаптывали снег, чтобы козы могли добраться до замерзшей под ним травы. Автобус проехал мимо развалин каменной крепости, возможно, построенной еще во времена крестовых походов.
   Водитель автобуса, наверное, вообразил, что он на автомобильных гонках. Он вел машину по извилистой дороге с ненужной лихостью, по-видимому, уверенный, что никто не выскочит ему навстречу. Его пыталась остановить группа солдат, но он пронесся мимо. Господин Фиш закричал ему, чтобы он затормозил, но он только огрызнулся в ответ и продолжал нестись дальше.
   Через несколько километров их ждала уже целая армия солдат, готовая встретить нарушителей во всеоружии. Вероятно, кто-то сообщил, что они проскочили предыдущий контрольный пункт. Солдаты стояли прямо на дороге с винтовками на изготовку. Пришлось остановиться.
   Сержант вскочил в автобус и вытащил из него водителя, приставив к его голове пистолет.
   «Теперь нам придется плохо», – подумал Пол.
   Вся эта сцена выглядела почти комически. Водитель ничуть не испугался. Он принялся кричать на военных так же зло и отчаянно, как они на него.
   Господин Фиш, Илсман и некоторые из не известных американцам пассажиров вышли из автобуса, заговорили с военными и в конце концов убедили их. Водителя буквально забросили назад в автобус, но даже это не сломило его духа, и, отъезжая, он снова стал орать на солдат и грозить им кулаком.
   В конце второй половины дня группа, прибыла в Ван.
   Все они отправились в городскую ратушу, где были переданы в руки местной полиции; неопрятных телохранителей как ветром сдуло. Полицейские оформили соответствующие бумаги, а затем проводили группу на взлетную полосу.
   Когда они садились в самолет, один из полицейских остановил Илсмана. У него под мышкой висел пистолет калибра 11,43 мм, и, по-видимому, даже в Турции пассажирам запрещается подниматься на борт самолета с огнестрельным оружием. Однако и на этот раз стоило Илсману предъявить свои документы, как вопрос был тут же решен в его пользу. Рашида тоже остановили, потому что он нес канистру с машинным маслом, где были утоплены деньги, а проносить в самолет воспламеняющиеся жидкости, естественно, не разрешается. Он заявил полиции, что везет в канистре крем для загара по просьбе жен американцев, и ему поверили.
   Вся группа села в самолет. Действие придающих бодрость таблеток уже кончилось, и Саймонс с Коберном вытянулись в креслах и тут же заснули.
   Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре оторвался от земли. У Пола было такое приподнятое настроение, словно он впервые поднялся в воздух. Он вспомнил, как еще в тегеранской тюрьме мечтал о, казалось бы, обыденной вещи – сесть на самолет и улететь прочь. И вот теперь, здесь, среди облаков, в набирающей высоту машине, его охватило чувство, которого он давно не испытывал, – чувство свободы.
   Согласно странным правилам турецкого воздушного сообщения, нанятый самолет не имеет права курсировать там, где есть рейсовые полеты. Поэтому группа не могла сразу же лететь в Стамбул, где ее ждал Перо, а вынуждена была сделать пересадку в Анкаре.
   Пока ждали стамбульского рейса, удалось решить еще пару проблем.
   Саймонс, Скалли, Пол и Билл взяли такси и попросили довезти их до американского посольства.
   Ехать пришлось долго, через весь город. Над городом висел коричневатый туман, и в воздухе чувствовался сильный запах.
   – Какой отвратительный воздух, – заметил Билл.
   – Это от угля с высоким содержанием серы, – пояснил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятых годах. – Здесь не имеют представления о борьбе с загрязнением окружающей среды.
   Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и у него радостно забилось сердце. На посту у посольства стоял красивый солдат морской пехоты в безукоризненной военной форме.
   Вот это действительно США.
   Они заплатили водителю и отпустили такси.
   Когда они заходили в посольство, Саймонс спросил у морского пехотинца:
   – Скажите, солдат, здесь есть автобаза?
   – Да, сэр, – ответил солдат и рассказал, как ее найти.
   Пол и Билл вошли в паспортный отдел. У каждого из них в кармане лежали их подлинные фотографии на паспорт, которые Булвэр привез из США. Подойдя к столу, Пол сказал:
   – Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось спешно покидать Иран.
   – Ну да, я знаю, – заявил чиновник таким тоном, словно специально ждал их.
   Пол и Билл заполнили соответствующие документы. Один из сотрудников посольства отвел их к себе в кабинет и попросил у них совета. Консульство США в иранском городе Тебризе подверглось нападению революционеров, и, возможно, его сотрудникам придется бежать из Ирана так же, как это сделали Пол и Билл. Они рассказали чиновнику об избранном ими маршруте и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться.
   Через несколько минут они вышли оттуда с паспортами США, действительными в течение шестидесяти дней. Пол посмотрел на свой паспорт и воскликнул:
   – Никогда в жизни не видел ничего красивее!
