Оба старались подавить смех. Хозяин издали погрозил им.
   Автор все чаще и чаще обращался взглядом к графине Синявской, стараясь уловить ее впечатление.
   При слабых местах, длиннотах, глаза ее рассеянно оглядывали стены, останавливаясь на дочери или смотрели вниз, на ковер. Не то – так она машинально доставала конфекту из вазы и подавала дочери.
   Напротив, при живых сценах, она не сводила глаз с автора, а когда появлялись лучи поэзии, тонкие штрихи наблюдательности и сверкала, неожиданностью или смелостью оборота, мысль – взгляд ее делался мягок, на губах бродила свойственная ей загадочная улыбка. И автор читал тогда увереннее и оживленнее. Когда зато брови ее немного сходились, глаза теряли загадочное выражение и улыбка исчезала – он брал со стола карандаш и отмечал на полях NB; это значило – худо. Чешнев, при таких местах, тоже – или глубже опускал голову, или перекладывал одну ногу на другую.
   Автор мельком замечал эти критические симптомы. Пожилой литератор гладил себя, при слабых местах, по лысой голове, как будто внутренне одобрял себя мыслью, что сам он лучше написал бы эти места.
   Автор читал описание военных маневров. Все замерли в безмолвии. В стереотипное батальное изображение воинских рядов – автор вдохнул огонь, дал душу стройной живой массе и связал органически это целое одним чувством и одной мыслью. Кроме того, он несколькими деталями смягчил суровость и однообразие картины.
   Графиня Синявская не сводила глаз с автора. Чешнев тоже во все глаза смотрел на него, очевидно с одобрительным чувством.
   – C’est bien ?crit, n’est ce pas?2 – сказал вдруг,
   128
   точно проснувшись и отняв руку от уха, граф Пестов, ища глазами вокруг, к кому бы обратиться.
   – Tr?s bien ?crit! oui, tr?s bien, tr?s bien!1 – энергически подхватили два-три голоса из тех, что находят всякое чтение, на которое зовут, прекрасным.
   – Pourquoi n’avez vous pas ?crit cela en fran?ais?2 – спросил граф, обращаясь к автору и приставив руку к уху, чтоб выслушать ответ.
   – И как верно, – заметил офицер, – а ведь он не военный! Откуда он знает?
   – A! c’est une grande capacit?! Une t?te, ce qu’on appelle!3 – говорил вполголоса статский. – Мы к Борелю отсюда? как бы не заперли! – шопотом прибавил он.
   – Bah! on nous ouvrira!4 – уверенно заметил офицер.
   – Comme c’est joli!5 – говорила Лилина княжне Тецкой.
   – Oui, ch-ar-ma-nt!6 – протяжно отвечала княжна, играя веером.
   – C’est divin! c’est Hom?re, doubl? de Tasse!7 – прибавил подскочивший Фертов, наклоняясь к княгине Тецкой. – N’est ce pas, princesse?8
   – Ox! – сделала она, вздрогнув.
   Фертов отскочил.
   – Чорт знает, что это такое, эти маневры!.. Казарма! – довольно громко ворчал в углу Кряков, так что некоторые на него оглянулись.
   Студент потихоньку смеялся. Редактор журнала держал себя скромно и не выражал ни одобрения, ни порицания. Профессор одобрительно покачивал головою. Приятель Греча и Булгарина, старик Красноперов, сложил руки на брюшке и, повидимому, скучал.
   По мере того как чтение подвигалось к концу, Иван Иванович Кальянов становился покойнее; он даже повеселел и смелее поглядывал на автора и на присутствующих, почти не вслушиваясь в последние страницы романа, как
   129
   будто он пришел к какому-нибудь критическому заключению.
   В половине двенадцатого часа автор кончил, встал и наклонил слегка голову, благодаря за внимание.
   Стулья шумно задвигались, все встали, громко аплодируя, громче всех те, которые меньше всех слушали, особенно толстый Сухов – от удовольствия, что кончилось.
   – У меня ноги затекли! – говорил он приятелю Греча и Булгарина, потирая икры.
