Эми еще раз попыталась крикнуть, но не смогла – мешал обмотанный вокруг шеи желтый шарф. Над долиной снова пронесся протяжный крик:
   – Э-ми-и!
   – Ричард, – прошептала она, и дерево в очередной раз хрустнуло. Где-то выли полицейские сирены, но к этому звуку примешивался теперь и другой звук! который был ей хорошо знаком; она помнила его с тех самых пор, когда маленький вертолет кружил над Уай-дейл-холлом.
   Вертолет, следуя изгибам реки, медленно парил над долиной. Вот он завис над каменным мостом, местом крушения автомобиля, и стал приближаться к ней. Эми не могла даже помахать рукой, понимая, что дерево может не выдержать ее тяжести и тогда… ей было страшно подумать, что тогда. Оставалось лишь ждать и надеяться, что с вертолета заметят ее ярко-желтый шарф, теперь развевавшийся на ветру, который поднимали вращающиеся лопасти винта. В какое-то мгновение она с содроганием подумала о том, что тот же самый ветер способен лишить ее последней опоры.
   Ветер хлестал по лицу, и она снова отвернулась и прижалась к холодной скале. Веером развевались волосы, зловеще шуршала листва, и неверно подрагивал ствол. И вдруг все стихло. Эми повернула голову – вертолет взмыл вверх. Она проводила его исполненным отчаяния и мольбы взглядом.
   Она слышала, как кричит Ричард, но слов разобрать не могла. Потом вертолет снова показался в поле ее зрения, но на сей раз он завис так высоко над ней, что до нее не долетело ни малейшего дуновения. Она поняла, что с вертолета пытаются показать Ричарду то место, где находится она.
   Наверху снова завыла полицейская сирена, но Эми прекрасно понимала, что у них нет специального снаряжения для такого рода спасательной операции и что ей придется ждать, пока подоспеет специальный отряд спасателей. Она старалась не смотреть вниз, в разверзшуюся под ней бездну. У нее начали неметь пальцы.
   Вдруг в каких-то двух или трех футах от нее что-то промелькнуло, и в следующее мгновение она увидела, что это канат.
   Дотянуться до него она не могла. Он раскачивался совсем рядом, но для нее разжать пальцы означало бы верную гибель.
   Ее вдруг пробрал озноб, к горлу подступила тошнота. Наверху послышался какой-то шум. Эми задрала голову и увидела, как из-за каменного карниза показалась пара ног в тяжелых башмаках с налипшей на подошвы известью. Человек шарил ногами по скале в поисках точки опоры.
   – Ричард, – выдохнула Эми. – О, Ричард.
   – Держись, – хриплым голосом приказал он.
   Он уперся ногами в скалу, затем оттолкнулся, чтобы веревка не терлась о камни, и в следующее мгновение оказался на одном уровне с ней. Поймав конец первой веревки, он продел ее у Эми под мышками и завязал узлом. На все у него ушло не более минуты. Затем он связал обе веревки, и только тогда в глазах его мелькнуло что-то похожее на улыбку, сменившую выражение мрачной сосредоточенности.
   – Ну вот, – произнес он, поглядывая вниз, в долину, – теперь, если падать, так вместе.
   – Черт! – с дрожью в голосе промолвила Эми, чувствуя, как крепкие руки подхватывают ее и бережно снимают с дерева. – Как же мы поднимемся наверх?
   Сирена теперь выла прямо у них над головами. Канаты, на которых они висели, внезапно стали угрожающе раскачиваться.
   – Как вы там? – крикнул кто-то наверху.
   – Порядок! – ответил Ричард. – Поднимайте. Прижав Эми к себе и обхватив ее ноги своими, Ричард старался принять на себя удары мелкого щебня и гальки, которая сыпалась на них сверху, пока их страшно медленно тащили наверх.
   Эти несколько минут показались Эми вечностью. Наконец чьи-то руки подхватили их, и она ощутила под ногами твердую почву. Пока развязывали веревки, Ричард бережно придерживал ее за плечи.
   – Надо срочно отвезти тебя к врачу, – сказал он, с тревогой заглядывая ей в глаза.
   – Все в порядке. – Эми обессиленно приникла к нему всем телом. – Я цела, Ричард.
   – Хорошо, что вы на машине, – сказал один из полицейских, обращаясь к Ричарду. – Только не следовало вам лезть самому. Мы вызвали спасателей.
