Мне понравился жених. Сразу после свадьбы молодые уедут в Квинсленд, где жених унаследовал собственность.
   Я примерила платье, в котором буду подружкой на свадьбе. Мою новую прическу признали элегантной.
   — Ты изменилась, Сьювелин, во взгляде пропала наивность. Теперь ты кажешься светской дамой, — отметила Лаура.
   — Видимо, я такой становлюсь.
   Она пришла в мою комнату, сбросила туфли, улеглась на полу, подперев подбородок ладонями, и смотрела на меня, сидевшую в кресле.
   — Все, как в школьные года… — напомнила она. — Но теперь, подумай только, я выхожу замуж. Я тебя опередила.
   — Ты же на год старше.
   — Да, это можно объяснить возрастом. Но семья разочарована, Сьювелин.
   — Потому что Филип не приехал?
   — Да. К тому же они надеялись… ты знаешь, в семьях всегда строят планы. Одна свадьба не успела пройти, им сразу подавай вторую. Папа говорит, это дело заразительное. Я знаю, что следующим будет Алан. Но они думают и о Филипе. Ты всем очень нравишься, Сьювелин.
   — Они всегда хорошо ко мне относились. Я так вам благодарна, что могла проводить у вас каникулы. За неделю не доберешься до острова, и мне пришлось бы сидеть одной в школе.
   — Нам нравилось, когда ты приезжала. Они считали тебя моей лучшей подругой. Филип поступил подло. Неужели действительно так много работы?
   Я заколебалась с ответом.
   — Признавайся, — добивалась она, — в чем дело? Меня не проведешь. Что между вами произошло?
   — Ничего.
   — Что-то случилось. Разве вы больше не любите друг друга?
   — Филип никогда не любил меня до такой степени, чтобы захотеть на мне жениться.
   — Любил, и все мы это знали. Мама постоянно говорила, это только вопрос времени. Родители так разочарованы. Они собирались объявить о вашей помолвке на моей свадьбе.
   Она так проницательно смотрела на меня, что я выпалила:
   — К нам в гости приехала моя сводная сестра. Можно сказать, он потерял голову.
   — Он собирается жениться на ней?
   — Нет, она выходит за другого.
   — Какая неразбериха. Филип такой дурак!
   — Такое случается. Нельзя устроить жизнь другого человека.
   — Ты очень переживаешь?
   — Не думаю, что это было серьезное увлечение… между мной и Филипом. С моей стороны просто детская влюбленность. Мои родители считали его идеальной партией, потому что он остался работать на острове с моим отцом. Слишком все совпадало.
   — Какая жалость! Это все испортило.
   — Не для тебя. У тебя все замечательно, ты будешь счастлива, Лаура.
   — Да, А ты приедешь к нам погостить в Квинсленд?
   — Подумаю, если вы меня пригласите.
   — Я тебя приглашаю уже сейчас
   — Хорошо, спасибо.
   Потом мы болтали о ее свадьбе и медовом месяце, я делала вид, что Филип никогда не значил для меня слишком много.
 
