Страница:
- Они? - переспросил Хьюман. - Нет, они не разумнее кабр. Пожалуй, немного сообразительней, чем месизы. Они делают лишь три вещи: едят, ползают и прилипают, когда их несут. Те, что снаружи дерева, - они уже начали учиться. Я помню, как сам ползал по материнскому дереву. Значит, тогда у меня уже была память. Но я один из немногих, которые помнят это.
Неожиданно на глаза Аунды навернулись слезы.
- Все эти матери, они рождаются, оплодотворяются, дают жизнь потомству и умирают. И все в раннем детстве. Они даже не осознают, что они живые.
- Половой диморфизм бывает чрезвычайно нелеп, - сказала Эла. - Самки достигают половой зрелости в очень раннем детстве, а самцы очень поздно. Смешная ирония жизни, что самки, доминирующие над всеми, бесплодны. Они управляют целым родом, но не могут передать собственные гены...
- Эла, - обратилась к ней Аунда. - Что, если мы создадим возможность для маленьких матерей вынашивать детей, не скармливая им свою плоть. Кесарево сечение. С заменой материнского корпуса обогащенной питательными веществами средой. Могут же самки дожить до взрослости?
Эла не дали шанса ответить. Эндер взял обеих за руки и притянул к себе.
- Какое вам дело! - зашептал он. - Что, если они отыщут способ для человеческих девочек зачать и вынашивать ребенка, который будет развиваться в хрупком и неразвитом детском чреве?
- О чем вы говорите! - воскликнула Аунда.
- Это болезненно и опасно! - присоединилась Эла.
- Мы пришли сюда не подрывать древние устои их жизни, - сказал Эндер. - Мы пришли сюда утвердить мир между нами. Пройдет сотня, пять сотен лет, когда они достаточно переймут у нас знаний, чтобы быть готовыми изменить себя, только тогда они сами должны решить, менять или не менять способ зачатия и вынашивания детей. Мы даже не догадываемся, что может произойти с ними, когда вдруг одинаковое количество самок и самцов достигнут своей зрелости. Зачем все это? Они не смогут больше иметь детей, так? Они не смогут состязаться с самцами в перевоплощении в отцов, так? Тогда зачем они?
- Но они умирают, даже не осознав, что жили...
- Они такие, какие они есть, - сказал Эндер. - Им решать, менять свой жизненный цикл или нет, но не вам. Мы не должны судить по всему со своей колокольни, стараясь сделать всех счастливыми на свой манер.
- Вы правы, - сказала Эла, - конечно, вы правы, извините меня.
Для Элы свиноподобные не были людьми, они были необычной чуждой фауной. И Эла стремилась обнаружить отличия от человеческой модели жизни. Но Эндер видел, что Аунда по-настоящему огорчена. Она делала акцент на ременов: она думала о свиноподобных как мы, а не они. Она принимала их странное поведение, как должное. Даже убийство отца она рассматривала, как допустимую норму чужеродности. Это означало, что она была более терпимой и благосклонной к свиноподобным, чем могла быть Эла. Однако это делало ее более уязвимой к жестокому, животному поведению ее друзей.
Эндер заметил, что проработав долгое время со свиноподобными, Аунда переняла одну из их привычек: в момент сильного волнения ее тело деревенело. Поэтому он вернул ей человеческий облик, взяв ее за плечи отцовским жестом и сжав ее.
Аунда слегка вздрогнула от его прикосновения, затем нервно улыбнулась.
- Вы знаете, о чем я сейчас думаю? - сказала она. - Маленькие матери рожают детей и умирают некрещенными.
- Если епископ Перегрино договорится с ними, - сказал Эндер, возможно они разрешат нам окропить святой водой нутро дерева и произнести молитву.
- Не дразните меня, - сказала Аунда.
- И не думал. На сегодня мы попросим их изменить свое поведение, чтобы мы смогли ужиться с ними, и это все. Мы тоже должны будем измениться, чтобы они смогли жить рядом с нами. Надо будет согласиться с этим, либо изгородь вновь разделит нас, потому что тогда мы будем угрозой их существованию.
