Страница:
Собрав все это воедино, он с чистым сердцем принял от Майка стакан воды.
– Бен, когда ты свалил все это на меня, я сказал Джиллиан, что палец о палец не ударю, чтобы защищать так называемые «права» Майка. Я изменил свое мнение. Мы не позволим правительству ограбить парня.
– Уж этой-тоадминистрации – определенно.
– Следующая будет еще хуже. Бен, ты недооцениваешь Джо Дугласа.
– Он дешевый политикан с соответствующей моралью!
– Да. И невежда до шестого знака после запятой. Но он все же прекрасный и добросовестный правитель… лучший, чем мы заслуживаем. Мне доставило удовольствие сыграть с ним в покер – он не жмется и платит с улыбкой. Он довольно сносный и миляга.
– Джубал, будь я проклят, если понимаю вас. Вы говорили, будто были совершенно уверены в том, что Дуглас убил меня… и он был недалек от этого! Вы здорово блефанули, спасая меня, и один бог знает, как я вам признателен! Но не думаете же вы, что я забуду, что за всем этим стоял Дуглас! Нет совершенно никакой его заслуги в том, что я жив. Он предпочел бы, чтобы я сдох.
– Согласен. Но ты все же забудь об этом.
– Будь я проклят, если забуду!
– И будешь дураком. Ты ничего никому не докажешь. А я не буду обращать внимания на твои призывы и не позволю взвалить эту ношу на себя. Я сделал это вовсе не для тебя.
– А для кого же?
– Для маленькой девушки, которая собиралась уйти отсюда, хотя на ней висело обвинение в похищении, уйти и, быть может, убить себя. Я сделал это потому, что она была моей гостьей, а я находился в добром расположении духа. Я сделал это потому, что она была воплощением воли и отваги, но по глупости бросила вызов старой сове. Но ты, циничный, погрязший во грехе паршивец, все знаешь о старых совах. Если твоя беззаботность толкнула тебя в когти одной из них, кто я такой, чтобы вмешиваться в твою карму?
– М-м… О'кей, Джубал, черт вас раздери… за то, что суетесь в мою карму. Если она есть у меня.
– Спорное заявление. Фаталисты и люди со свободной волей расплачиваются в четвертой четверти, как я слыхал недавно. Так или иначе, я не желаю тревожить человека, сидящего в сточной канаве. Творить добро – все равно что лечить гемофилию: единственная помощь таким больным – дать истечь кровью… пока они не наплодили новых гемофилов.
– Их можно стерилизовать.
– Хочешь, чтобы я разыгрывал бога? Однако мы отвлеклись от темы нашего разговора. Дуглас не прилагал особых усилий к тому, чтобы тебя убили.
– Кто это говорит?
– Говорит непогрешимый Джубал Харшоу, вещая из центра своего пупка. Если шериф забивает до смерти своего заключенного, можно побиться о заклад, что окружные комиссары не допустили бы этого, знай они заранее. В худшем случае они закроют на это глаза – потом, – чтобы не расстраивать чьих-то планов. Убийство никогда не было политикой в нашей стране.
– Я своими глазами видел чертову уйму убитых.
Джубал взмахом руки отмел эту реплику.
– Я сказал, что это не политика. Да, у нас часто происходят убийства – от громких, как с Хью Лонгом, до людей, забитых до смерти, имена которых не всегда попадают даже на восьмую страницу. Но это никогда не было политикой, и то, что ты жив, подтверждает, что это чуждо и Джо Дугласу. Тебя очень чисто сцапали, выжали досуха и избавились так же легко, как бросают дохлую мышь в очко. Но их босс не любит, когда играют в такие игры, и если убедится, что все действительно так и было, это может стоить кое-кому места, а то и головы.
Джубал замолчал, чтобы отхлебнуть из стакана.
– Эти бандиты всего лишь орудие, это не преторианская гвардия, которая подняла Цезаря. И кого ты ставишь на роль Цезаря? Чернильную Душу, Джо, чья идеология соответствует тем временам, когда страна была еще нацией, а не сатрапией в многоязычной империи… Дугласа, который не переваривает убийство? Или ты хочешь смести его – мы сможем сделать это, устроив ему перекрестный допрос – и поставить на место Генерального Секретаря человека из страны, где жизнь дешева, а убийство – традиция? Если ты сделаешь это, Бен… что случится со следующим любопытствующим газетчиком, который свернет в темную аллею?
Кэкстон не отвечал.
– Как я уже сказал, Спецслужба – всего лишь орудие. Людей они отбирают из тех, кто любитгрязную работу. Насколько же грязной станет эта работа, если ты лишишь Дугласа главенства?
– Джубал, вы ведете к тому, что я не должен критиковать администрацию?
– Ничего подобного. Оводы полезны. Но всегда хорошо взглянуть на нового негодяя, прежде чем дашь от ворот поворот старому. Демократия – бедная система. Единственное, что можно сказать в ее защиту, это то, что она раз в восемь лучше всякой другой. Беда ее в том, что лидеры как в зеркале отражают своих избирателей и их низкий уровень, но чего еще ждать? Так взгляни на Дугласа и пойми, что в своем невежестве, глупости, и своекорыстии он воплощает всех американцев, пока стоит на одну или две зарубки выше. Потом взгляни на человека, который заменит его, если нынешнее правительство падет.
– Есть все же разница.
– Разница есть всегда! Разница между «плохо» и «еще хуже», и она гораздо острее, чем между «хорошо» и «еще лучше».
– Что же, по-вашему, мне делать?
– Ничего, – ответил Джубал. – Я проведу это шоу сам. Я надеюсь, что ты воздержишься от высказываний, которые могут заставить Джо Дугласа принять иное решение по намечающемуся соглашению. Может быть, стоит поблагодарить его за «достойную государственного деятеля сдержанность».
– Да меня сейчас вырвет!
– Подставь шляпу. Я собирался рассказать тебе о том, что хочу сделать. Если уж оседлал тигра, первое правило – покрепче держись за уши.
– Не говорите так цветисто. Что же вы хотите сделать?
– Не будь таким бестолковым. Слушай, Майк, по несчастью, является наследником богатства большего, чем могло присниться Крезу… и может претендовать на политическую власть согласно политико-правовому прецеденту, не имеющему себе равного по идиотизму с того времени, когда Генерального Секретаря сняли по обвинению в получении взятки, за дачу которой Дулени был оправдан. У меня нет намерения сажать Майка на трон. И я не считаю эти богатства его собственностью. Не он их произвел. Даже если он заслужил их, собственность вовсе не такая естественная и очевидная концепция, как о ней думает большинство людей.
