Эми еще раз попыталась крикнуть, но не смогла – мешал обмотанный вокруг шеи желтый шарф. Над долиной снова пронесся протяжный крик:
– Э-ми-и!
– Ричард, – прошептала она, и дерево в очередной раз хрустнуло. Где-то выли полицейские сирены, но к этому звуку примешивался теперь и другой звук! который был ей хорошо знаком; она помнила его с тех самых пор, когда маленький вертолет кружил над Уай-дейл-холлом.
Вертолет, следуя изгибам реки, медленно парил над долиной. Вот он завис над каменным мостом, местом крушения автомобиля, и стал приближаться к ней. Эми не могла даже помахать рукой, понимая, что дерево может не выдержать ее тяжести и тогда… ей было страшно подумать, что тогда. Оставалось лишь ждать и надеяться, что с вертолета заметят ее ярко-желтый шарф, теперь развевавшийся на ветру, который поднимали вращающиеся лопасти винта. В какое-то мгновение она с содроганием подумала о том, что тот же самый ветер способен лишить ее последней опоры.
Ветер хлестал по лицу, и она снова отвернулась и прижалась к холодной скале. Веером развевались волосы, зловеще шуршала листва, и неверно подрагивал ствол. И вдруг все стихло. Эми повернула голову – вертолет взмыл вверх. Она проводила его исполненным отчаяния и мольбы взглядом.
Она слышала, как кричит Ричард, но слов разобрать не могла. Потом вертолет снова показался в поле ее зрения, но на сей раз он завис так высоко над ней, что до нее не долетело ни малейшего дуновения. Она поняла, что с вертолета пытаются показать Ричарду то место, где находится она.
Наверху снова завыла полицейская сирена, но Эми прекрасно понимала, что у них нет специального снаряжения для такого рода спасательной операции и что ей придется ждать, пока подоспеет специальный отряд спасателей. Она старалась не смотреть вниз, в разверзшуюся под ней бездну. У нее начали неметь пальцы.
Вдруг в каких-то двух или трех футах от нее что-то промелькнуло, и в следующее мгновение она увидела, что это канат.
Дотянуться до него она не могла. Он раскачивался совсем рядом, но для нее разжать пальцы означало бы верную гибель.
Ее вдруг пробрал озноб, к горлу подступила тошнота. Наверху послышался какой-то шум. Эми задрала голову и увидела, как из-за каменного карниза показалась пара ног в тяжелых башмаках с налипшей на подошвы известью. Человек шарил ногами по скале в поисках точки опоры.
– Ричард, – выдохнула Эми. – О, Ричард.
– Держись, – хриплым голосом приказал он.
Он уперся ногами в скалу, затем оттолкнулся, чтобы веревка не терлась о камни, и в следующее мгновение оказался на одном уровне с ней. Поймав конец первой веревки, он продел ее у Эми под мышками и завязал узлом. На все у него ушло не более минуты. Затем он связал обе веревки, и только тогда в глазах его мелькнуло что-то похожее на улыбку, сменившую выражение мрачной сосредоточенности.
– Ну вот, – произнес он, поглядывая вниз, в долину, – теперь, если падать, так вместе.
– Черт! – с дрожью в голосе промолвила Эми, чувствуя, как крепкие руки подхватывают ее и бережно снимают с дерева. – Как же мы поднимемся наверх?
Сирена теперь выла прямо у них над головами. Канаты, на которых они висели, внезапно стали угрожающе раскачиваться.
– Как вы там? – крикнул кто-то наверху.
– Порядок! – ответил Ричард. – Поднимайте. Прижав Эми к себе и обхватив ее ноги своими, Ричард старался принять на себя удары мелкого щебня и гальки, которая сыпалась на них сверху, пока их страшно медленно тащили наверх.
Эти несколько минут показались Эми вечностью. Наконец чьи-то руки подхватили их, и она ощутила под ногами твердую почву. Пока развязывали веревки, Ричард бережно придерживал ее за плечи.
– Надо срочно отвезти тебя к врачу, – сказал он, с тревогой заглядывая ей в глаза.
– Все в порядке. – Эми обессиленно приникла к нему всем телом. – Я цела, Ричард.