   – Было бы уже поздно, – слабым голосом проронила Эми. – Это деревце, за которое я зацепилась, такое чахлое. – Она осеклась. – А что с дядей Джифом?
   – Остаться в живых, рухнув с такой высоты, невозможно, – сказал Ричард. – Тем более больному старику вроде Джифа Уэлдона.
   Когда они уже направлялись к "лендроверу", Эми вдруг остановилась и погладила его по щеке. Потом наклонила ему голову и принялась целовать его лицо, чтобы поцелуями смыть следы слез. При мысли о том, что едва не произошло непоправимое, ее охватила дрожь.
   Он открыл дверцу и, взяв ее на руки, положил на сиденье.
   – Ты не будешь презирать меня за то, что я плакал как ребенок? – промолвил он. – Я испугался, что потерял тебя.
   – Так плакать может только настоящий мужчина, – ответила Эми. – И только мужчина, который по-настоящему любит, может совершить то, что совершил ты.

ГЛАВА 30

   Расправив оборки на вороте зеленого шелкового платья, Лиззи Эберкромби аккуратно приколола к лифу букетик цветов.
   – Ну вот! Превосходно. Мне всегда нравились фиалки.
   – Когда я увидела их у стены старой церкви, то сразу решила, что они пригодятся, – сказала Эми. – Ричард, правда, смеется надо мной. Наверное, считает меня сумасшедшей.
   – Ричард действительно считает тебя сумасшедшей.
   В дверях спальни стоял он. Эми радостно подбежала к нему и подставила щеку для поцелуя.
   – Жениху не полагается видеть невесту до церкви, – ворчливо заметила Лиззи.
   – Лиззи, мы же едем в одной машине. Что же Ричарду всю дорогу сидеть с закрытыми глазами?
   – Ну, не знаю.
   – Это ведь он помогал мне выбирать платье, правда, Ричард?
   – Ты в нем великолепна, – сказал он. Лиззи вздохнула.
   – Для тебя она во всем великолепна, даже в желтом шарфе.
   Ричард рассмеялся.
   – Ты права, Лиззи. – Обратившись к Эми, он добавил: – Там внизу тебя кое-кто ждет. И у него к тебе предложение.
   – Предложение? – В глазах Эми отразилось недоумение. – В день моей свадьбы?
   Ричард закатил глаза.
   – Что поделаешь? Я уже привык к этому. Ты нужна всем. Иногда мне кажется, что жизнь всех и каждого зависит исключительно от тебя.
   – Кто же это? – спросила Эми, которую начинало разбирать любопытство.
   – Ну, Кэтрин и Ким вместе с Кейт и Марти только что уехали на первой машине; кстати, Кейт последние полчаса носилась со своей внучкой в саду, как ты могла сама заключить по доносившимся оттуда крикам и воплям. Лиззи, как видишь, с нами. Так что попробуй сама догадаться, кто остался.
   – Марк! – простонала Эми. – Это он.
   – Ну вот, по крайней мере, я не буду ревновать к человеку, одно упоминание о котором вызывает у тебя такую реакцию.
   – Что ему нужно?
   – Спустись и спроси его сама.
   – Ричард! Я не хочу! У меня сегодня свадьба.
   – У нас есть еще минут двадцать, пока придет машина.
   – Успею навестить мой маленький домик! – радостно заявила Лиззи. – Надо померить шторы.
   Эми расхохоталась.
   – О, Лиззи! Неужели ты не можешь потерпеть? Люди ведь еще не успели освободить дом.
   Лиззи обиженно покосилась на нее.
   – Они сказали, что я могу приходить в любое время. Все равно они через две недели съезжают, и мы уже договорились об оплате.
   – Благодаря Джифу Уэлдону, – заметил Ричард. Лиззи растерянно теребила носовой платок.
   – Да. Кто бы мог подумать, что старик оставит мне пятьдесят тысяч фунтов? Кстати, часть этих денег ему завещал покойный Дункан Уорд.
   – Дядя Джиф говорил мне, что оставил тебе небольшую ренту, – сказала Эми.
   – Он поскромничал, – пробормотала Лиззи, комкая платок. – Для меня это настоящее состояние.
   – Только не плакать, – приказал Ричард. Лиззи сквозь слезы улыбнулась ему и спрятала носовой платок в карман серого костюма.