– Ну-ка, пояснее.
– Имущество – запутанная абстракция, включающая воистину мистические отношения. Один бог знает, как запутали наши теоретики эту проблему. Мне даже и не снилось, какие тут есть тонкости, пока я не приобрел марсианского уклона. Марсиане не владеют ничем… даже собственными телами.
– Минутку, Джубал. Даже у животных есть собственность такого рода. А марсиане не животные. Это цивилизация с городами и целой кучей всяких вещей.
– Да. «Звери лесные имеют норы и птицы небесные – гнезда». Никто не понимает так собственность, как сторожевой пес. Но марсиане – другое дело. Если не считать объединенное имущество миллионов или миллиардов наиболее уважаемых граждан – «духов», по-твоему – собственностью.
– Скажите, Джубал, как вы относитесь к этим Старшим?
– Тебе нужна официальная версия?
– Нет. Ваше мнение.
– Я считаю, что это благочестивый вздор, годный разве что для украшения лужаек. Суеверие, вбитое ему в голову в таком раннем возрасте, что он просто не в силах избавиться от него.
– Джил разговаривает так, словно верит в это.
– Ты еще услышишь, что и я говорю точно так же. Обычная вежливость. Одна из наиболее влиятельных моих подружек верит в астрологию. Я никогда не смущал ее разговорами о том, что я думаю по этому поводу. Способность людей верить в то, что кажется мне совершенно невозможным – от столоверчения до исключительности своих детей – не имеет ни конца, ни края. Вера потрясает меня как интеллектуальная леность, но вера Майка в Старших не более иррациональна, чем утверждение, что динамика Вселенной может быть потеснена молитвой о дожде.
– М-м… Джубал, я принимаю допущение, что бессмертие – реальность, но все же рад, что дух моего деда не наставляет меня. Он был свихнувшимся старым чертом.
– Мой тоже. И я сам тоже. Но есть ли резон в том, что человек лишается своих гражданских привилегий только потому, что умер? Избирательный округ, в который я вхожу, имеет огромный кладбищенский вотум – почти марсианский. Может оказаться, что наш бедный Майк не может владеть ничем, потому что всем этим уже владеют Старшие. Поэтому мне было затруднительно объяснить ему, что он владеет более чем миллионным пакетом акций «Лунных Предприятий», плюс Лайл-переходом, плюс разнообразными Ценными бумагами и движимым имуществом. То, что первоначальные владельцы всего этого умерли, не имело никакого значения. Это сделало их Старшими, а Майк никогда не совал свой нос в дела Старших.
– Э… проклятье, он же просто несведущ в этих делах.
– Конечно. Он не может управлять собственностью, потому что не верит в нее… больше, чем я не верю в духов. Бен, все, чем владеет Майк, это зубная щетка. И он даже не знает, что владеет ей. Если ты возьмешь ее, он решит, что Старшие позволили тебе сделать это. – Джубал пожал плечами. – Он несведущ. Поэтому я не могу допустить, чтобы его неведение выплыло наружу… и кто тогда, по-твоему, будет назначен опекуном?
– Ха! Дуглас или одна из его послушных марионеток.
– Ты уверен, Бен? Подумай-ка о Верховном Суде. Не может случиться так, что опекуна будут звать Са Нон Вонг? Или Нади? Или, может быть, Ки?
– Э… Вот тут, возможно, вы и правы.
– В этом случае парень долго не протянет. Или проживет всю жизнь в каком-нибудь прекрасном саду, бежать из которого будет потруднее, чем из Бетесды.
– Что вы собираетесь делать?
– Власть, которой мальчик номинально располагает, слишком опасна для него. Мы отдадим ее.
– Как вы собираетесь отдатьтакое количество денег?
– Ты не понял. Просто отдать их, значит, нарушить равновесие власти. Любая такая попытка приведет к тому, что мальчику устроят проверку на правомочность. Вместо этого мы позволим тигру реветь и метаться, а сами повиснем у него на ушах. Бен, сейчас я обрисую тебе, что намерен делать… а ты будешь искать в этом слабые места. Не с точки зрения закона – Дугласовские законники все пишут с двойным смыслом. Это оставь мне. Я хочу, чтобы ты проверил политическую сторону. Вот что мы сделаем…
Глава 19
* * *
День отсрочки был нужен Джубалу для того, чтобы распланировать встречу.– Бен, когда ты свалил все это на меня, я сказал Джиллиан, что палец о палец не ударю, чтобы защищать так называемые «права» Майка. Я изменил свое мнение. Мы не позволим правительству ограбить парня.
– Уж этой-тоадминистрации – определенно.
– Следующая будет еще хуже. Бен, ты недооцениваешь Джо Дугласа.
– Он дешевый политикан с соответствующей моралью!
– Да. И невежда до шестого знака после запятой. Но он все же прекрасный и добросовестный правитель… лучший, чем мы заслуживаем. Мне доставило удовольствие сыграть с ним в покер – он не жмется и платит с улыбкой. Он довольно сносный и миляга.
– Джубал, будь я проклят, если понимаю вас. Вы говорили, будто были совершенно уверены в том, что Дуглас убил меня… и он был недалек от этого! Вы здорово блефанули, спасая меня, и один бог знает, как я вам признателен! Но не думаете же вы, что я забуду, что за всем этим стоял Дуглас! Нет совершенно никакой его заслуги в том, что я жив. Он предпочел бы, чтобы я сдох.
– Согласен. Но ты все же забудь об этом.
– Будь я проклят, если забуду!
– И будешь дураком. Ты ничего никому не докажешь. А я не буду обращать внимания на твои призывы и не позволю взвалить эту ношу на себя. Я сделал это вовсе не для тебя.
– А для кого же?
– Для маленькой девушки, которая собиралась уйти отсюда, хотя на ней висело обвинение в похищении, уйти и, быть может, убить себя. Я сделал это потому, что она была моей гостьей, а я находился в добром расположении духа. Я сделал это потому, что она была воплощением воли и отваги, но по глупости бросила вызов старой сове. Но ты, циничный, погрязший во грехе паршивец, все знаешь о старых совах. Если твоя беззаботность толкнула тебя в когти одной из них, кто я такой, чтобы вмешиваться в твою карму?