– Хорошо, что вы на машине, – сказал один из полицейских, обращаясь к Ричарду. – Только не следовало вам лезть самому. Мы вызвали спасателей.
– Было бы уже поздно, – слабым голосом проронила Эми. – Это деревце, за которое я зацепилась, такое чахлое. – Она осеклась. – А что с дядей Джифом?
– Остаться в живых, рухнув с такой высоты, невозможно, – сказал Ричард. – Тем более больному старику вроде Джифа Уэлдона.
Когда они уже направлялись к "лендроверу", Эми вдруг остановилась и погладила его по щеке. Потом наклонила ему голову и принялась целовать его лицо, чтобы поцелуями смыть следы слез. При мысли о том, что едва не произошло непоправимое, ее охватила дрожь.
Он открыл дверцу и, взяв ее на руки, положил на сиденье.
– Ты не будешь презирать меня за то, что я плакал как ребенок? – промолвил он. – Я испугался, что потерял тебя.
– Так плакать может только настоящий мужчина, – ответила Эми. – И только мужчина, который по-настоящему любит, может совершить то, что совершил ты.
ГЛАВА 30
– Э-ми-и!
– Ричард, – прошептала она, и дерево в очередной раз хрустнуло. Где-то выли полицейские сирены, но к этому звуку примешивался теперь и другой звук! который был ей хорошо знаком; она помнила его с тех самых пор, когда маленький вертолет кружил над Уай-дейл-холлом.
Вертолет, следуя изгибам реки, медленно парил над долиной. Вот он завис над каменным мостом, местом крушения автомобиля, и стал приближаться к ней. Эми не могла даже помахать рукой, понимая, что дерево может не выдержать ее тяжести и тогда… ей было страшно подумать, что тогда. Оставалось лишь ждать и надеяться, что с вертолета заметят ее ярко-желтый шарф, теперь развевавшийся на ветру, который поднимали вращающиеся лопасти винта. В какое-то мгновение она с содроганием подумала о том, что тот же самый ветер способен лишить ее последней опоры.
Ветер хлестал по лицу, и она снова отвернулась и прижалась к холодной скале. Веером развевались волосы, зловеще шуршала листва, и неверно подрагивал ствол. И вдруг все стихло. Эми повернула голову – вертолет взмыл вверх. Она проводила его исполненным отчаяния и мольбы взглядом.
Она слышала, как кричит Ричард, но слов разобрать не могла. Потом вертолет снова показался в поле ее зрения, но на сей раз он завис так высоко над ней, что до нее не долетело ни малейшего дуновения. Она поняла, что с вертолета пытаются показать Ричарду то место, где находится она.
Наверху снова завыла полицейская сирена, но Эми прекрасно понимала, что у них нет специального снаряжения для такого рода спасательной операции и что ей придется ждать, пока подоспеет специальный отряд спасателей. Она старалась не смотреть вниз, в разверзшуюся под ней бездну. У нее начали неметь пальцы.
Вдруг в каких-то двух или трех футах от нее что-то промелькнуло, и в следующее мгновение она увидела, что это канат.
Дотянуться до него она не могла. Он раскачивался совсем рядом, но для нее разжать пальцы означало бы верную гибель.
Ее вдруг пробрал озноб, к горлу подступила тошнота. Наверху послышался какой-то шум. Эми задрала голову и увидела, как из-за каменного карниза показалась пара ног в тяжелых башмаках с налипшей на подошвы известью. Человек шарил ногами по скале в поисках точки опоры.
– Ричард, – выдохнула Эми. – О, Ричард.
– Держись, – хриплым голосом приказал он.
Он уперся ногами в скалу, затем оттолкнулся, чтобы веревка не терлась о камни, и в следующее мгновение оказался на одном уровне с ней. Поймав конец первой веревки, он продел ее у Эми под мышками и завязал узлом. На все у него ушло не более минуты. Затем он связал обе веревки, и только тогда в глазах его мелькнуло что-то похожее на улыбку, сменившую выражение мрачной сосредоточенности.
– Ну вот, – произнес он, поглядывая вниз, в долину, – теперь, если падать, так вместе.
– Черт! – с дрожью в голосе промолвила Эми, чувствуя, как крепкие руки подхватывают ее и бережно снимают с дерева. – Как же мы поднимемся наверх?
