Мердок вскочил, схватил со стула одежду и, изображая смущение оттого, что обнажил перед Глорией душу, быстро зашагал к дому. Скрывшись за раздевалками, он остановился и принялся ждать.
   Глория была явно озадачена признанием. В какой-то момент у нее возникло желание остановить его и прямо сказать, что она не настолько глупа, чтобы купиться на такую дешевую приманку. Но Мердок отнюдь не был дураком, и если уж он принялся нести такую чушь, это могло означать только одно – он говорил искренне. Глория давно уже заметила, что мужчина, пытающийся признаться в своих вполне искренних чувствах, со стороны выглядит очень глупо. И потом, Чарлз Мердок был единственным мужчиной на свете, которому было известно, что мать хочет оставить Глорию без копейки.
   Девушка пришла к выводу, что не имеет ничего против романа с Чарлзом. Она находила его физически весьма привлекательным, и к тому же он мог быть полезен ей как союзник в борьбе с матерью.
   Так или иначе, в данный момент он был рядом, а солнце всегда будило в Глории желание заняться сексом. Она встала и, сделав умильное лицо, пошла в том направлении, в котором скрылся Мердок. Мужчина, прятавшийся за зданием раздевалки, услышал шаги Глории и, покинув свое убежище, двинулся ей навстречу. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что было у Глории на уме – во всяком случае, так ему показалось. Чарлз раскрыл объятия и крепко прижал ее к себе.
   – Милая моя, дорогая, – забормотал он, гладя ее по волосам. Взяв девушку пальцами за подбородок, он слегка запрокинул ей лицо и поцеловал ее – сначала нежно, едва касаясь губами ее губ, потом более настойчиво, проникнув языком в ее рот. Затем Чарлз, не прекращая целовать ее, подхватил Глорию на руки и понес в раздевалку. Там он расстегнул ее купальник и осторожно уложил на мягкий матрац. Глория стащила с Мердока плавки и потянула его к себе.
   Чарлз осторожно сжал зубами один ее сосок, затем другой. Застонав от нетерпения, Глория рукой направила его внутрь себя и впилась ногтями в его спину. Волна наслаждения захлестнула ее – она хотела Чарлза, а это означало, что рано или поздно она захочет его снова.
   – Люблю тебя, люблю, – прошептал Мердок, проникая в тело Глории длинными, сильными толчками и одновременно считая в уме эти толчки. Он никогда не страдал преждевременной эякуляцией, но ему нужно было как-то отвлечься, потому что для того, что он задумал, требовалась предельная концентрация воли.
   Досчитав до сорока, он неожиданно отстранился от Глории и встал.
   – Нет! – выкрикнул он. – Я принуждаю тебя делать то, чего я от тебя хочу, но при этом совершенно не считаюсь с твоими чувствами! – Он схватил свою одежду, лежавшую рядом на скамье, и торопливо натянул брюки. Затем опустился на колени рядом с Глорией, лицо которой разрумянилось от приближавшегося, но так и не наступившего экстаза. – Я хочу, чтобы ты пришла ко мне только тогда, когда будешь уверена, что знаешь, что делаешь, – сказал он и, еще раз поцеловав девушку в губы, направился к выходу.
   У двери он остановился и, старательно изображая на лице тоску и любовь, обернулся.
   – Думаю, нам обоим надо пару дней побыть в одиночестве. Я живу в отеле «Библос». Нам надо все серьезно обдумать, любовь моя, – сказал он и вышел за дверь. Бегом добежав до ворот виллы, он сел в машину и укатил.
   Чарлз был уверен, что Глория появится в Сен-Тропезе, даже если ей придется добираться туда пешком. Ему же теперь нужно было как можно скорее найти себе какую-нибудь девку, чтобы снять напряжение.

Глава 30

    Лондон
    Август 1987 года
   Ресторан Пандоре не понравился. Блюда были слишком дорогими, а главным элементом интерьера, который, по всей видимости, владельцы заведения считали весьма элегантным, были в изобилии развешанные по стенам гравюры в медных рамах с изображением сцен охоты и скачек. Столь же сомнительной ей показалась и публика: бизнесмены с Дальнего Востока в обществе дорогих проституток с крашенными «перьями» шевелюрами и местные мужчины, которых тоже сопровождали дамы весьма экзотической наружности. Вскоре, впрочем, Пандора сконцентрировала внимание на своем собеседнике.