– М-м… О'кей, Джубал, черт вас раздери… за то, что суетесь в мою карму. Если она есть у меня.
– Спорное заявление. Фаталисты и люди со свободной волей расплачиваются в четвертой четверти, как я слыхал недавно. Так или иначе, я не желаю тревожить человека, сидящего в сточной канаве. Творить добро – все равно что лечить гемофилию: единственная помощь таким больным – дать истечь кровью… пока они не наплодили новых гемофилов.
– Их можно стерилизовать.
– Хочешь, чтобы я разыгрывал бога? Однако мы отвлеклись от темы нашего разговора. Дуглас не прилагал особых усилий к тому, чтобы тебя убили.
– Кто это говорит?
– Говорит непогрешимый Джубал Харшоу, вещая из центра своего пупка. Если шериф забивает до смерти своего заключенного, можно побиться о заклад, что окружные комиссары не допустили бы этого, знай они заранее. В худшем случае они закроют на это глаза – потом, – чтобы не расстраивать чьих-то планов. Убийство никогда не было политикой в нашей стране.
– Я своими глазами видел чертову уйму убитых.
Джубал взмахом руки отмел эту реплику.
– Я сказал, что это не политика. Да, у нас часто происходят убийства – от громких, как с Хью Лонгом, до людей, забитых до смерти, имена которых не всегда попадают даже на восьмую страницу. Но это никогда не было политикой, и то, что ты жив, подтверждает, что это чуждо и Джо Дугласу. Тебя очень чисто сцапали, выжали досуха и избавились так же легко, как бросают дохлую мышь в очко. Но их босс не любит, когда играют в такие игры, и если убедится, что все действительно так и было, это может стоить кое-кому места, а то и головы.
Джубал замолчал, чтобы отхлебнуть из стакана.
– Эти бандиты всего лишь орудие, это не преторианская гвардия, которая подняла Цезаря. И кого ты ставишь на роль Цезаря? Чернильную Душу, Джо, чья идеология соответствует тем временам, когда страна была еще нацией, а не сатрапией в многоязычной империи… Дугласа, который не переваривает убийство? Или ты хочешь смести его – мы сможем сделать это, устроив ему перекрестный допрос – и поставить на место Генерального Секретаря человека из страны, где жизнь дешева, а убийство – традиция? Если ты сделаешь это, Бен… что случится со следующим любопытствующим газетчиком, который свернет в темную аллею?
Кэкстон не отвечал.
– Как я уже сказал, Спецслужба – всего лишь орудие. Людей они отбирают из тех, кто любитгрязную работу. Насколько же грязной станет эта работа, если ты лишишь Дугласа главенства?
– Джубал, вы ведете к тому, что я не должен критиковать администрацию?
– Ничего подобного. Оводы полезны. Но всегда хорошо взглянуть на нового негодяя, прежде чем дашь от ворот поворот старому. Демократия – бедная система. Единственное, что можно сказать в ее защиту, это то, что она раз в восемь лучше всякой другой. Беда ее в том, что лидеры как в зеркале отражают своих избирателей и их низкий уровень, но чего еще ждать? Так взгляни на Дугласа и пойми, что в своем невежестве, глупости, и своекорыстии он воплощает всех американцев, пока стоит на одну или две зарубки выше. Потом взгляни на человека, который заменит его, если нынешнее правительство падет.
– Есть все же разница.
– Разница есть всегда! Разница между «плохо» и «еще хуже», и она гораздо острее, чем между «хорошо» и «еще лучше».
– Что же, по-вашему, мне делать?
– Ничего, – ответил Джубал. – Я проведу это шоу сам. Я надеюсь, что ты воздержишься от высказываний, которые могут заставить Джо Дугласа принять иное решение по намечающемуся соглашению. Может быть, стоит поблагодарить его за «достойную государственного деятеля сдержанность».
– Да меня сейчас вырвет!
– Подставь шляпу. Я собирался рассказать тебе о том, что хочу сделать. Если уж оседлал тигра, первое правило – покрепче держись за уши.
– Не говорите так цветисто. Что же вы хотите сделать?
– Не будь таким бестолковым. Слушай, Майк, по несчастью, является наследником богатства большего, чем могло присниться Крезу… и может претендовать на политическую власть согласно политико-правовому прецеденту, не имеющему себе равного по идиотизму с того времени, когда Генерального Секретаря сняли по обвинению в получении взятки, за дачу которой Дулени был оправдан. У меня нет намерения сажать Майка на трон. И я не считаю эти богатства его собственностью. Не он их произвел. Даже если он заслужил их, собственность вовсе не такая естественная и очевидная концепция, как о ней думает большинство людей.
– Ну-ка, пояснее.
– Имущество – запутанная абстракция, включающая воистину мистические отношения. Один бог знает, как запутали наши теоретики эту проблему. Мне даже и не снилось, какие тут есть тонкости, пока я не приобрел марсианского уклона. Марсиане не владеют ничем… даже собственными телами.
– Минутку, Джубал. Даже у животных есть собственность такого рода. А марсиане не животные. Это цивилизация с городами и целой кучей всяких вещей.
– Да. «Звери лесные имеют норы и птицы небесные – гнезда». Никто не понимает так собственность, как сторожевой пес. Но марсиане – другое дело. Если не считать объединенное имущество миллионов или миллиардов наиболее уважаемых граждан – «духов», по-твоему – собственностью.
– Скажите, Джубал, как вы относитесь к этим Старшим?
– Тебе нужна официальная версия?
– Нет. Ваше мнение.
– Я считаю, что это благочестивый вздор, годный разве что для украшения лужаек. Суеверие, вбитое ему в голову в таком раннем возрасте, что он просто не в силах избавиться от него.
– Джил разговаривает так, словно верит в это.
– Ты еще услышишь, что и я говорю точно так же. Обычная вежливость. Одна из наиболее влиятельных моих подружек верит в астрологию. Я никогда не смущал ее разговорами о том, что я думаю по этому поводу. Способность людей верить в то, что кажется мне совершенно невозможным – от столоверчения до исключительности своих детей – не имеет ни конца, ни края. Вера потрясает меня как интеллектуальная леность, но вера Майка в Старших не более иррациональна, чем утверждение, что динамика Вселенной может быть потеснена молитвой о дожде.
– М-м… Джубал, я принимаю допущение, что бессмертие – реальность, но все же рад, что дух моего деда не наставляет меня. Он был свихнувшимся старым чертом.