Сирена теперь выла прямо у них над головами. Канаты, на которых они висели, внезапно стали угрожающе раскачиваться.
– Как вы там? – крикнул кто-то наверху.
– Порядок! – ответил Ричард. – Поднимайте. Прижав Эми к себе и обхватив ее ноги своими, Ричард старался принять на себя удары мелкого щебня и гальки, которая сыпалась на них сверху, пока их страшно медленно тащили наверх.
Эти несколько минут показались Эми вечностью. Наконец чьи-то руки подхватили их, и она ощутила под ногами твердую почву. Пока развязывали веревки, Ричард бережно придерживал ее за плечи.
– Надо срочно отвезти тебя к врачу, – сказал он, с тревогой заглядывая ей в глаза.
– Все в порядке. – Эми обессиленно приникла к нему всем телом. – Я цела, Ричард.
– Хорошо, что вы на машине, – сказал один из полицейских, обращаясь к Ричарду. – Только не следовало вам лезть самому. Мы вызвали спасателей.
– Было бы уже поздно, – слабым голосом проронила Эми. – Это деревце, за которое я зацепилась, такое чахлое. – Она осеклась. – А что с дядей Джифом?
– Остаться в живых, рухнув с такой высоты, невозможно, – сказал Ричард. – Тем более больному старику вроде Джифа Уэлдона.
Когда они уже направлялись к "лендроверу", Эми вдруг остановилась и погладила его по щеке. Потом наклонила ему голову и принялась целовать его лицо, чтобы поцелуями смыть следы слез. При мысли о том, что едва не произошло непоправимое, ее охватила дрожь.
Он открыл дверцу и, взяв ее на руки, положил на сиденье.
– Ты не будешь презирать меня за то, что я плакал как ребенок? – промолвил он. – Я испугался, что потерял тебя.
– Так плакать может только настоящий мужчина, – ответила Эми. – И только мужчина, который по-настоящему любит, может совершить то, что совершил ты.
ГЛАВА 30
Расправив оборки на вороте зеленого шелкового платья, Лиззи Эберкромби аккуратно приколола к лифу букетик цветов.
– Ну вот! Превосходно. Мне всегда нравились фиалки.
– Когда я увидела их у стены старой церкви, то сразу решила, что они пригодятся, – сказала Эми. – Ричард, правда, смеется надо мной. Наверное, считает меня сумасшедшей.
– Ричард действительно считает тебя сумасшедшей.
В дверях спальни стоял он. Эми радостно подбежала к нему и подставила щеку для поцелуя.
– Жениху не полагается видеть невесту до церкви, – ворчливо заметила Лиззи.
– Лиззи, мы же едем в одной машине. Что же Ричарду всю дорогу сидеть с закрытыми глазами?
– Ну, не знаю.
– Это ведь он помогал мне выбирать платье, правда, Ричард?
– Ты в нем великолепна, – сказал он. Лиззи вздохнула.
– Для тебя она во всем великолепна, даже в желтом шарфе.
Ричард рассмеялся.
– Ты права, Лиззи. – Обратившись к Эми, он добавил: – Там внизу тебя кое-кто ждет. И у него к тебе предложение.
– Предложение? – В глазах Эми отразилось недоумение. – В день моей свадьбы?
Ричард закатил глаза.
– Что поделаешь? Я уже привык к этому. Ты нужна всем. Иногда мне кажется, что жизнь всех и каждого зависит исключительно от тебя.
– Кто же это? – спросила Эми, которую начинало разбирать любопытство.
– Ну, Кэтрин и Ким вместе с Кейт и Марти только что уехали на первой машине; кстати, Кейт последние полчаса носилась со своей внучкой в саду, как ты могла сама заключить по доносившимся оттуда крикам и воплям. Лиззи, как видишь, с нами. Так что попробуй сама догадаться, кто остался.
– Марк! – простонала Эми. – Это он.
– Ну вот, по крайней мере, я не буду ревновать к человеку, одно упоминание о котором вызывает у тебя такую реакцию.
– Что ему нужно?
– Спустись и спроси его сама.
– Ричард! Я не хочу! У меня сегодня свадьба.