Эла кивнула, соглашаясь с ним, но Аунда снова одеревенела. Внезапно пальцы Эндера с силой вцепились в плечо Аунды. Испугавшись, она тоже послушно кивнула: он ослабил свою хватку.
- Прости меня, - сказал он, - но они такие, какие есть. Если хочешь, такими их создал Бог. Поэтому не пытайся переделать их на свой манер.
Он вернулся к материнскому дереву. Шаутер и Хьюман терпеливо ждали.
- Прости, пожалуйста, наш непредвиденный перерыв, - сказал Эндер.
- Нормально, - сказал Хьюман. - Я рассказал ей, о чем вы говорили.
Эндер почувствовал слабость внутри.
- О чем же?
- Я сказал, что они хотели кое-что сделать для маленьких матерей, чтобы они более походили на людей, но ты сказал, что они не должны делать этого, иначе нас снова разделит изгородь. Я сказал ей, что ты говорил: мы должны остаться Маленькими Некто, а вы должны остаться людьми.
Эндер улыбнулся. Его перевод был определенно точным и правдивым, но он не касался деталей. Было понятно, что жены в действительности хотели, чтобы маленькие матери выжили при деторождении, не подозревая, к каким серьезным последствиям может привести такое, на первый взгляд простое, гуманное изменение поведения. Хьюман был блестящим дипломатом; он сказал правду, хотя не упомянул о ее возможных последствиях.
- Хорошо, - сказал Эндер. - Теперь мы достаточно познакомились друг с другом, и самое время начать серьезный разговор.
Эндер уселся на голую землю. Шаутер села на корточки напротив него. Она пропела несколько слов.
- Она говорит, что вы должны нас научить всему, что знаете, взять нас к звездам, дать королеву пчел и отдать ей тот луч света, который вы всегда носите с собой, иначе она ночью пошлет всех братьев, чтобы убили всех людей, пока они спят, и повесили их высоко над землей, чтобы те не могли попасть в третью жизнь. - Видя тревогу людей, Хьюман указал в живот Эндера. - Нет, нет, вы должны понять. Это ничего не значит. Мы всегда так угрожаем, когда говорим с представителями других родов. Или вы думаете, что мы сошли с ума? Мы никогда не убьем вас! Вы дали нам амарант, глиняную посуду, "Королеву Пчел и Гегемона".
- Скажи ей, чтобы взяла назад свои угрозы, иначе я ничего ей не дам.
- Я же говорил тебе, Говорящий, это просто так, это не имеет значения...
- Скажи ей мои слова и не пытайся ни в чем убеждать ее.
Хьюман заговорил с ней.
Шаутер вскочила на ноги и обошла вокруг материнского дерева, вскидывая руки и громко причитая.
Хьюман повернулся к Эндеру.
- Она жалуется великой матери и всем остальным женам, что ты такой брат, который не знает своего места. Она говорит, что ты очень грубый и с тобой невозможно иметь дело.
Эндер кивнул.
- Да, она абсолютно права, теперь у нас что-нибудь получится.
Снова Шаутер уселась на корточки напротив Эндера. Она заговорила на языке Мужей.
- Она говорит, что не убьет ни одного человека и не позволит никому из братьев или жен убить хоть кого-нибудь из вас. Она еще раз напоминает тебе, что ты в два раза выше любого из нас, и ты знаешь все, а мы ничего. Теперь она уже достаточно унизила себя, чтобы ты мог говорить с ней?
Шаутер наблюдала за ним, мрачно ожидая ответа.
- Да, - сказал Эндер. - Теперь можно начинать.
Новинха стояла на коленях около кровати Майро. Квим и Олхейдо стояли рядом. Дон Кристиан укладывал спать Грего и Квору в их спальне. Его колыбельная песня была едва слышна в спальне Майро и тонула в его дыхании.
Майро открыл глаза.
- Майро, - произнесла Новинха.
Майро тяжело вздохнул.