– Мой тоже. И я сам тоже. Но есть ли резон в том, что человек лишается своих гражданских привилегий только потому, что умер? Избирательный округ, в который я вхожу, имеет огромный кладбищенский вотум – почти марсианский. Может оказаться, что наш бедный Майк не может владеть ничем, потому что всем этим уже владеют Старшие. Поэтому мне было затруднительно объяснить ему, что он владеет более чем миллионным пакетом акций «Лунных Предприятий», плюс Лайл-переходом, плюс разнообразными Ценными бумагами и движимым имуществом. То, что первоначальные владельцы всего этого умерли, не имело никакого значения. Это сделало их Старшими, а Майк никогда не совал свой нос в дела Старших.
– Э… проклятье, он же просто несведущ в этих делах.
– Конечно. Он не может управлять собственностью, потому что не верит в нее… больше, чем я не верю в духов. Бен, все, чем владеет Майк, это зубная щетка. И он даже не знает, что владеет ей. Если ты возьмешь ее, он решит, что Старшие позволили тебе сделать это. – Джубал пожал плечами. – Он несведущ. Поэтому я не могу допустить, чтобы его неведение выплыло наружу… и кто тогда, по-твоему, будет назначен опекуном?
– Ха! Дуглас или одна из его послушных марионеток.
– Ты уверен, Бен? Подумай-ка о Верховном Суде. Не может случиться так, что опекуна будут звать Са Нон Вонг? Или Нади? Или, может быть, Ки?
– Э… Вот тут, возможно, вы и правы.
– В этом случае парень долго не протянет. Или проживет всю жизнь в каком-нибудь прекрасном саду, бежать из которого будет потруднее, чем из Бетесды.
– Что вы собираетесь делать?
– Власть, которой мальчик номинально располагает, слишком опасна для него. Мы отдадим ее.
– Как вы собираетесь отдатьтакое количество денег?
– Ты не понял. Просто отдать их, значит, нарушить равновесие власти. Любая такая попытка приведет к тому, что мальчику устроят проверку на правомочность. Вместо этого мы позволим тигру реветь и метаться, а сами повиснем у него на ушах. Бен, сейчас я обрисую тебе, что намерен делать… а ты будешь искать в этом слабые места. Не с точки зрения закона – Дугласовские законники все пишут с двойным смыслом. Это оставь мне. Я хочу, чтобы ты проверил политическую сторону. Вот что мы сделаем…
Глава 19
Марсианская дипломатическая делегация отправилась во Дворец на следующее утро. Претендент на марсианский трон (ни на что не претендующий) Майк Смит не интересовался целью путешествия; он просто радовался ему. Они летели на наемном «Летающем Грейхаунде»; Майк сидел под куполом – с Джил по правую руку и Доркас по левую – и смотрел, а девушки указывали ему на достопримечательности и без умолку щебетали. Сиденье было рассчитано на двоих… поэтому возникало тепло возрастающей близости. Он сидел, положив руки им на плечи, глядел, слушал, пытался грокнуть и не мог быть счастливее даже лежа под десятью футами воды жизни.
Он первый раз глядел на земную цивилизацию. Он ничего не видел, когда его переносили с «Победителя», он провел несколько минут в такси десять дней тому назад, но ничего тогда не грокнул. До этого времени его мир был ограничен домом, бассейном, садом, травой и деревьями; он ни разу не выходил за ворота владений Харшоу.
Но теперь он был более развит. Он понял окна, понял, что окружающий его пузырь – для того, чтобы смотреть сквозь него, а то, что внизу – города. С помощью девушек он нашел на карте, плывущей по горизонтальному экрану, ту местность, над которой они пролетали. До недавних пор он не знал, что людям известно о картах. Когда он впервые грокнул человеческую карту, это вызвало легкую и радостную ностальгию. Карта была статичной и мертвой по сравнению с картами его народа, но все же это была карта. Даже человеческие карты были марсианскими по своей сути, и он любил их.
Он увидел почти двести миль земной поверхности, занятой величайшей метрополией мира, и просмаковал каждый дюйм, стараясь грокнуть все. Он был изумлен размерами и суматошной активностью земных городов, так отличающихся от тихих, словно монастырские сады, городов его народа. Ему подумалось, что земные города могут однажды не выдержать и захлебнуться в потоке событий происходящего, и тогда сильнейшие из Старших смогут вынести посещение опустевших улиц и грокнуть в неторопливом созерцании события и эмоции, осевшие на них слой за слоем. На Марсе он несколько раз посещал заброшенные города, когда представлялась такая удивительная и опасная возможность, но потом его учитель положил этому конец, грокнув, что он еще недостаточно крепок для такого.
Вопросы, которые он задавал Джил и Доркас, дали ему возможность грокнуть возраст города: он был основан чуть более двух земных столетий тому назад. Земное время ничего не значило для него, и он обратился к марсианским годам и числам – три полных, плюс три ждущих года (три в четвертой степени плюс три в кубе равняется ста восьми Марсианским годам).
Пугающе и прекрасно! Эти люди должны быть готовы покинуть город для размышлений, пока он не разлетелся от внутреннего напряжения и не перестал быть… хотя по возрасту этот город был всего лишь яйцом.
Майк наметил себе на будущее вернуться в Вашингтон лет через сто или двести, прогуляться по его опустевшим улицам и постараться, срастись с их бесконечной болью и красотой, грокать жадно, как пьют воду в жару, пока он не станет Вашингтоном, а Вашингтон не станет им самим… если только он станет достаточно силен к тому времени. Ему подумалось, что придется еще расти и расти, прежде чем он станет способным восхвалить и превознести ужасающую боль города.
Водитель «грейхаунда» повернул на восток, вынужденный оставить в стороне идущие неположенным курсом машины, – появившиеся, хотя Майк и не знал этого, из-за него, из-за Майка – и тут Майк увидел море.
Джил пришлось объяснить ему, что это тоже вода; Доркас добавила, что это Атлантический Океан, и провела пальцем по береговой линии на карте. Еще с тех пор, когда он был птенцом, Майк знал, что соседняя, расположенная ближе к Солнцу планета почти полностью покрыта водой жизни, а позднее сумел понять, что эти люди принимают свое богатство как должное. Для него, марсианина, трудно было грокнуть, что водная церемония не требует непременно воды; вода была символом ее сути – прекрасным, но заменимым.
Однако Майк открыл, что абстрактное знание не совсем то же, что физическая реальность. Атлантика наполнила его таким благоговением, что Джил пришлось вмешаться:
– Майк. И не думай!
