Голоса стихли. Сонеа нагнала Аккарина, и они вместе зашагали по ночной дороге.
 
   Последние лучи солнца угасали за деревьями. Отвернувшись от окна, Лорлен принялся мерить кабинет шагами. Привычный маршрут: окно, кресло, кресло, стол. Резко остановившись, Лорлен ударил кулаком по ладони.
   «Ну почему все так повернулось?! Почему именно Сачака»
   Он знал почему. Король надеялся, что там Аккарин погибнет. Ссылка в Сачаку на самом деле была решением Короля. Если бы не его настойчивость, Гильдия могла бы вынести более мягкий приговор. Молодой правитель прежде безмерно уважал Аккарина и доверял ему. Теперь он чувствовал себя обманутым и преданным и жаждал мести.
   С какой стороны ни посмотреть, приговор был глупостью. Если Ичани — выдумка Аккарина, то Гильдия только что отпустила на свободу мага, добровольно изучившего черную магию. Он вернется назад еще более сильным. А если Ичани существуют, Гильдия только что лишилась единственного потенциального защитника.
   Нет, не единственного. Была еще Сонеа.
   Именно здесь Король допустил фатальную ошибку, недооценив Сонеа. Он решил, что бывшую девочку из трущоб, попавшую под влияние Аккарина, будет легко переманить на свою сторону. Лорлен не мог не улыбнуться, вспомнив ее яростный отказ.
   Если вы отправляете Высокого Лорда Аккарина в ссылку, я пойду с ним. Может быть, он еще будет жив к тому моменту, когда вы опомнитесь и попросите о помощи.
   Король тогда страшно разозлился. «Чего вы ждали? — хотелось спросить Лорлену. — Преданности? Она была среди тех, кого вы каждый год выгоняете на улицу в осенний холод во время Чистки…»
   Вздохнув, Лорлен снова зашагал по комнате. Гильдия не так уж нуждается в Сонеа, пока в его кармане лежит кольцо Аккарина… и пока Аккарин жив. Однако Лорлену очень не хотелось признаваться, что он владеет предметом черной магии. Гильдия охвачена подозрительностью, и Лорд Распорядитель вполне может оказаться в положении бывшего Высокого Лорда.
   Лорлен предполагал воспользоваться кольцом только в крайнем случае, но не смог удержаться от искушения попробовать связаться с бывшим другом. Когда же все его попытки оказались безуспешными, он всерьез заволновался. Если Аккарин решит прервать Контакт, надежды на его помощь окажутся напрасными.
   Раздался стук в дверь.
   — Войдите!
   — Послание от Короля, господин мой.
   Вошедший слуга положил на стол Лорлена деревянную трубку, запечатанную королевским инколом. Воск был присыпан золотой пылью.
   — Спасибо. Можете идти.
   Поклонившись, посланник удалился. Сломав печать, Лорлен достал письмо с приказанием явиться во дворец. Свернув листок и вложив его обратно в трубку, Лорлен положил послание на полочку для королевской корреспонденции и задумался.
   Перспектива визита во дворец неожиданно показалась ему заманчивой. Последние два дня он страдал от бездействия. «Какое там два дня! — с горечью подумал Лорлен. — Я уже два года не мог предпринять никаких решительных мер». Он поднялся, собираясь идти, но тут услышал мысленное обращение:
   — Лорлен!
   — Оузен? — Лорлен почувствовал, что и другие маги обратили внимание на вызов, а затем поспешно «отключились» от их разговора.
   — Дело сделано. Аккарин и Сонеа в Сачаке.
   Сердце Лорлена упало.
   — Спросите Фергуна и капитана, не замечали ли они чего-нибудь подозрительного на границе.
   — Хорошо. Завтра я передам вам ответ. Фергун просит оставить в Форте нескольких магов, на случай, если Аккарин и Сонеа попробуют вернуться.
   — Вы объяснили, что несколько магов не смогут их остановить?
   — Нет. Гарнизон и без того трясется от страха.
   — Пусть Балкан решает, может ли он оставить своих Воинов.
   — Хорошо, — Оузен помедлил. — Меня зовут.