   Хозяин обратился было с благодарственными объятиями к автору, но тот с улыбкою уклонился от них.
   – Mesdames и messieurs! – сказал он, укладывая тетради в портфель и передавая его Фертову, – мне поздно становиться в положение начинающего автора, и я не ищу авторских лавров, а представляю этот опыт пера приятельскому кругу просто как плод моего досуга. Мне давно хотелось высказать несколько идей, наблюдений, опытов и взглядов на нашу общественную жизнь, на наши дела, досуги, даже страсти (в том кругу, как вы видели, к которому я имею честь принадлежать), между прочим, взгляд мой и на искусство, на литературу, и на роман тоже, как именно я его понимаю. Кроме того, я еще избрал роман как форму, в которой мне легче высказывать, а слушателям удобнее узнать мои тезисы и мои цели. Вот точка, с которой я желал бы, чтобы слушатели взглянули на этот плод моих досугов! Благодарю еще раз за внимание и терпение!
   Рукоплескания усилились. Все окружили автора: одни протягивали руки, прочие кланялись. Только Кряков сердито смотрел из своего угла и на автора и на гостей.
   – Merci! – говорил граф Пестов автору. – C’est bien ?crit!1
   – Tr?s bien ?crit! tout ? fait bien!2 – подхватили хвалители.
   – Vous me donnerez un exemplaire; je le mettrai ? c?t? de J. J. Rousseau3.
   – Oui, mon prince, je vous l’apporterai…4
   130
   Автор старался пробраться к графине, которая стояла с дочерью у своего места и собиралась уехать. Молодая девушка с наивным удивлением смотрела на автора, как на героя. На щеках у нее рдели два розовые пятнышка, она от волнения сильно сжимала обе руки у матери. Мать с улыбкою смотрела на автора. Глаза у нее тоже смеялись, должно быть благосклонно, потому что автор глядел на нее с улыбкою скромного торжества. Она молча подала ему руку, и он молча пожал ее.
   – Позвольте проводить вас до кареты, – сказал он.
   – Merci, сейчас; вот она остынет немного, – отвечала графиня, указывая на дочь. – Посмотрите, как она взволнована! Вот вам живое и непритворное впечатление! Довольны вы?
   – А вы сами что скажете?
   Она улыбнулась по-своему.
   – Впрочем, нет, не говорите, не надо: я уже знаю ваше мнение, – прибавил он, – я его «видел».
   – Запишите это выражение в роман, – заметила она, – «видел мнение»! Оно характеристично, как весь роман.
   Гости стояли толпой. Хозяин куда-то исчез. Офицеры и статский ускользнули к Борелю, однако последний успел напомнить своей кузине, чтобы она не забыла в швейцарской «La Cur?e» Zol?1, положенной ей в пальто.
   Иван Иванович Кальянов осторожно пробирался к выходу – еще шаг, и он на лестнице, как вдруг его кто-то мягкою рукою взял за плечо. Он вздрогнул, как княгиня Тецкая, и оглянулся. Это был автор.
   – Ухо?дите, не сказав ни слова! Нет, вы не отделаетесь, – говорил он, – подождите одну минуту: вот меня зовет княгиня, я сейчас ворочусь.
   Он подошел к княгине.
   – Charmant, charmant! – говорила она, вздрагивая и мигая, – я очень довольна, и Кате понравилось… Catherine, n’est се pas?2
   Дочь отвечала условною улыбкою.
   – Жаль только, что молодой человек, – продолжала княгиня с расстановкой, – бросил службу; он испортил всю карьеру и огорчил мать!
   131
   – Ведь это бывает, – заметил небрежно автор.
   – Да, как же: вот молодой Ступицын – то же самое! Зачем же описывать дурное! Это надо скрывать!
   Она вздрогнула, а автор пожал плечами.
   – Он бы лучше посватался к другой… как ее зовут – Лидия? – говорила она. – Comme elle est gentille, cette petite Lydie; n’est ce pas, Catherine?
   – Oui, maman, elle est tr?s bien!1
   – Он женится на ней потом? – спросила княгиня.