   – Ричард, поговорим с Марком вместе, – сказала Эми.
   – Нет. – Ричард покачал головой. – Он хочет видеть тебя.
   Она вскинула брови.
   – Ты не знаешь, зачем я ему понадобилась?
   – Он сообщил мне о том, какое у него к тебе предложение. Похоже, он хотел услышать мое мнение, но я сказал, что ты у нас все решаешь самостоятельно.
   – Сплошные тайны. – Эми наморщила лоб. – Может, дашь мне ключик к разгадке?
   – Нет, дорогая. Не хочу вмешиваться в твою жизнь.
   Лиззи фыркнула.
   – Так ты не хочешь вмешиваться? А как же ты собираешься быть ее мужем?
   – Я дал себе слово, – пустился объяснять Ричард. – Эми знает. Разумеется, после свадьбы она станет миссис Ричард Боден, но вместе с тем она останется прежней Эми со своими желаниями, привязанностями, привычками и собственными взглядами на жизнь. Мы будем мужем и женой, оставаясь при этом самими собой и не образуя непременно единого целого.
   Ричард подал Эми руку, и она протянула ему свою.
   – По рукам! – сказала она.
   – Ну и ну! – растерянно протянула Лиззи. Впрочем, она тут же нашлась. – С другой стороны, чему тут удивляться. Когда мисс Эми появилась в Уайдейл-холле, для меня это было как глоток свежего воздуха. Я и сама с ней во многом изменилась, честное слово.
   Эми пожала руку Ричарду.
   – Пойду узнаю, что там придумал Марк. Но если меня не будет через пять минут, приходи мне на помощь, ладно?
   Марк Пауэлл, как всегда, был с камерой.
   – Как! – воскликнула Эми, выходя в сад, где он поджидал ее. – Неужели даже по случаю свадьбы вы не могли оставить камеру дома?
   – А вы предпочитаете платить за те скучные благопристойные снимки, которые вам сделают эти наемные разгильдяи? – сказал он, в кои-то века предоставив Эми возможность видеть его улыбающимся.
   – А вы рассчитываете застать, как я буду обливать шампанским шофера?
   – Эй! Я все-таки спас вам жизнь, уже забыли? Эми рассмеялась.
   – Из-за вашего вертолета я едва не свалилась в пропасть. – Она вдруг посерьезнела и добавила: – Знаете, Марк, у меня как-то все не было случая поблагодарить вас.
   – Черт побери! Замолчите, а то я сейчас разрыдаюсь, – перебил он ее. – Послушайте, если уж нам на роду написано ненавидеть друг друга, давайте попробуем извлечь из этого пользу, а? Разумеется, два миллиона это большие деньги. – Он усмехнулся. – Но все-таки давайте не будем держать зла друг на друга.
   – Мне ничего не надо, кроме вот этого. – Она обвела взглядом сад.
   – Но неужели вам совсем не жаль потерять Уайдейл?
   – Черт возьми! Что теперь от него осталось, кроме груды камней?
   – Все еще можно исправить, – сказал Марк. – Об этом-то я и хотел поговорить с вами. Я нанял бригаду, чтобы они провели необходимые обследования. Это дорогое удовольствие, но я не собираюсь останавливаться.
   – Вы с ума сошли.
   – Возможно. Слушайте, давайте присядем вон там, под яблоней. – Марк направился к скамейке, которую когда-то давным-давно вырезал из упавшего дуба Ричард.
   Эми медленно подошла к нему и села рядом.
   – Только давайте побыстрее, – сказала она. – У меня не больше пятнадцати минут.
   – А у вас своеобразный вкус, – заметил Марк. – Вы очень современная невеста. Из моих знакомых никто не решился бы надеть платье такого цвета на собственную свадьбу.
   – Мне не хотелось быть похожей на рождественский торт, и я терпеть не могу длинные платья. Однажды у меня было такое, так я запуталась в юбках, упала и разбила нос.
   – Ваш нос меня не интересует, – нетерпеливо перебил ее Марк. – Меня интересуют ваши мозги, ваши способности.
   – Что? – Эми удивленно вскинула брови.
   – Ваши способности. Умение обращаться с видеокамерой.
   – Да о чем вы? Нет у меня никакого умения.
   – Лиззи дала мне посмотреть кассету, которую вы оставили в Уайдейле. Вы как раз то, что мне надо.