   Лорлен увидел образ зала с горящим камином и собирающихся за длинным столом магов.
   — Приятного аппетита, Оузен. Спасибо, что сообщили мне.
   — Спасибо, что сообщили МНЕ, — раздался в их мыслях незнакомый голос.
   — Кто это был? — с тревогой спросил Оузен.
   — Не знаю, — холодея, ответил Лорлен. Неужели за границей Аккарина и Сонеа ждет засада?! Затем он вспомнил, сколько всего маги мысленно обсуждали в последние дни, и его пробила дрожь.
   «Какие мы идиоты! — отчаянно подумал Лорлен. — Мы же допускали, что Аккарин может быть прав, но не поняли, чем это грозит!»
   — Балкан — позвал он.
   — Да?
   — Скажите своим людям, что с этого момента любое мысленное общение запрещено. Я сообщу приказ остальным членам Гильдии.
   Связь с Оузеном и Балканом прервалась. Дрожащими руками Лорлен достал из кармана кольцо и надел на палец.
   — Аккарин?!
   Молчание было ему ответом.

Глава 21. ОПАСНАЯ ДОРОГА

   Девятый день пятого месяца. Мы вынуждены остановитьсяоползень преградил нам путь. Слуги целый день расчищали дорогу, а я поднялся на вершину утеса. Там, впереди, насколько хватает глаз простирается высокогорная пустыня. Теперь я понимаю, почему купцы редко возят в Сачаку товарпуть крайне тяжел и неизвестно, что ждет нас впереди. Рико говорит, что сачаканцы не жалуют киралийцев…
   В дверь яростно замолотили. Ротан со тяжелым вздохом велел той открыться.
   — Дэннил, — спросил он, не поднимая головы от книги, — хочешь суми?
   Пинком захлопнув дверь, Дэннил буквально подлетел к столу Ротана.
   — Ты вызвался идти в Сачаку?!
   — А! — Ротан резко захлопнул и отодвинул книгу. — Так ты уже знаешь!
   — Я даже не спрашиваю почему, — Дэннил с трудом боролся с переполнявшими его чувствами. — Ты хочешь найти Сонеа!
   — Конечно, — Ротан спокойно пожал плечами. — Будь добр, Дэннил, присаживайся. Даже мне не по себе, когда ты так возвышаешься надо мной.
   — Удивляюсь, что Верховные Маги согласились! Они должны понимать, что найти Сонеа для тебя важнее, чем выяснить, существуют ли Ичани!
   — О, они прекрасно все понимают, — улыбнулся Ротан. — Я им прямо сказал, что между спасением Сонеа и успехом экспедиции выберу первое. Они согласились — ведь у меня больше шансов убедить ее вернуться.
   — Почему ты не рассказал мне раньше?
   — Я вызвался только сегодня утром.
   — Но ты же обдумывал это давно!
   — С прошлого вечера. Когда ты отшил Гаррела, я понял, что тебе больше не нужна моя помощь, — улыбнулся Ротан. — Конечно, на дружескую поддержку ты всегда можешь рассчитывать. А вот Сонеа… Я так долго не мог ничего сделать для нее, а теперь такая возможность появилась.
   Дэннил немного успокоился, но все равно выглядел очень недовольным.
   — Аккарин сказал, что любого мага Гильдии Ичани убьют без лишних разговоров. Что, если он прав?
   Слова Дэннила наконец заставили Ротана подумать об опасностях предстоящего путешествия. Он не сбрасывал со счетов воз-нежность встречи с черными магами. А если Аккарин солгал, то и сам может устроить засаду. Он наверняка догадывается, что Гильдия отправит в Сачаку экспедицию для проверки его рассказа.
   — Ротан?
   Ротан встряхнул головой.
   — Я знаю, что это опасно, Дэннил. Я не собираюсь въезжать в Сачаку на белом коне, размахивая флагом Гильдии. — Он указал на книгу. — Мы изучим все доступные источники о путешествиях в Сачаку, расспросим купцов и их слуг. Профессиональный разведчик научит нас держаться и говорить как простолюдины.
