Король побледнел:
   — Нет ли другого выхода?
   — Есть, — медленно проговорил Лорлен, — но он имеет свои опасности. — Он умолк.
   — Продолжайте.
   Лорлен указал на лорда Саррина.
   — Глава Алхимиков прочитал часть найденных у Аккарина книг. Они многое объясняют.
   — Расскажите нам, лорд Саррин.
   Престарелый Алхимик выступил вперед.
   — Книги говорят, что черная магия была запрещена только пять столетий назад. До этого она называлась «высокой магией» и широко использовалась. После запрета все упоминания о ней были стерты из анналов, но несколько книг по черной магии были спрятаны в университетских катакомбах на случай нападения на Аралию грозного врага.
   — Значит, ваши предшественники допускали, что черную магию придется использовать снова?
   — Похоже, что да, Ваше Величество.
   Король задумался. Лорлен с удовлетворением отметил, что он не слишком обрадовался такому выходу.
   — Как быстро можно научиться черной магии?
   — Не знаю, Ваше Величество, — развел руками Саррин. — За несколько дней, не меньше. Под руководством Аккарина Сонеа научилась за неделю. Учиться по книгам гораздо сложнее. — Он помолчал. — Я вообще не советовал бы прибегать к этому способу! — страстно вымолвил он.
   — Почему? — спросил Король, хотя он не казался удивленным.
   — Плата за спасение может оказаться слишком высокой. Черная магия развращает сердца.
   — Я понимаю, — кивнул Король. — Тем не менее мне кажется, что черная магия не развратила Аккарина. Ничто не мешало ему уже давно захватить власть над Гильдией и страной, однако он этого не сделал.
   — Это правда, — сказал Лорлен. — Аккарин был моим близким другом. Он всегда был честолюбив, но я ни разу не видел, чтобы честолюбие заставило его поступиться моралью. — Лорлен покачал головой. — Однако Гильдия велика. Я не могу поручиться, что все ее члены вынесут испытание неограниченной властью.
   — Возможно, лишь самые достойные должны быть допущены к ней… и только в крайнем случае. Подождем. — Король взглянул на магов. — Есть ли у вас еще новости?
   — Увы, Ваше Величество, нет, — ответил за всех Лорлен.
   — Тогда можете идти. А вас, Распорядитель, я попрошу остаться еще ненадолго.
   Поклонившись, маги покинули королевскую приемную. Советники отошли к дверям. Поднявшись с кресла, Король прошел к северному окну, облокотился на подоконник и вздохнул. Лорлен приблизился к правителю.
   — Я считал Аккарина кристально честным человеком, — пробормотал Король. — Теперь я надеюсь, что ошибался в нем.
   — Я тоже, Ваше Величество, хотя мне и больно признаваться в этом, — ответил Лорлен. — В противном случае мы отправили на растерзание врагам возможного спасителя страны.
   — Мы должны были наказать его, — дернул плечом Король. Совладав с приступом гнева, он тихо прибавил:
   — Дело не только в том, что он может быть нам полезен. Я, как и вы, ценил в Аккарине хорошего друга.
 
   Первое, что почувствовала Сонеа, проснувшись, — изматывающая боль во всем теле. Хуже всего пришлось ногам и спине, но плечи и руки тоже немилосердно ныли. Сказывалось и напряжение последних дней, и жесткое каменное ложе. Она освежила тело целительной энергией, но лучше стало ненамного — на смену боли пришел сосущий голод. Сонеа попыталась вспомнить, когда ела в последний раз.
   «Вчера я заснула в пещере, а Аккарин сидел у входа», — подумала она, слегка приоткрыв глаза. В ее пещере-спальне царил полумрак. Аккарин сидел там же, что и накануне. Сонеа чуть пошевелилась, и маг взглянул в ее сторону. Его губы сложились в хорошо знакомую полуулыбку.
   «Он улыбается мне!»