- Майро, ты дома, у себя в постели. Ты перелез через изгородь. Теперь доктор Найвио говорит, что твой мозг в опасности. Мы не знаем, будет ли эта опасность постоянно угрожать тебе или пройдет. Ты можешь остаться частично парализованным. Но ты жив, Майро, и Найвио говорит, что может много сделать для компенсации твоего недуга. Ты понимаешь? Я говорю тебе правду. Возможно, твое состояние ухудшится, но не стоит отчаиваться.
Он тихо простонал. Но это не был звук боли. Это была попытка сказать что-то, но безрезультатная.
- Ты можешь двигаться или говорить? - спросил Квим.
Рот Майро медленно открывался и закрывался.
Олхейдо протянул руку и остановил ее в метре от головы Майро.
- Ты можешь проследить глазами за моей рукой?
Глаза Майро посмотрели за рукой. Новинха схватила и сжала руку Майро.
- Ты чувствуешь, как я сжимаю твою руку?
Майро снова простонал.
- Закрывай рот для "нет", - сказал Квим, - и открывай, когда хочешь сказать "да".
Майро закрыл рот и промычал:
- "Мм..."
Новинха была безутешна; несмотря на все утешения, это было самым страшным, что могло случиться с ее ребенком. Когда Лауро потерял глаза и стал Олхейдо - она ненавидела это прозвище, а сейчас сама использовала его - она думала, что ничего страшного уже не могло произойти. Но Майро, парализованный, беспомощный, не чувствующий даже ее прикосновения, лучше бы ему не родится. Она испытала часть горя, когда умер Пайпо, и другую, когда умер Лайбо, на нее навалилось раскаяние после смерти Макрама. Она даже вспомнила свое опустошение на похоронах ее любимых родителей. Но не было хуже боли, чем видеть страдания своего ребенка и быть не в силах помочь ему.
Она поднялась, намереваясь уйти. Ради его спокойствия она должна плакать в другой комнате, чтобы никто не видел.
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет, чтобы ты уходила, - сказал Квим.
- Я останусь, если ты хочешь, - сказала Новинха. - Но тебе нужно поспать. Найвио сказал, что тебе нужно больше спать...
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет спать, - вновь перевел Квим.
Новинха подавила свою реакцию оборвать Квима и напомнить, что она сама в состоянии понять ответы сына. Но сейчас не время ссор. Кроме того, именно Квим придумал систему, позволяющую Майро общаться с остальными. Поэтому у него было право на гордость, а также право быть голосом Майро. Это был его способ утверждения в семье. Он не старался отомстить за то, что услышал на прассе сегодня. Такова была его манера прощать, поэтому она попридержала язык.
- Может быть, он хочет о чем-нибудь попросить нас? - предложил Олхейдо.
- Мм...
- Или спросить о чем-то? - сказал Квим.
- Мм... аа...
- Плохо, - произнес Квим, - если он не в состоянии двигать руками, значит, он не может и писать.
- Да, проблема, - сказал Олхейдо. - Сканирование. Он может сканировать. Если мы перенесем его к терминалу, я могу организовать перебор букв, он сможет сказать "да", когда увидит нужную букву.
- Это было бы здорово, - сказал Квим.
- Ты хочешь попробовать, Майро? - спросила Новинха.
Он хотел.
Они втроем перенесли его в гостиную и положили на кровать. Олхейдо повернул к нему терминал. Он вывел на терминале буквы алфавита так, чтобы Майро мог видеть их. Он написал программу, которая по очереди освещала более ярким светом каждую букву. Он несколько повозился со скоростью перехода от буквы к букве, выбирая достаточно медленный ритм, чтобы Майро успел ответить перед тем, как свет перепрыгнет на другую букву.
Повернувшись, Майро сделал первую попытку.
- С-В-И...
- Свиноподобные, - догадался Олхейдо.
- Да, - сказала Новинха. - Почему ты полез через изгородь вместе со свиноподобными?
- Ммммм...
- Он хочет о чем-то спросить, мама, - произнес Квим. - Он совсем не хочет ни о чем рассказывать.