   — Вот Сонеа посмеялась бы, — неохотно улыбнулся Дэннил.
   — Да… — Привычная боль сжала Ротану сердце. Он вздохнул. — Ну, расскажи мне про встречу с Верховными Магами. Тебе задавали неловкие вопросы?
   Дэннил поморщился от столь резкого поворота разговора.
   — Почти нет. Не думаю, что они одобряют мое знакомство с Тайендом, но к этой теме мы не возвращались.
   — Ты не собираешься прервать это знакомство? — Ротан внимательно посмотрел на Дэннила.
   — От меня этого ждут? — в голосе Дэннила прозвучала вызывающая нотка. — Тайенд — хороший друг.
   — Ты сам знаешь, что скажут сплетники, — пожал плечами Ротан, — но не можешь же ты позволить им решать за тебя. Элан есть Элан. Все знают, что там другие порядки.
   — Вот именно, — повеселел Дэннил. — То, что здесь считается благоразумным, там может показаться грубым.
   — Так ты хочешь суми?
   Они дружно засмеялись.
   — Да, спасибо, — кивнул Дэннил. Ротан поднялся и подошел к шкафчику с чашками, но тут оба мага замерли.
   — Внимание! Все маги, слушайте меня!
   Услышав мысленное обращение Лорлена, Ротан и Дэн переглянулись.
   — С этого момента всякий обмен мысленными сообщениями запрещен, кроме случаев крайней необходимости! Если вам все же придется обмениваться мыслями, старайтесь не говорить лишнего! Если вы услышите чей-то мысленный разговор, немедленно сообщите беседующим этот приказ.
   Голос Лорлена стих. Ротан и Дэннил потрясенно замолчали.
   — Не хочу пугать тебя перед предстоящей поездкой, — наконец медленно произнес Дэннил, — но ты знаешь, я боюсь, что Аккарин говорил правду.
 
   Сири налил Саваре еще вина. Она с улыбкой потянулась за бокалом, но внезапно вздрогнула и прикрыла глаза, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя.
   — В чем дело? — озабоченно спросил Сири.
   — Ваша Гильдия только что приняла первое разумное решение.
   — Какое?
   — Запретила магам обмениваться мысленными сообщениями.
   — Думаешь, от этого будет прок? — спросил Сири, наполняя свой бокал.
   — Неделю назад проку было бы гораздо больше, но все равно это хорошо. Теперь Ичани не узнают о планах Гильдии.
   — Ты тоже не узнаешь.
   — Это уже неважно, — вздохнула Савара.
   Сири не сводил с нее глаз. Она надела облегающее платье с богатой вышивкой — и где только нашла в Имардине такую роскошь! Насыщенный пурпурный цвет дорогой ткани был ей удивительно к лицу. Когда Савара смотрела на Сири, ее глаза лучились теплым золотистым светом. Но сейчас ее взгляд был опущен на полные чувственные губы плотно сжаты.
   — Савара.
   — Только не проси меня остаться! — Савара пригвоздила его к месту тяжелым взглядом. — Я должна уехать. Я должна слушаться приказов.
   — Я только…
   — Я же сказала, что не могу остаться! — Вскочив, Савара зашагала по комнате, нервно теребя подол. — Что бы ты делал на моем месте? Ты же не бросишь свою страну в опасности, ведь нет? Я тоже…
   — Эй! Дай мне хоть слово вставить…
   Резко остановившись, Савара горько улыбнулась:
   — Извини.
   — Я не собирался уговаривать тебя остаться. Я понимаю тебя.
   — Зачем же ты пригласил меня на ужин?
   — Просто хотел поблагодарить за помощь и извиниться. Я ведь обещал тебе следующего раба.
   Савара надула губы:
   — Одним ужином ты не отделаешься.
   — Правда? — ухмыльнулся Сири. — Мы, Воры, не любим нарушать обещания. Скажи, как я могу расплатиться?
   Глаза Савары вспыхнули, а на губах заиграла лукавая улыбка.
   — Я что-нибудь придумаю. — Подойдя к нему, она наклонилась и поцеловала его в губы. — Кажется, я уже кое-что придумала.