   Лаура вышла замуж, и на следующий день после свадьбы молодожены уехали в свадебное путешествие. Я оставалась на ферме, ожидая очередной корабль на остров. Предварительно я решила заняться покупками в Сиднее. Дело в том, что мне было тяжело находиться там, где мы были счастливы с Лаурой и Филипом. Я поняла, что больше не поеду на ферму. Мне не хотелось далеко заглядывать в будущее. Неизвестно, как все устроится на острове после отъезда Сюзанны. Может, Филип останется на некоторое время, а потом найдет предлог, чтобы отправиться за ней в Англию. Но лучше не думать об этом.
   Жить одной в гостинице — настоящее приключение, но хозяева меня хорошо знают, я останавливалась здесь прежде с Халмерами. В гостинице много постояльцев, главным образом скотоводы из провинции, они сидят в холле, обсуждают цены на шерсть, заключают сделки. Я обедала в номере. Проживу в Сиднее всего пару дней. Но это долго, потому что в первый раз в жизни я оказалась одна.
   Мне хотелось на остров, но я не знала, что увижу там. Он теперь не будет для меня земным раем как прежде. Наверняка, Филип уже понял, что Сюзанна относится к нему несерьезно. Бедный Филип!
   Все сложилось бы иначе, если бы Сюзанна не приехала на остров Вулкан!
   Утром в день отплытия я решила сделать последние покупки. На улице Элизабет я купила несколько платьев для Анабель. Выйдя из магазина на солнечный свет улицы, я услышала:
   — Доброе утро, мисс Мейтленд.
   Передо мной стоял человек, которого я никогда раньше не видела. Он снял шляпу и поклонился.
   — Вы меня не помните? Я Майкл Ростон Эванс. Мой отец вел ваши дела. Он умер три недели назад, теперь я занимаюсь вашими делами.
   Меня осенило, что он принял меня за. Сюзанну. Я заколебалась, потом невольно сказала:
   — Мне жаль.
   — Это произошло внезапно, сердечный приступ. Между прочим, для вас есть почта. Я уже собирался переслать ее вам на остров Вулкан. Думал, вы еще там.
   — Я отплываю сегодня.
   — Значит, возвращаетесь. Вы зайдете за почтой? Наша контора находится на улице Хантер, придется подняться на четвертый этаж. Мой отец так долго работал в том здании, я не решился переезжать.
   У меня заколотилось сердце. Имя прочно отпечаталось в памяти. Мистер Майкл Ростон Эванс, улица Хантер, дом 33, четвертый этаж. Забавно будет взять почту Сюзанны и передать ей на острове.
   «Представляешь, — скажу я ей, — видимо, мы очень похожи. Я встретила молодого человека, он принял меня за тебя. Я не стала разубеждать его в ошибке и взяла твою почту».
   — Я зайду в контору, — ответила я.
   — Отлично. Если меня не будет, служащие вам передадут, я предупрежу их о вашем приходе.
   — Я зайду… и я очень сожалею о вашем отце.
   — Нам его не хватает. Он всем занимался. Нелегко сразу войти в курс дела. Мы сохраним отношения с семьями в Англии, они наши клиенты более пятидесяти лет.
   Я поблагодарила его и вернулась в гостиницу. Сразу поднялась к себе. Меня взволновала эта встреча.
   Сняла шляпу и посмотрелась в зеркало. Да, я похожа на нее. Я ощущала себя важной персоной, получающей письма из Англии через австралийского агента.
   Небольшой маскарад немного меня развеселил.
   Днем я забрала письма. При встрече с молодым человеком я уже подготовилась к своей новой роли, но я напомнила себе, что он видел Сюзанну лишь однажды и то мельком, Его отец сразу бы догадался, что я самозванка.
   Он немного поболтал со мной.
   — Как вам нравится остров Вулкан, мисс Мейтленд?
   — Там весьма интересно.
   — Вы полагаете вернуться в Англию до конца года?
   — Вероятно.
   — Вы не скучаете? Мой отец рассказывал о чудесном замке, в котором вы живете в Англии.
   — Он действительно красивый.
   Он задал несколько вопросов об острове.
   — Я слышал, он изменился после строительства больницы и развития промышленности, там теперь вполне цивилизованная жизнь и повышается благосостояние жителей.
   — Это правда, — согласилась я.
   — Все считают это заслугой англичанина, поселившегося там несколько лет назад. Место там не слишком благодатное. Я слышал, остров был полностью разрушен однажды после сильного извержения.
   — Это было триста лет назад. — Надеюсь, вулкан потух.
   Я боялась, что он может задать мне трудные вопросы, на которые у меня нет ответов, поэтому я откланялась. Письма положила в сумочку. Интересно, как отреагирует Сюзанна, узнав, что на улице Сиднея меня приняли за нее.
 
