Эши не спал четыре дня, с тех самых пор как получил письмо. Уже одно то, что он мог держаться в седле, поразило Оуэна до глубины души. Король намерьенов останавливался на каждой почтовой станции, менял лошадей, но сам все это время оставался в седле, безжалостно пришпоривая лошадей.
   Он даже не хотел спешиваться, пока не получит ответы на свои вопросы.
   — Что произошло? — резко выкрикнул он хриплым голосом. — Ее удалось найти?
   Оуэн незаметно показал конюху, чтобы тот побыстрее увел лошадь, как только король намерьенов спрыгнет на землю.
   — Нет, милорд. Ваш дядя и сержант ждут вас в главном зале.
   — Сержант? Какой сержант? — на ходу торопливо спросил Эши, не обращая внимания на приветствия стражников.
   — Друг королевы намерьенов. Из Илорка, сир, — ответил Оуэн, стараясь не отставать.
   — Грунтор? Что он здесь делает?
   — Он привез Анборна в Хагфорт, милорд. Эши покачал головой и ускорил шаг.
   Он нашел генерала и сержанта в большом зале, где они изучали карту западного континента. Как только Эши увидел дядю, в его груди закипела ярость.
   — Где моя жена?
   Анборн и Грунтор удивленно посмотрели на него.
   — Если бы мы знали, где она, Ой не стал бы посылать за тобой, сынок, — коротко ответил Грунтор. — И не брюзжи. Не поможет.
   Эши остановился перед Анборном.
   — Я доверил тебе ее жизнь, дядя. Ты поклялся защищать ее ценой собственной жизни. Рапсодии нет с нами, а ты все еще здесь, если, конечно, перед нами не призрак. Что произошло?
   Анборн опустил глаза. Лицо Грунтора потемнело, он встал между королем намерьенов и старым генералом.
   — Ой знает, ты огорчен, Эши, — негромко сказал он, но в его голосе также закипал гнев. — И ты здесь не единственный такой, однако тебе не пришлось пройти сквозь огонь, пытаясь ее спасти. Не веди себя как твои дед и бабушка, иначе будешь один ее искать. Спроси у себя, разве герцогиня хотела бы, чтобы ты проклинал генерала? Он и сам с этим прекрасно справляется, уж можешь не сомневаться.
   Эши выдохнул, глядя на Грунтора. Потом прикрыл глаза, стараясь угомонить дракона в своей крови, — тот запаниковал, лишившись своего сокровища, и мог разбушеваться.
   — Прости меня, — обратился Эши к Анборну, только теперь заметив свежие шрамы и повязки. — Не сомневаюсь, ты сделал все, что было в твоих силах. Расскажи, как все случилось.
   Генерал довольно долго ничего не отвечал. Когда же он заговорил, его голос показался Эши сильно постаревшим.
   — На нас напали в Гвинвуде, к северу от старого лесного форпоста Пени-иг-Нарал, всего в одном дне пути от логова драконихи, — холодно проговорил он. — Всего я насчитал около тридцати человек, некоторые были вооружены арбалетами. Один из них убил Шрайка — он пал одним из первых, поскольку ехал в арьергарде.
   — Приношу свои соболезнования, дядя.
   Анборн лишь махнул рукой, словно отбрасывая его сочувствие.
    Она осталась одна. Они прикончили стражников, подожгли карету и окружили Рапсодию. Несмотря ни на что, она продолжала с ними сражаться. Мне почти удалось ее спасти, но они подстрелили мою лошадь. А потом из-за моих проклятых ног я уже ничего не мог сделать. Она все поняла и успела поменяться со мной мечами, чтобы Звездный Горн не попал в руки негодяев. Последствия могли быть ужасными для всего континента.
   Эши кивнул, его глаза заблестели.