- Ты хочешь узнать о тех свиноподобных, которые были с тобой? спросила Новинха. Он хотел. - Они вернулись в лес. Вместе с Аундой, Элой и Говорящим. - Коротко она рассказала ему о совещании у епископа, о том, что они узнали о свиноподобных и о том, что они решили. - Когда мы решили отключить изгородь, Майро, это было решением восстать против Конгресса. Ты понимаешь меня? Пришел конец всем ограничениям Комитета. Изгородь теперь не больше, чем колючая проволока. Калитка теперь всегда открыта.
Слезы навернулись на глаза Майро.
- Подождите, пока не высохнут его глаза, - сказал Квим, - затем продолжим.
- Г-О-В-О-Р...
- Говорящий от имени Мертвых, - догадался Олхейдо.
- Что ты хочешь сказать Говорящему от имени Мертвых? - спросил Квим.
- Постарайся уснуть сейчас, расскажешь после, - предложила Новинха. Его не будет еще несколько часов. Он стремится выработать соглашение, регламентирующее отношения между нами и свиноподобными. Он хочет добиться прекращения этих нелепых убийств, как Пайпо и Л... - твоего отца.
Но Майро наотрез отказался от сна. Он продолжал составлять свое послание, которое он хотел передать Говорящему. Он настаивал, чтобы они шли и передали сообщение прямо сейчас, пока еще не кончились переговоры.
Новинха оставила дона и донну Кристианов присмотреть за домом и малышами. Выходя из дома, она остановилась около старшего сына. Его старания утомили его; глаза были закрыты, а дыхание ровным. Она взяла его за руку и слегка пожала. Она знала, что он не чувствует ее прикосновений, она сделала это для себя, а не для него.
Он открыл глаза. А затем она почувствовала слабое шевеление его пальцев внутри своей ладони.
- Я почувствовала, - прошептала она ему. - Все будет хорошо.
Он закрыл глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Она тоже плакала. Не видя ничего перед собой, она направилась к выходу.
- Мне что-то попало в глаз, - сказала она Олхейдо. - Поддержи меня, пожалуйста, несколько минут, пока пройдут слезы.
Квим был уже около изгороди.
- До калитки слишком далеко! - прокричал он. - Ты сможешь перелезть через нее, мама?
Она с трудом, но одолела изгородь.
- Не волнуйся, я думаю, скоро Боскуинха позволит нам сделать здесь еще одну калитку.
Было уже довольно поздно, далеко за полночь, и обе, Аунда и Эла, почти заснули. Эндер бодрствовал. Он был на пределе сил, проведя часы в переговорах с Шаутер; это эхом отзывалось в его организме. И если бы он сейчас вдруг очутился дома, в своей постели, прошли бы долгие часы, прежде чем ему удалось одолеть сон.
Теперь он знал очень много о том, чего хотели и в чем нуждались свиноподобные. Их лес был их домом, нацией. Это была их собственность, в которой они всегда нуждались. С другой стороны, поля амаранта убедили их, что прерия - это тоже полезная земля, которая необходима им. Хотя они имели весьма смутное представление о размерах и измерении земельного пространства. Сколько гектаров им понадобится для обработки? Сколько земли могут использовать люди? Так как свиноподобные с трудом оценивали свои потребности, Эндеру было трудно о чем-то договориться с ними.
Еще труднее давалась разработка концепции законов и управления. Жены устанавливали законы и творили суд: для свиноподобных это было простой нормой. Наконец, Эндеру удалось объяснить им, что люди по-другому разрабатывают свои законы. Эндеру пришлось познакомить их с отличием полов и способом половых отношений. Он был очень удивлен, заметив, как ужаснулась Шаутер, узнав, что взрослые люди спариваются и вступают в половые отношения друг с другом. А также о равенстве прав женщины и мужчины в принятии и изменении законов. Сама мысль о семье и родстве отдельно от рода была для них как болезнь, "слепота брата". Для Хьюмана было в порядке вещей гордость за своего отца, имеющего столько много потомков. Но жены видели все в ином свете. Они избирали отцов по их вкладу в дело процветания рода. Род и индивид были лишь сущностями, почитающими жен.