   Не подав виду, что проснулась, Сонеа продолжала наблюдать за Аккарином из-под полузакрытых век. Ей не хотелось, чтобы он перестал улыбаться.
   Она не знала, сколько времени пролежала так. Наконец Аккарин со вздохом отвернулся, и улыбку на его лице сменило выражение беспокойства.
   Сонеа понимала, что пора вставать, но ей мучительно не хотелось шевелиться. Сегодня снова придется идти весь день без отдыха, перелезать через скалы и перелетать пропасти, а Аккарин опять будет холодным и бесчувственным.
   Решительно открыв глаза, Сонеа посмотрела на Аккарина. Под глазами у него лежали темные тени, а отросшая щетина подчеркивала худобу лица. Он выглядел таким измученным! Неужели он не спал всю ночь?
   Аккарин вскинул голову. Его лицо приняло привычное неодобрительное выражение.
   — Проснулась наконец, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Вставай. Мы должны отойти подальше от перевала.
   «С добрым утром и вас!» — подумала Сонеа, перекатываясь на бок и садясь.
   — Сколько времени?
   — Почти вечер.
   Сонеа осознала, что проспала не только ночь, но и весь день.
   — А вы спали?
   — Я караулил.
   — Мы должны караулить по очереди.
   Аккарин не ответил. Сонеа на четвереньках выбралась из пещеры. От одного взгляда в пропасть у нее закружилась голова. Аккарин положил руку ей на плечо, и Сонеа почувствовала магический диск под ногами.
   — Давайте, я это сделаю, — предложила она. Сделав вид, что не расслышал, Аккарин поднял обоих в воздух. Они начали плавно скользить вверх.
   Вблизи Аккарин выглядел еще более усталым. Сонеа решила, что в следующий раз будет караулить первой. Похоже, положиться на то, что он ее разбудит, нельзя.
   Они мягко приземлились на вершине утеса. Аккарин отпустил ее плечи. Оглядевшись, Сонеа ахнула от изумления — впереди до самого горизонта простиралось Сачаканское плоскогорье. Его уже накрывало мягкое покрывало сумерек, но краски пейзажа были все еще яркими. Подножия гор были цвета ржавчины, а вдоль иссохших речных русел тянулись бледно-желтые полосы. То тут то там встречались зеленоватые кочки, а вдалеке серебрилась рощица низкорослых деревьев, пригибаемых ветром почти к самой земле.
   В этом унылом и суровом пейзаже была такая дикая красота. Сонеа никогда раньше не видела таких насыщенных и странных цветов. Даже синева неба здесь была иной, чем внизу.
   — Все хуже некуда. Он не стал спускаться, а продолжил путь на юг.
   Бросив еще один взгляд вниз, Аккарин зашагал вверх по склону, и Сонеа со вздохом поспешила за ним.
   Подъем был очень нелегким. Аккарин не хотел левитировать лишний раз, предпочитая изматывающий путь пешком. Когда последние лучи солнца погасли за горами, Сонеа поняла, что больше не в силах продолжать путь в таком темпе. Может быть, если втянуть Аккарина в разговор, он немного замедлит шаг?
   — Куда мы идем? — спросила она.
   — Подальше от перевала, — бросил Аккарин, не оборачиваясь.
   — А потом?
   — В безопасное место.
   — Куда-куда?
   — Куда-нибудь подальше от Сачаки и Объединенных Земель. Сонеа остановилась как вкопанная. Подальше от Киралии?
   Он не собирается прийти Гильдии на помощь после вторжения Ичани?
   Очень разумно. Они вдвоем все равно не справятся с Ичани, да Гильдия и не примет их помощи, а сама с напастью не справится. Кнралия обречена! И все же Сонеа не могла поверить, что Аккарин сдался так легко.
   «Я бы не сдалась! И не сдамся! Я вернусь в Имардин и буду сражаться!»
   «А если тебе придется бросить Аккарина?..»