   — Рапсодия успела исцелить меня, — охрипшим голосом продолжал Анборн, — и сказала, чтобы я передал тебе — и детям, — что она вас любит. А потом она произнесла какое-то заклинание, и я заснул, но со стороны казалось, будто я мертв. Они бросили меня и ускакали. — Он откашлялся. — Нам удалось забрать с собой тело одного из лучников. Все остальные, в том числе наши солдаты и Шрайк, сгорели во время очень сильного пожара. Человек, захвативший Рапсодию, является обладателем меча стихии воздуха — Тайстериска. Хотя я никогда не видел его раньше, у меня нет ни малейших сомнений в том, что он управлял ветром. Негодяй сжег весь северный лес, племянник. Главный Жрец до сих пор тушит лесные пожары. К сожалению, твой отец предпочел раствориться в эфире. Вот он бы сумел вызвать дождь или успокоить пламя, пока не сгорела половина континента.
   При упоминании Ллаурона глаза Анборна потемнели.
   — Ты видел, куда ее увели?
   — Нет. Но я уверен, что они ушли сквозь огонь. Враг атаковал нас сзади, с востока. Я самый больший глупец, если умудрился попасть в такую элементарную ловушку.
   — Вовсе нет, — резко возразил Грунтор. — Не следует недооценивать врага.
   — Так откуда они пришли?
   — Понятия не имею. Я не узнал их, да и одеты они были необычно.
   Эши принялся расхаживать по залу.
   — Значит, они, скорее всего, направились к морю, в Трэг, или Виндсвер, или в порт Фаллон.
   — Если они собрались выйти в море, — отозвался Грунтор. — Но кто знает?
   — Лучник знает, — ледяным тоном напомнил Анборн. — Именно поэтому мы и вытащили из огня его паршивое тело. Мы отвезем его в Сепульварту, к Патриарху. Он сумеет узнать правду у трупа, а затем отправить его дух в преисподнюю — так говорят.
   Эши остановился, на его лице отразились сомнения.
   — А если это всего лишь легенды, дядя? — с сомнением покачал он головой. — Кольцо Мудрости некоторое время находилось у меня, хотя я и не принял титул Патриарха, но я не заметил за ним таких свойств. Боюсь, это лишь детские сказки.
   Анборн фыркнул:
   — Возможно. Но я готов отправиться в Сепульварту, чтобы проверить.
   — Я знаю. — Король намерьенов провел рукой по спинкам кресел, стоящих под высокими окнами зала, в котором они с Рапсодией вот уже целых три года каждый месяц выслушивали просьбы о помощи. — Но ты мне нужен здесь.
   Генерал сначала побледнел, а потом его лицо стало наливаться кровью.
   — Тебе не хватит всей армии, чтобы заставить меня сидеть дома, когда леди, которую я поклялся…
   — Анборн, — прервал его Эши, в голосе которого слышалась спокойная сила и угрожающая ярость дракона, — я не ставлю под сомнение твою готовность действовать или твою верность Рапсодии. Но мы ничего не знаем о ее похитителях. Ради Рапсодии и безопасности континента мы не имеем права на ошибки. Необходимо поддерживать спокойствие и порядок, сделать все от нас зависящее, чтобы никто не узнал об исчезновении королевы намерьенов. Если пойдут слухи о том, что она похищена, начнется настоящий хаос, и тогда нам будет еще труднее ее искать.
   Он повернулся к Джеральду Оуэну, почтительно ждавшему у двери.
   — Кто, кроме присутствующих, знает об исчезновении Рапсодии?
   — Только юный Гвидион, милорд.
   Эши немного подумал и повернулся к Анборну:
   — Один из нас должен отправиться на поиски Рапсодии, а другой — оставаться в Хагфорте и следить за делами Союза. Необходимо сохранять порядок и спокойствие. Согласен ли ты, что тебе следует остаться здесь, а мне отправиться на поиски?
   Анборн злобно посмотрел на племянника. Зрачки с вертикальным разрезом начали расширяться, но сам генерал даже не пошевелился. Наконец Анборн кивнул, разом постарев.
   Эши повернулся к Грунтору:
   — Ты будешь сопровождать меня в Сепульварту, сержант?