Майк справился со своим чувством, задвинул его поглубже. Потом он смотрел на воду, тянущуюся до горизонта, и старался измерить ее, пока голова его не загудела от троек и множества троек, супермножества множеств.
Как только они приземлились около Дворца, Джубал распорядился:
– Помните, девушки, вы образовываете каре. И не стеснитесь отдавить лишнюю ногу или ткнуть кого-нибудь локтем. Энн, ты будешь в плаще, но это не должно тебе мешать наступать на ноги, если толпа будет напирать. Или помешает?
– Не беспокойтесь, босс. Никто не толкнет Свидетеля. У меня туфли на шпильках, и вешу я гораздо больше, чем ты думаешь.
– О'кей. Дюк, сразу отсылай Ларри с автобусом обратно.
– Грокаю, босс. Не надо дергаться.
– Хочу и дергаюсь. Пошли. – Харшоу, четыре девушки с Майком и Кэкстон вышли из «грейхаунда»; летающий автобус поднялся в воздух. На посадочной площадке стояли люди, хоть и немного. Какой-то человек выступил вперед и сердечно произнес:
– Доктор Харшоу? Я Том Брэдли, главный помощник Генерального Секретаря. Пройдемте в офис мистера Дугласа. Oн хочет встретиться с вами до начала конференции.
– Нет.
Брэдли моргнул.
– Вы, наверное, не поняли. Это распоряжение Генерального Секретаря. Да, еще он сказал, что мистеру Смиту хорошо бы пойти вместе с вами… Человеку с Марса, я хотел сказать.
– Нет. Мы идем в конференц-зал. Пусть кто-нибудь проводит нас. А вас пока прошу выполнить мое поручение. Мириам, письмо.
– Но, доктор Харшоу…
– Я сказал нет! Вы должны вручить письмо мистеру Дугласу немедленно– и принести мне его ответ, – Харшоу наискось расписался на конверте, врученном ему Мириам, поставил на подпись отпечаток большого пальца и протянул письмо Брэдли. – Скажите ему, что он должен прочитать его доконференции.
– Но Генеральный Секретарь желает…
– Секретарь желает увидеть это письмо. Молодой человек, я обладаю даром предвидения. Предрекаю, что если вы опоздаете вручить ему письмо, завтра же вас здесь не будет.
– Джим, замени меня, – сказал Брэдли и ушел, унося письмо.
Джубал облегченно вздохнул. Ему пришлось попотеть над этим посланием; они с Энн не спали почти всю ночь, выкидывая черновик за черновиком. Джубал собирался достигнуть открытого соглашения но не хотел застигнуть Дугласа врасплох.
По знаку Брэдли из толпы вышел человек. Джубал сразу отнес его к тем умным мальчикам на побегушках, которые тяготеют к власть предержащим и делают за них всю черную работу. Человек улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Джим Стэнфорт, доктор. Я главный секретарь по связям с прессой. Устраиваю пресс-конференции и так далее. К сожалению, должен сказать, что еще не все готово. В последнюю минуту мы были вынуждены перебраться в другое, большее помещение. Я так думаю, что…
– Я так думаю, что мы пройдем в зал прямо сейчас.
– Доктор, вы не поняли меня. Там тянут провода, устанавливают аппаратуру, в зале кишмя кишат репортеры и…
– Очень хорошо. Мы с ними поболтаем.
– Нет, доктор. У меня есть инструкции…
– Юноша, можете взять свои инструкции, порвать их пополам, потом еще раз и еще… покуда сможете, а после спустить клочки в канализацию. Мы здесь с одной целью: устроить публичную конференцию. Если не все готово, мы поболтаем с прессой… в конференц-зале.
– Но…
– Вы держите Человека с Марса на сквозняке, – Харшоу повысил голос. – Есть здесь кто-нибудь достаточно сообразительный, чтобы проводить нас в конференц-зал?
Стэнфорт сглотнул и сказал:
– Идемте за мной, доктор.
По конференц-залу сновали репортеры и техники, однако там был большой овальный стол, стулья и несколько столиков поменьше. Майка заметили, и протесты Стэнфорта были бессильны удержать толпу. Эскортирующее Майка каре амазонок провело его к большому столу. Джубал усадил его, посадил по бокам Доркас и Джил, а Беспристрастная Свидетельница и Мириам уселись сзади. Джубал и не подумал ограничить свободу задавать вопросы и делать снимки. Майку было сказано, что люди будут делать странные вещи, его предупредили, чтобы он не делал неожиданных действий вроде исчезновения или останавливания людей или предметов, если только Джил не скажет ему.
Майк воспринимал всю эту суету совершенно серьезно. Джил держала его за руку, и это прикосновение придавало ему уверенности.
Джубал хотел снимков, чем больше, тем лучше; что же до вопросов, он не боялся их. Неделя разговоров с Майком убедила его в том, чтo ни один репортер ничего из Майка не вытянет без помощи специалиста. Привычка Майка отвечать буквально и с паузами сводила на нет любую попытку выбить из него хоть какие-то сведения.
На большинство вопросов Майк отвечал:
– Не знаю, – или, – Прошу прощения.
Корреспондент из «Рейтер», раздраженный борьбой вокруг статуса Майка как наследника, решил сам проверить правомочность Майка.
– Мистер Смит, что вы знаете о законах наследования?
Майк так и не грокнул человеческую концепцию собственности и, в частности, идею оставления наследства и наследования. Поэтому он воспользовался книгой, в которой Джубал узнал «Законы оставления наследства и наследования», главу первую.
Майк цитировал то, что он вычитал, с абсолютной точностью и совершенно без выражения, страницу за страницей, пока зал не погрузился в гробовое молчание, а спросивший не стал хватать ртом воздух.
Джубал не вмешивался до тех пор, пока репортеры не узнали куда больше, чем им хотелось, о вдовьей части наследства и наследстве вдовца, единокровии и единоутробии, наследовании одним наследником и несколькими. Наконец Джубал сказал:
– Хватит, Майк.
Тот удивлено поглядел на него.
– Там есть еще.
– Потом. Есть ли у кого-нибудь вопросы на другую тему?
Репортер из «Лондон Санди» выскочил с интимным вопросом.
– Мистер Смит, как мы понимаем, вам нравятся девушки. Вы когда-нибудь целовали девушку?
– Да.
– Вам понравилось?