   В день отплытия стояла сильная жара. С палубы я любовалась гаванью. Мы вышли в открытое море, земля растаяла на горизонте, а я все еще стояла на палубе.
   Мне хотелось повидать родителей, но я все же боялась своего возвращения. Сюзанна уже готова к отъезду. Бедный Филип поедет ли за ней?
   О, Сюзанна, зачем ты приехала и разрушила нашу жизнь!
   Мы в пути уже несколько дней, скоро увидим землю. Ночью я проснулась от сильной качки. Необычное явление для этих мест.
   Спустившись к завтраку, я поняла: что-то случилось. Люди возбужденно разговаривают, на лицах написано ожидание. Я спросила, что произошло.
   — Пока не известно.
   Внезапно началась сильная качка. Корабль остановили, потому что качка только усиливалась.
   Утром в воздухе появился странный запах, резко запахло серой, на небе повисла тяжелая туча.
   По кораблю поползли слухи. Я остановилась поговорить с женщиной, стоявшей на палубе. Она сообщила:
   — Говорят, где-то на острове извержение вулкана…
   Меня охватил панический страх.
   — На каком острове? На каком? — заплакала я.
   Она покачала головой:
   — Не знаю. Они здесь все вулканические.
   Меня затошнило. Перед глазами возникло мрачное лицо Кугабель, предсказывающей, что Гигант недоволен.
   На меня нахлынула фатальная неизбежность происходящего: Гигант перестал ворчать и дал волю своему гневу.
 
   Капитан не знал, как поступить.
   Он должен доставить на острова грузы и неизвестно точно, на каком острове извержение. Как только море успокоилось и качка прекратилась, он приказал продолжить плавание.
   Я стояла на палубе, когда перед нами показался наш остров. На вершине горы видны языки пламени и клубы дыма.
   Я обратилась к капитану:
   — Там мой дом. Мне надо увидеть все своими глазами.
   — Я не могу позволить вам сойти на берег. Это опасно.
   — Но там мой дом, — твердила я.
   — Я посылаю на берег две шлюпки проверить, есть ли там живые и раненые.
   — Я поплыву с ними.
   — Я не могу вам позволить.
   — Тогда я поплыву сама. Вы меня не остановите. Мне ладо увидеть самой… Там мои родители…
   Он видел, что я стала неистовой от горя.
   — Под вашу ответственность, — сдался он.
 