   – Может быть… вероятно…
   – А как же княгиня… что же она? Одна, в деревне, с графом… Это ужасно! Зачем вы вывели княгиню: лучше бы простую!
   Она сильно вздрогнула. Автор стал раскланиваться.
   – Attendez donc2, еще я хотела спросить. Как же это Лидия ездит одна к этой… потерянной Лизе… – шопотом прибавила она, чтоб не слыхала дочь. – Supprimez cela!3
   Она охнула и вздрогнула. Автор подошел к Кальянову.
   – Что же вы скажете: довольны или нет? – спросил он.
   – Прекрасно, – отвечал тот, – какое перо!.. – Он не знал, какой эпитет прибрать. – Только…
   – Только – что? пожалуйста, не стесняйтесь, если не служба, так дружба обязывает вас к откровенности. Что вы заметили?
   – Вот у вас, – смело заговорил Кальянов, – сказано, что восточный ветер нагоняет тучи, дождь… а я живу на даче, на Выборгской стороне, так сказать, под самым восточным ветром, и всегда замечал, что он именно приносит ясную погоду. Бывало, в ненастье, ждешь его, как благодати…
   Автор засмеялся.
   – А когда вы живете на даче? – спросил он.
   – Вот на-днях переезжаю, на той неделе, лишь только подует восточный ветер! – отвечал, смеясь же, Кальянов.
   – И останетесь там…
   – До половины сентября, если вы разрешите.
   132
   – Нет, я дам вам предписание остаться, по делам службы, до января, – сказал Бебиков, – и наблюдать, какую погоду приносит восточный ветер осенью!
   Он с улыбкой глядел на Кальянова, который в раздумье старался припомнить, какова бывает погода при этих условиях.
   – Но я вам благодарен, – прибавил автор, – что вы даже и на мелочи обратили внимание.
   – Зато всё остальное уже безупречно! – рискнул Кальянов кинуть вслед уходившему автору, но тот, улыбаясь, как бомбу бросил ему в ответ фразу:
   – Мы еще об этом поговорим!
   «Вот тебе раз! – размышлял он, спускаясь с лестницы, – а я думал, что уж и отделался! Постой, постой! – вспоминал он, – у меня еще мелькали какие-то два замечания: одно – ошибка против гражданского права, а другое… другое… что, бишь, такое?» И он, очень довольный, уехал домой.
   В зале слушатели вполголоса разбирали роман, стараясь выказать критический такт друг другу. Автор опять ходил с графинею взад и вперед, ожидая хозяина, чтобы проститься и уехать. Княгиня тоже собиралась уехать и укладывала свою работу в мешок. Дочь накидывала ей мантилью на плечи.
   – Et o? est Woldemar?1 – вдруг спросила княгиня, оглядываясь.
   – Il est parti, maman2.
   Княгиня вздрогнула.
   – И не проводил нас! – сказала она, – завтра ему надо голову вымыть; он такой же непослушный, как этот офицер, про которого читали. N’est ce pas?
   – Oui, maman!3
   Старик Чешнев подошел к автору.
   – Что скажете, Дмитрий Иванович? – спросил он.
   – Скажу, что вы сделали подвиг. Говорить, как вы сделали, надо бы долго говорить, и, пожалуй, пришлось бы кое о чем спорить. Но что это подвиг, сказать все это, стать смело против потока, – в том спорить нельзя! Вы
   133
   ополчились за добрые общественные начала, за религию, за нравы, за благовоспитанность, за чистоту вкуса в искусстве; будьте же мужественны и доведите подвиг до конца!
   – Аминь! – сказала графиня.
   – Подвиг с вашей стороны – выслушать! – прибавил, улыбаясь, всегда находчивый автор. – Если у вас достанет терпения – я почерпну в нем силу довершить свое дело.
   Пока автор выслушивал эти приветствия, Кряков собирался уходить, но студент его не пускал. Лилина вертелась около автора, чтобы в десятый раз сказать ему свое «tr?s joli». Графа Пестова – Фертов и другой гость вели под руки к -выходу!
   – Dites lui, qu’il ?crive cela en fran?ais!1 – говорил граф спутникам.