– Да.
– Почему вам это понравилось?
Майк чуть поколебался.
– Целовать девушек полезно, – объяснил он. – Это отбивает интерес к азартным играм.
Аплодисменты напугали его, но он почувствовал, что Джил и Доркас не испугались. Сами они сдерживали это новое шумное выражение удовольствия. Поэтому он успокоился и стал ждать.
Он был спасен от дальнейших вопросов и пожалован великой радостью: в боковой двери он увидел знакомую фигуру.
– Мой брат доктор Махмуд! – воскликнул он и в сверхъестественном возбуждении заговорил по-марсиански.
Семантик «Победителя» помахал рукой, улыбнулся и поспешил к Майку, говоря что-то на том же режущем ухо языке. Они продолжали свой разговор на неземном языке, Майк – нетерпеливо и стремительно, Махмуд – помедленнее. Все это звучало так, словно носорог пытался опрокинуть железный гараж.
Репортеры некоторое время терпели это. Те, кто пользовался магнитофонами, записывали разговор для марсианского колорита. Наконец один из них вмешался:
– Доктор Махмуд! О чем вы разговариваете?
Махмуд ответил с акцентом, выдавшем в нем бывшего студента Оксфорда:
– По большей части я говорил: «Потише, мальчик… пожалуйста».
– А что онговорил?
– Остальное – личное и не представляет для вас никакого интереса. Приветствия, знаете ли. Старые друзья, – он опять перешел на марсианский.
Майк рассказывал брату все, что с ним произошло с тех пор, как они расстались, чтобы они смогли грокнуть ближе, но соображения Майка о том, что надо рассказать, были марсианскими по своей сути, они касались в первую очередь новых водных братьев и их достоинств… мягкая вода, которой была Джил, глубина Энн… странный, не полностью еще грокнутый факт, что Джубал казался то яйцом, то Старшим, но не был ни тем, ни другим… не поддающаяся никакому грокингу глубина океана…
Махмуд говорил меньше, потому что по марсианским меркам с ним почти ничего не случилось за это время – одно излишнее возлияние, чем он никак не мог гордиться, один долгий день, который он провел, лежа вниз лицом в мечети Сулеймана в Вашингтоне. Ни одного нового водного брата.
Вскоре он остановил Майка и протянул руку Джубалу.
– Вы доктор Харшоу. Валентайн Майкл считает, что представил меня, но сделал это по своим правилам.
Пока они пожимали друг другу руки, Харшоу оглядел его с ног до головы. Парень выглядел, как охотник-стрелок, спортсмен-британец, от дорогого твидового костюма до подстриженных русых усов… однако кожа его была смуглой, а гены для его носа выковывались где-то в районе Ливана. Харшоу не любил подделок и предпочитал холодную кукурузную лепешку самому роскошному синтетическому филе.
Но Майк вел себя с ним как с другом, значит, он и был другом, пока нет свидетельств противного.
Для Махмуда Харшоу выглядел выставочным экспонатом под названием «янки» – вульгарный, одетый не по случаю, громогласный, по всей видимости невежа и почти наверняка провинциал. К тому же, что еще хуже, человек, имеющий профессию. А по мнению Махмуда, все американцы были узколобыми недоучками-технарями, и не более того. Он старался держаться поодаль от всего американского. Их невероятная помесь политики с религией, их кухня – кухня! – их манеры, их упадочная архитектура и на ладан дышащие искусства – и их слепая высокомерная вера в собственное превосходство, хотя их солнышко давно уже закатилось. Их женщины. Их женщины – особенно: напористые, нескромные с тощими, словно от долгой голодовки, телами, но чем-то беспокойно напоминающие гурий. Четверо из них окружили Валентайна Майкла… и это на конференции, где пристало бы находиться одним мужчинам…
Но Валентайн Майкл представил всех этих людей – включая и вездесущих женщин – представил гордо и настойчиво как своих водных братьев, возлагая тем самым на Махмуда обязательства более крепкие, чем связывают сыновей одного отца, поскольку Махмуд хорошо понимал марсианский термин для таких тесных отношений благодаря наблюдениям за марсианами и не нуждался в таких неадекватных переводах, как «последовательное соединение» или «величины, равные другой величине, равны между собой». Он видел марсиан у них дома; он знал их бедность (по земным меркам), он окунулся в их культурное богатство и грокнул величайшее значение, которое марсиане придавали отношениям между собой.
Что ж, делать было нечего: он разделил воду с Валентайном Майклом и должен был теперь оправдать веру его друзей в него. Он надеялся, что эти янки менее развязны, чем кажутся. Поэтому он тепло улыбнулся.
– Да. Валентайн Майкл объяснил мне – с большой гордостью, – что вы все в (Махмуд употребил марсианское слово) с ним.
Он первый раз глядел на земную цивилизацию. Он ничего не видел, когда его переносили с «Победителя», он провел несколько минут в такси десять дней тому назад, но ничего тогда не грокнул. До этого времени его мир был ограничен домом, бассейном, садом, травой и деревьями; он ни разу не выходил за ворота владений Харшоу.
Но теперь он был более развит. Он понял окна, понял, что окружающий его пузырь – для того, чтобы смотреть сквозь него, а то, что внизу – города. С помощью девушек он нашел на карте, плывущей по горизонтальному экрану, ту местность, над которой они пролетали. До недавних пор он не знал, что людям известно о картах. Когда он впервые грокнул человеческую карту, это вызвало легкую и радостную ностальгию. Карта была статичной и мертвой по сравнению с картами его народа, но все же это была карта. Даже человеческие карты были марсианскими по своей сути, и он любил их.
Он увидел почти двести миль земной поверхности, занятой величайшей метрополией мира, и просмаковал каждый дюйм, стараясь грокнуть все. Он был изумлен размерами и суматошной активностью земных городов, так отличающихся от тихих, словно монастырские сады, городов его народа. Ему подумалось, что земные города могут однажды не выдержать и захлебнуться в потоке событий происходящего, и тогда сильнейшие из Старших смогут вынести посещение опустевших улиц и грокнуть в неторопливом созерцании события и эмоции, осевшие на них слой за слоем. На Марсе он несколько раз посещал заброшенные города, когда представлялась такая удивительная и опасная возможность, но потом его учитель положил этому конец, грокнув, что он еще недостаточно крепок для такого.
