— Добрый вечер, Сонеа. Сонеа поклонилась.
   — Добрый вечер, Высокий Ло… — от удивления она даже не закончила фразу. На Аккарине была простая домотканая одежда и наброшенный поверх потертый плащ.
   — Я хочу показать тебе кое-что в городе, — сказал он.
   — Что?!
   — Ты должна увидеть правду своими глазами. Ты ведь не веришь мне.
   Сонеа прочитала вызов в его глазах. Внезапно перед ее мысленным взором возник образ Аккарина в окровавленных одеждах.
   — Я не хочу ничего знать!
   — Хочешь. Не бойся, я не стану принуждать тебя нарушить закон. Кто-то должен знать правду…
   — Но почему я?
   — Потом объясню. Ты идешь?
   «Я должна отказаться», — подумала Сонеа, но что-то заставило ее кивнуть.
   Аккарин взял со стола сверток, оказавшийся длинным черным плащом.
   — Надень это. И смотри, чтобы никто не заметил твоей мантии.
   Накинув плащ, Сонеа скрепила его застежкой у горла. Аккарин взял лампу и шагнул к стене. Потайная дверь подалась под его рукой, и навстречу им потянуло сырым воздухом подземных тоннелей.
   Сонеа вспомнила вечера, проведенные за исследованием проходов под Гильдией. Однажды она добралась до этого подземелья и испытала такой ужас, что бросилась бежать со всех ног, а потом никогда больше не возвращалась в эту часть катакомб. После и сам Аккарин запретил ей появляться в тайных проходах.
   Этот тоннель должен вести в город.
   Аккарин ступил внутрь и обернулся. Глубоко вздохнув, Сонеа шагнула за ним в темноту. Высокий Лорд зажег лампу. Сонеа удивилась было, но тут же вспомнила, что он скрывает, что маг. Она сможет пригрозить ему разоблачением, если что.
   Как она и ожидала, они удалялись от университета. Шагов через двести девушка почувствовала невидимый барьер, преградивший путь. Аккарин махнул рукой. В воздухе пробежала световая рябь, и барьер исчез. Путь был свободен.
   Путники миновали еще три барьера. Аккарин обернулся и воссоздал их за собой. Сонеа поняла, что если б осмелилась в свое время пойти дальше, то наткнулась бы на барьеры.
   Туннель начал ветвиться, но Аккарин без колебания выбирал дорогу. Они миновали несколько комнат и наконец остановились перед завалом, преградившим дорогу. Сонеа вопросительно взглянула на своего спутника.
   Под взглядом Аккарина камни зашевелились и осыпались, образуя лестницу, ведущую к люку в потолке. Высокий Лорд ловко вскарабкался наверх, Сонеа последовала за ним.
   В неярком свете лампы наполовину осыпавшаяся кирпичная кладка была едва видна. Сырость, стоявшая в воздухе, что-то напоминала Сонеа… ну конечно это — Воровская Дорога!
   Аккарин обернулся и камни вернулись на прежнее место, скрывая лестницу. Сонеа была заинтригована. Знают ли Воры, что глава Гильдии использует их дорогу? Вряд ли ему удалось остаться незамеченным, Воры очень ревниво охраняли свое царство. Значит, у него есть разрешение. Может быть, они не знают, кто он такой?
   Через несколько сотен шагов путников встретил худощавый человек. Он близоруко уставился на странную пару, явно удивившись присутствию Сонеа, затем кивнул Аккарину. Дальше они пошли втроем. Их проводник двигался очень быстро, ведя их по лабиринту запутанных переходов. Сонеа тут же перестала считать повороты и поняла, что никогда не выберется отсюда сама.
   Аккарин остановился перед дверью и постучал. Дверь распахнулась и до боли знакомый запах застал Сонеа врасплох.
   Воспоминания нахлынули на нее. Этот запах пота, отбросов, навоза, экскрементов, курева и бола живо напомнил ей дом тети, Сири, друзей из шайки Хэрина, их не всегда безобидные шалости. Как счастлива была она тогда!