   – Oui, mon prince2, – отвечали они.
   Некоторые гости позевывали в руку и тоже готовились уезжать.
   – Где же Григорий Петрович? – спросил кто-то громко, – бросил нас и проститься не хочет!
   В это время отворилась дверь из столовой и явился Григорий Петрович с метр-д’отелем, который на всю залу возгласил:
   – Messieurs et mesdames, sont servis!3
   Все оцепенели на минуту. В столовой виден был длинный сервированный стол, ярко освещенный канделябрами, и толпа официантов.
   – Прошу! mesdames, messieurs! Что это – вы собираетесь уехать! Как это можно, от ужина!
   Он бросился к гостям, к дамам, упрашивал, у мужчин отнимал шляпы. Но дамы, кроме Лилиной, отказались. Отказался и автор, извиняясь усталостью. Он подал руку графине Синявской и повел ее с дочерью до кареты.
   Хозяин чуть не плакал; он убеждал всех других остаться, а упрямых почти силою толкал в столовую, в том числе и Крякова.
   – Не откажите мне в удовольствии отужинать с нами! – вежливо просил он его.
   134
   – Хорошо, хорошо, – сказал тот, – это кстати, я проголодался!
   Он гостеприимного хозяина как рублем подарил.
   – И прекрасно! – сказал он, пожимая ему руку, – я очень рад. Митя! веди гостя и постарайся занять его, чтобы он не соскучился у нас!
   Митя засмеялся и повел его в столовую, куда, под руку с Лилиной, вошел Чешнев, потом журналист, профессор, Красноперов и все прочие. Толстый Сухов и военный генерал были уже там и закусывали.
 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
 
УЖИН

 
   – Господа! – сказал хозяин, когда все уселись за стол, – теперь моя очередь: я автор menu ужина. Повар только слепой исполнитель моей программы. Прошу подарить и мое произведение вниманием, каким вы почтили нынешнее чтение. Прочти menu, – обратился он к Сухову, – вон оно подле тебя лежит, чтобы гости знали, как распорядиться аппетитом.
   Сухов хватился за карман достать очки, но там их не оказалось.
   – Potage – nids d’hirondelles, – читал он наизусть, – filets d’?l?phant и pattes de crocodile ? la tortue; l?gumes – jonc d’Espagne au jus de scorpions…1
   Все засмеялись.
   – Какая гадость! – сказал Уранов, – ведь ты аппетит отобьешь. – И сам прочитал menu.
   Вместо крокодила и слона оказались: дикая коза, стерлядь, перепелки, все примёры зелени и фруктов.
   После первых двух блюд заговорили о читанном романе. Первая подала голос Лилина.
   – Comme c’est joli, n’est ce pas?2 Я все еще под влиянием этого чтения! Кажется, никогда не забуду! Charmant! Charmant!3 – твердила она с своею детскою улыбкою, как девочка, которой подарили новую куклу.
   135
   – Вам нравится? – насмешливо спросил ее Кряков, – поздравляю вас: у вас хороший вкус!
   Она сконфузилась и посмотрела на других.
   – Вы не конфузьтесь! – продолжал Кряков и сам в то же время ел с большим аппетитом.
   – Отчего мне конфузиться? я думаю… и другие того же мнения! – сказала она.
   – Это дамское кушанье, конфетка! – продолжал он, наливая себе красного вина. – «C’est joli, tr?s joli» хвалили вы: это достойная похвала автору из ваших уст!
   Все улыбались, глядя на него, а он допил стакан с вином и, кажется, не замечал улыбок.
   – Славное у вас вино! – обратился Кряков к хозяину, – и стерлядь отличная, жирная!
   – Очень рад, что мое скромное угощение вам нравится! – сказал Уранов, – не прикажете ли еще? Человек, подай блюдо!
   – Что ж, я возьму!
   И он взял другую порцию. Все стали смотреть на него с любопытством.
   – А роман все-таки очень хорош! – сказал хозяин.
   – И как хорошо автор читает, какой приятный голос, и манера благородная. Язык тоже славный! – хвалил профессор.