Вопросы, которые он задавал Джил и Доркас, дали ему возможность грокнуть возраст города: он был основан чуть более двух земных столетий тому назад. Земное время ничего не значило для него, и он обратился к марсианским годам и числам – три полных, плюс три ждущих года (три в четвертой степени плюс три в кубе равняется ста восьми Марсианским годам).
Пугающе и прекрасно! Эти люди должны быть готовы покинуть город для размышлений, пока он не разлетелся от внутреннего напряжения и не перестал быть… хотя по возрасту этот город был всего лишь яйцом.
Майк наметил себе на будущее вернуться в Вашингтон лет через сто или двести, прогуляться по его опустевшим улицам и постараться, срастись с их бесконечной болью и красотой, грокать жадно, как пьют воду в жару, пока он не станет Вашингтоном, а Вашингтон не станет им самим… если только он станет достаточно силен к тому времени. Ему подумалось, что придется еще расти и расти, прежде чем он станет способным восхвалить и превознести ужасающую боль города.
Водитель «грейхаунда» повернул на восток, вынужденный оставить в стороне идущие неположенным курсом машины, – появившиеся, хотя Майк и не знал этого, из-за него, из-за Майка – и тут Майк увидел море.
Джил пришлось объяснить ему, что это тоже вода; Доркас добавила, что это Атлантический Океан, и провела пальцем по береговой линии на карте. Еще с тех пор, когда он был птенцом, Майк знал, что соседняя, расположенная ближе к Солнцу планета почти полностью покрыта водой жизни, а позднее сумел понять, что эти люди принимают свое богатство как должное. Для него, марсианина, трудно было грокнуть, что водная церемония не требует непременно воды; вода была символом ее сути – прекрасным, но заменимым.
Однако Майк открыл, что абстрактное знание не совсем то же, что физическая реальность. Атлантика наполнила его таким благоговением, что Джил пришлось вмешаться:
– Майк. И не думай!
Майк справился со своим чувством, задвинул его поглубже. Потом он смотрел на воду, тянущуюся до горизонта, и старался измерить ее, пока голова его не загудела от троек и множества троек, супермножества множеств.
Как только они приземлились около Дворца, Джубал распорядился:
– Помните, девушки, вы образовываете каре. И не стеснитесь отдавить лишнюю ногу или ткнуть кого-нибудь локтем. Энн, ты будешь в плаще, но это не должно тебе мешать наступать на ноги, если толпа будет напирать. Или помешает?
– Не беспокойтесь, босс. Никто не толкнет Свидетеля. У меня туфли на шпильках, и вешу я гораздо больше, чем ты думаешь.
– О'кей. Дюк, сразу отсылай Ларри с автобусом обратно.
– Грокаю, босс. Не надо дергаться.
– Хочу и дергаюсь. Пошли. – Харшоу, четыре девушки с Майком и Кэкстон вышли из «грейхаунда»; летающий автобус поднялся в воздух. На посадочной площадке стояли люди, хоть и немного. Какой-то человек выступил вперед и сердечно произнес:
– Доктор Харшоу? Я Том Брэдли, главный помощник Генерального Секретаря. Пройдемте в офис мистера Дугласа. Oн хочет встретиться с вами до начала конференции.
– Нет.
Брэдли моргнул.
– Вы, наверное, не поняли. Это распоряжение Генерального Секретаря. Да, еще он сказал, что мистеру Смиту хорошо бы пойти вместе с вами… Человеку с Марса, я хотел сказать.
– Нет. Мы идем в конференц-зал. Пусть кто-нибудь проводит нас. А вас пока прошу выполнить мое поручение. Мириам, письмо.
– Но, доктор Харшоу…
– Я сказал нет! Вы должны вручить письмо мистеру Дугласу немедленно– и принести мне его ответ, – Харшоу наискось расписался на конверте, врученном ему Мириам, поставил на подпись отпечаток большого пальца и протянул письмо Брэдли. – Скажите ему, что он должен прочитать его доконференции.
– Но Генеральный Секретарь желает…
– Секретарь желает увидеть это письмо. Молодой человек, я обладаю даром предвидения. Предрекаю, что если вы опоздаете вручить ему письмо, завтра же вас здесь не будет.
– Джим, замени меня, – сказал Брэдли и ушел, унося письмо.
Джубал облегченно вздохнул. Ему пришлось попотеть над этим посланием; они с Энн не спали почти всю ночь, выкидывая черновик за черновиком. Джубал собирался достигнуть открытого соглашения но не хотел застигнуть Дугласа врасплох.
По знаку Брэдли из толпы вышел человек. Джубал сразу отнес его к тем умным мальчикам на побегушках, которые тяготеют к власть предержащим и делают за них всю черную работу. Человек улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Джим Стэнфорт, доктор. Я главный секретарь по связям с прессой. Устраиваю пресс-конференции и так далее. К сожалению, должен сказать, что еще не все готово. В последнюю минуту мы были вынуждены перебраться в другое, большее помещение. Я так думаю, что…
– Я так думаю, что мы пройдем в зал прямо сейчас.
– Доктор, вы не поняли меня. Там тянут провода, устанавливают аппаратуру, в зале кишмя кишат репортеры и…
– Очень хорошо. Мы с ними поболтаем.
– Нет, доктор. У меня есть инструкции…
– Юноша, можете взять свои инструкции, порвать их пополам, потом еще раз и еще… покуда сможете, а после спустить клочки в канализацию. Мы здесь с одной целью: устроить публичную конференцию. Если не все готово, мы поболтаем с прессой… в конференц-зале.
– Но…
– Вы держите Человека с Марса на сквозняке, – Харшоу повысил голос. – Есть здесь кто-нибудь достаточно сообразительный, чтобы проводить нас в конференц-зал?
Стэнфорт сглотнул и сказал:
– Идемте за мной, доктор.
По конференц-залу сновали репортеры и техники, однако там был большой овальный стол, стулья и несколько столиков поменьше. Майка заметили, и протесты Стэнфорта были бессильны удержать толпу. Эскортирующее Майка каре амазонок провело его к большому столу. Джубал усадил его, посадил по бокам Доркас и Джил, а Беспристрастная Свидетельница и Мириам уселись сзади. Джубал и не подумал ограничить свободу задавать вопросы и делать снимки. Майку было сказано, что люди будут делать странные вещи, его предупредили, чтобы он не делал неожиданных действий вроде исчезновения или останавливания людей или предметов, если только Джил не скажет ему.
Майк воспринимал всю эту суету совершенно серьезно. Джил держала его за руку, и это прикосновение придавало ему уверенности.