   — Да, — сразу согласился Грунтор. — И его величество встретит нас там, Ой отправил ему послание с почтовой птицей.
   Эши удовлетворенно кивнул.
   — Хорошо. Акмед способен ощутить биение ее сердца. И хотя мне не хочется в этом признаваться, но с ним у нас гораздо больше шансов ее найти. — Его внимание опять вернулось к Анборну. — Грунтор, не мог бы ты оставить нас? Оуэн, пожалуйста, подготовь свежую лошадь и все необходимое, чтобы мы смогли отправиться в путь через десять минут. Не забудь о провизии для Грунтора.
   — Да, милорд.
   Гофмейстер вежливо дождался, пока Грунтор выйдет из зала, после чего быстро последовал за ним и прикрыл массивную дверь.
   Эши медленно подошел к дяде, смотревшему в окно. Некоторое время он стоял рядом, глядя на игру теней на лице древнего намерьена.
   Я знаю, какую жертву ты приносишь, оставаясь здесь по моей просьбе, — наконец сказал он. — Я знаю, что Роланд да и весь Союз в безопасности, пока ты будешь приглядывать за порядком.
   Анборн никак не отреагировал на его слова.
   — И еще я знаю, что у нее нет друга вернее тебя, дядя, — продолжал Эши. — Если Рапсодию еще можно спасти, мы ее спасем.
   — Уходи, — бросил Анборн.
   После небольшой паузы Эши развернулся на каблуках и вышел из большого зала.
   Спускаясь по широкой лестнице, Эши увидел бледного, как смерть, Гвидиона Наварнского и жестом предложил юноше следовать за ним.
   Подойдя к парадным дверям, Эши посмотрел на дорогу — отсюда всего несколько недель назад они с Рапсодией отправились в Ярим. Он закрыл глаза, вспоминая выражение комического ужаса на ее лице. Ему хотелось навсегда сохранить это мгновение.
   — Я верну ее, Гвидион.
   Юноша вздохнул и ничего не ответил.
   Эши повернулся и задумчиво посмотрел на юношу.
   — Ты уже слышал эти слова раньше, не так ли? Гвидион кивнул:
   — Так сказал мой отец, когда отправился вслед за каретой матери…
   — Я знаю.
   — Знаешь? — В голосе молодого Гвидиона появились истерические нотки. — Ты знаешь, Эши? А знаешь ли ты, что на нее напали лирины? Наши друзья, наши соседи, раса, которую мой отец любил и которой всегда доверял. Он считал их своими друзьями. Знаешь ли ты, что они отрезали ей голову? Что они продолжали этим заниматься, даже когда подоспевшие солдаты расстреливали их в упор? Что она до самого конца прижимала к груди башмачки, купленные для Мелли…
   Эши прижал юношу к груди.
   — Никто не лгал мне специально, — сквозь рыдания проговорил Гвидион Наварнский, пряча лицо у Эши на плече. — Давая свое обещание, моя мать не знала, что больше не приедет домой. И мой отец не знал, что не сможет вернуть ее целой и невредимой. Рапсодия не знала, что не сможет посмотреть на то, как будут лететь мои стрелы с перьями альбатроса на турнире лучников. И ты не можешь давать обещания. Все уходят. И никто никогда не возвращается. Поэтому не говори мне, что ты знаешь. Ты ничего не знаешь.
   Эши сжал его плечи, а потом отстранил от себя и заглянул в залитое слезами юное лицо.
   — Я знаю твою бабушку. — Он улыбнулся одними губами. — Я знаю, она будет сражаться до последнего, чтобы вернуться к нам. Особенно теперь, когда она ждет ребенка и у нее есть еще одна причина жить дальше. Но я понимаю, почему ты больше не веришь обещаниям. Поэтому я не стану их тебе давать, но хочу, чтобы ты кое-что пообещал мне.
   Гвидион Наварнский слегка кивнул.