   Обняв ее талию, Сири притянул Савару к себе на колени.
   — Ты уверена, что я не смогу уговорить тебя остаться? — тихо спросил он.
   — Разве что еще на одну ночь, — усмехнувшись, вздохнула Савара.
 
   Они шли в темноте. Аккарин лишь раз нарушил молчание, велев Сонеа говорить только шепотом и ни в коем случае не зажигать света. Теперь единственными звуками были шум их шагов да завывания ветра.
   Сонеа внимательно смотрела под ноги, боясь споткнуться. От университетской формы остались только ботинки. А вдруг Ичани по обуви узнают в них магов Гильдии? Сонеа чуть было не спросила Аккарина, не нужно ли снять ботинки, но вовремя одумалась — ее совсем не радовала перспектива идти по горам босиком.
   Когда глаза привыкли к темноте, Сонеа поняла, что они идут по узкому коридору, высеченному в скале. После нескольких поворотов дорога выпрямилась. Здесь Аккарин резко остановился.
   Впереди простиралось темное безмолвие, но горизонт уже начинал поблескивать, и скоро серебристый свет залил пейзаж — на небе медленно всходила стареющая луна. У Сонеа перехватило дыхание. Ее глазам предстал величественный и печальный ландшафт: скалы, причудливо обточенные ветром, возвышались подобно безмолвным стражникам и сбегали вниз, как гигантские древесные корни. Горы постепенно понижались — вдали виднелись округлые холмы, похожие на рябь на воде. Сачаканское плоскогорье.
   Внезапно Аккарин схватил Сонеа за локоть и оттащил в тень скалы.
   — Мы здесь как на ладони, — прошептал он. — Надо уйти с дороги.
   Сонеа не понимала, как это возможно — дорога шла дальше в узком коридоре отвесных скал. Аккарин же пристально смотрел вверх. Его рука по-прежнему лежала на локте девушки. Сердце Сонеа билось, как птица в клетке, и она понимала, что не только от страха.
   — Надеюсь, там нет соглядатаев, — мрачно сказал Аккарин.
   Отпустив руку Сонеа, он вернулся на дорогу. Девушка поспешила за своим учителем, пытаясь совладать с нахлынувшими чувствами. У небольшого поворота, там, где одна стена отбрасывала густую тень на другую, Аккарин неожиданно повернулся и взял ее за плечи.
   Догадавшись о его плане, Сонеа напрягла ноги, и путники стали медленно подниматься вверх на магическом диске. Остро ощутив близость Аккарина, Сонеа сглотнула и заставила себя отвернуться.
   У вершины скалы Аккарин замедлил подъем и осторожно заглянул за край. Убедившись, что опасности нет, маги перелетел через край и приземлились. Сонеа в смятении огляделась — да, скала была уже не отвесной, как стена коридора, но все еще очень крутой и местами совершенно гладкой. Девушка не понимала, как Аккарин собирается пройти по ней, да еще ночью, при неверном лунном свете.
   Но Аккарин начал быстро и уверенно пробираться по склону. Глубоко вздохнув, Сонеа последовала за ним. Теперь ее мысли были только о том, как бы не поскользнуться на коварных гладких камнях и не свалиться в очередную трещину.
   Скоро Сонеа потеряла всякое представление о времени. Луна уже поднялась высоко над горизонтом, когда Аккарин наконец становился на вершине очередного гребня. Сначала девушке показалось, что им попалась особенно глубокая трещина, но потом она заметила, как напряженно ее спутник вглядывается назад. Схватив Сонеа за руки, Аккарин резко притянул ее к земле.
   — Пригнись, — приказал он. — Нас могут заметить.
   Сонеа уселась на корточки. Ее сердце отчаянно колотилось. Аккарин указал пальцем вдаль, на склон, откуда они начали путь.
   — Видишь? Сонеа вгляделась пристальнее, но не заметила ничего необычного.
   — За скалой в форме муллока… вон там…
   В пяти-шести сотнях шагов Сонеа различила движение. Тень передвигалась по склону с потрясающей уверенностью и быстротой.