   Моргнув, Сонеа вернулась в суровое настоящее. В дверном проеме стоял здоровенный детина. Закатанные рукава рубашки обнажали мускулистые руки. Он почтительно кивнул Аккарину, затем посмотрел на Сонеа так, словно ее лицо показалось ему смутно знакомым. Помотав головой, он отступил внутрь:
   — Заходите.
   Сонеа прошла за Аккарином в комнатушку, где едва умещались узкий шкаф и пара табуретов. Массивная дверь напротив входа была укреплена мощным магическим барьером. Сонеа чувствовала его вибрацию. Мурашки побежали у нее по коже. Что может требовать такой магической защиты здесь, в трущобах?
   Здоровяк нерешительно посмотрел на Аккарина. Он, похоже, догадывался, кто его посетитель, и чувствовал себя не в своей тарелке.
   — Он не спит, — сказал он, бросив опасливый взгляд на дверь.
   — Спасибо, что приглядываешь за ним, Моррен, — вежливо ответил Аккарин.
   — Нет проблем.
   — Вы нашли на нем красный камень?
   — Нет. Обыскали с головы до пят, но не нашли.
   — Ясно, — Аккарин нахмурился. — Оставайся здесь. Да, это Сонеа. Она зайдет со мной, потом подождет снаружи, вместе с тобой.
   Моррен впился в Сонеа взглядом.
   — Та самая Сонеа?!
   — Да, та самая живая легенда, — сухо ответил Аккарин.
   — Большая честь для меня познакомиться с вами, госпожа моя! — Моррен не сводил с нее восхищенных глаз.
   — Большая честь познакомиться с вами, Моррен, — изумленно ответила Сонеа. Это она-то — живая легенда?
   Достав из кармана ключ, Моррен вставил его в замочную скважину, отпер замок и отступил, давая Аккарину и Сонеа пройти в комнату. Девушка почувствовала, как Аккарин окружил их обоих магическим щитом.
   В комнате на каменной скамейке лежал закованный в кандалы человек. При виде Аккарина его глаза наполнились ужасом. Он слабо пошевелился, словно пытаясь освободиться.
   Пленник был совсем молод, ненамного старше Сонеа. Широкоскулое лицо казалось измученным, о крайнем истощении говорила и кожа нездорового, землистого оттенка. Исхудавшие руки покрыты мелкими шрамами, а на правом локте еще не зажил длинный порез.
   Он выглядел таким жалким и безобидным.
   Аккарин положил руку пленнику на лоб. Тот вздрогнул и затих. Сонеа поняла, что Высокий Лорд читает его память.
   Внезапно он ухватил пленника за челюсть. Тот сжал зубы, но Аккарин раскрыл ему рот и резким движением выбросил на пол что-то, блеснувшее золотом.
   Золотой зуб. Сонеа вздрогнула от отвращения.
   Внезапно пленник засмеялся.
   — Они видели тхвою женщину, — сказал он. Из-за сильного акцента и недостающего зуба его было нелегко понять. — Карико гховорит, кхогда он убьет тхебя, он заберет ее себе.
   — Этот орешек ему не по зубам, — усмехнулся Аккарин, наступая ботинком на зуб. Когда он убрал ногу, на полу остался только покореженный кусочек золота и какие-то красные осколки. Пленник застонал и бессильно опустился на скамью.
   Сонеа не могла понять, что происходит. Кто такие «они» и как могли «они» ее видеть? Это все как-то связано с золотым зубом? Почему в нем был красный камень? Вернее, даже не камень, а кусок стекла? Внезапно ее осенило — убийца, терроризировавший трущобы, носил кольцо с красным камнем. И Лорлен тоже носит такое кольцо.
   — Сонеа. — Аккарин сурово смотрел на нее. — Я хочу, чтобы ты сама нашла ответы на все свои вопросы. Но для этого я должен научить тебя тому, чему не собирался учить никого и никогда…
   — Нет!
   — Я не имею в виду черную магию! — Глаза Аккарина вспыхнули. — Этому я не стал бы учить тебя, даже если б ты просила. Я хочу научить тебя читать чужие мысли.