* * *
   Саймонс вылил масло из канистры и вытряс оттуда пластиковые пакеты с деньгами. Они не так уж хорошо сохранились. Некоторые пакеты порвались, и все банкноты в них были в масле. Скалли принялся очищать от него деньга и складывать их в пачки по десять тысяч долларов. Всего набралось шестьдесят пять тысяч долларов и приблизительно столько же в иранских риалах. Когда они занимались этим, вошел солдат морской пехоты. Двое неопрятных, небритых мужчин, стоявшие на коленях на полу и перебиравшие, в сущности, целое состояние в сто долларовых купюрах, вызвали у него сильное подозрение.
   Скалли спросил Саймонса:
   – Полковник, как по-вашему, может, объяснить ему, в чем дело?
   – Твой однополчанин у ворот знает об этом, – прорычал Саймонс.
   Морской пехотинец отдал честь и вышел.
* * *
   В одиннадцать часов утра объявили посадку на их рейс в Стамбул.
   Один за другим они проходили проверку на безопасность. Скалли шел прямо перед Саймонсом. Оглянувшись назад, он заметил, что один из охранников попросил Саймонса показать содержимое конверта, который тот нес в руках.
   В конверте были все деньги из канистры.
   – О черт! – вырвалось у Скалли.
   Солдат заглянул в конверт и увидел там шестьдесят пять тысяч долларов и четыре миллиона риалов. Тут началось нечто невообразимое.
   Несколько солдат схватились за оружие, а один из них что-то крикнул, и на его крик сбежались офицеры.
   Скалли видел, как Тэйлор, у которого в черном мешочке лежало пятьдесят тысяч долларов, пытался протиснуться сквозь толпу, окружившую Саймонса, постоянно извиняясь:
   – Простите, пожалуйста, прошу прощения, простите...
   Находившийся впереди Скалли Пол уже прошел контроль.
   Скалли успел сунуть ему в руку свои тридцать тысяч долларов, а сам повернулся и побежал назад через контрольный пункт.
   Солдаты повели Саймонса на допрос. Скалли последовал за господином Фишем, Илсманом, Булвэром и Джимом Швебахом. Саймонса доставили в небольшую комнату. Увидев с ним еще пять человек, один из офицеров спросил по-английски:
   – А вы кто такие?
   – Мы летим все вместе, – ответил Скалли.
   Они сели, и господин Фиш заговорил с офицерами. Немного погодя он сказал:
   – Они хотят посмотреть документы, удостоверяющие провоз денег в эту страну.
   – Какие документы?
   – При въезде в страну вы должны были заявить о наличии у вас иностранной валюты.
   – Да ведь у нас о ней никто не спрашивал!
   Булвэр попросил господина Фиша:
   – Объясните этим доходягам, что мы пересекли турецкую границу на крохотной погранзаставе, где пограничники, по всей вероятности, не могут даже прочесть, что написано в документах, и они не просили нас заполнять никаких деклараций, но мы с удовольствием сделаем это сейчас.
   Господин Фиш еще немного поспорил с офицерами. В конце концов Саймонса отпустили вместе с деньгами. Однако солдаты записали его имя, фамилию, номер паспорта и прочие данные, и, когда они приземлились в Стамбуле, Саймонса тут же арестовали.
* * *
   17 февраля 1979 года в три часа дня Пол и Билл вошли в номер Росса Перо в стамбульской гостинице «Шератон».
   Наступил знаменательнейший момент в жизни Перо.
   Чувства переполняли его, и он от души обнял их обоих. Теперь они стояли перед ним целые и невредимые после долгой разлуки, нескольких недель ожидания, немыслимых лишений и крайнего риска Он радовался их улыбающимся лицам. Кошмар наконец-то кончился.
   Остальные члены группы все вместе вошли вслед за Полом и Биллом и сгрудились в номере Перо. Как всегда, Рон Дэвис стал паясничать. В свое время он позаимствовал у Перо теплые вещи, а тот тогда притворился, что хотел бы получить их назад. Сейчас Дэвис снял шапку, пальто и перчатки и театрально бросил их на пол со словами:
   – Держи, Перо, свои тряпки, на, подавись!
   Вошел Скалли и заявил:
   – Саймонса арестовали в аэропорту.
   Радость Перо тут же улетучилась.
   – За что? – воскликнул он. Эта новость повергла его в смятение.
   – У него с собой была куча денег в бумажном конверте, и его случайно обыскали.
   – Черт знает что! – разозлился Перо. – Пэт, почему он нес с собой столько денег?
   – Это были деньги из канистры из-под бензина. Дело в том...
   – После всего, что Саймонс для нас сделал, – перебил его Перо, – как ты позволил ему столь бессмысленно рисковать? Теперь слушай меня внимательно. В полдень я вылетаю. Если до этого времени Саймонса не выпустят, ты останешься в проклятом Стамбуле, пока он не выйдет на свободу.
   Скалли и Булвэр сели рядом с господином Фишем. Булвэр обратился к нему:
   – Нам нужно вытащить полковника Саймонса из тюрьмы.