   — Помоги Анборну, — попросил Эши, заметив, что гофмейстер уже приготовил лошадей. — Будь рядом с ним, постарайся его поддержать. Пока мы ищем Рапсодию, он будет следить за порядком. Стань для него правой рукой. Ему будет очень трудно.
   — Хорошо.
   Эши грустно улыбнулся:
   — Ты ему очень нравишься, Гвидион, и я знаю, что ты его тоже любишь.
   — Да, — просто ответил юноша, — люблю.
   — Храни эти отношения, — продолжал король намерьенов. — Они бесценны, я всегда о них мечтал, но у нас не получилось. И я счастлив, что узы родства с тобой не пустой звук для Анборна. Он великий человек. — Эши понизил голос до шепота. — Ужасно вредный, но великий.
   Гвидион Наварнский не улыбнулся в ответ.
   — То, о чем я тебя прошу, по силам только мужчине, — заверил его Эши, жестом показывая Грунтору, стоящему рядом с гофмейстером, что уже можно садиться в седло. — Но ты к этому готов. Ты давно стал мужчиной, хотя у тебя еще и бороды-то нет.
   Он похлопал Гвидиона по плечу, повернулся и сбежал по широким ступеням крыльца.
   Гвидион долго смотрел вслед удаляющимся всадникам, направлявшимся на восток, навстречу восходящему солнцу, а потом заплакал. Обжигающие слезы катились по его щекам.
36
 
   Сепулъварта
   ПУТЕШЕСТВИЕ ВЕРХОМ из Хагфорта в Сепульварту, как правило, занимало шесть дней, если не брать с собой стражу и при условии редких остановок. Эши и Грунтор, решив, что это слишком долго, отказались от сопровождения военных, предпочтя положиться на свои врожденные или благоприобретенные способности, позволявшие им достаточно долго обходиться без сна, и выбрали наезженный, хотя и достаточно загруженный трансорланданский тракт, где через каждые восемьдесят лиг можно получить свежего коня.
   Грунтору не хотелось расставаться с Лавиной. Но поскольку они собирались постоянно менять лошадей, он остановил свой выбор на тяжелом боевом коне из конюшни Хагфорта, среди предков которого явно были тягловые лошади, приученные к изматывающему труду. Пока конюх готовил коня, Грунтор принялся перед ним извиняться.
   — Бедняжка, — проговорил он, оглядывая могучие ноги лошади. — Придется вам, ребятки, немного потрудиться. Вот уж вы порадуетесь, когда Ой позволит вам чуточку отдохнуть. — Он погладил лошадь по шее, а потом по спине. — Хмм, что-то похожее Ой обещал старушке Бренде из Дворца Удовольствий.
   Священный город, который еще называли Цитаделью Звезды, находился на северо-востоке континента. Сравнительно небольшой, полностью независимый город-государство граничил с Роландом, Сорболдом и Тирианом. Религия Патриарха, известная повсюду как Патриархальная вера Сепульварты, имела последователей во всех трех соседних провинциях, но, в то время как население Роланда, а также большая часть Сорболда придерживались именно этого вероисповедания, жители Тириана почитали Главного Жреца и каноны филидов, поклонявшихся природе.
   Когда до Сепульварты оставалось два дня пути, Грунтор и Эши уже смогли рассмотреть высокую башню, которую называли Шпиль. Стройная колокольня считалась одним из высших достижений архитекторов Намерьенского века и была задумана и построена одним из предков Стивена Наварнского. Основание башни занимало собой целую улицу, а ее изящная тонкая вершина, увенчанная серебряной звездой, символом Патриархии, устремлялась на тысячу футов в небо. Поговаривали, что в главное украшение вставлена частица чистой стихии эфира, кусочек упавшей звезды, и она сияла на вершине башни, освящая собой расположенную внизу базилику. А еще она указывала путникам дорогу в город.
   Она сияла в прозрачном воздухе летней ночи, словно звезда, привязанная к Земле невидимыми путами.