   Я стояла на когда-то прекрасном острове и ничего не узнавала вокруг. Только Гигант оставался на месте, огромный и грозный. Склоны горы почернели от горящей лавы, обрушившейся на плодородные земли. Оставшиеся хижины завалены слоем золы и пепла. На земле следы горячей пемзы и остывающей лавы. Темно как ночью. От красивого здания больницы осталась лишь груда камней.
   — Где вы? — прошептала я. — Анабель, Джоэл, Филип… Сюзанна, Кугаба, Кугабель… где?
   Повсюду реки грязи, вулканическая пыль, смешиваясь с водой, образовала эту смесь и смыла хижины местных жителей.
   Повсюду камни, выброшенные из кратера вулкана.
   Невозможно поверить своим глазам. Это какой-то кошмар. Ясно, что никто не смог пережить такой катаклизм природы.
   Все потеряно… все. Вся моя жизнь стерта с лица земли. Зачем я насмехалась над Ворчливым Гигантом? Мы все насмехались, зачем? Почему мы не слушали местных жителей?
   В итоге он все разрушил, уничтожил моего отца и его мечты о будущем, мою любимую маму, Сюзанну, Филипа, всех…
   Я спаслась чудом, благодаря свадьбе Лауры. Но ради чего? Я осталась одна… безутешной. Лучше б я была с ними.
   Капитан смотрел на меня добрыми глазами.
   — Ничего нельзя сделать. Вам надо вернуться в Сидней.
   В голове у меня пусто. Не могу думать о будущем. Думаю лишь об одном… Они все мертвы.
   Мне не хотелось возвращаться в Сидней. Мне хотелось остаться здесь, где мы были так счастливы. Мне хотелось разрыть завалы.
   — А вдруг?..
   Капитан покачал головой.
   — Выжить никто не мог. Где бы они спрятались?
   Я заплакала. Он пытался меня успокоить.
   — Вы не должны огорчаться.
   — Огорчаться? Мой дом… мои родители, все, что я любила… все погибло, а я не должна огорчаться! Скажите, как все было для них?
   — Все случилось быстро, без какого-либо предупреждения. Просто неожиданный взрыв… внутри кратера…
   — Ворчливый Гигант, — истерически закричала я, — мы смеялись над ним, над его ворчанием. А там таилось зло.
   — Дорогая мисс Мейтленд, теперь бесполезно об этом говорить. Уверен, все произошло очень быстро и они не страдали.
   — Все кончено… надежды, мечты… все.
   — Позвольте я провожу вас на корабль. Мы вернемся в Сидней, и вы сможете подумать о будущем.
   — Будущем? — Конечно, мне придется думать о будущем, ведь я должна жить.
   Но мне не хотелось жить без них. Меня только мучила мысль, как все случилось. Хотелось знать, что они делали в последний миг. Моя мама, которую я любила больше всех, мисс Анабель, она всегда приносила столько счастья девочке в коттедж, где не было любви, она так смеялась… а теперь ее нет. Я знала, что такое любить и быть любимой, а теперь?
   Я не могла представить, как буду жить без нее.
   — Расскажите мне, как все случилось? — крикнула я опять.
   — Произошло извержение вулкана. Его считали потухшим, извержений не было триста лет. Лишь иногда из кратера вылетали камни.
   — Внутри вулкана постоянно гудело, островитяне называли его Ворчливым Гигантом.
   — Мне известно, у местных много предрассудков по поводу вулкана. То, что они не в силах понять, они наделяют сверхъестественной силой. Море стало бурным, видите, оно отошло от берегов. Вокруг много мертвых морских животных. После огня извергается лава, она накрыла остров.
   — Огненная лава…
   — А из вулканической пыли во влажном воздухе образуется жидкая грязь… Пойдемте, мисс Мейтленд. Я доставлю вас на корабль. Нужно быстро отплыть. Я хотел убедиться, что никому уже не поможешь. Никто не выжил. Теперь вы сами это видите. Пойдемте.
   — Я хочу остаться, — безумно кричала я. — Здесь мой дом.
   — Теперь нет, — печально сказал он. — Нам пора возвращаться. Здесь может быть опасно. Вдруг будет повторное извержение?
   Он крепко взял меня за руку и повел к шлюпке. Мы вернулись на корабль. Я знала, что нескоро забуду вид разрушенного острова. Больница, плантации… все мечты, все погребено под лавой и пеплом.
 