– У нас есть еще минут двадцать, пока придет машина.
– Успею навестить мой маленький домик! – радостно заявила Лиззи. – Надо померить шторы.
Эми расхохоталась.
– О, Лиззи! Неужели ты не можешь потерпеть? Люди ведь еще не успели освободить дом.
Лиззи обиженно покосилась на нее.
– Они сказали, что я могу приходить в любое время. Все равно они через две недели съезжают, и мы уже договорились об оплате.
– Благодаря Джифу Уэлдону, – заметил Ричард. Лиззи растерянно теребила носовой платок.
– Да. Кто бы мог подумать, что старик оставит мне пятьдесят тысяч фунтов? Кстати, часть этих денег ему завещал покойный Дункан Уорд.
– Дядя Джиф говорил мне, что оставил тебе небольшую ренту, – сказала Эми.
– Он поскромничал, – пробормотала Лиззи, комкая платок. – Для меня это настоящее состояние.
– Только не плакать, – приказал Ричард. Лиззи сквозь слезы улыбнулась ему и спрятала носовой платок в карман серого костюма.
– Ричард, поговорим с Марком вместе, – сказала Эми.
– Нет. – Ричард покачал головой. – Он хочет видеть тебя.
Она вскинула брови.
– Ты не знаешь, зачем я ему понадобилась?
– Он сообщил мне о том, какое у него к тебе предложение. Похоже, он хотел услышать мое мнение, но я сказал, что ты у нас все решаешь самостоятельно.
– Сплошные тайны. – Эми наморщила лоб. – Может, дашь мне ключик к разгадке?
– Нет, дорогая. Не хочу вмешиваться в твою жизнь.
Лиззи фыркнула.
– Так ты не хочешь вмешиваться? А как же ты собираешься быть ее мужем?
– Я дал себе слово, – пустился объяснять Ричард. – Эми знает. Разумеется, после свадьбы она станет миссис Ричард Боден, но вместе с тем она останется прежней Эми со своими желаниями, привязанностями, привычками и собственными взглядами на жизнь. Мы будем мужем и женой, оставаясь при этом самими собой и не образуя непременно единого целого.
Ричард подал Эми руку, и она протянула ему свою.
– По рукам! – сказала она.
– Ну и ну! – растерянно протянула Лиззи. Впрочем, она тут же нашлась. – С другой стороны, чему тут удивляться. Когда мисс Эми появилась в Уайдейл-холле, для меня это было как глоток свежего воздуха. Я и сама с ней во многом изменилась, честное слово.
Эми пожала руку Ричарду.
– Пойду узнаю, что там придумал Марк. Но если меня не будет через пять минут, приходи мне на помощь, ладно?
Марк Пауэлл, как всегда, был с камерой.
– Как! – воскликнула Эми, выходя в сад, где он поджидал ее. – Неужели даже по случаю свадьбы вы не могли оставить камеру дома?
– А вы предпочитаете платить за те скучные благопристойные снимки, которые вам сделают эти наемные разгильдяи? – сказал он, в кои-то века предоставив Эми возможность видеть его улыбающимся.
– А вы рассчитываете застать, как я буду обливать шампанским шофера?
– Эй! Я все-таки спас вам жизнь, уже забыли? Эми рассмеялась.
– Из-за вашего вертолета я едва не свалилась в пропасть. – Она вдруг посерьезнела и добавила: – Знаете, Марк, у меня как-то все не было случая поблагодарить вас.
– Черт побери! Замолчите, а то я сейчас разрыдаюсь, – перебил он ее. – Послушайте, если уж нам на роду написано ненавидеть друг друга, давайте попробуем извлечь из этого пользу, а? Разумеется, два миллиона это большие деньги. – Он усмехнулся. – Но все-таки давайте не будем держать зла друг на друга.
– Мне ничего не надо, кроме вот этого. – Она обвела взглядом сад.
– Но неужели вам совсем не жаль потерять Уайдейл?
– Черт возьми! Что теперь от него осталось, кроме груды камней?
– Все еще можно исправить, – сказал Марк. – Об этом-то я и хотел поговорить с вами. Я нанял бригаду, чтобы они провели необходимые обследования. Это дорогое удовольствие, но я не собираюсь останавливаться.