   Поняв, что он имеет в виду, Сонеа резко втянула воздух. Во всей Гильдии только Аккарин умел читать мысли человека помимо его желания.
   — Зачем? — выдохнула она.
   — Чтобы ты узнала правду, но не от меня. Мне ты не поверишь. — Он прищурился. — Я готов доверить тебе этот секрет лишь потому, что знаю, насколько сильны в тебе чувства долга и морали. Но я все равно потребую клятвы, что ты никогда не станешь читать мысли человека помимо его желания, если только Киралии не будет грозить опасность.
   — Вы хотите, чтобы я дала такую клятву вам, кто насильно читал мои мысли и мысли Ротана?!
   Аккарин мрачно усмехнулся:
   — Да, именно так. Так ты принесешь клятву или мы пойдем обратно?
   Сонеа прикусила губу. Прочитав мысли пленника, она сможет узнать правду.
   — Вы хотите, чтобы я принесла клятву, а затем прочитала его память, — сказала она. — Он что, представляет угрозу для Киралии?
   — В данный момент нет, — улыбнулся Аккарин. Казалось, он был доволен ее вопросом. — Но еще недавно он был убийцей. Ты слышала, что его хозяин угрожал убить меня и взять в рабство тебя. Не прочитав его мысли, ты не узнаешь, на что он способен.
   — Так можно оправдать любое насилие!
   — Именно поэтому я заставляю тебя принести клятву. Сейчас у тебя нет выбора. Я не могу показать тебе правду иным образом, не подвергая тебя опасности. Ты поклянешься?
   Сонеа заколебалась, затем кивнула и набрала побольше воздуха в легкие, а потом выпалила на одном дыхании:
   — Я клянусь никогда не читать мысли человека помимо его желания, если только Киралии не будет грозить опасность.
   — Хорошо. Если ты нарушишь клятву, я заставлю тебя пожалеть об этом, — сказал Аккарин и повернулся к пленнику.
   — Отпустите меня, — умоляюще произнес тот. — Я тхолько выполнял приказ. Кхамня больше нет, они не найдут меня.
   — Замолчи! — Аккарин присел на скамью рядом с пленником, и тот съежился от страха. — Положи руку ему на лоб, — приказал Высокий Лорд Сонеа.
   Преодолев страх и отвращение, Сонеа присела на корточки и положила ладонь на лоб юноше. Она вздрогнула — Аккарин прикрыл ее ладонь своей. Его тонкие пальцы были холодными, но быстро потеплели.
   — Я покажу тебе, как это делать, затем оставлю тебя наедине с его памятью.
   Почувствовав его присутствие, Сонеа представила свое сознание в виде комнаты, как учил ее Ротан. Она собиралась открыть дверь, чтобы впустить Аккарина, но внезапно поняла, что он уже находится внутри.
   — Забудь все, чему тебя учили. Визуализация только мешает истинному пониманию сути вещей.
   Комната исчезла, пропал и образ Аккарина, но ощущение его присутствия осталось. В отличие от того раза, когда он читал ее мысли, она почувствовала его личность и силу. Огромную силу!
   — Следуй за мной.
   Потянувшись за ощущением присутствия, которое он оставлял в ее мыслях, Сонеа ощутила чужое сознание, испускавшее волны страха и нежелания пустить их внутрь.
   — Он сможет остановить тебя, только если заметит. Чтобы избежать этого, в твоем сознании должно остаться одно желание — незаметно проникнуть в его мысли. Вот так…
   Присутствие Аккарина изменилось. Сонеа не могла поверить что такое возможно. Осталась лишь слабая тень, едва различимое намерение проникнуть в чужие мысли.
   — Теперь попробуй ты.
   Сонеа казалось, что она запомнила это ощущение, но, попытавшись воспроизвести его, она наткнулась на сопротивление пленника. Мысли Аккарина вторглись в ее сознание, но прежде чем она успела испугаться, он послал ей мысленное сообщение, обобщенную идею. Она должна была сосредоточиться на одном только намерении проникнуть в чужое сознание, а не пытаться подавить все свои желания сразу. Поняв этот принцип, она в мгновение ока оказалась в сознании пленника.