   — Кто это?
   — Союзник Карико, кто же еще.
   «Ичани! — подумала Сонеа. — А ведь мы еще не готовы». У нее засосало под ложечкой.
   — Он примерно в часе ходьбы от нас, — сказал Аккарин. — Мы должны оторваться от него. Вперед!
   Не вставая, он протиснулся между двумя валунами и перебежал на другую сторону гребня. С трудом удерживая равновесие Сонеа последовала за ним. Аккарин ловко перелезал огромные валуны, уверенно скатывался вниз по сыпучим склонам и не задумываясь перепрыгивал попадавшиеся трещины. Чтобы не отстать, Сонеа пришлось собрать все силы — каждый шаг был серьезным испытанием для ее чувства равновесия. По сравнению с этими скалами воровская дорога казалась детской забавой!
   Резко остановившись в тени огромного валуна, Аккарин обернулся назад. Отдышавшись, Сонеа тоже вгляделась вдаль. Их преследователь был на том же расстоянии, что и раньше.
   — Надо сбить его со следа, — прошептал Аккарин, обходя валун. Сонеа вздрогнула: у ее ног начиналась отвесная расселина. Здесь она была совсем узкая, но постепенно расширялась, уходя в темноту.
   — Я пойду налево. Через четверть часа я переберусь на ту сторону. Ты перебирайся через расселину сейчас — левитацией, разумеется, — и двигайся налево по той стороне. Держись в тени, даже если придется замедлить ход.
   Сонеа кивнула, и Аккарин скрылся в темноте. На мгновение Сонеа затопил безумный страх покинутого ребенка.
   Взяв себя в руки, она создала под ногами магический диск и поднялась в воздух. На полпути над расселиной девушка взглянула вниз, но тут же поспешно отвела глаза. Оказавшись на другой стороне, она вздохнула с облегчением. Сонеа никогда не боялась высоты, но глубина этой пропасти в несколько раз превышала высоту Университета.
   С этой стороны склон был не таким крутым. Чуть не бегом Сонеа начала пробираться влево по одной из террас. Держаться в тени было нетрудно, но при этом она гораздо хуже различала рельеф и пару раз чуть не свалилась в очередную трещину.
   Скоро луна поднялась выше, и держаться в тени стало труднее. Сонеа поняла, что прошло уже много времени. Где же Аккарин? Что, если он ошибся и Ичани гораздо ближе? Уже напал на него?
   Сонеа заставила себя ускорить шаг. С Аккарином все в порядке. Он скоро появится.
   «Вдруг он решил отделаться от меня?» — подумала она.
   «Что за глупости! Он не бросит тебя на растерзание Ичани», — ответил внутренний голос.
   «Вдруг он отвлекает Ичани, чтобы спасти меня?» Резко остановившись, Сонеа оглянулась, но не смогла разглядеть ничего, кроме нагромождения скал. Она заставила себя продолжить путь. «Хватит переживать. Надо бежать!»
   Сонеа повторяла эти слова постоянным рефреном, их ритм помогал двигаться быстрее. Но лихо перескочив очередной валун, она вдруг поняла, что падает, и с трудом удержалась, ухватившись за выступ.
   Сонеа вползла обратно на валун, пытаясь отдышаться. Огромная трещина открывалась перед ней. Можно, конечно, перелететь через нее, но тогда девушка окажется на виду.
   Раздался торопливый звук шагов. Сонеа не успела и глазом моргнуть, как кто-то обхватил ее сзади, зажав рот. Она сорвалась в пропасть.
   Падение замедлилось. Сонеа почувствовала магическое прикосновение и знакомый запах пота — Аккарин крепко держал ее в объятиях. Они начали медленно подниматься, край трещины мелькнул перед ее глазами, и изгнанники приземлились в тени огромной скалы.
   Аккарин отпустил ее. Покачнувшись на неровной поверхности, Сонеа зашаталась и с трудом обрела равновесие, опершись рукой о скалу. У нее кружилась голова и почему-то очень хотелось смеяться.
   — Отдай мне твою силу!