Джубал хотел снимков, чем больше, тем лучше; что же до вопросов, он не боялся их. Неделя разговоров с Майком убедила его в том, чтo ни один репортер ничего из Майка не вытянет без помощи специалиста. Привычка Майка отвечать буквально и с паузами сводила на нет любую попытку выбить из него хоть какие-то сведения.
На большинство вопросов Майк отвечал:
– Не знаю, – или, – Прошу прощения.
Корреспондент из «Рейтер», раздраженный борьбой вокруг статуса Майка как наследника, решил сам проверить правомочность Майка.
– Мистер Смит, что вы знаете о законах наследования?
Майк так и не грокнул человеческую концепцию собственности и, в частности, идею оставления наследства и наследования. Поэтому он воспользовался книгой, в которой Джубал узнал «Законы оставления наследства и наследования», главу первую.
Майк цитировал то, что он вычитал, с абсолютной точностью и совершенно без выражения, страницу за страницей, пока зал не погрузился в гробовое молчание, а спросивший не стал хватать ртом воздух.
Джубал не вмешивался до тех пор, пока репортеры не узнали куда больше, чем им хотелось, о вдовьей части наследства и наследстве вдовца, единокровии и единоутробии, наследовании одним наследником и несколькими. Наконец Джубал сказал:
– Хватит, Майк.
Тот удивлено поглядел на него.
– Там есть еще.
– Потом. Есть ли у кого-нибудь вопросы на другую тему?
Репортер из «Лондон Санди» выскочил с интимным вопросом.
– Мистер Смит, как мы понимаем, вам нравятся девушки. Вы когда-нибудь целовали девушку?
– Да.
– Вам понравилось?
– Да.
– Почему вам это понравилось?
Майк чуть поколебался.
– Целовать девушек полезно, – объяснил он. – Это отбивает интерес к азартным играм.
Аплодисменты напугали его, но он почувствовал, что Джил и Доркас не испугались. Сами они сдерживали это новое шумное выражение удовольствия. Поэтому он успокоился и стал ждать.
Он был спасен от дальнейших вопросов и пожалован великой радостью: в боковой двери он увидел знакомую фигуру.
– Мой брат доктор Махмуд! – воскликнул он и в сверхъестественном возбуждении заговорил по-марсиански.
Семантик «Победителя» помахал рукой, улыбнулся и поспешил к Майку, говоря что-то на том же режущем ухо языке. Они продолжали свой разговор на неземном языке, Майк – нетерпеливо и стремительно, Махмуд – помедленнее. Все это звучало так, словно носорог пытался опрокинуть железный гараж.
Репортеры некоторое время терпели это. Те, кто пользовался магнитофонами, записывали разговор для марсианского колорита. Наконец один из них вмешался:
– Доктор Махмуд! О чем вы разговариваете?
Махмуд ответил с акцентом, выдавшем в нем бывшего студента Оксфорда:
– По большей части я говорил: «Потише, мальчик… пожалуйста».
– А что онговорил?
– Остальное – личное и не представляет для вас никакого интереса. Приветствия, знаете ли. Старые друзья, – он опять перешел на марсианский.
Майк рассказывал брату все, что с ним произошло с тех пор, как они расстались, чтобы они смогли грокнуть ближе, но соображения Майка о том, что надо рассказать, были марсианскими по своей сути, они касались в первую очередь новых водных братьев и их достоинств… мягкая вода, которой была Джил, глубина Энн… странный, не полностью еще грокнутый факт, что Джубал казался то яйцом, то Старшим, но не был ни тем, ни другим… не поддающаяся никакому грокингу глубина океана…
Махмуд говорил меньше, потому что по марсианским меркам с ним почти ничего не случилось за это время – одно излишнее возлияние, чем он никак не мог гордиться, один долгий день, который он провел, лежа вниз лицом в мечети Сулеймана в Вашингтоне. Ни одного нового водного брата.
Вскоре он остановил Майка и протянул руку Джубалу.
– Вы доктор Харшоу. Валентайн Майкл считает, что представил меня, но сделал это по своим правилам.
Пока они пожимали друг другу руки, Харшоу оглядел его с ног до головы. Парень выглядел, как охотник-стрелок, спортсмен-британец, от дорогого твидового костюма до подстриженных русых усов… однако кожа его была смуглой, а гены для его носа выковывались где-то в районе Ливана. Харшоу не любил подделок и предпочитал холодную кукурузную лепешку самому роскошному синтетическому филе.
Но Майк вел себя с ним как с другом, значит, он и был другом, пока нет свидетельств противного.
Для Махмуда Харшоу выглядел выставочным экспонатом под названием «янки» – вульгарный, одетый не по случаю, громогласный, по всей видимости невежа и почти наверняка провинциал. К тому же, что еще хуже, человек, имеющий профессию. А по мнению Махмуда, все американцы были узколобыми недоучками-технарями, и не более того. Он старался держаться поодаль от всего американского. Их невероятная помесь политики с религией, их кухня – кухня! – их манеры, их упадочная архитектура и на ладан дышащие искусства – и их слепая высокомерная вера в собственное превосходство, хотя их солнышко давно уже закатилось. Их женщины. Их женщины – особенно: напористые, нескромные с тощими, словно от долгой голодовки, телами, но чем-то беспокойно напоминающие гурий. Четверо из них окружили Валентайна Майкла… и это на конференции, где пристало бы находиться одним мужчинам…
Но Валентайн Майкл представил всех этих людей – включая и вездесущих женщин – представил гордо и настойчиво как своих водных братьев, возлагая тем самым на Махмуда обязательства более крепкие, чем связывают сыновей одного отца, поскольку Махмуд хорошо понимал марсианский термин для таких тесных отношений благодаря наблюдениям за марсианами и не нуждался в таких неадекватных переводах, как «последовательное соединение» или «величины, равные другой величине, равны между собой». Он видел марсиан у них дома; он знал их бедность (по земным меркам), он окунулся в их культурное богатство и грокнул величайшее значение, которое марсиане придавали отношениям между собой.
Что ж, делать было нечего: он разделил воду с Валентайном Майклом и должен был теперь оправдать веру его друзей в него. Он надеялся, что эти янки менее развязны, чем кажутся. Поэтому он тепло улыбнулся.
– Да. Валентайн Майкл объяснил мне – с большой гордостью, – что вы все в (Махмуд употребил марсианское слово) с ним.