   Я находилась в состоянии ступора. Капитан отвел меня в гостиницу. С благодарностью я вспоминаю его доброту и сочувствие. Все по-доброму относились ко мне, так всегда происходит в моменты больших несчастий. Управляющий гостиницы поселил меня в комнату, которую я занимала до отъезда.
   Я не выходила из комнаты двое суток, ничего не ела, просто лежала на кровати. Иногда я засыпала от опустошенности и усталости, и тогда наступало благословенное забвение. Пробуждение было ужасным, потому что сразу на меня наступала реальность.
   Через двое суток я немного пришла в себя. Приехала миссис Халмер, до нее дошли известия о случившемся. Она пригласила меня к ним на ферму, чтобы я там могла оправиться от шока.
   Я обдумывала ее предложение. Не уверена, хочу ли я ехать к ним. Ведь у них в доме тоже траур, их сын Филип стал жертвой извержения вулкана. Она сказала, мы будем вместе оплакивать наше горе и поддерживать друг друга.
   Увидев, что я не в состоянии принять решение, она сообщила, что вернется через неделю. Но я буду желанной гостьей на ферме в любое время.
   — Ты подумаешь, чем будешь заниматься. Мы вместе подумаем. На ферме тебя никто не побеспокоит.
   С ее уходом как будто закрылся занавес, отгородивший меня от всего, кроме моего горя.
   Что мне делать? Как жить дальше? У меня нет ни семьи, ни дома. Куда мне пойти? Чем заняться?
   Я постаралась отодвинуть эти вопросы на задний план. Мне безразлично, что со мной будет. Но это глупо. Я живая. Надо жить дальше. Но как?
   Я вспомнила, что нахожусь в гостинице. У меня есть немного денег, но они скоро кончатся.
   Я почти нищая. Мой отец все средства вложил в больницу и плантацию. Они должны были составить мое наследство.
   Вспомнила слова мамы «Твой отец все вложил в больницу и плантации. Со временем они будут принадлежать тебе, Сьювелин».
   Вспомнив ее голос и прекрасные голубые глаза, в которых всегда жила забота обо мне, я уткнулась в подушку.
   — Все равно, что будет со мной, — бормотала я.
   Потом опять я услышала ее голос: «Дорогая, это глупо. Ты должна жить. Нужно найти силы. Тебе не свойственно сдаваться. Мы не такие, твой отец… я… ты. Если жизнь поворачивается к нам спиной, мы должны выстоять. Мы всегда боремся».
   Мама права. Мне надо жить. Нужно найти выход из горя.
   Нужны деньги, значит, надо работать. Что я умею? Что делают люди в моем положении? У меня хорошее образование. Мама отлично воспитала меня. Я умею кое-что.
   Но я не хочу. Я хочу сесть на корабль, поехать на остров и крикнуть Гиганту, чтобы он убил меня так же, как и их.
   Я почти почувствовала руку мамы на своей голове. Она гладила меня и приговаривала:
   — Ты — Мейтленд, Сьювелин. А Мейтленды не сдаются.
   Да, я Мейтленд. Я вспомнила о своих предках в картинной галерее замка. Потом вспомнила о почте для Сюзанны. Что мне делать с письмами? Они у меня в сумочке. Вернуть их Ростону Эвансу и объяснить, что я не Сюзанна?Я не в таком настроении.
   Я достала письма. Какое облегчение хоть на минуту не вспоминать о трагедии на острове. Не знаю, когда я почувствовала импульс. Нужно перестать думать о моих родителях и Филипе. Нужно заняться чем-то, чтобы это целиком поглотило меня и я перестала казниться.
   Я открыла письмо, ведь Сюзанна мертва и мне надо узнать кое-что о ее делах.
   Письмо официальное, от адвоката.
 
   «Уважаемая мисс Мейтленд.
   Сообщаю вам о внезапной кончине мистера Эсмонда Мейтленда. В соответствии с завещанием вашего дедушки в случае смерти вашего кузена замок Мейтленд со всеми постройками и деревней переходит в ваше владение. Пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее. Мы взаимодействуем с мистером Ростоном Эвансом, в чью контору и направляем это письмо.
   Искренне ваш,Каррутерс».
 
   Я откинулась на стуле. Итак, Сюзанна стала владеть замком. Именно по этой причине она собиралась замуж за Эсмонда. Теперь Эсмонд умер, и замок перешел к Сюзанне… или перешел бы, если б она была жива. Кому теперь будет принадлежать замок?
   Думаю, именно в этот момент в голове промелькнула идея. Настолько дикая, абсурдная, что вначале я сразу отвергла ее. Но она, как зерно, готовое прорасти, вырваться наружу и заглушить мои принципы.
   Видимо, я находилась в стрессовом состоянии.
   Ведь еще несколько недель назад мне бы и в голову не пришло читать чужие письма. Я открыла второе письмо.
 