– Вы с ума сошли.
– Возможно. Слушайте, давайте присядем вон там, под яблоней. – Марк направился к скамейке, которую когда-то давным-давно вырезал из упавшего дуба Ричард.
Эми медленно подошла к нему и села рядом.
– Только давайте побыстрее, – сказала она. – У меня не больше пятнадцати минут.
– А у вас своеобразный вкус, – заметил Марк. – Вы очень современная невеста. Из моих знакомых никто не решился бы надеть платье такого цвета на собственную свадьбу.
– Мне не хотелось быть похожей на рождественский торт, и я терпеть не могу длинные платья. Однажды у меня было такое, так я запуталась в юбках, упала и разбила нос.
– Ваш нос меня не интересует, – нетерпеливо перебил ее Марк. – Меня интересуют ваши мозги, ваши способности.
– Что? – Эми удивленно вскинула брови.
– Ваши способности. Умение обращаться с видеокамерой.
– Да о чем вы? Нет у меня никакого умения.
– Лиззи дала мне посмотреть кассету, которую вы оставили в Уайдейле. Вы как раз то, что мне надо.
– Надо для чего? – спросила Эми, поглядывая на часы.
– Я хочу превратить Уайдейл-холл в музей, – сказал Марк. – Когда дом будет восстановлен, я передам его Хаттонскому художественному центру. И я хочу, чтобы руководили музеем вы.
Эми подняла руку.
– Эй-эй. Не так быстро.
– Я спешу. У меня всего пятнадцать минут, чтобы уговорить вас.
– Что я должна делать? – спросила она, все еще вичего не понимая.
– Просто находиться при музее. Я хочу устроить в нем фотогалерею, но там будут не только фотографии. Вот где понадобитесь вы с вашим умением строить композицию и так далее. В Уайдейл-холл нужно привлечь публику, а это значит, что нам потребуются свежие, оригинальные идеи, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки.
Эми с удивлением обнаружила, что его слова запали ей в душу. Ее охватило возбуждение.
– Так вы согласны? – продолжал Марк. – Утром я разговаривал с Ричардом, но он не захотел связывать себя обязательствами, пока я не переговорю с вами.
– Так вам нужен Ричард или я?
– Разумеется, вы.
– Ричард отлично работает с алебастром, вам это известно? А какие у вас планы насчет старой церкви?
Марк нахмурился.
– До этого я еще не дошел, – признался он. – У вас есть какие-нибудь соображения?
– Сколько угодно, – сказала Эми, вставая со скамейки. – Сколько угодно, Марк.
– Так вы согласны?
– Если только вы гарантируете, что у меня будет оставаться какое-то время для семьи.
– Семьи, говорите? – Марк усмехнулся.
Они подошли к дому. На пороге их встретил Ричард.
– Похоже, вы вполне довольны друг другом, – заметил Марк.
– Я довольна. Что скажешь, Ричард?
– Ты еще спрашиваешь. – Ричард широко улыбнулся, и эта его улыбка говорила сама за себя.
– Тогда мне пора, – сказал Марк. – Увидимся в церкви. Я еще обещал подвезти Лиззи Эберкромби.
Когда они остались одни, Ричард спросил:
– Я хочу кое-что тебе показать.
– Что? – удивленно спросила Эми. – А мы успеем?
– Это займет всего минуту. – Ричард направился в глубину сада. – Шевелись. Машина вот-вот придет.
Эми догнала Ричарда и взяла его под руку.
– Мы как настоящие мистер и миссис. – Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Что ты имеешь в виду?
– То, как ты держишь меня под руку.
– Марк сказал бы, что мы скучная, благопристойная парочка. – Эми рассмеялась.
Ричард остановился возле клумбы и, присев на корточки, жестом предложил ей последовать его примеру.
– Видишь? – спросил он. У Эми перехватило дыхание.
– Роза! Ричард, она цветет!
– Роза Кипа Уэлдона. – Ричард заглянул ей в глаза. – Я знал, что ты обрадуешься. Только, умоляю тебя, без слез.
Эми встала. На лице ее лежала печать задумчивости.
– Лиззи как-то сказала мне, что это время съедает камни Уайдейл-холла. И еще она говорила, что иногда лучше всего оставить все как есть.