   – Да… это замечательное произведение в некоторых отношениях!.. – сдержанно заметил редактор журнала.
   – Хорошо, очень хорошо! я с удовольствием слушал! – похвалил генерал. – Теперь что-то не пишут так!
   – Как это «так»? – спросил Уранов.
   – Так приятно, плавно, по-русски, чтобы всякий понимал! Возьмешь книгу или газету – и не знаешь, русскую или иностранную грамоту читаешь! Объективный, субъективный, эксплуатация, инспирация, конкуренция, интеллигенция – так и погоняют одно другое! Вместо швейцара пишут тебе портье, вместо хозяйка или покровительница – патронесса! Еще выдумали слово «игнорировать»!
   – Да и по-русски-то стали писать, боже упаси, как! – вздохнув, вмешался старик Красноперов, приятель Греча и Булгарина, – например, выдумали – «немыслимо», а чем было худо слово «невообразимо»? Нет, оно, видите, старое, так прочь его! Или все говорили и писали: «Такой-то или такие-то обращаются к тому, другому или друг
   136
   с другом так-то»; не понравилось им, давай менять: «такой-то относится-де так-то». Лучше ли это, я вас спрашиваю?
   Он обратился к редактору журнала.
   – Одно другому не мешает, – отвечал тот небрежно, – «немыслимо» и «невообразимо» вовсе не одно и то же, так же, как и слова: обращаться и относиться!
   – Совершенно справедливо, – подтвердил профессор, – это даже и не синонимы. Зачем стеснять свободу языка? пусть он обогащается путем печатного слова! Неологизмы, чуждые духу языка, никогда не войдут в плоть и кровь его. Чем больше слов, тем лучше!
   – Ты, Иван Петрович, не связывайся с ними, – сказал Сухов тихо Красноперову, – они загоняют тебя. Народ ученый!
   Иван Петрович обиделся.
   – Пожалуйста! не загоняют! – вслух возразил он. – Николай Иванович и Фаддей Бенедиктович не чета были нынешним, а и те уважали мое мнение. Это правда, что язык обогащается постепенно, как вы изволите говорить, – обратился он к профессору, – только позвольте доложить, что это обогащение производится писателями с весом. Например, вот Николай Михайлович Карамзин ввел слово промышленность, его все и приняли. Василий Андреевич Жуковский тоже много обогатил российскую словесность и облагородил простонародный язык; перед ним еще Иван Иванович Дмитриев. Так ведь какие же это были и люди! Один – историограф, другой – министр, третий – наставник царских детей! Александр Сергеевич Пушкин уже шел по их следам. Вот они-то и поставили наш язык на твердое основание. А Николай Иванович Греч и Фаддей Бенедиктович Булгарин были на страже и бдительно охраняли правильность и неприкосновенность слога. Не стало их – и ворвались нововводители! Кто их послушает? Откуда они явились?
   – Оттуда же, я думаю, откуда и Карамзин с Жуковским и Дмитриевым, и мы с вами тоже: все из одного места! – сказал Кряков.
   Все улыбались. Лилина вспыхнула.
   – Что правда, то правда! с этим спорить нельзя! – подтвердил и Сухов.
   – При тех не смели бы так вольничать! – продолжал Красноперов, не слушая его, – бывало, сочинители по
   137
   струнке ходили, и те из них только и выходили в люди, которые побывали в их школе. Сколько их, бывало, являлось к Николаю Ивановичу на поклон и выслушивало от него благие советы да следовали им!
   – Который вам годок? – вдруг спросил Кряков Красноперова.
   Общий смех покрыл его вопрос. Тот сердито молчал.
   – А что? – спросил Сухов, которому, очевидно, нравился задор в противниках.
   – Да уж очень отзывается добрым старым временем! – отвечал тот бесцеремонно. – Вы, я думаю, родились при «старом и новом слоге»?
   – А что ж, худо было, что ли, тогда, при Александре Семеновиче Шишкове? – сердито возразил Красноперов. – Тогда умели слушаться старших – и был порядок. От Греча и Булгарина доставалось немало и Александру Сергеевичу, когда он был молод и вольничал! А прочие ходили тише воды, ниже травы.