   Питера Уэнтуорта-Бриггза она не видела много лет. Он был женат на девушке, которая училась с Пандорой в одной школе. Несколько раз они вместе с Джоном случайно встречались с ним на коктейлях и приемах.
   После первой встречи Пандоры с Крисом Аутрамом работа над ее проектом пошла очень быстро. Пандора разработала концепцию современного интерьера, связалась с поставщиками, нашла первоклассных специалистов, которые готовы были приступить к делу, как только проект будет запущен в действие. Проблема по-прежнему состояла в отсутствии средств.
   Она обзвонила всех своих друзей, знакомых, родственников, у которых были хоть какие-то связи в банковской сфере. Реакция у всех была одинаковой: проект хвалили, говорили, что расчеты на бумаге выглядят весьма убедительно, однако в конечном итоге заявляли, что либо уже связаны обязательствами со своими постоянными клиентами, либо просто не хотят рисковать. Один из троюродных братьев Пандоры, в самой вежливой форме отказав ей в помощи, покровительственным тоном пожелал ей поскорее найти себе нового мужа. Во время одной из многочисленных бесед кто-то сказал Пандоре, что Питер Уэнтуорт-Бриггз заведует отделом кредитов в «Томкинс и Круикшенк», коммерческом банке с хорошей репутацией. На следующее же утро она ему позвонила.
   Питеру потребовалось некоторое время для того, чтобы понять, с кем он говорит, но голос его звучал вполне дружелюбно. Он собирался в отпуск, но предложил Пандоре прислать ему бизнес-план, пообещав перезвонить, если идея покажется ему перспективной. Пандора отправила Питеру документы с курьером сразу же после того, как положила трубку.
   Два дня спустя Питер связался с ней по телефону и сообщил, что проект его заинтересовал. Он предложил встретиться на следующий день и вместе пообедать. Другой возможности для разговора с Пандорой у него не было: на следующее утро Питер должен был лететь в Ниццу, где его уже ждала семья. Пандора согласилась.
   Ситуация с ее проектом была критической. Десять дней назад ей позвонил агент по торговле недвижимостью и сообщил, что в центре Лондона продается сеть из четырех магазинов – небольших, идеального размера. При сложившейся конъюнктуре на рынке этот вариант можно было считать уникальным шансом для человека, стремящегося разом создать в Лондоне свою торговую сеть. Пандора не могла позволить себе упустить такую возможность. Осмотрев магазины, она убедилась, что для того, чтобы приспособить их для реализации ее плана, пришлось бы произвести в них кое-какие изменения. Магазины стоили около четырех миллионов фунтов стерлингов, еще примерно в миллион обошелся бы ремонт. А ведь предстояли и другие расходы!
   Она должна, должна была раздобыть деньги. Потягивая первый коктейль, Пандора молча слушала вежливую болтовню Питера, но, как только он сделал заказ, достала из кейса бумаги и положила на стол. Поясняя Питеру детали своего проекта, она поняла, что он успел забыть кое-какие принципиальные его положения. Но в самый разгар объяснений Пандора заметила, что он смотрит куда-то в сторону.
   – Я вижу кое-кого, кто может очень быстро решить твою проблему, – вдруг сказал Питер. – Он на тебя так и пялится, и я его прекрасно понимаю.
   – О ком ты? – Пандора была недовольна тем, что ее перебили.
   – О Теде Карсоне. В женщинах он разбирается так же хорошо, как в бизнесе.
   Как и большинство англичан, Пандора прекрасно знала, кто такой Тед Карсон. Этот человек буквально из ничего создал в Австралии огромный конгломерат предприятий и теперь поселился в Британии, где его рискованная (а по мнению некоторых, откровенно пиратская) манера вести дела едва ли не ежедневно привлекала внимание прессы к его персоне. Впрочем, сколько бы пивных заводов или газет он ни собирался купить в ближайшее время, Пандора даже не взглянула бы на него. Если в душе ее и шевельнулся интерес к миллионеру, то только потому, что она вспомнила: в памятный вечер, когда Пандора впервые увидела Ариан, Карсон боролся за право стать обладателем «Портрета мадам Клер». Теперь ей стало любопытно, как выглядит этот человек.