   — Хорошо. Теперь сохраняй это легкое прикосновение и следи за его мыслями. Когда какая-нибудь заинтересует тебя, сосредоточься на ней. Это сложнее. Следи за мной.
   — Кто ты такой? — мысленно спросил Аккарин пленника.
   — Тавака.
   Сонеа внезапно поняла, что Тавака до недавнего времени был рабом.
   — Кто твой хозяин?
   — Харикава. Могущественный Ичани.
   Перед внутренним взором Сонеа мелькнуло умное, хитрое и жестокое лицо. Лицо сачаканца.
   — Кто такие Ичани?
   — Маги.
   — Зачем им рабы?
   — Чтобы становиться сильнее.
   Перед взглядом Сонеа замелькали бесчисленные воспоминания об одном и том же многократно повторенном действии: легкая боль от пореза, истечение Силы… Ичани использовали черную магию.
   — Я больше не раб! Харикава освободил меня!
   — Покажи мне.
   Забрезжившее воспоминание постепенно приняло более четкие очертания. Харикава, сидящий перед походной палаткой, обращался к Таваке. Он обещал ему свободу, если Тавака выполнит опасное задание. Карико говорит, что Гильдия слаба, что она не использует больше высокую магию. Тавака должен отправиться в Киралию и выяснить, правда ли это. Многие рабы не вернулись оттуда. Если Тавака выполнит задание, он станет одним из Ичани. Если нет, его найдут и убьют.
   Открыв шкатулку, Харикава достал хрустальный шарик и подбросил его перед собой. Шарик начал вращаться, расплавляясь под его взглядом. Харикава достал из-за пояса изогнутый нож с богато изукрашенной рукоятью. Сонеа вспомнила, что такой же нож использовал Аккарин, забирая силу у Такана.
   Сделав надрез на ладони, Харикава подхватил расплавленный шарик. Он покраснел и затвердел. Сняв одно из многочисленных колец, украшавших его пальцы, он заключил красный камень в золото так, что виднелся только слабый красный отблеск. Благодаря этому камню Харикава будет видеть, слышать и чувствовать все, что будет видеть, слышать и чувствовать его носитель. Харикава потянулся к Таваке. Воспоминание угасло.
   — Теперь попробуй сама.
   Мгновение Сонеа колебалась, решая, какой образ послать в сознание Таваки. Подчиняясь внезапному порыву, девушка послала рабу образ Аккарина в черной мантии.
   Волна ненависти и страха застала ее врасплох. Замелькали воспоминания о недавней магической схватке. Аккарин нашел его, прежде чем он успел набраться сил. Харикава разгневается, и Карико тоже.
   В памяти Таваки мелькнула и быстро исчезла еще одна картинка, заинтересовавшая Сонеа: люди сидели вокруг костра. Тавака отчаянно не хотел, чтобы она видела этот образ. Он хорошо умел утаивать воспоминания. Сонеа поняла, что потеряла контроль.
   — Попробуй еще раз. Сосредоточься на том, что хочешь увидеть.
   Она попыталась вспомнить лица людей у костра. «Нет, они не такие», — быстро подумал Тавака, и в его памяти всплыло лицо Харикавы. Сонеа ухватилась за этот образ, не давая Таваке спрятать его.
   — Вотименно. Теперь ты можешь узнать, что захочешь.
   — Кто эти Ичани?
   Замелькали лица и имена. Одно имя возвращалось снова и снова.
   — Карико. Он хочет убить Аккарина.
   — За что?
   — Аккарин убил его брата. Раб, поднявший руку на хозяина, должен быть убит.
   Сонеа чуть не потеряла контроль. Аккарин был рабом! Тавака откликнулся на ее изумление волной яростного торжества.
   — Карико читал память Аккарина. Теперь мы знаем, что Гильдия не владеет высокой магией. Гильдия слаба. Карико говорит, победа будет за нами. Мы отомстим за все, что Гильдия сделала с нами после войны.