   – Как не ходить, когда их, бывало, секли, а Булгарин и Греч приговаривали! – вдруг провозгласил Кряков при общем смехе.
   – Так и надо! не худо бы и теперь! – ворчал Красноперов ближайшим соседям: Уранову, Сухову и генералу, – а то уж очень расходились! Я бы всем сочинителям при полиции списки завел да выдавал бы им желтые билеты на жительство.
   Кругом его все смеялись.
   – За что так немилостиво? – спросил с добродушным смехом профессор. – Ведь уже это почти все было прежде; если не желтые билеты, так была, кажется, какая-то особая книга, куда записывали литераторов… Но и это не помогло: сами же вы говорите, что сочинители ушли из-под ферулы…
   – А зачем выпускали? Правительство ослабело, строгости нет! – горячился Красноперов, – вот и порядка нет! Страху бы нам, страху! вот что нужно, а не свободу печати!.. Дал бы я им свободу! Сколько зла от этого! Боже мой, сколько зла!
   – Какое же зло? и будто все зло? – спросил, тоже смеясь, журналист.
   – Какое! Вы еще спрашиваете! Разве не видите! Все колеблется, рассыпается врознь, ни у кого нет ничего святого!
   138
   – Не печать же виновата, помилуйте! – сказал журналист.
   – Везде смуты, раздоры… – твердил Красноперов, не слушая.
   – Потопы, трусы, брат лезет на брата, – подсказывал Сухов. – Так, так, Иван Петрович, молодец! Хорошенько их! За твое здоровье! – У тебя нынче весело, Григорий Петрович! – прибавил он, обращаясь к Уранову.
   – Да, смейтесь, смейтесь! Вы сами потакаете этим новым! – горячился еще больше Красноперов, – что мудреного после этого, что дети чуть не режут родителей…
   – А родители детей! – подсказывал опять Сухов. – Правильно!
   – Да! и правильно! Перестанешь смеяться, как вон эдакие новые умники (он кивнул на Крякова, а Кряков в ответ кивнул ему) придут к тебе да объявят, что дом твой в Большой Конюшенной не твой, а их; что все общее… А тебя вытолкают вон! Будет тогда «весело»!
   – Господи помилуй! Что ты это на ночь пугаешь! – говорил Сухов. – Слышите, что он говорит! – обратился он к Уранову и генералу. – Не бойся, мой друг, – прибавил он успокоительно, – все эти отрицатели и разрушители, если не обо что-либо другое, так о собственность лоб себе разобьют!
   – Я старее вас всех тут – и могу говорить… – настаивал на своем Красноперов.
   – И говоришь по опыту, что ли?
   – Бог миловал пока, а коли вы так равнодушно глядите на все затеи да идеи этих мальчишек, что величают себя новым поколением, и мер не принимаете… так дождетесь, что и у нас заведут коммуну! Смотри-ка, что теперь делается! Старших нет, перемерли, учить уму-разуму некому! Что, если бы они восстали из гробов!..
   – Их теперь посадили бы в кунсткамеру, а с ними и вас! – сказал Кряков.
   Красноперов рассердился, особенно когда это замечание встретило смех даже около него.
   – А вас, милостивый государь, и всех подобных вам сочинителей, которые так рассуждают, уж, извините, я бы не туда посадил! – горячо заметил он учительским тоном.
   – Сажают, успокойтесь, господин Фамусов: вы еще не все перевелись на Руси!
   139
   Все смеялись, глядя на задор противников,
   – Что это, как здесь весело сегодня! – повторил Сухов.
   – Ты не обижайся, Иван Петрович! – шепнул хозяин старику, – лучше послушаем! Любопытно, до чего он договорится.
   Но Красноперов не слушал.
   – Что смеетесь! – говорил он раздражительно гостям постарше, – вы ему в руку смеетесь и угождаете новому поколению; да, вы унижаетесь перед ним, стыдно показаться отсталыми! Что? неправда?