   Она вскинула голову. Аккарин, оказывается, тоже остановился и внимательно наблюдал за ней.
   — На самом деле, я собирался пошпионить за Карико и компанией, — невинным тоном сказал он. — Я отправлю Гильдии мысленные образы увиденного.
   Сонеа моргнула. Он разыгрывал ее, проверял ее решимость! Досада и облегчение овладели ею, но когда до нее дошли последние слова Аккарина, она похолодела.
   — Ичани поймают вас, — сказала она. — Они…
   В глазах Аккарина появился опасный блеск.
   — Скажи-ка, Сонеа, почему ты не осталась в Гильдии?
   Сонеа показалось, что Аккарин ударил ее по лицу. Затем гнев прогнал обиду.
   — Я нужна вам больше, чем Гильдии.
   — Нужна? — прищурился Аккарин. — Мне не нужна своенравная недоучка, которую я должен опекать.
   — Если этот непродуманный план — лучшее, на что вы способны, то вам не помешает помощь своенравной недоучки!
   Аккарин прикусил губу.
   — Почему я вообще должен принимать тебя в расчет, если ты меня не слушаешься?
   — Я не слушаюсь, только если вижу, что вы идете на верную гибель!
   Аккарин моргнул. Сонеа яростно смотрела ему в глаза. Резко обернувшись, он продолжил путь.
   — Твое присутствие все усложнило, — сказал он на ходу. — Мне придется пересмотреть свои планы и решить, что я… что мы будем делать дальше.
   — Вы действительно собирались шпионить за Ичани и посылать увиденные образы Гильдии?
   — Возможно.
   Если Ичани поймают Аккарина, они не станут брать его рабство… Внезапно Сонеа поняла, что именно Аккарин собирался показать Гильдии.
   — Замечательно. Вот тогда Гильдия наконец поверит в существование Ичани, — срывающимся голосом произнесла она.
   Аккарин остановился.
   — Ты случаем не думаешь, что я собираюсь принести себя в жертву? — надменно спросил он. — Ичани не услышат, если я свяжусь с Верховными Магами через кольцо Лорлена.
   — Понятно, — сказала Сонеа, покраснев.
   «Какая я дура! — подумала она. — Я чуть было не наговорила глупостей. Лучше мне помолчать!»
   Они продолжили путь. Сонеа подумала, что план Аккарина не так уж и плох — никто не мешает им пошпионить за Карико вдвоем. Она хотела было заговорить с Аккарином, но, с трудом поспевая за ним, решила отложить вопросы до следующей остановки.
   Когда они уже едва различали дорогу в наступившей темноте, перед ними разверзлась очередная пропасть. Аккарин прилег на утес и внимательно вгляделся в ее глубину. Присев рядом, Сонеа уловила слабый запах пота и внезапно остро ощутила повисшее между ними молчание. Теперь было самое время обсудить, как лучше выследить Ичани, но она не могла заставить себя заговорить.
   «Что со мной?» — спросила она себя.
   «Любовь», — прошептал внутренний голос.
   «Не смеши меня! — ответила она. — Я не влюблена. И он тоже. Я для него — своенравная недоучка. Чем скорее я выкину из головы эти глупости, тем лучше».
   — Мы не одни, — сказал Аккарин, опираясь на локоть и указывая вниз. Проследив за направлением его пальца, Сонеа различила вдалеке темную тень. Она затруднялась сказать, как далеко их преследователь, — раньше ей никогда не приходилось иметь дело с такими расстояниями. Что-то насторожило ее, и Девушка пригляделась внимательнее. Резкие движения тени были не похожи на человеческие.
   — Это же зверь!
   — Да, — ответил Аккарин, — это йил. Одомашненная разновидность лаймека, правда поменьше размером. Ичани учат их выслеживать добычу. А вот и его хозяйка.
   Рядом со зверем показалась еще одна тень. В ее походке и правда было что-то женское.
   — Ичани?