   Это был крупный, но не толстый мужчина. Седина на висках, красивый загар. Морщин было немного, да и те, казалось, лишь придавали внешности Карсона значительности. Ему скорее всего было лет сорок пять. Небрежно-спортивный стиль одежды подчеркивал его моложавость. Поймав взгляд Пандоры, он широко улыбнулся. Она тут же отвернулась и не без труда заставила себя снова сосредоточиться на разговоре с Питером. Тот, слушая ее, время от времени отпускал короткие замечания, но к тому моменту, когда Пандора добралась до последней страницы своего бизнес-плана, она поняла, что Уэнтуорт-Бриггз глубоко равнодушен ко всему, что она говорит.
   Подошедший официант убрал со стола пустые тарелки.
   – Кофе? – спросил Питер.
   – Да, пожалуйста. – В голосе Пандоры было нетерпение – ее знакомому пора уже было сказать что-то определенное.
   – Счет, пожалуйста, – бросил Питер официанту. – А кофе выпьем у меня. Там сейчас тихо, спокойно. Миранда с детьми уже во Франции, – добавил он, бросив на Пандору многозначительный взгляд.
   Она почувствовала, как внутри закипает бешенство, но сдержалась.
   – Мы прекрасно можем обсудить все и здесь. С какой стати отправляться к тебе домой? Кстати, попроси, чтобы официант все-таки принес мне кофе.
   На лице Питера появилось озадаченное выражение. Он подозвал официанта и сделал заказ. Когда тот отошел, Питер наклонился вперед и, почти касаясь своей рукой руки Пандоры, сказал:
   – Мне нравится твой бизнес-план. Очень нравится. Но, как ты понимаешь, мне придется убедить в его достоинствах руководство банка. Я буду очень убедителен, если ты сегодня постараешься сделать все возможное, чтобы меня стимулировать.
   – Хочешь сказать, что рассмотришь вопрос о выдаче мне кредита в пять миллионов фунтов стерлингов, если я лягу с тобой в постель?
   – Ты слишком резко это все выразила, – обиженно сказал Питер. – Должен тебе сказать, что есть немало людей, которые с удовольствием взяли бы пятимиллионный кредит, и у всех у них тоже прекрасно продуманные бизнес-планы. Ты должна радоваться уже тому, что я согласен рассмотреть твою заявку. Я уже сказал – ты очень красивая женщина.
   Питер дотронулся до руки Пандоры. Она, отдернув руку, стала складывать в кейс свои бумаги.
   – Почему бы тебе не купить калькулятор и не привязать себе к причинному месту? Тогда по крайней мере твоя манера вести переговоры не будет вводить в заблуждение потенциальных клиентов.
   Не обращая внимания на изумленные взгляды посетителей ресторана, Пандора бросилась к выходу.
 
   Расположившись у бортика бассейна отеля так, чтобы ни один квадратный дюйм его кожи не остался лишенным целебного солнечного ультрафиолета, Чарлз махнул рукой проходившему официанту.
   – Кампари с содовой, пожалуйста, – приказал он.
   Он торчал в «Библосе» уже десять дней и порядком соскучился. Мало того, он был всерьез обеспокоен. Мердок ожидал, что Глория появится на следующий же день после их встречи, но этого не произошло. Через четыре дня он позвонил на виллу Паолы. Дворецкий сообщил ему, что мадемуазель де ла Форс вчера уехала.
   Мердоку ничего не оставалось, кроме ожидания.
   Официант принес Чарлзу заказанный напиток. Мердок принялся прихлебывать его маленькими глотками, наблюдая за женщинами. Большинство были стройными, с упругими телами. Однако кое у кого были узкие, похожие на шрам пупки, свидетельствовавшие о том, что их плоские животы – результат косметической хирургии. Мердок невольно подумал о том, что Ариан, возможно, тоже прибегала к пластическим операциям. Как бы то ни было, она была так же красива, как во время их первой встречи, пожалуй, даже еще эффектнее. Хотя с тех пор прошло двенадцать лет…
   Чарлз изо всех сил старался подавить растущую тревогу, убеждая себя, что рано или поздно Глория появится. Часы показывали уже начало второго, и, чтобы убить время, Мердок решил съесть легкий ленч. Он отправился на террасу бассейна. В тот самый момент, когда Чарлз закончил диктовать официанту заказ, он увидел Глорию. Сердце его радостно екнуло.
   – Дорогая моя, ты не представляешь, как я беспокоился, – искренне сказал он. – Я даже позвонил на виллу, но там не знали, куда именно ты уехала, – проговорил он, взяв Глорию за руку.
   – Я успела побывать в разных местах, – несколько суховато отозвалась она.