   На утро пятого дня пути Грунтор и Эши подъехали к окраине города. Весь последний день они скакали по бездорожью, но сейчас выбрались на тракт, который вел к единственным воротам в Сепульварту, окруженную надежной стеной. Оказавшись на тракте, Грунтор неохотно слез со своего коня и покачал головой при виде огромного количества людей: пилигримы и купцы, нищие и священники спешили войти в священный город или покинуть его.
   — Выходит, мы зря спешили. Нам их не обойти, — проворчал он, обращаясь к Эши, кормившему двух лошадей, к спине одной из которых было привязано тело лучника.
   Несколько дней, проведенных без сна и полных тревоги за Рапсодию, оставили свой отпечаток на внешности короля намерьенов: вокруг глаз залегли глубокие морщины, нечесаные волосы и грязное лицо скрывал капюшон туманного плаща, который он носил два десятка лет, когда был вынужден прятаться от всех.
   — А что ты предлагаешь? — с горечью спросил он, и в его голосе прозвучало едва скрываемое напряжение.
   Сержант задумался над его вопросом, а потом кивнул в сторону лошадей:
   — Привязать их к ближайшему столбу, который нам попадется.
   Еще через пол-лиги они оказались около бараков почтового каравана, куда стекались письма, где хранились припасы и происходила смена отрядов конвоя. Эши кивком показал на тяжелые металлические столбы около бараков.
   — Подойдут?
   — Угу.
   Они привязали лошадей, и Эши показал на колодец:
   — Пойду наберу воды.
   — Давай, — кивнул сержант и, прикрыв глаза рукой, принялся рассматривать людей, толпившихся у входа в ворота священного города.
   Напившись и напоив лошадей, Эши собрался было их отвязать, но его остановил Грунтор.
   — Подожди, — велел он.
   — Почему? — не понял Эши.
   — Ты хочешь побыстрее войти в город?
   — Да.
   — Тогда прикрой уши.
   Вместо этого Эши открыл рот, собираясь спросить, что задумал Грунтор, но не успел произнести ни звука: огромный болт откинул голову назад и заорал. Оглушающий звук, проникающий в самые глубины человеческого существа, поразил и привел в ужас как людей, так и лошадей. Эши забыл, как Рапсодия рассказывала ему об этом вопле и о том, что Грунтор использует его, когда возникает нужда.
   Толпа запаниковала, лошади в испуге вставали на дыбы и старались поскорее скрыться среди окружающих город полей.
   — Ну вот, путь свободен, — сообщил Грунтор и отвязал поводья лошадей.
   Они поспешили к воротам, быстро миновали толпу испуганных пилигримов и вскоре оказались на улицах Сепульварты.
   Найти особняк Патриарха не составляло никакого труда — оба бывали в базилике, огромном соборе, являвшемся центром Патриархальной религии. Жилище Патриарха примыкало к базилике и стояло на высоком холме неподалеку от городских ворот. Красивое здание из мрамора с украшенными изысканной чеканкой дверями охраняли солдаты в яркой форме.
   Грунтор и Эши подошли к ним, но их остановили копья, наставленные прямо им в грудь.
   — Какое у вас дело?
   Эши задумался. Если станет известно, что король намерьенов прибыл в Сепульварту, это вызовет кривотолки и, без сомнения, помешает им искать Рапсодию. Он знал, как быстро распространяются слухи.
   — Скажите, пожалуйста, Патриарху, что с ним хочет встретиться человек, ужинавший с ним три года назад по дороге на Совет Намерьенов.
   Стражники удивленно переглянулись, а потом рассмеялись.
   Путники тоже переглянулись. Грунтор расправил плечи, словно прогоняя усталость, и Эши заметил, как он вытащил что-то из-за спины, где носил свою знаменитую коллекцию оружия. Стражники продолжали хохотать, в первый момент даже не заметив, как длинный хлыст обвился вокруг их шей и кончиков пик и они оказались связанными вместе жестким кожаным ремнем.