   — Возможно.
   Мысли о нежных чувствах вылетели у Сонеа из головы. Один Ичани впереди, другой сзади!
   — Что теперь?
   Аккарин взглянул вверх.
   — Мне не нравится, что мы тратим столько сил на левитацию, но наверху будет спокойнее. Постараемся найти место поровнее.
   — А дальше?
   — Поищем воду и пищу.
   — Там, наверху? — недоверчиво спросила Сонеа.
   — Эта местность кажется пустыней, но немного воды всегда можно найти, если знаешь, где искать. По мере продвижения на юг с водой и едой станет получше.
   — Значит, мы идем на юг?
   — Да. На юг.
   Поднявшись, Аккарин протянул руку и помог ей встать. Его пальцы оставили на ее ладони теплый щекочущий след.
   Сонеа вздохнула. Не так-то просто будет выбросить из головы все эти глупости.
 
   С облегчением закрыв дверь за посетителем, Дэннил опустился в кресло и притушил световой шар. Наконец-то он остался один!
   Уже через несколько минут маг поднялся и зашагал по комнате, рассеянно поглядывая на картины и карты, когда-то — так давно! — развешенные им по стенам. Столь желанное еще недавно одиночество показалось ему невыносимым.
   «Я скучаю по Тайенду, — подумал он. — Мне не хватает наших бесконечных бесед за бутылкой вина. Мне не хватает нашей рабочей комнаты в библиотеке. Мне не хватает… всего».
   Дэннилу не терпелось рассказать Тайенду о последних событиях. Уж тот не оставил бы без внимания ни единой детали в рассказе Аккарина, не упустил бы ни одного противоречия, ни одного скрытого значения. Он докопался бы до самой сути!
   Однако Дэннил был рад, что Тайенд сейчас в Элане. Если рассказ Аккарина — правда, в Киралии молодому ученому грозит страшная опасность. Дэннил узнал о черной магии достаточно, чтобы понять, что черный маг может забирать силу у других людей, магов и немагов. Однако маг не отдаст силу без боя, а в битве сила расходуется. Гораздо более привлекательная жертва для черного мага — человек, одаренный магическим потенциалом, но не умеющий его использовать. Такой, как Тайенд.
   Дэннил разрывался на две части. Ему страстно хотелось вернуться в Элан, чтобы быть готовым защитить Тайенда, но ему не хотелось покидать свою страну в минуту опасности.
   Присев за стол, молодой маг достал бумагу, перо и чернильницу и принялся за письмо.
   Тайенду Треммелину.
   Вы, наверное, уже слышали о событиях, которые глубоко потрясли Гильдию и, возможно, поставили под угрозу мир Объединенных Земель. Прибыв в Имардин, я узнал, что Высокий Лорд арестован за использование черной, магии. Вы можете представить, каким ударом это было для меня, особенно в связи с нашей совместной работой. Однако пока что мне удалось избежать каких бы то ни было осложнений; напротив, благодаря нашему исследованию я оказался полезным Верховным Магам.
   Кратко описав слушание и изгнание Аккарина, Дэннил объяснил, что не может вернуться в Элан, пока Киралии грозит опасность.
   Скорее всего, в ближайшее время я не смогу вернуться к обязанностям Посла. Это очень огорчает меня. Сколь ни приятна была мне встреча с моим бывшим наставником, лордом Ротаном, я чувствую себя в Киралии гостем, жаждущим возращения домой. Когда политические треволнения улягутся, я попробую испросить у Лорлена разрешение бессрочно остаться Послом Гильдии в Элане.
   Ваш друг,
   Посол Дэннил.
   Откинувшись в кресле, Дэннил внимательно перечитал письмо. Оно было написано гораздо более сухим тоном, чем хотелось бы, но Дэннил не решался доверить свои чувства бумаге. Он хорошо помнил случай Фаранда — а уж перехватить переписку куда проще, чем подслушивать мысленные разговоры.