– Лиззи обычно оказывается права, – промолвил Ричард.
Дома они застали Марка и Лиззи Эберкромби. Они собирались уходить. Лиззи помахала им рукой и радостно объявила:
– Мы уезжаем! Я ждала этого всю жизнь. Марк наклонился и, подняв с пола два каких-то круглых предмета, протянул один из них Лиззи.
– Возьмите, это вам понадобится, – сказал он. Эми всплеснула руками.
– О боже, только этого не хватало.
Лиззи весело сверкнула глазами и, подойдя к зеркалу, нахлобучила на голову ярко-синий защитный шлеем и проворно, точно всю жизнь только этим и занималась, застегнула ремень на подбородке.
– Ты что, собираешься приехать ко мне на свадьбу на?..
– Мистер Пауэлл любезно предложил подвезти меня, – блаженно улыбаясь, сказала Лиззи. – У него, конечно, не "Ариэл Родстер" пятидесятого года выпуска, о котором я мечтала, но, думаю, "Харлей Дэвидсон" тоже сойдет!
– Ну вот! Превосходно. Мне всегда нравились фиалки.
– Когда я увидела их у стены старой церкви, то сразу решила, что они пригодятся, – сказала Эми. – Ричард, правда, смеется надо мной. Наверное, считает меня сумасшедшей.
– Ричард действительно считает тебя сумасшедшей.
В дверях спальни стоял он. Эми радостно подбежала к нему и подставила щеку для поцелуя.
– Жениху не полагается видеть невесту до церкви, – ворчливо заметила Лиззи.
– Лиззи, мы же едем в одной машине. Что же Ричарду всю дорогу сидеть с закрытыми глазами?
– Ну, не знаю.
– Это ведь он помогал мне выбирать платье, правда, Ричард?
– Ты в нем великолепна, – сказал он. Лиззи вздохнула.
– Для тебя она во всем великолепна, даже в желтом шарфе.
Ричард рассмеялся.
– Ты права, Лиззи. – Обратившись к Эми, он добавил: – Там внизу тебя кое-кто ждет. И у него к тебе предложение.
– Предложение? – В глазах Эми отразилось недоумение. – В день моей свадьбы?
Ричард закатил глаза.
– Что поделаешь? Я уже привык к этому. Ты нужна всем. Иногда мне кажется, что жизнь всех и каждого зависит исключительно от тебя.
– Кто же это? – спросила Эми, которую начинало разбирать любопытство.
– Ну, Кэтрин и Ким вместе с Кейт и Марти только что уехали на первой машине; кстати, Кейт последние полчаса носилась со своей внучкой в саду, как ты могла сама заключить по доносившимся оттуда крикам и воплям. Лиззи, как видишь, с нами. Так что попробуй сама догадаться, кто остался.
– Марк! – простонала Эми. – Это он.
– Ну вот, по крайней мере, я не буду ревновать к человеку, одно упоминание о котором вызывает у тебя такую реакцию.
– Что ему нужно?
– Спустись и спроси его сама.
– Ричард! Я не хочу! У меня сегодня свадьба.
– У нас есть еще минут двадцать, пока придет машина.
– Успею навестить мой маленький домик! – радостно заявила Лиззи. – Надо померить шторы.
Эми расхохоталась.
– О, Лиззи! Неужели ты не можешь потерпеть? Люди ведь еще не успели освободить дом.
Лиззи обиженно покосилась на нее.
– Они сказали, что я могу приходить в любое время. Все равно они через две недели съезжают, и мы уже договорились об оплате.
– Благодаря Джифу Уэлдону, – заметил Ричард. Лиззи растерянно теребила носовой платок.
– Да. Кто бы мог подумать, что старик оставит мне пятьдесят тысяч фунтов? Кстати, часть этих денег ему завещал покойный Дункан Уорд.
– Дядя Джиф говорил мне, что оставил тебе небольшую ренту, – сказала Эми.
– Он поскромничал, – пробормотала Лиззи, комкая платок. – Для меня это настоящее состояние.
– Только не плакать, – приказал Ричард. Лиззи сквозь слезы улыбнулась ему и спрятала носовой платок в карман серого костюма.