   В голосе Аккарина прозвучал приказ. Сонеа попыталась создать с дыханием.
   — Скорее! — прошептал он. — Ичани чувствует тебя!
   Сонеа недоуменно протянула руки. Их пальцы сплелись. Догадавшись, что Аккарин имел в виду, Сонеа чуть не задохнулась от страха. Сила мощным потоком полилась из ее ладоней.
   — Остановись!
   Сонеа открыла глаза. Она чувствовала себя полностью истощенной.
   — Ты отдала слишком много, — недовольно сказал Аккарин.
   — Ничего страшного, — сказала Сонеа, зевнув.
   — Ничего страшного? Как ты теперь пойдешь? Я мог бы исцелить тебя… но, наверное, нам лучше остаться здесь на ночь. Мы не спали уже несколько дней. Надеюсь, Ичани потерял наш след.
   — Он был так близко! — вздрогнула Сонеа.
   — Да. Я наблюдал за вами со стороны. Он безошибочно следовал за тобой, а меня не замечал, даже когда я проходил перед самым его носом. Я догадался, что он чувствует твою силу. Приглядевшись, я тоже ее почувствовал. У тебя сейчас слишком много силы, и часть ее вышла из-под контроля.
   — Ой!
   — Еще немного, и он нашел бы тебя. К счастью, я успел первым.
   — Ой-ой!
   — Ладно. Ложись спать. Я покараулю.
   С облегчением вздохнув, Сонеа засветила магический шар и заглянула в небольшую скальную пещерку. Она валилась с ног от усталости, но пол пещеры был завален острыми булыжниками.
   Сонеа принялась засыпать промежутки между булыжниками более мелкими камнями. Улыбнувшись, она вспомнила, как поначалу спала на полу в своей комнате в квартире Ротана — ей казалось, что мягкая кровать задушит ее. Аккарин присел у входа.
   «Как же я усну, когда Ичани так близко!» — подумала Сонеа, укладываясь на свое каменистое ложе. Однако усталость скоро притупила и острые края камней, и ее страхи. Сонеа погрузилась в сон.

Глава 22. ВОЕННЫЙ СОВЕТ

   Лорлен выглянул из окна кареты. Четыре мощные башни возвышались над стеной королевского дворца. При виде этого величественного сооружения Лорлена охватило легкое волнение — он уже много лет не был во дворце. При правителе постоянно находились двое магов, защищавших Короля и дававших ему советы, а вопросы между Гильдией и Королем решал Высокий Лорд. Теперь его обязанности свалились на Лорлена. Впрочем, на этот раз Король призвал к себе всех Верховных Магов.
   Распорядитель оглядел своих спутников. Леди Винара была невозмутима, Саррин тревожно хмурился. Заморский Распорядитель Кито барабанил пальцами одной руки по ладони другой, то ли нервничая, то ли с нетерпением ожидая королевской аудиенции. В который раз Лорлен пожалел, что Заморский Распорядитель проводит почти все время за границей. Знай он Кито получше, он понял бы, что означает эта его манера.
   Миновав несколько тщательно охраняемых ворот, карета въехала во двор. Статуи королей прошлого холодно и гордо взирали на посетителей.
   Вышедший из дворца церемониймейстер почтительно приветствовал каждого мага. По его знаку к прибывшим подбежал роскошно одетый паж.
   — Это ваш провожатый, — сказал церемониймейстер. — Он отведет вас к Королю Мерину.
   Маги вошли в приемный зал, поражавший своим убранством. Изукрашенные позолотой лестницы из белоснежного мрамора Спиралями поднимались вверх. Свисающие с потолка лампы на тяжелых цепях отбрасывали приглушенный свет. Посередине зала стояли напольные часы удивительно тонкой работы.
   Не задерживаясь в зале, маги последовали за своим юным провожатым. После долгого подъема по узкой винтовой лестнице они оказались перед дверью, охраняемой двумя стражниками. Попросив магов подождать, мальчик скользнул внутрь но быстро вернулся с известием, что Король желает их видеть немедленно.