   «Дорогая Сюзанна,
   Тебе уже известна ужасная новость. Я в отчаянии. Он прекрасно себя чувствовал еще совсем недавно. Доктора недоумевают. Можешь вообразить мое состояние. Я не нахожу себе места от горя. Приезжай домой немедленно. Я знаю, ты на другом конце земли и на это потребуется много времени. Но выезжай немедленно. Мы тебя давно не видели, то ты училась во Франции, потом ненадолго вернулась и снова уехала, на этот раз в Австралию. Скоро я тебя перестану узнавать, так давно мы не виделись.
   Я понимаю твои чувства. Ты будешь страдать, как и я. Ведь ты его невеста, а я его мать. Кто был ему ближе нас? Он собирался поехать за тобой в Австралию и привезти тебя домой. Здесь полный хаос. Каррутерсы твердят, они могут оформить все документы лишь в твоем присутствии. Теперь ты хозяйка Мейтленда. Какие трагедии выпали на долю нашей семьи. Эсмонд умер в таком молодом возрасте, как и его отец. Да, у меня было много горя. Мое зрение не улучшается, а наоборот. Процесс постепенный, но меня предупредили, что через пять лет я совсем ослепну.
   Ты должна вернуться домой немедленно.
   С любовью, твоя тетя Эмералд».
 
   Я перечитала письма и долго сидела, уставившись в пространство. Очнувшись, я поняла, что прошел почти час. Я вспоминала прошлое, как я стояла на опушке леса и смотрела на замок. Со слов матери и Сюзанны я четко представляла себе замок изнутри.
   Он удивительный.
   Все это время я не думала о трагических обстоятельствах, выпавших на мою долю.

Глава 7
Грандиозный обман

   Как только человек решится совершить неправильный, бесчестный поступок или даже преступление, он сразу начинает находить себе оправдание. Это характерно для. людей.
   Я — Мейтленд. Дети моего отца наверняка числились бы в наследниках. Я вторая дочь, Эсмонд и Сюзанна мертвы. Если б мои родители были официально женаты, я была бы наследницей.
   Мне не надо напоминать, что мои родители не состояли в законном браке. Я была ублюдком, как незатейливо называли меня ребята в школе, а у ублюдков нет прав.
   Но мой отец любил мою мать больше всех на свете, убеждала себя я. Он считал ее своей законной женой. Я Мейтленд. Я взяла фамилию отца, когда мы стали жить на острове, меня и следует считать членом семьи.
   Мысль все крепла.
   Если б не Сюзанна, сейчас Филип был бы со мной. Он поехал бы на свадьбу сестры, все-таки он любил меня хоть немного. Но появилась Сюзанна и украла мою любовь. А почему мне не воспользоваться ее наследством? Вот я и призналась!
   — Это фантастично, — вслух заявила я, — невозможно и дико.
   Но есть ли другой выход? Я реально оценивала будущее. Могу пойти к Ростону Эвансу и признаться в обмане. До сих пор ничего серьезного не случилось, просто невинная шутка. Потом можно поехать на ферму к Халмерам и жить там, пока не решу, что делать дальше. Можно занять денег и отправиться в Англию, найти место гувернантки или компаньонки, кажется, это единственный выход для женщины с образованием, которая вынуждена зарабатывать себе на жизнь. Положение жалкое, я буду несчастна.
   В качестве альтернативы представилась эта абсурдная мысль.
   Это неправильно, убеждала я себя. Это обман. Преступление. Разве можно об этом думать?
   Но размышляя над этой идеей, я забывала о трагедии. Конечно, я не пойду на обман. Просто интересно посмотреть, как бы все вышло…
   Прошел час. Я все еще обдумывала эту идею.
   Могу пойти в контору Эванса. Молодой человек не знает меня, принимает за Сюзанну. Все началось со случайной встречи на улице. Меня искушала судьба, подбросила наживку. Я сделала первый шаг по наклонной плоскости, не сказав, что я не Сюзанна. Зачем я так поступила? Словно неосознанный план уже сформировался в подсознании.
   Первая часть будет легкой. Пойду в контору и возьму деньги на дорогу домой. Скажу, что не могла высадиться на острове из-за извержения вулкана. Это правда.
   Могу поехать в Англию… и в замок Мейтленд. Вот тогда начнется опасная часть.
   Одна фраза из письма Эмералд вертелась у меня в голове:
   «Скоро перестану тебя узнавать, мы так давно не виделись».
   Значит, так тому и быть.
   Я много думала о замке. Кое-что знала об Эмералд от Анабель и Сюзанны. У нее плохое зрение, ее письмо, словно манящая рука судьбы: иди, все будет легко.
   Эсмонд единственный, кто хорошо знал Сюзанну и сразу разоблачил бы самозванку. Но Эсмонд умер.
   Да, я обдумывала рискованное приключение, но мне необходимо было отвлечься от трагедии и побороть страшную депрессию.
   Пока я ничего не совершила, лишь позволила Эвансу называть меня Сюзанной, взяла ее письма и прочитала, но никакого зла в этом нет.
   Нужно на этом остановиться и начать размышлять разумно.
   Я снова погрузилась в горе. Вижу, как Анабель приехала за мной в деревню в ту незабываемую ночь, и еще ярче передо мной стоит картина, как мы с Анабель держались за руки и смотрели на замок.
   Мне не хочется жить, разве только…
 