– Ричард, поговорим с Марком вместе, – сказала Эми.
– Нет. – Ричард покачал головой. – Он хочет видеть тебя.
Она вскинула брови.
– Ты не знаешь, зачем я ему понадобилась?
– Он сообщил мне о том, какое у него к тебе предложение. Похоже, он хотел услышать мое мнение, но я сказал, что ты у нас все решаешь самостоятельно.
– Сплошные тайны. – Эми наморщила лоб. – Может, дашь мне ключик к разгадке?
– Нет, дорогая. Не хочу вмешиваться в твою жизнь.
Лиззи фыркнула.
– Так ты не хочешь вмешиваться? А как же ты собираешься быть ее мужем?
– Я дал себе слово, – пустился объяснять Ричард. – Эми знает. Разумеется, после свадьбы она станет миссис Ричард Боден, но вместе с тем она останется прежней Эми со своими желаниями, привязанностями, привычками и собственными взглядами на жизнь. Мы будем мужем и женой, оставаясь при этом самими собой и не образуя непременно единого целого.
Ричард подал Эми руку, и она протянула ему свою.
– По рукам! – сказала она.
– Ну и ну! – растерянно протянула Лиззи. Впрочем, она тут же нашлась. – С другой стороны, чему тут удивляться. Когда мисс Эми появилась в Уайдейл-холле, для меня это было как глоток свежего воздуха. Я и сама с ней во многом изменилась, честное слово.
Эми пожала руку Ричарду.
– Пойду узнаю, что там придумал Марк. Но если меня не будет через пять минут, приходи мне на помощь, ладно?
Марк Пауэлл, как всегда, был с камерой.
– Как! – воскликнула Эми, выходя в сад, где он поджидал ее. – Неужели даже по случаю свадьбы вы не могли оставить камеру дома?
– А вы предпочитаете платить за те скучные благопристойные снимки, которые вам сделают эти наемные разгильдяи? – сказал он, в кои-то века предоставив Эми возможность видеть его улыбающимся.
– А вы рассчитываете застать, как я буду обливать шампанским шофера?
– Эй! Я все-таки спас вам жизнь, уже забыли? Эми рассмеялась.
– Из-за вашего вертолета я едва не свалилась в пропасть. – Она вдруг посерьезнела и добавила: – Знаете, Марк, у меня как-то все не было случая поблагодарить вас.
– Черт побери! Замолчите, а то я сейчас разрыдаюсь, – перебил он ее. – Послушайте, если уж нам на роду написано ненавидеть друг друга, давайте попробуем извлечь из этого пользу, а? Разумеется, два миллиона это большие деньги. – Он усмехнулся. – Но все-таки давайте не будем держать зла друг на друга.
– Мне ничего не надо, кроме вот этого. – Она обвела взглядом сад.
– Но неужели вам совсем не жаль потерять Уайдейл?
– Черт возьми! Что теперь от него осталось, кроме груды камней?
– Все еще можно исправить, – сказал Марк. – Об этом-то я и хотел поговорить с вами. Я нанял бригаду, чтобы они провели необходимые обследования. Это дорогое удовольствие, но я не собираюсь останавливаться.
– Вы с ума сошли.
– Возможно. Слушайте, давайте присядем вон там, под яблоней. – Марк направился к скамейке, которую когда-то давным-давно вырезал из упавшего дуба Ричард.
Эми медленно подошла к нему и села рядом.
– Только давайте побыстрее, – сказала она. – У меня не больше пятнадцати минут.
– А у вас своеобразный вкус, – заметил Марк. – Вы очень современная невеста. Из моих знакомых никто не решился бы надеть платье такого цвета на собственную свадьбу.
– Мне не хотелось быть похожей на рождественский торт, и я терпеть не могу длинные платья. Однажды у меня было такое, так я запуталась в юбках, упала и разбила нос.
– Ваш нос меня не интересует, – нетерпеливо перебил ее Марк. – Меня интересуют ваши мозги, ваши способности.
– Что? – Эми удивленно вскинула брови.
– Ваши способности. Умение обращаться с видеокамерой.
– Да о чем вы? Нет у меня никакого умения.
– Лиззи дала мне посмотреть кассету, которую вы оставили в Уайдейле. Вы как раз то, что мне надо.