   «Когда политические треволнения улягутся…» А когда они улягутся? Возможно, пройдут месяцы или годы, прежде чем отступит угроза вторжения.
   «А если Ичани действительно существуют, — с содроганием подумал Дэннил, — Я, возможно, вообще не вернусь в Элан».

Глава 23. РАЗВЕДЧИКИ

   На улице припекало летнее солнце, но в кабинете Распорядителя царила приятная прохлада. Удобно устроившись в кресле, Ротан наблюдал за своими будущими спутниками. Он немного удивился, узнав, что одним из разведчиков будет лорд Соленд, историк. С другой стороны, кому придет в голову подозревать сонного старика в сборе разведывательных данных? Третьим участником экспедиции был лорд Йикмо, преподававший Сонеа Боевые Искусства.
   Соленд был из Элана, Йикмо — из Вина. Ротан оказался единственным киралийцем в группе. Он опасался, что, если сачаканцы действительно ненавидят Киралию, ему будет труднее собирать информацию.
   Сейчас трое будущих шпионов и Лорлен ждали профессионального разведчика, который должен был научить магов маскироваться и наблюдать.
   Раздался стук, и маги как один повернулись к двери. Вошедший посланник поклонился и сообщил, что Равен из Дома Теллена задерживается, но передает магам свои искренние извинения.
   — Спасибо. Вы свободны, — кивнул Лорлен.
   Слуга снова поклонился, но, вместо того чтобы выйти, огляделся.
   — Скажите, господин мой, не случается ли в этой комнате неожиданных сквозняков?
   Недоуменно посмотрев на слугу, Лорлен открыл было рот, чтобы ответить, но, помедлив, с улыбкой откинулся в кресле.
   — Равен!
   Разведчик с улыбкой отвесил еще один поклон.
   — Откуда у вас эта одежда?
   — Я собираю форму разных слуг.
   «Так вон он какой, настоящий разведчик», — подумал Ротан. Он ожидал увидеть проницательного и хитроумного человека, но Равен выглядел на удивление заурядно.
   — Хотите, я найду источник сквозняка? — продолжал Равен.
   Лорлен кивнул. Разведчик медленно прошел вдоль стены. Остановившись около картины, он вытер раму носовым платком, а затем, улыбнувшись, сунул руку между картиной и стеной.
   — Вот, пожалуйста, — объявил он, отодвигая потайную панель.
   Ротан, Соленд и Йикмо ахнули — их глазам открылся темный узкий коридор. Равен вернул панель на место.
   — Вы не слишком-то удивились, — добавил он, посмотрев на Лорлена.
   — Все знают о тайных коридорах в университетских стенах, — сказал Лорлен, — но я не знал, что сижу рядом с одним из входов. Использование коридоров запрещено, но я думаю, что бывший Высокий Лорд частенько нарушал это правило.
   «Так вот как он оказался тогда в запертом кабинете, — отмерил Лорд Распорядитель про себя. — Интересно, не случалось ли ему шпионить за мной?» Лорлен старался казаться невозмутимым, но не мог не поглядывать на скрывавшую проход картину.
   — Как бы вам не пришлось отменить это правило, — сказал Равен. — Потайные коридоры могут оказаться подходящими путями для отступления, если дело дойдет до войны.
   Окинув магов быстрым оценивающим взглядом, разведчик повернулся к Лорлену:
   — Я изучил ваши материалы. Выяснить, существуют ли Ичани, будет нетрудно. Вам незачем посылать в Сачаку троих магов.
   — Сколько же магов я должен послать?
   — Нисколько. Отправьте обычных людей. Прочитав память мага, Ичани узнают слишком много.
   — Не больше, чем если они поймают Аккарина, — возразил Лорлен.
   — Подозреваю, что он-то неплохо знает, как выжить в пустыне и не попасться в лапы Ичани, — ответил Равен, — чего нельзя сказать о собравшихся здесь.