Наконец, они поняли, что человеческие законы применимы и распространяются только внутри человеческих поселений, а законы свиноподобных только внутри родов. А где должны пролегать границы, и что они из себя представляют, - это совсем другой вопрос. Теперь, спустя три часа, они достигли всего одной вещи и согласились только в одном: Законы свиноподобных распространяются на лес, и все люди, входящие в лес, должны подчиняться им. Законы людей действительны внутри изгороди, и все свиноподобные, явившиеся в город, должны исполнять их. Оставшаяся часть планеты должна быть поделена позже. Это была очень маленькая победа, но она давала основу принятия соглашения.
- Вы должны понять, говорил ей Эндер, - людям необходимо много открытого пространства. Но это только начало. Вы хотите, чтобы королева пчел учила вас всему, помогала добывать руду и плавить металл, чтобы вы смогли делать орудия. Но ей тоже необходима земля. А через короткое время она окажется сильнее людей и Маленьких Некто. Каждый из ее баггеров, объяснял он, - был совершенно послушен и бесконечно загружен работой. Они быстро обгонят людей в их продуктивности и силе. Однажды она включится в жизнь Луситании и захочет, чтобы с ней считались в каждой малости.
- Рутер говорит, ей можно доверять, - сказал Хьюман и, переведя свои слова Шаутер, добавил: - Материнское дерево также дает королеве пчел свое доверие.
- Вы дадите ей землю? - настаивал Эндер.
- Мир очень большой, - перевел Хьюман Шаутер. - Она может пользоваться лесами других родов. Вы тоже. Мы добровольно отдадим их вам.
Эндер посмотрел на Элу с Аундой.
- Все это очень хорошо, - сказала Эла, - но захотят ли они отдать эти леса?
- Определенно нет, - добавила Аунда, - они даже могут начать войну.
- Мы можем убить их, если у вас возникнут проблемы, - предложил Хьюман. - Теперь мы очень сильны. Три тысячи двести детишек. Через десять лет никто не устоит перед нами.
- Хьюман, - сказал Эндер, - скажи Шаутер, что мы хотим вступить в контакт с соседним родом. Что мы доберемся и до остальных родов позже.
Хьюман начал переводить очень быстро, его слова летели, как пули. В том же духе ответила Шаутер.
- Нет... нет... нет... нет... нет...
- Что она имеет в виду? - переспросил Эндер.
- Вы не должны контактировать с нашими врагами. Вы пришли к нам. Если вы пойдете к ним, вы тоже станете нашими врагами.
В этот момент лес за их спинами осветился огнем, Лиф-итер и Эрроу вели Новинху, Квима и Олхейдо на поляну Жен.
- Майро послал нас, - объяснил Олхейдо.
- Как он? - спросила Аунда.
- Парализован, - резко ответил Квим. Это спасло Новинху от необходимости подробно описывать состояние Майро.
- Матерь Божья, - произнесла Аунда.
- Но все это временно, - произнесла Новинха. - Перед уходом я сжала его руку. Он почувствовал и слегка пожал мою. Правда, чуть-чуть, но это значит - нервные окончания не отмерли, по крайней мере не все.
- Простите меня, - сказал Эндер, - но этот разговор можно продолжить по дороге в Милагр. Я думаю, вы пришли сюда по другому поводу.
- Простите, - сказала Новинха, - Майро передал, он не может говорить, но он складывал букву за буквой, пока наконец мы не поняли, что он хотел сообщить. Свиноподобные готовят войну. Используя те преимущества, которым они уже научились от нас. Стрелы - у них их бесчисленное множество. Они окажутся непобедимыми. Как я поняла со слов Майро, их война не ставит целью завоевание территории. Это возможность генного смешения. Мужская экзогамия. Победивший род получает возможность использовать деревья, выросшие из тел павших во время войны.
Эндер посмотрел на Хьюмана, Эрроу, Лиф-итера.
- Это правда, - сказал Эрроу. - Конечно же, правда, мы самый умный из родов. Из любого из нас выйдут отцы лучше, чем из других свиноподобных.