   Затем сержант подтянул солдат к себе и одарил их мрачным взглядом.
   — Может, вы не слышали, ребятишки, но он сказал «пожалуйста».
   — Ты, как всегда, образец утонченности, сержант, — хмыкнул Эши и, обратившись к связанным солдатам, спросил: — Грегори по-прежнему служит у Патриарха?
   — Да, — прохрипел один из них.
   Эши ухватился за конец хлыста и выпустил на свободу ответившего ему стражника. Тот неловко потянулся за ножом, но Эши схватил его за запястье и очень серьезно посмотрел в глаза.
   — Будь любезен, спроси у Грегори, — вежливо проговорил Эши, — не согласится ли он принять двух усталых путников, один из которых собирается прикончить и съесть твоего товарища прямо здесь, на улице, если ты немедленно не приведешь его сюда.
   Он подтолкнул солдата ко входу в особняк.
   — О, теперь я понял про утонченность, — отозвался Грунтор, увидев, с какой скоростью стражник бросился выполнять приказ. — Спасибо за науку, Эши. Хотя, по правде, Ой не слишком любит, когда ты решаешь, кого Ой съест, а кого не будет, — заявил он, оглядывая оставшегося стражника, словно тот вдруг превратился в кусок мяса. — Ой предпочитает лиринов.
   — А с чего ты взял, что я тебя имел в виду? — поинтересовался Эши, не сводя глаз с двери в ожидании стражника. — Я не только потерял терпение, но еще и ужасно голоден.
   Через несколько мгновений изысканная дверь распахнулась, и на пороге появился высокий, худой мужчина средних лет.
   — Лорд Гвидион?
   Эши и Грунтор переглянулись.
   — Да?
   — Прошу вас, следуйте за мной.
   Грунтор подошел к лошади и снял с нее тело лучника.
   — Ой уверен, он бы и тебя пригласил, если б знал, что ты с нами, — ласково сказал он, обращаясь к трупу, завернутому в мешок, и забросил его на плечо.
   Пономарь провел их в дом Патриарха. Как только они перешагнули через порог, жара отступила: здесь почти не было окон, а мраморные стены не пропускали солнечные лучи, и потому прекрасное здание внутри казалось мрачным и холодным. Тяжелые толстые гобелены поражали своей изысканностью, в великолепных подсвечниках горели толстые свечи — единственный источник света. Резкий аромат благовоний не в силах был заглушить запах плесени и застоявшегося воздуха, еще более отвратительного от вони, которая окутывала труп, лежавший на плече Грунтора.
   Они долго шагали за пономарем по длинным коридорам, мимо бледных людей в рясах, и наконец остановились перед большой черной дверью, отделанной искусной резьбой. Открыв ее, служитель жестом предложил им войти внутрь.
   Очень скромно обставленную комнату для аудиенций украшала большая позолоченная звезда на полу и два огромных, сейчас не зажженных очага. Около массивного стола из орехового дерева, стоявшего на площадке небольшой лестницы, они разглядели двух мужчин. Тот, что повыше, в серебряном одеянии, был Патриархом Сепульварты, его сильные мускулистые плечи согнулись под тяжестью забот и волнений, выпавших на его долю.
   Второй был королем болгов.
   Пономарь закрыл за вошедшими дверь.
   — Извини, я только что прибыл. — Акмед обращался исключительно к Грунтору. — И не успел сообщить стражником, что вы тоже скоро будете.
   — А мы и не сердимся, сэр, — заявил сержант и подошел, чтобы поздороваться с королем и Патриархом. — Эши тут выбрал себе паренька на ужин. Обещал прикончить его и скушать прямо на улице — пока мы ждем. Вот было бы весело.
   На лице Эши появилось беспокойство, и он посмотрел на Акмеда. В глазах его плескался ужас. Казалось, он боится задать ему вопрос.
   — Ты слышишь биение ее сердца? взволнованно спросил он.
   Дракианин покачал головой.
   — О боги, — прошептал Эши дрогнувшим голосом.