   Волна ледяного ужаса затопила Сонеа. Черные маги собираются идти войной на Киралию!
   — Когда планируется вторжение? — внезапно вмешался Аккарин.
   — Не знаю… Другие Ичани боятся Гильдии… Рабы не возвращаются… Я тоже не вернусь… Но я не хочу умирать!! !
   Сонеа увидела белый домик на берегу реки. Полная розовощекая женщина — мать Таваки. Отец — загорелый жилистый крестьянин. Большеглазая робкая девочка — его сестра. Затем пришел Харикава…
   Сонеа чуть не потеряла сознание, увидев три безжизненных тела возле дымящихся развалин. Мысли Таваки были пронизаны чувством вины. Он был причиной гибели семьи. У его родителей мог появиться еще один ребенок с сильными магическими задатками. Способности могли проявиться у его сестры. Харикава не мог оставлять врагам потенциальный источник силы, но и таскать с собой три лишних рта было невыгодно.
   Сонеа разрывалась между жалостью и гневом. Тавака был жертвой Ичани, но хотел стать одним из этих чудовищ.
   — Что ты делал в Имардине? — спросил Аккарин.
   В памяти Таваки возник образ заполненного народом болхауса. Он сидел за столиком, потягивая бол, высматривая среди соседей людей с большими магическими задатками. Не было смысла убивать всех подряд. Только самых сильных, чтобы поскорее набраться сил и убить Аккарина. Ах, если бы ему удалось убить Аккарина! Он вернулся бы в Сачаку, стал бы одним из Ичани и присоединился к походу на Киралию…
   Но вот он выбрал жертву и выследил ее в темном переулке. Он достает нож, полученный от Харикавы…
   — Нам пора, Сонеа.
   Она почувствовала руку Аккарина на своем плече и контакт с Тавакой прервался. Подозрения вспыхнули в ней с новой силой.
   — Почему я прервал контакт? — ответил Аккарин на незаданный вопрос девушки. — Потому что ты чуть не узнала то, чего не хочешь знать. А теперь оставь нас вдвоем.
   Сонеа посмотрела на Таваку. Тот тяжело дышал, закрыв глаза. Нетрудно было догадаться, что собирается сделать Аккарин.
   — Ты слышала, что я сказал?
   Все существо Сонеа протестовало при мысли об убийстве беззащитного человека, но девушка хорошо осознавала, что другого выхода нет. Тавака готов и дальше убивать киралийцев при помощи черной магии.
   С трудом поднявшись, Сонеа вышла из комнаты. Она чувствовала себя постаревшей на много лет.
   Сочувственно посмотрев на нее, Моррен протянул ей кружку. Сонеа узнала сладковатый запах бола. Она сделала глоток, и по телу разлилось приятное тепло. Медленно допив бол, а протянула кружку обратно Моррену.
   — Полегчало?
   Девушка кивнула.
   Дверь за ее спиной открылась. Резко повернувшись, Сонеа встретилась взглядом с Аккарином. В ее голове вихрем закружились недавние впечатления. Рабы, Ичани, готовящееся вторжение в Киралию. Аккарин не мог все это выдумать!
   — Тебе нужно хорошо все обдумать, — мягко сказал Высокий Лорд. — Пойдем домой. — Он повернулся к Моррену: — Спасибо, Моррен. С телом поступите как обычно.
   — Да, господин мой, — сказал Моррен и тихо добавил: — Кажется, они теперь чаще приходят?
   Сонеа уловила в ответе Аккарина едва заметное колебание.
   — Да, но твой начальник теперь быстрее находит их. Передай ему от меня большое спасибо.
   Кивнув, Моррен протянул Аккарину фонарь. Аккарин шагнул в проход, и Сонеа последовала за ним, едва понимая, где находится. Мысли ее снова и снова возвращались к воспоминаниям только что убитого сачаканца.

Глава 7. ИСПОВЕДЬ АККАРИНА

   Неожиданный звук удара металла о металл заставил Сири вздрогнуть. Раздался приглушенный вскрик.