- Я понимаю, - сказал Эндер.
- Поэтому Майро хотел, чтобы мы пришли к вам, прямо ночью, - сказала Новинха. - Пока переговоры не кончились. Это нужно предотвратить.
Хьюман встал. Он подпрыгивал и балансировал руками, как будто пробовал летать.
- Я не хочу переводить это, - сказал Хьюман.
- Я переведу, - сказал Лиф-итер.
- Стоп! - крикнул Эндер. Его голос прозвучал намного громче и повелительнее, чем им довелось слышать раньше. Сразу же молчание воцарилось везде; эхо его голоса отзывалось все дальше и дальше в глубине леса.
- Лиф-итер, - обратился к нему Эндер, - мне не нужен другой переводчик, кроме Хьюмана.
- Кто ты такой, чтобы запрещать мне говорить с женами? Я - свинья рода, а ты - никто.
- Хьюман, - сказал Эндер, - скажи Шаутер, что если она позволит Лиф-итеру перевести то, о чем мы, люди, говорили между собой, он станет шпионом. А если она позволит ему шпионить за ними, мы уйдем домой и вы ничего не получите от нас. Я заберу королеву пчел и дам жизнь ее расе на другой планете. Ты понимаешь?
Конечно, он понял. Эндер так же знал, что Хьюман ему благодарен. Лиф-итер пытался перехватить роль Хьюмана и дискредитировать его вместе с Эндером. Когда Хьюман закончил перевод слов Эндера, Шаутер запела Лиф-итеру. Пристыженный, он ретировался в лес и стал наблюдать вместе с другими свиноподобными.
Он не проявил ни намека на торжество. Не показал ни толики благодарности. Он смотрел Эндеру прямо в глаза.
- Ты сказал, что вы не будете пытаться изменить нас.
- Я сказал, что не буду пытаться изменить более, чем это необходимо.
- Почему это необходимо? Это между нами и другими свиноподобными.
- Осторожно, - сказала Аунда, - он очень расстроен.
Прежде, чем он сможет убедить Шаутер, он должен убедить Хьюмана.
- Вы наши первые друзья среди свиноподобных. Вы пользуетесь нашим доверием и любовью. Мы никогда не допустим, чтобы вам был нанесен вред, или чтобы другие свиноподобные получили преимущество над вами. Но мы пришли не только к вам. Мы представители человечества, и мы пришли передать все наши знания всем свиноподобным. Не взирая на рода.
- Вы не представители человечества. Вы готовы начать войну с другими людьми. Тогда как вы можете судить, что наши войны - это зло, а ваши - это благо?
- Мы стараемся не вступать в войну с другими людьми, - сказал Эндер. - А если все-таки развяжется борьба, это не будет наша война, цель которой достижение преимуществ над другими. Это будет ваша война за возможность выхода в космос и полетов к звездам. - Эндер протянул открытую руку ладонью вверх. - Мы должны будем отбросить нашу гуманность и стать такими же ременами, как вы. - Он сжал руку в кулак. - Люди, свиноподобные, королева пчел, здесь, на Луситании, станут едины. Все люди. Все баггеры. Все свиноподобные.
Хьюман сидел в полном молчании, переваривая сказанное.
- Говорящий, - наконец произнес он. - Это очень трудно. Пока не пришли вы, люди, другие свиноподобные - их везде убивали, и их третьи жизни становились рабами и служили нам в тех лесах, которые мы захватывали. Этот лес тоже однажды был полем битвы, и наши древние братья - это бойцы, погибшие во время войны, и наши дома построены из их боевых соратников. Всю свою жизнь мы готовимся воевать с врагами и побеждать их. Чтобы наши жены смогли посадить материнское дерево в новом завоеванном лесу и сделать нас великими и могущественными. Последние десять лет мы учились пользоваться стрелами для того, чтобы убивать их с дальнего расстояния. Мы учились делать глиняные горшки и выделывать кожу кабр, чтобы можно было брать с собой воду во время переходов по засушливым землям. Амарант и корни мендоры позволили нам окрепнуть и увеличить население, и брать с собой пищу в походы. Мы радовались этому, так как это означало, что мы победим во всех войнах. Мы сможем разнести наших жен, наших маленьких матерей, наших героев в каждый уголок большого мира, а когда-нибудь к звездам. Это наша мечта, Говорящий, а ты говоришь мне, что хочешь развеять ее, как пепел по ветру.