   Ночь прошла беспокойно. Мне все снилось, что я приехала в замок.
   — Теперь он мой, — сказала я во сне. Потом я просыпаюсь и ворочаюсь с боку на бок.
   Утром я подумала: мистер Ростон Эванс ищет Сюзанну. Он знает, она не была на острове в момент извержения вулкана. Он получил сведения, что она теперь наследница замка. Он ждет от нее звонка. Я уже увязла в этом деле глубже, чем надеялась.
   Но вместо ужаса я испытала приятное возбуждение. Мейтленды всегда вели опасный образ жизни, а я одна из них.
   И тогда я призналась себе, что отправлюсь в эту авантюру. Буду участницей величайшего маскарада. Знаю, что это нехорошо. Знаю, что меня подстерегают опасности, но я это сделаю. Я вынуждена сделать это. Это единственный выход из подавленного душевного состояния.
   Меня не волнует, что будет со мной. Ворчливый Гигант лишил меня всего, что я любила. Я иду на этот отчаянный шаг, чтобы снова вызвать интерес к жизни.
   Кроме того, я хочу владеть замком. С первого мгновения я почувствовала связь с ним. Стремление владеть им с каждым часом становится все нестерпимее, только это может быть стимулом моей жизни.
 
   Я шла по улице Хантер и мысленно репетировала, что скажу мистеру Эвансу. Но, даже поднимаясь по ступенькам, я еще не все продумала. Я могла выболтать правду, признаться в обмане, но он принял меня в конторе со словами:
   — Рад, что вы пришли, мисс Мейтленд. Я ждал вас. Ужасные новости. Конечно, вероятность извержения существовала всегда, но никто не принимал ее всерьез, иначе мой отец отсоветовал бы вам предпринимать это путешествие. Вы пережили шок. А теперь… еще больший шок. Смерть вашего кузена.
   — Я не могу поверить в его смерть. Это ужасно.
   — Конечно. Внезапная болезнь… так все неожиданно. Жуткий удар для вас. — Он успокаивал меня, но явно стремился перейти к делу. — Я полагаю, вы вернетесь в Англию.
   — Я должна. У меня недостаточно денег на дорогу.
   — Дорогая мисс Мейтленд. В этом нет проблем. Мы получили указание от фирмы Каррутерс из Англии. Вы можете взять любую сумму, которая вам кажется необходимой. Мы закажем вам билет. Я слышал, ваша тетушка с нетерпением ждет вас.
   Моя решимость ослабела. Но «старый дьявол» действительно за моей спиной. Я поняла, что пройду до конца по этому пути.
 
   Через три недели я плыла в Англию на корабле «Виктория». Я вспоминала свое путешествие с родителями более десяти лет назад. Они не похожи, но все же в любом путешествии испытываешь волнение и ожидаешь приключений. Я снова открываю другую страницу своей жизни.
   Что-то происходит неестественное. Я изменила свой характер. Иногда я чувствую, что превратилась в Сюзанну. Во мне появилась безжалостность. Неужели возможно, что после ее смерти ее душа переселилась в меня? Существует подобная теория. Иногда я ощущаю, что воплотилась в Сюзанну.