   – Надо для чего? – спросила Эми, поглядывая на часы.
   – Я хочу превратить Уайдейл-холл в музей, – сказал Марк. – Когда дом будет восстановлен, я передам его Хаттонскому художественному центру. И я хочу, чтобы руководили музеем вы.
   Эми подняла руку.
   – Эй-эй. Не так быстро.
   – Я спешу. У меня всего пятнадцать минут, чтобы уговорить вас.
   – Что я должна делать? – спросила она, все еще вичего не понимая.
   – Просто находиться при музее. Я хочу устроить в нем фотогалерею, но там будут не только фотографии. Вот где понадобитесь вы с вашим умением строить композицию и так далее. В Уайдейл-холл нужно привлечь публику, а это значит, что нам потребуются свежие, оригинальные идеи, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки.
   Эми с удивлением обнаружила, что его слова запали ей в душу. Ее охватило возбуждение.
   – Так вы согласны? – продолжал Марк. – Утром я разговаривал с Ричардом, но он не захотел связывать себя обязательствами, пока я не переговорю с вами.
   – Так вам нужен Ричард или я?
   – Разумеется, вы.
   – Ричард отлично работает с алебастром, вам это известно? А какие у вас планы насчет старой церкви?
   Марк нахмурился.
   – До этого я еще не дошел, – признался он. – У вас есть какие-нибудь соображения?
   – Сколько угодно, – сказала Эми, вставая со скамейки. – Сколько угодно, Марк.
   – Так вы согласны?
   – Если только вы гарантируете, что у меня будет оставаться какое-то время для семьи.
   – Семьи, говорите? – Марк усмехнулся.
   Они подошли к дому. На пороге их встретил Ричард.
   – Похоже, вы вполне довольны друг другом, – заметил Марк.
   – Я довольна. Что скажешь, Ричард?
   – Ты еще спрашиваешь. – Ричард широко улыбнулся, и эта его улыбка говорила сама за себя.
   – Тогда мне пора, – сказал Марк. – Увидимся в церкви. Я еще обещал подвезти Лиззи Эберкромби.
   Когда они остались одни, Ричард спросил:
   – Я хочу кое-что тебе показать.
   – Что? – удивленно спросила Эми. – А мы успеем?
   – Это займет всего минуту. – Ричард направился в глубину сада. – Шевелись. Машина вот-вот придет.
   Эми догнала Ричарда и взяла его под руку.
   – Мы как настоящие мистер и миссис. – Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.
   – Что ты имеешь в виду?
   – То, как ты держишь меня под руку.
   – Марк сказал бы, что мы скучная, благопристойная парочка. – Эми рассмеялась.
   Ричард остановился возле клумбы и, присев на корточки, жестом предложил ей последовать его примеру.
   – Видишь? – спросил он. У Эми перехватило дыхание.
   – Роза! Ричард, она цветет!
   – Роза Кипа Уэлдона. – Ричард заглянул ей в глаза. – Я знал, что ты обрадуешься. Только, умоляю тебя, без слез.
   Эми встала. На лице ее лежала печать задумчивости.
   – Лиззи как-то сказала мне, что это время съедает камни Уайдейл-холла. И еще она говорила, что иногда лучше всего оставить все как есть.
   – Лиззи обычно оказывается права, – промолвил Ричард.
   Дома они застали Марка и Лиззи Эберкромби. Они собирались уходить. Лиззи помахала им рукой и радостно объявила:
   – Мы уезжаем! Я ждала этого всю жизнь. Марк наклонился и, подняв с пола два каких-то круглых предмета, протянул один из них Лиззи.
   – Возьмите, это вам понадобится, – сказал он. Эми всплеснула руками.
   – О боже, только этого не хватало.
   Лиззи весело сверкнула глазами и, подойдя к зеркалу, нахлобучила на голову ярко-синий защитный шлеем и проворно, точно всю жизнь только этим и занималась, застегнула ремень на подбородке.
   – Ты что, собираешься приехать ко мне на свадьбу на?..
   – Мистер Пауэлл любезно предложил подвезти меня, – блаженно улыбаясь, сказала Лиззи. – У него, конечно, не "Ариэл Родстер" пятидесятого года выпуска, о котором я мечтала, но, думаю, "Харлей Дэвидсон" тоже сойдет!