   Сири искоса взглянул на Гола. Тот, поймав взгляд хозяина и нахмурившись, прильнул к замочной скважине. Когда силач поднял голову, на его губах играла улыбка.
   Вздохнув с облегчением, Сири толкнул дверь и вошел в комнату.
   Над распростертым на полу телом склонилась изящная женская фигурка. Сири узнал в побежденном Кринна, умелого бойца, которого юноша не раз посылал на самые важные задания. Лицо Кринна исказила гримаса стыда.
   — Сдаешься? — спросила Савара.
   — Да, — прохрипел Кринн.
   Одним легким движением Савара убрала нож от горла противника и отступила. Кринн тяжело поднялся, с опаской поглядывая на миниатюрную противницу. Сири мысленно усмехнулся — Кринн был едва ли не на голову выше Савары и почти в два раза шире.
   — Снова развлекаешься с моими людьми, Савара?
   — Поначалу они все не против, Сирини, — лукаво улыбнулась она.
   Сири задумчиво посмотрел на нее. Может, попробовать? Он взглянул на Кринна, незаметно пробиравшегося к двери. Сири решил облегчить воину задачу:
   — Выйди, Кринн, и закрой дверь с той стороны.
   С облегчением кивнув, наемник выскользнул из комнаты. Сири снова посмотрел на Савару:
   — А со мной развлечься не хочешь?
   Гол резко втянул воздух. Савара же только улыбнулась:
   — С удовольствием.
   «Если она втиралась в доверие, чтобы убить меня, я даю ей отличную возможность, — мрачно подумал Сири. — Надеюсь, она понимает, что, убив меня, тоже не выйдет отсюда живой. Гол позаботится об этом».
   Сири достал из внутреннего кармана пару кинжалов с кожаными петлями на рукоятках. Савара скептически наблюдала, как он вешает их на запястья.
   — Не думаю, что от двух больше толку, чем от одного, — заметила она. — Конечно, обычный трущобный убийца может испугаться. Но я не из таких, Сирини.
   — Знаю, — кивнул Сири.
   Она метнулась к нему быстрее змеи. Увернувшись, Сири замахнулся, целясь ей в плечо. Савара отпрянула легко, как текущая вода.
   Несколько минут они продолжали в том же духе, проверяя рефлексы друг друга. Затем сблизились. Сири отразил каскад быстрых нападений. Похоже, силы были примерно равны. Тяжело дыша, они разошлись на несколько шагов.
   — Что с рабом? — спросила Савара неожиданно.
   — Убит.
   — Твоим хозяином?
   — Конечно.
   На лице Савары отразилась досада.
   — Я бы справилась не хуже.
   В свете лампы блеснул клинок. После короткой яростной борьбы Сири удалось блокировать ее правую руку и подсунуть лезвие кинжала под левую под мышку. Он усмехнулся, но тут понял, что и она улыбается.
   — Сдаешься?
   Он почувствовал холод лезвия под ребром — в ее левой руке каким-то чудом появился второй кинжал. Он нажал своим клинком посильнее.
   — Здесь проходит вена прямо от сердца. Ты и шевельнутся не успеешь.
   Он с удовлетворением увидел, как улыбка сбежала с ее лица.
   — Тогда ничья?
   Они стояли очень близко. Слишком близко. От Савары исходил возбуждающий запах свежего пота и экзотических пряностей. Она плотно сжала губы, но в глазах танцевали веселые искорки.
   — Ничья, — кивнул Сири. Одновременно опустив кинжалы, они отступили друг от друга. Сердце Сири бешено колотилось, и не только от недавней схватки.
   — Ты знаешь, что рабы используют магию? — спросил он.
   — Да.
   — И как бы ты справилась с ними?
   — Я знаю приемы.
   — Ты ведь понимаешь, что если я дам тебе убить раба, я попаду в переделку. Хозяин спросит, кто, кроме него, может убивать магов?
   — А ты не говори, что в городе появился новый раб.
   — Он и без меня узнает. Стража сообщает ему о новых убийствах.
   — Ты еще не понял, что теперь рабы приходят не поодиночке? Они стали посылать их по двое по трое. Я могу взять на себя каждого второго. Твой хозяин не заметит.