   – Что ты! – внушительно сказал хозяин, – что нам за надобность угождать, ведь мы не ребята; чего нам заискивать у нового поколения? Мы его не боимся и ничего не ждем от него дурного. – Вон он (он указал на племянника) тоже новое поколение: что ж, дурен, что ли? В большинстве и все они такие, и дай бог, чтоб были такие.
   – Кланяйся и благодари! – сказал Кряков, погладив студента по голове.
   – Какая же нам причина потакать таким ужасам, какие ты рассказываешь? – продолжал Уранов.
   – Какая причина… изволь, я скажу.
   – Говори.
   – Вы все сами нигилисты, вот что! – брякнул он.
   Все весело, со смехом, глядели на него.
   – C’est trop fort!1 – заметили на другом конце стола.
   – Как так! Бог с тобою! – говорил Уранов. – Объяснись, пожалуйста!
   – Да так! вы сами заодно с этими новыми. Кто больше, кто меньше… но все, все! Например, иные из вас – и я знаю кто – веруют в бога по-своему, а не так, как указывает православная церковь; ходят раз в год на исповедь, «для примера» – говорят; другие исповедуют противный господствующему строю правительства образ мыслей и рассуждают об этом под рукой с приятелями, а сынки слушают да на ус мотают! Что мудреного после этого, что они не признают и не уважают ничего и никого!
   Все смотрели на него с любопытством и слушали с улыбкою.
   140
   – Вот извольте видеть, – заметил журналист, – а вы всё на печать!
   – А печать поддерживает, подстрекает! – говорил Красноперов.
   – Нельзя ли указать, где и как?
   – Да везде! Где я теперь припомню? Да и припоминать нечего.
   Красноперов очевидно затруднялся.
   – Чего тут указывать, все никуда не годится! – ворчал он. – Вот Николай Иванович или Фаддей Венедиктович, те сейчас бы указали, за словом в карман не полезли бы! Я не цензор – что мне!
   Он не знал, что сказать. Но заговорил неожиданно новый собеседник. Это был худощавый господин в синих очках, с легкою проседью, в бакенбардах, с гладко выбритым подбородком, прилично одетый. Он все молчал и слушал прилежно, смиренно потупляя взор в тарелку и по временам вглядываясь из-под очков то в того, то в другого из собеседников.
   – Вы изволите спрашивать подтверждение тому, что Иван Петрович излагали сейчас насчет распространения путем печати превратных идей… – сказал он вкрадчиво журналисту.
   – Да-с! не возьмете ли вы на себя труд доказать, чем это подтверждается в печати?
   – Нет-с, нет… положительным образом не подтверждается, это точно-с…
   – Вот видите! – сказал журналист Красноперову.
   – Противного религии, – продолжал новый собеседник, – в печати нет-с, это правда. Оно и понятно: не позволили бы. Но зато ни один журнал не ополчается и за религию…
   – Зачем же, когда вы сами говорите, что на нее не нападают?
   – Не нападают, это так-с, – продолжали синие очки, – но упадок религиозного начала в обществе ощутителен, а поддержки ему никакой нет… Например, в журналах, – и в вашем тоже, извините, – на трех-четырехстах страницах нигде не встретишь, чтобы упоминалось имя божие. Это очень знаменательно…
   Все с любопытством глядели на него и на журналиста.
   141
   – Dieu-dieu-dieu-dieu!1 – зачастил кто-то в конце стола.
   – Что, не правду я говорил? – подтвердил Красноперов. – Не я один, а и другие заключают…
   – Я ничего не заключаю-с, я только хотел бы прояснить этот вопрос из любопытства… – поспешно прибавил гость в синих очках.
   – Кто это? – вполголоса спросил генерал у Сухова про синие очки.
   – Не знаю! – сказал тот. – Надо спросить Григория Петровича.
   – Сикофант, разве не видите! – вдруг брякнул Кряков, услыхавший вопрос генерала. Чешнев даже слегка вздрогнул.
   – Что это, фамилия, что ли, его? – спросил генерал и немного смутился, когда некоторые засмеялись и даже Чешнев улыбнулся.
   – Нет! это имя ему при крещении нарекли! – добавил Кряков.