   Патриарх вздохнул и жестом показал на стол.
   — Садитесь, — предложил он всем троим. — Вы прибыли издалека и устали душой и телом. Расскажите мне, как я могу вам помочь. — Тут он увидел тело на плече Грунтора. — Положите это на стол.
   — Я больше не чувствую мою жену, Константин, — пытаясь сдержать предательскую дрожь, сказал Эши, усаживаясь в массивное кресло из орехового дерева. — На карету Рапсодии напали, а ее взяли в плен. Это произошло в Гвинвуде одиннадцать дней назад. Нет никаких следов, и прежде, чем посылать армию сил Союза с приказом прочесать все вокруг, я хотел поговорить с тобой и спросить совета у Кольца Мудрости. Я боюсь, что, если мы привлечем внимание к ее исчезновению, она может пострадать, но время идет, и я по-прежнему не могу нащупать ее присутствие. Мне страшно, что наша бездеятельность может стоить ей жизни.
   Патриарх кивнул и нахмурился.
    А это кто? — спросил он и показал на тело, лежащее на столе.
   — Свидетель, которого Грунтор вынес из горящего леса. Лучник. Очевидно, именно он убил Шрайка, адъютанта Анборна. Он был вместе с ублюдком, который устроил для Рапсодии ловушку. Анборн утверждает, что похититель владеет древним мечом по имени Тайстериск, наделенным могуществом стихии воздуха. Кирсдарк, клинок, принадлежащий мне, управляет стихией воды, Звездный Горн Рапсодии рожден от звездного света и стихии огня, а Тайстериск, как утверждают легенды, пришел сюда из старого мира, но на нашем континенте у него нет собственной истории. Если это действительно Тайстериск, значит, тот человек нашел его где-то в другом месте. Кроме того, он не намерьен, иначе я бы его знал.
   — Но ведь человек может быть родом с Острова и не быть намерьеном, не так ли? — спросил Патриарх и посмотрел на завернутое тело, лежащее на столе.
   Эши с Ахмедом переглянулись.
   — Наверное, — немного подумав, ответил Эши. — Но те из жителей Серендаира, кто не пошел следом за Гвиллиамом, не получили бессмертия, которым обладают намерьены. Они бежали в другие места, расположенные неподалеку от Острова, и не пересекали Нулевой меридиан. Они прожили положенные им годы, а потом умерли. По крайней мере, так говорится в книгах по истории. Меч, наверное, покинул Остров вместе с кем-нибудь из беженцев, затем тот передал его другому человеку или потерял. Ведь Звездный Горн тоже пропал, а потом его нашла Рапсодия.
   — Давайте посмотрим, — вставая, предложил всем Патриарх.
   Его гости тут же поднялись из-за стола и с некоторого расстояния наблюдали за тем, как Патриарх распутывает веревки, которыми был связан труп.
   Когда он развернул ткань, запах разложения стал сильнее, но он мог быть значительно хуже: тело высохло, точно кусок мяса или рыбы, в дыму горящего леса, плоть облепила кости, все жидкости испарились в яростном пожаре.
   — Он умер с открытыми глазами, — пробормотал Патриарх, словно обращаясь к самому себе. — Хорошо. Значит, он многое видел.
   Неожиданно, будто уловив запах пожара, принесенный ветром, он поднял голову, затем наклонился над трупом и, закрыв глаза, сделал глубокий вдох. Потом еще один. Все трое приехавших удивленно переглянулись. В конце концов Патриарх открыл глаза и прищурился.
   — Вы чувствуете запах? — тихо спросил он.
   — Какой? — поинтересовался Акмед.
   Патриарх провел рукой над телом, словно прогоняя невидимые потоки воздуха.
   — Он присутствует, едва различимый, но это бесспорно он. Мерзкий запах ф'дора.
   На мгновение в комнате воцарилась тишина. Эши, который задрожал, услышав ненавистное слово, заговорил первым:
   — Нет, ваше преосвященство, я не чувствую.