   В королевской приемной Лорлену прежде всего бросились в глаза высокие узкие окна. Из них открывался великолепный вид на город и его окрестности. Лорлен понял, что они находятся в одной из дворцовых башен. Он выглянул в северное окно, словно надеясь увидеть темную линию гор, но граница была далеко за горизонтом.
   Король сидел в роскошном кресле, а рядом стояли его советники. Когда-то Лорлен неплохо знал лорда Миркена, старшего из двоих. Лорд Ролден, еще совсем молодой маг, был королю не только советником, но и другом.
   — Ваше Величество, — почтительно произнес Лорлен, опускаясь на колено. За его спиной послышался шелест одежд: его спутники тоже приветствовали правителя.
   — Распорядитель Лорлен, — кивнул Король, — Верховные Маги Гильдии. Чувствуйте себя свободно.
   Маги встали.
   — Я позвал вас, чтобы обсудить рассказ бывшего Высокого Лорда, — начал Король. Оглядев собравшихся, он нахмурился:
   — А где лорд Балкан?
   — Лорд Балкан в Северном Форте, Ваше Величество, — объяснил Лорлен. — Он возглавлял эскорт магов, сопровождавший Аккарина и Сонеа до границы.
   — Когда он вернется?
   — Он собирался остаться в Форте и понаблюдать за границей.
   — Он нужен мне здесь, — нахмурился Король. — Кстати, Распорядитель, мне доложили, что вы запретили обмен мысленными сообщениями. Почему?
   — Вчера вечером я услышал мысленный голос незнакомого мне мага, — сказал Лорлен, вздрогнув при этом воспоминании. — Мне показалось, что он подслушивал разговор с моим помощником.
   — Что сказал этот маг?
   — Лорд Оузен сообщил мне, что Аккарин и Сонеа пересекли границу. Я сказал: «Спасибо, что сообщили мне». Незнакомый голос повторил эту фразу с ударением на последнем слове.
   — И все?
   — Да.
   — Еще неизвестно, кто это был, — задумчиво произнес Король, побарабанив пальцами по ручке кресла. — Однако, если Ичани существуют, за последнее время они многое узнали из мысленных разговоров.
   — Увы, да.
   — Если я прикажу лорду Балкану вернуться, они узнают об этом. Смогут ли Воины защитить Форт без него?
   — Не знаю, Ваше Величество. Я могу спросить.
   — Спросите, — кивнул Король. — Если он ответит «нет», я не стану вызывать его в Имардин.
   Лорлен послал Балкану мысленный сигнал. Глава Воинов откликнулся в тот же миг.
   — Лорлен?
   — Смогут ли ваши люди защитить Форт без вас?
   — Да. Я научил лорда Макина объединять силы Воинов в битве с черным магом.
   — Тогда немедленно возвращайтесь в Гильдию. Королю нужен ваш совет.
   — Я выезжаю через час.
   Лорлен кивнул Королю.
   — Балкан уверен в своих людях. Он прибудет в Имардин через два-три дня.
   — Хорошо. Теперь расскажите, что вам удалось узнать об Ичани.
   Лорлен сложил руки за спиной.
   — Мы побеседовали с немногими побывавшими в Сачаке купцами. Один из них вспомнил слово «Ичани». Он сказал, что оно означает «бандит» или «грабитель». Купцы редко ездят в Сачаку — многие отправившиеся туда смельчаки бесследно исчезли в пустыне. Это все, что нам удалось узнать. Мы собираемся отправить в Сачаку экспедицию из нескольких магов.
   — Какие меры вы приняли на случай возможного вторжения?
   Лорлен взглянул на коллег.
   — Я боюсь, Ваше Величество, что, если Аккарин сказал правду, мы не сможем противостоять вторжению, — проговорил он. — Он сказал, что каждый Ичани — а их от десяти до двадцати человек — в сотни раз сильнее среднего мага Гильдии. Во всех Объединенных Землях насчитывается около трехсот магов. Этого недостаточно, чтобы справиться даже с десятью Ичани. — Лорлен помедлил. — Конечно, немалый магический потенциал есть в низших классах, но боюсь, что мы не сможем быстро набрать и обучить семьсот новых магов.