   – Ты голодна?
   – Нет, спасибо. Я должна вам кое-что сказать, – проговорила Глория с отсутствующим выражением лица.
   Мердок чертыхнулся про себя: судя по тону Глории, то, что она собиралась сообщить, вряд ли могло ему понравиться. Это означало, что надо сделать все возможное, чтобы не дать ей высказаться – во всяком случае, до тех пор, пока он ее не обработает: после хорошего оргазма жизнь всегда кажется лучше и веселее.
   Официант поставил перед Чарлзом салат из мяса лобстера.
   – Унесите это, я не голоден. Приплюсуйте заказ к моему счету, – сказал Чарлз официанту, сунув тому в карман стофранковую бумажку, и поднялся. – Не стоит говорить здесь, – добавил он, кивнув в сторону соседних столиков. – Пойдем в мой номер.
   Не дожидаясь ответа, он зашагал к выходу с террасы. Бросив взгляд через плечо, Мердок вздохнул с облегчением – Глория следовала за ним. Как только они вошли в лифт, Чарлз заключил девушку в объятия и принялся целовать.
   Она вроде бы отвечала на его поцелуи, но сдержанно. Или нехотя? Чарлз насторожился еще больше.
   Едва открыв дверь номера, он подхватил Глорию на руки и понес к кровати. На ней была только тонкая футболка, которую Чарлз, не прерывая ласк, задрал кверху.
   – Не сейчас, – прошептала Глория.
   – Я люблю тебя, люблю. – Чарлз беспрерывно покрывал ее лицо поцелуями, чтобы не дать ей заговорить. Время от времени Глория все же пыталась что-то произнести, и Мердок уже подумывал решить проблему путем орального секса. Это наверняка заставило бы Глорию на какое-то время замолчать. Услышав, как она застонала от желания, он начал раздеваться. Однако, стоило ему чуть отодвинуться, как Глория села.
   – У меня герпес, – заявила она, явно избегая смотреть Чарлзу в глаза. – На вилле было обострение. Это очень заразная вещь. Поэтому я и не приехала к тебе сразу.
   Известие поразило его. Чарлзу было известно, что герпес – недуг весьма неприятный, болезненный и с трудом поддающийся лечению. С другой стороны, он не мог рисковать – с Глорией нужно было переспать как можно скорее, чтобы исправить ее настроение. Воспользоваться презервативом Чарлз не мог – не было гарантий, что Глория останется с ним. Необходимо был попытаться сделать так, чтобы она забеременела. Выбора не оставалось.
   Мердоку удалось скрыть отвращение и не дать окончательно угаснуть возбуждению, которое разом пошло на убыль после того, как Глория сообщила ему о своей болезни.
   – Дорогая, для меня это не имеет никакого значения. Ты нужна мне, нужна сейчас, – проникновенно произнес он.
   – Правда? – недоверчиво, но с надеждой в голосе спросила девушка.
   – Единственное, чего я хочу, – это быть с тобой, любить тебя, – заверил ее Мердок и, мысленно пожелав себе удачи, осторожно раздвинул руками ее бедра.
   Чего не сделаешь ради денег, подумал Чарлз.

Глава 31

    Лондон
    Сентябрь 1987 года
   Держа в руках чек, Пандора задумалась, глядя на цифру в графе рядом с линией отрыва. Четыреста тысяч фунтов! Это был самый крупный чек, который ей когда-либо приходилось выписывать.
   Она прекрасно понимала, что действует крайне неосмотрительно, обязуясь заплатить почти полмиллиона фунтов, а затем еще три с половиной миллиона плюс государственные пошлины и прочее, и прочее… Магазины должны были достаться ей – при условии, если она раздобудет оставшиеся три с половиной миллиона. Строго говоря, ей требовалось занять даже не три с половиной, а шесть миллионов фунтов стерлингов – с учетом прочих стартовых издержек.
   Вариантов было всего два – либо она сможет раздобыть деньги, либо нет. Пандора быстро подписала чек и подколола его к остальным документам. Затем аккуратно запечатала огромный конверт и положила на стол секретарши, попросив ее завтра утром отослать его с курьером по указанному адресу.