   — Кто это — «они»? — не удержавшись, спросил Сири. Сообщение Савары застало его врасплох.
   — Неужели он тебе не рассказал? — удивленно подняла брови Савара.
   Сири мысленно обругал себя за несдержанность.
   — Я знаю то, что знаю, — многозначительно и туманно произнес он, стараясь, чтобы его слова прозвучали веско. — Сейчас мне интересно, что же скажешь ты.
   Савара помрачнела.
   — Они — это Ичани. Изгои. Король Сачаки приговорил их к изгнанию.
   — Зачем они подсылают к нам убийц?
   — Они надеются победить Гильдию, старинного врага Сачаки. Тогда они вернутся к власти.
   Час от часу не легче. Сири нервно поправил кожаные петли на запястьях. «Не стоит волноваться раньше времени, — подумал он. — Пока что мы неплохо справляемся».
   — Так что, дашь мне убить одного?
   — Зачем ты спрашиваешь? Если ты такая умная, тебе не нужно мое разрешение.
   — Я не хочу, чтобы ты принял меня за одну из них и разделался со мной, — улыбнулась Савара.
   Сири усмехнулся было, но не успел ответить на ее колкость. Раздался стук в дверь. Сири кивнул Голу, чтобы тот открыл, Появившийся на пороге здоровый детина неуверенно перевел глаза с Сири на Савару.
   — Моррен, — нахмурился Сири. Вчера он получил сообщение, что Моррен успешно избавился от тела очередного убийцы, Непонятно, что ему понадобилось теперь: Моррен встречался с Сири лишь в самых крайних случаях.
   — Сирини, нам нужно поговорить, — сказал Моррен, снова скосив глаза на Савару. — Наедине.
   Сири повернулся к сачаканке.
   — Спасибо за тренировку, — сказал он.
   — Тебе спасибо, — сказала она. — Я сообщу тебе, когда появится следующий. Это будет совсем скоро.
   Она вышла. Проводив ее взглядом, Сири повернулся к Моррену:
   — В чем дело?
   Здоровяк скорчил извиняющуюся мину:
   — Может, и ни в чем, но я решил доложить тебе. В этот раз он не сразу прикончил убийцу. Он связал его и ушел, а вернулся не один. Привел девушку из трущоб, ту, что взяли в Гильдию.
   — Сонеа?
   — Да.
   Острое чувство вины внезапно захлестнуло Сири. Как он мог восхищаться Саварой, этой подозрительной чужестранкой? Он же любит Сонеа! Но Сонеа никогда не будет принадлежать ему. Да она и не любит его, во всяком случае не так, как он ее.
   Затем до Сири наконец дошли слова Моррена, и он зашагал по комнате. Аккарин привел Сонеа в трущобы и показал ей убийцу. Наверное, рядом с Высоким Лордом девушка была в безопасности, но Сири все равно овладел праведный гнев. Он не хотел, чтобы эти грязные дела касались Сонеа. Зачем Аккарин взял ее с собой?
   — Гол, отправь сообщение Высокому Лорду. Нам нужно кое о чем поговорить.
 
   Войдя в Холл, Лорлен резко остановился. Ему навстречу уверенно шел Аккарин.
   — Ты занят, Лорлен?
   — Я всегда занят, — сухо ответил Лорлен.
   — Уделишь мне пять минут?
   — Конечно. — Полуулыбка, игравшая на губах Аккарина, раздражала. Распорядителя, но он не решался открыто высказать свое недовольство.
   — Пять минут наедине, — уточнил Аккарин.
   Лорлен лишь устало кивнул. Наедине так наедине… Они направились к кабинету Лорлена, но тут из ближайшей аудитории выглянул лорд Халвин, преподаватель Алхимии.
   — Высокий Лорд?
   — Да, лорд Халвин?
   — Сонеа не пришла сегодня на занятия. Она нездорова?
   Лорлен заметил, что по лицу Аккарина пробежала тревожная тень. Казалось, он и вправду обеспокоен.