   — Именно поэтому мы обратились к вам, — спокойно ответил Лорлен. — Преимущество экспедиции магов очевидно — они могут мгновенно сообщить об увиденном Гильдии.
   — Тогда они обнаружат свое местонахождение.
   — Я дал указания использовать мысленную связь только в крайнем случае.
   — Тогда примите хотя бы один совет, — сказал Равен. — Пошлите троих магов не вместе, а поодиночке, и так, чтобы каждый не знал о других участниках и не мог их выдать, попав в плен. Это значит, что из этих троих кандидатов вам нужно выбрать одного и найти еще двух других.
   — Кого бы выбрали вы? — спросил Лорлен. Равен повернулся к Йикмо.
   — Вы — Воин, господин мой. Если Ичани прочитают вашу память, они узнают слишком много военных секретов Гильдии, — Разведчик повернулся к Соленду: — Простите, господин мой, но вы уже немолоды. Ни один купец не возьмет человека вашего возраста в опасное путешествие по пустыне.
   Немного помолчав, Равен взглянул на Ротана:
   — Вы ведь лорд Ротан, я прав?
   Ротан кивнул.
   — Если вашу бывшую подопечную поймали Ичани, они могут узнать вас по ее воспоминаниям. Однако шанс встретить именно того Ичани, что прочитал ее память, не так велик. — Разведчик помолчал, затем решительно кивнул: — Ваше лицо внушает доверие. Я выбрал бы вас.
   Все повернулись к Лорлену.
   — Я принимаю ваш совет, — медленно сказал Распорядитель. Он повернулся к Йикмо и Соленду: — Благодарю вас за самоотверженность. Я поговорю с вами позже.
   Йикмо и Соленд поднялись. Они казались искренне разочарованными. Когда они вышли, Ротан повернулся к разведчику.
   — Итак, — начал Равен, — что бы вы предпочли: скрыть седые пряди, покрасив волосы в черный цвет, или превратиться в белоголового старца?
 
   Сонеа огляделась. Небо было исчерчено оранжевыми облаками, в воздухе стояло предвестие ночной прохлады. Скоро им придется остановиться.
   Последние три ночи они с Аккарином двигались вдоль горного хребта. Они начинали путь в вечерних сумерках, а когда совсем темнело, останавливались и ждали восхода луны. Когда луна скрывалась за вершинами, путешественники устраивали привал.
   На второе утро Сонеа сама предложила Аккарину забрать у ее магическую силу. Поколебавшись, он принял предложение. Затем она настояла, что будет караулить первой. Аккарин пытался спорить, но Сонеа резко оборвала его, сказав, что прекрасно знает, что он все равно не разбудит ее вовремя. Она напомнила ему истину, которую Целители так часто повторяли ученикам, — долго бодрствовать, прогоняя усталость целительной силой, крайне вредно для здоровья. Аккарин выглядел все хуже и хуже с каждым днем.
   Маг не стал спорить, но и спать не лег. Сонеа решила, что таким образом он хочет настоять на своем. Прокараулив до полудня, девушка легла спать, но на следующее утро снова взялась караулить первой. Аккарин на некоторое время забылся сном, привалившись к камню, но проснулся задолго до полудня и больше не спал.
   На третье утро Сонеа поняла, почему он так долго сопротивлялся сну.
   Они нашли удобное место для отдыха, и Сонеа села караулить. Чуть позже она с удовлетворением заметила, что Аккарин все-таки уснул. Однако вскоре он начал беспокойно мотать головой, глаза вращались под закрытыми веками, а лицо исказилось гримасой боли и страха, заставившей Сонеа вздрогнуть. Внезапно проснувшись, он сел, уставившись прямо перед собой, не в силах унять дрожь.
   Ночной кошмар, поняла Сонеа. Ей хотелось как-то успокоить спутника, но выражение его лица яснее слов говорило, что лучше помолчать.