– Надо для чего? – спросила Эми, поглядывая на часы.
– Я хочу превратить Уайдейл-холл в музей, – сказал Марк. – Когда дом будет восстановлен, я передам его Хаттонскому художественному центру. И я хочу, чтобы руководили музеем вы.
Эми подняла руку.
– Эй-эй. Не так быстро.
– Я спешу. У меня всего пятнадцать минут, чтобы уговорить вас.
– Что я должна делать? – спросила она, все еще вичего не понимая.
– Просто находиться при музее. Я хочу устроить в нем фотогалерею, но там будут не только фотографии. Вот где понадобитесь вы с вашим умением строить композицию и так далее. В Уайдейл-холл нужно привлечь публику, а это значит, что нам потребуются свежие, оригинальные идеи, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки.
Эми с удивлением обнаружила, что его слова запали ей в душу. Ее охватило возбуждение.
– Так вы согласны? – продолжал Марк. – Утром я разговаривал с Ричардом, но он не захотел связывать себя обязательствами, пока я не переговорю с вами.
– Так вам нужен Ричард или я?
– Разумеется, вы.
– Ричард отлично работает с алебастром, вам это известно? А какие у вас планы насчет старой церкви?
Марк нахмурился.
– До этого я еще не дошел, – признался он. – У вас есть какие-нибудь соображения?
– Сколько угодно, – сказала Эми, вставая со скамейки. – Сколько угодно, Марк.
– Так вы согласны?
– Если только вы гарантируете, что у меня будет оставаться какое-то время для семьи.
– Семьи, говорите? – Марк усмехнулся.
Они подошли к дому. На пороге их встретил Ричард.
– Похоже, вы вполне довольны друг другом, – заметил Марк.
– Я довольна. Что скажешь, Ричард?
– Ты еще спрашиваешь. – Ричард широко улыбнулся, и эта его улыбка говорила сама за себя.
– Тогда мне пора, – сказал Марк. – Увидимся в церкви. Я еще обещал подвезти Лиззи Эберкромби.
Когда они остались одни, Ричард спросил:
– Я хочу кое-что тебе показать.
– Что? – удивленно спросила Эми. – А мы успеем?
– Это займет всего минуту. – Ричард направился в глубину сада. – Шевелись. Машина вот-вот придет.
Эми догнала Ричарда и взяла его под руку.
– Мы как настоящие мистер и миссис. – Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Что ты имеешь в виду?
– То, как ты держишь меня под руку.
– Марк сказал бы, что мы скучная, благопристойная парочка. – Эми рассмеялась.
Ричард остановился возле клумбы и, присев на корточки, жестом предложил ей последовать его примеру.
– Видишь? – спросил он. У Эми перехватило дыхание.
– Роза! Ричард, она цветет!
– Роза Кипа Уэлдона. – Ричард заглянул ей в глаза. – Я знал, что ты обрадуешься. Только, умоляю тебя, без слез.
Эми встала. На лице ее лежала печать задумчивости.
– Лиззи как-то сказала мне, что это время съедает камни Уайдейл-холла. И еще она говорила, что иногда лучше всего оставить все как есть.
– Лиззи обычно оказывается права, – промолвил Ричард.
Дома они застали Марка и Лиззи Эберкромби. Они собирались уходить. Лиззи помахала им рукой и радостно объявила:
– Мы уезжаем! Я ждала этого всю жизнь. Марк наклонился и, подняв с пола два каких-то круглых предмета, протянул один из них Лиззи.
– Возьмите, это вам понадобится, – сказал он. Эми всплеснула руками.
– О боже, только этого не хватало.
Лиззи весело сверкнула глазами и, подойдя к зеркалу, нахлобучила на голову ярко-синий защитный шлеем и проворно, точно всю жизнь только этим и занималась, застегнула ремень на подбородке.
– Ты что, собираешься приехать ко мне на свадьбу на?..
– Мистер Пауэлл любезно предложил подвезти меня, – блаженно улыбаясь, сказала Лиззи. – У него, конечно, не "Ариэл Родстер" пятидесятого года выпуска, о котором я мечтала, но, думаю, "Харлей Дэвидсон" тоже сойдет!