   – Что ж, – сказал турок. – На это потребуется дней десять...
   – Ерунда, – возразил Булвэр. – Перо на это не пойдет. Я хочу, чтобы его отпустили сейчас.
   – Сейчас пять часов утра! – запротестовал было господин Фиш.
   – Сколько? – спросил Булвэр.
   – Не знаю. Очень многие в курсе дела здесь, в Анкаре, да и в Стамбуле.
   – Пять тысяч долларов хватит?
   – Да за такие деньги они родную мать продадут.
   – Прекрасно, – обрадовался Булвэр. – Тогда за работу!
   Господин Фиш позвонил по телефону, а затем сказал:
   – Мой адвокат встретит нас у тюрьмы. Это недалеко от аэропорта.
   Булвэр и господин Фиш сели в изношенную, старую машину. Скалли остался, чтобы уплатить за проживание в гостинице.
   Они поехали к тюрьме и там встретились с адвокатом. Адвокат залез в машину господина Фиша и заявил:
   – По дороге заедем к судье. С полицией я уже договорился. Где деньги?
   – У заключенного, – ответил Булвэр.
   – Как это понимать?
   Булвэр пояснил:
   – Вы войдете в здание тюрьмы и выведете заключенного, а он даст вам пять тысяч долларов.
   Это было нелепо, но адвокат согласился. Он вошел в тюрьму и через несколько минут вышел оттуда с Саймонсом. Они сели в машину.
   – Надеюсь, вы не собираетесь платить этим доходягам, – обратился к ним Саймонс. – Я лучше пережду. Они устанут от бесконечных разговоров и выпустят меня через несколько дней.
   – Бык, не срывайте наших планов, – попросил его Булвэр. – Дайте мне конверт.
   Саймонс протянул ему конверт. Булвэр отсчитал пять тысяч долларов и отдал их адвокату со словами:
   – А теперь сделайте все, как надо.
   И адвокат сделал все, как надо.
   Через полчаса Булвэра, Саймонса и господина Фиша отвезли в аэропорт на полицейской машине. Полицейский взял их паспорта и помог им пройти через все контрольные пункты и таможню. Когда они вышли на предангарную бетонированную площадку, там их ухе ждала полицейская машина, которая довезла их прямо до стоявшего на взлетной полосе «Боинга-707».
   Они поднялись в самолет. Саймонс огляделся и увидел бархатные занавеси, плюшевую обивку, телевизоры и бары.
   – А это что еще за цирк? – изумился он.
   Экипаж был уже на борту и ждал. К Булвэру подошла стюардесса и спросила:
   – Может быть, хотите выпить?
   Булвэр улыбнулся.
* * *
   В гостиничном номере Перо раздался телефонный звонок, и Пол случайно взял трубку. Кто-то сказал:
   – Алло!
   – Слушаю! – ответил Пол.
   – Кто это?
   Пол тоже спросил с подозрением:
   – А вы кто?
   – Эй, Пол?
   Пол по голосу узнал Мерва Стаффера.
   – Привет, Мерв!
   – Пол, тут у меня кое-кто хочет с тобой поговорить.
   После некоторой паузы послышался женский голос:
   – Пол? – Это была Рути.
   – Привет, Рути!
   – О, Пол!
   – Здравствуй, что ты там делаешь?
   – Как что? – ответила Рути со слезами в голосе. – Жду тебя!
* * *
   Зазвонил телефон. Прежде чем Эмили успела подойти к нему, кто-то уже снял трубку на стоящем в детской аппарате.
   Через секунду она услышала, как ее малютка радостно закричала:
   – Это папа! Это папа!
   Эмили бросилась в детскую.
   Дети стали прыгать и бороться друг с другом, чтобы завладеть трубкой.
   Эмили сдерживала себя минуту-другую, а потом отняла у них телефон.
   – Билл?
   – Привет, Эмили!
   – Не может быть! Как я рада! У тебя такой бодрый голос Я не думала, что у тебя будет такой бодрый... О, Билл, я так рада тебя слышать!
* * *
   В Далласе Мерв стал записывать шифровку от Перо.
   "Возьми... "
   Стаффер уже так хорошо изучил шифр, что улавливал на слух содержание шифровок.
   "... шифр... и... "
   Он был озадачен, потому что последние три дня Перо причинял ему немало беспокойства тем, что давал сообщения открытым текстом. У Перо просто не хватало терпения возиться с шифром, а Стаффер настаивал на его использовании, напоминая своему боссу, что так велел Саймонс. Почему же сейчас, когда все опасности позади, Перо вдруг прибегнул к шифру?
   "... и... засунь... его... себе... в... "
   Стаффер понял, что будет дальше, и расхохотался.
* * *
   Рон Дэвис позвонил в ресторан и заказал всем яичницу с грудинкой.
   Когда они принялись за еду, вновь раздался телефонный звонок из Далласа. Мерв Стаффер попросил Росса Перо.
   – Росс, мы только что получили «Даллас таймс геральд».