   После этого Пандора отправилась домой – предстояло упаковать вещи. Она уже подумывала о том, чтобы в последний момент отказаться от поездки в Венецию, но, получив от Ариан обещанное приглашение вместе с авиабилетом первого класса и уведомлением о том, что для нее забронирован номер в отеле «Гритти», все же начала собираться в дорогу. Она решила, что слетает в Венецию всего на день – в конце концов, ей требовалась передышка. В Венеции она окунется в тот блестящий мир, в котором жила Ариан, затем вернется в мир реальный.
 
   Глория лежала на кровати в номере-люкс отеля «Хасслер», уставившись в потолок. В углу комнаты стояла огромная коробка с костюмом от Тирелли. Там же был сложен ее багаж, который вот-вот должен был забрать носильщик. Но девушка не могла думать ни о новом костюме, ни о предстоявшем отъезде.
   В последние дни пребывания на юге Франции Глорию отчего-то стало подташнивать по утрам. От запаха горячего жира из ресторанов и закусочных ей становилось совсем плохо, во рту появлялся металлический привкус. Перед отъездом в Рим она обратила внимание, что время от времени стала побаливать грудь. Если бы Глория не пользовалась противозачаточными таблетками, она подумала бы, что беременна. Однако о беременности не могло быть и речи, и девушка решила, что чем-то заразилась. Это сильно напугало ее, и Глория попросила Паолу дать ей римский адрес своего доктора.
   И вот теперь она точно знала, что беременна. И от кого? От Чарлза Мердока! Первое, что сделала Глория, когда доктор огласил свой приговор, – выругалась последними словами по поводу своего невезения, обложив заодно и изготовителей противозачаточных пилюль. Затем в голову ей пришла мысль об аборте, которую она после некоторого размышления отвергла. Ее ребенок! Он принадлежит только ей. Ариан не имела к этому никакого отношения. Глория внезапно почувствовала, что перспектива стать матерью для нее – возможность самореализации, и ей разом стало наплевать на все последствия и на то, как отнесутся к ее беременности другие. Даже Нана…
   Глория прекрасно понимала, что придется сообщить о своем открытии матери, и решила сделать это как можно скорее. Однако знать о том, кто отец ребенка, рассудила она, Ариан вовсе не обязательно. В конце концов, она сама много лет скрывала от дочери личность ее родителя. Что же касается Чарлза, афишировать свое отцовство было не в его интересах – это могло разом лишить его денег, роскоши и полной свободы, которыми он наслаждался в роли любовника Ариан.
   Диагноз врача волей-неволей заставил Глорию задуматься о Чарлзе и о ее чувствах по отношению к нему. Все началось, как самая обычная забава, но невозможно было в течение месяца с лишним прилежно заниматься сексом с привлекательным мужчиной, без конца говорившим о любви, и не втянуться в эту игру…
   В дверь номера вежливо постучали – по всей видимости, это пришли за багажом. Глория встала с кровати и направилась к двери, чтобы впустить носильщика. Она была полностью готова к поездке в Венецию.
 
   Чарлзу понравилось собственное отражение в зеркале. Белая пена для бритья оттеняла загар, который, в свою очередь, подчеркивал голубизну глаз. Мердок улыбнулся самому себе, улыбка его тут же погасла – ему показалось, что на фоне пены зубы выглядят желтоватыми.
   Чарлз был рад возвращению в Нью-Йорк. Ему давно уже хотелось отдохнуть от Глории, хотя их совместное времяпрепровождение на юге Франции доставило ему больше удовольствия, чем он ожидал. Через несколько дней после своего приезда юная стерва призналась, что выдумала историю с герпесом, чтобы проверить его чувства. Мердок с большим облегчением узнал о том, что его мужество оправдало себя.
   С Глорией ему временами было даже интересно, а в постели она была выше всяких похвал. Они пробыли вместе около шести недель и расставались очень редко – лишь когда ей время от времени приходилось принимать приглашения посетить чью-нибудь виллу или яхту. Чарлз убедил девушку, что, если она совсем перестанет показываться на людях, Ариан может что-то заподозрить. Ему меньше всего хотелось, чтобы за Глорией начал ходить по пятам какой-нибудь частный детектив.
   Возможно, Глория уже была беременна, но уверенности в этом у Чарлза не было. В конце концов могло оказаться, что ему вместо поддельных противозачаточных пилюль, за которые он заплатил три тысячи долларов, продали самые обыкновенные, то есть настоящие. Но об этом Мердоку не хотелось даже думать…
   Прежде чем покинуть номер, Чарлз еще раз оглядел себя в зеркале – на этот раз в большом, отражавшем его во весь рост. Подойдя к зеркалу вплотную, он улыбнулся и с огромным облегчением убедился в том, что теперь, когда на лице не было пены для бритья, зубы казались такими же белыми, как и всегда.