   Тяготы путешествия почти вытеснили «всякие глупости» из головы Сонеа. Изредка им удавалось поймать мелких птиц и найти небольшую лужицу воды, но и воды, и пищи было очень мало.
   Они не мылись уже несколько дней. Исходивший от Аккарин запах пота, когда-то волновавший Сонеа, теперь был просто запахом давно немытого тела, да и от нее, надо признать, пахло не лучше. Сонеа мечтала о горячей ванне и чистой одежде, о фруктах и овощах, но больше всего — о чашке горячей раки.
   Послышавшийся птичий клекот вернул Сонеа из мечтаний в суровую действительность. Невдалеке кружились несколько птиц. Резко остановившись, Аккарин вскинул голову, и одна из них камнем упала с неба.
   Подбив так еще одну птицу, Аккарин подобрал тушки, ощипал и начал потрошить их. Он действовал быстро и уверенно — чувствовалось, что когда-то ему приходилось часто выполнять подобную работу. Сонеа было странно видеть, как он использует магию в столь «низких» целях, но, с другой стороны, маги ведь не гнушались открывать магией двери, когда им было лень подняться с кресла.
   Каждый раз, когда Аккарин ловил и жарил птиц или Сонеа очищала застоявшуюся воду, она думала, что без магии они не выжили бы в этой пустыне. К тому же они шли бы гораздо медленнее: им пришлось бы обходить многочисленные ущелья и перелезать через крутые утесы, а без левитации не убежали бы от преследовавшей их Ичани.
   Аккарин принялся жарить птиц в тепловом шаре. Сонеа же расслышала тихое журчание. Она пошла на звук, заглянула за камень и ахнула. Со скалы струился маленький ручеек — настоящее сокровище в этом пустынном краю. Подбежав к нему, Сонеа подставила сложенные ладони под тонкую струйку и жадно прильнула губами к прохладной воде. Заслышав шаги, она с улыбкой повернулась к Аккарину.
   — Посмотрите, чистая вода!
   В ладонях Аккарина лежали два зажаренных кусочка дичи.
   — Наш ужин готов.
   — Я сейчас, — кивнула Сонеа.
   Оглядевшись, девушка нашла подходящий булыжник и, вспомнив уроки по обработке камня, принялась высекать из него чашу. Аккарин скептически посмотрел на ее старания, но ничего не говорил. Вскоре, однако, у Сонеа получилась большая, хотя и грубо обтесанная чаша, и Аккарин одобрительно присвистнул. Сонеа подставила свое произведение под струйку воды, и изгнанники принялись за еду.
   Горные птицы были вкусными, но, к сожалению, мелкими. Обсосав все косточки, Сонеа постаралась заглушить привычное уже чувство голода. Аккарин отошел к ручейку, и Сонеа услышала всплеск — он пил из чаши.
   — Сегодня я попробую пошпионить за нашими преследователями, — сказал он, возвращаясь.
   — Вы думаете, они не отстали? — спросила Сонеа, взглянув на его темную фигуру. Ее сердце тревожно забилось.
   — Нет. Иди-ка сюда.
   Сонеа подошла к Аккарину.
   — Посмотри вниз и немного направо. Видишь?
   Склон шел резко вниз. Среди нагромождения скал Сонеа различила огонек. Что-то двигалось рядом с ним… что-то на четырех ногах.
   Мелкий лаймек, поняла Сонеа. Йил, так, кажется. Еще одно движение привлекло ее внимание к человеческой фигуре.
   — Они теперь гораздо дальше!
   — Да, — согласился Аккарин. — Я думаю, они потеряли след. Пока что мы в безопасности.
   У огня шевельнулась еще одна тень.
   — Их двое!
   — Похоже, что тот, кто чуть не поймал тебя, встретился с женщиной.
   — Зачем они зажгли костер? — недоуменно спросила Сонеа. — Их же видно издалека! Может быть, они хотят подманить нас?