 
   Опираясь о поручни, Ариан, волосы которой развевались под дуновением легкого ветерка, смотрела вдаль.
   Когда-то ее бал в Венеции был всего лишь средством для расширения деловых контактов, но со временем стал привычным, превратился в своеобразную традицию. Ариан от души наслаждалась пышностью и великолепием праздника и ждала его – только не на этот раз.
   Теперь, когда она чувствовала, что вот-вот потеряет Глорию, Ариан казалось, что в этом году бал вообще можно было бы отменить. Но главную проблему представлял собой Чарлз. Мердок в самом деле мог потребовать у нее денег в обмен на свое молчание. Минувшим летом Ариан много размышляла об их отношениях.
   Когда-то она согласилась на условия Мердока из-за терзавшего ее страха. Со временем страх ослаб, но она не торопилась избавиться от Мердока: его присутствие в доме держало на расстоянии других мужчин, а для того, чтобы Чарлз был рядом, не нужно было ничего, кроме денег. Теперь с помощью тех же денег его можно было послать ко всем чертям. Однако, хотя денег у Ариан было в избытке, она не собиралась выполнять требования, выдвинутые Мердоком. Недавно ей стало известно, что Инес де ла Форс, последняя родственница Симона, серьезно больна. Это означало, что в скором времени Чарлз Мердок потеряет возможность ей угрожать.

Глава 32

    Венеция
    Сентябрь 1987 года
   – И кто же отец? – осведомилась Ариан, в душе которой бурлила странная смесь любви, бешенства и жалости. Дочь не переставала удивлять ее своей способностью осложнять себе жизнь.
   – Не твое дело, – буркнула Глория. – Им вполне мог оказаться мой папаша – я ведь так и не знаю, кто он.
   Ариан решила прекратить этот разговор. Следовало, по всей видимости, подойти к ситуации более практично. Камелина рассказывала Ариан, каким образом она прошлым летом решила такую же проблему, с которой столкнулась одна из ее дочерей.
   – Хорошо, что срок беременности небольшой. Наш самолет здесь, и мы можем завтра же вылететь в Лондон, чтобы там сделать аборт. – Ариан по выражению лица Глории тут же поняла, что сделала ошибку – она попыталась решить вопрос, как на деловом совещании: уяснив суть проблемы, предложила самое простое и быстрое ее решение.
   – Вот, значит, какие у тебя были мысли, когда ты забеременела мной? – спросила Глория, едва сдерживая слезы. Встав, она направилась к двери. – Не знаю, зачем я вообще рассказала тебе об этом – могла бы догадаться, как ты отреагируешь. Но я знаю одно: нравится тебе это или нет, я рожу этого ребенка! – И захлопнула за собой дверь.
   Ариан подошла к окну. На противоположной стороне канала, как всегда, толпились туристы. Некоторые из них разглядывали мраморный фасад ее дворца, по всей вероятности, гадая, кто тот счастливчик, который может позволить себе жить в таком палаццо.
   Она была уверена, что отец ребенка – Чарлз. Глория сказала Ариан, что она – первый человек, которого она посвятила в свою тайну. Скорее всего Чарлз еще не знал о беременности, и у него не было причин подозревать, что что-то могло случиться, – Глория все время принимала противозачаточные таблетки. Если это так, раздумывала Ариан, то еще есть возможность сделать Мердоку предложение, которое тот не сможет отклонить.
   Ариан поднялась по широкой лестнице и, решительным шагом пройдя по главному коридору, постучала в дверь комнаты Чарлза. Помедлив немного, она заглянула в комнату и обнаружила, что Мердока там нет.
   Мысль о том, что он в этот момент может находиться рядом с Глорией и даже заниматься с ней любовью, взбесила ее. Ариан снова кинулась к лестнице, собираясь немедленно заглянуть в комнату дочери, но вдруг замерла на месте, поняв, что, если она в самом деле обнаружит там обоих, это нисколько не поможет делу, а лишь разъярит ее еще больше. Она принялась в нетерпении мерить шагами коридор.
   Часы пробили четыре. С минуты на минуту должен был прибыть парикмахер. Ариан предстояло еще проверить, все ли готово к приему гостей, и привести себя в порядок перед балом.