Его речь была очень сильной. Никто не знал, что посоветовать ответить Эндеру. Хьюман наполовину убедил людей.
- Твоя мечта - очень хорошая, - сказал Эндер. - Это мечта каждого живого существа. Твое стремление старо, как сама жизнь: расти и возвеличиваться до тех пор, пока все пространство не станет часть тебя, не будет под твоей властью. Это желание величия и господства. Существует два способа достичь его. Один путь - уничтожить все, что не является тобой, стереть все или разрушить, пока ничего не останется, кроме тебя. Этот путь - зло. Ты должен сказать всей вселенной, только "Я" буду великим, и для украшения моего жилища все остальные должны отдать все, что имеют, и превратиться в ничто. Ты понимаешь, Хьюман, что если бы мы, люди, вели себя подобным образом, мы могли бы убить всех свиней Луситании и сделать все пространство своим домом. Разве могла бы существовать ваша мечта, если бы мы были злом?
Хьюман усердно вникал в смысл слов Эндера.
- Я понимаю, что вы дали нам великие дары, когда взамен мы могли отдать только ту малость, которую имели. Но зачем вы тогда дали нам эти великие подарки, чтобы стать великими?
- Мы хотим, чтобы вы развивались, путешествовали среди звезд. Здесь, на Луситании, мы стремимся, чтобы вы стали сильными и могущественными, со всеми вашими сотнями братьев и жен. Мы хотим научить вас выращивать многие виды растений, приручать и разводить разные виды животных. Эла и Новинха, эти две женщины, будут работать день и ночь, чтобы создать все больше и больше растений, которые могут приспособиться к почве Луситании. И все хорошие образцы, которые им удастся вывести, они отдадут вам. Вы будете набираться знаний. Но почему другая, пусть даже одна, свинка должна умирать, когда вы будете пользоваться всеми благами? И почему это ранит тебя, если мы дадим ей те же дары?
- Если они станут такими же сильными, как мы, тогда что же мы выиграем?
А что еще можно ожидать от этого брата, думал Эндер. Его люди постоянно оценивают себя в противоборстве с другими родами. Их лес не пятьдесят и не пятьсот гектаров - он больше или меньше леса другого рода к западу или к югу. То, что я должен сделать сейчас, так это провести генерацию: я должен научить иному пониманию роли собственного народа.
- Рутер великий? - спросил он.
- Да, я уже говорил, - произнес Хьюман. - Он мой отец. Его дерево еще не такое толстое и старое, но мы не помним, чтобы кто-нибудь из отцов имел столько детей так рано с момента посадки.
- Таким образом, все дети, порожденные им, являются частью его. И чем больше детей он имеет, тем уважаемее и величественнее становится. - Хьюман согласно кивнул. - И чем больше ты сам совершенствуешься, тем больше величия получает твой отец, это ведь правда?
Неожиданно на глаза Аунды навернулись слезы.
- Все эти матери, они рождаются, оплодотворяются, дают жизнь потомству и умирают. И все в раннем детстве. Они даже не осознают, что они живые.
- Половой диморфизм бывает чрезвычайно нелеп, - сказала Эла. - Самки достигают половой зрелости в очень раннем детстве, а самцы очень поздно. Смешная ирония жизни, что самки, доминирующие над всеми, бесплодны. Они управляют целым родом, но не могут передать собственные гены...
- Эла, - обратилась к ней Аунда. - Что, если мы создадим возможность для маленьких матерей вынашивать детей, не скармливая им свою плоть. Кесарево сечение. С заменой материнского корпуса обогащенной питательными веществами средой. Могут же самки дожить до взрослости?
Эла не дали шанса ответить. Эндер взял обеих за руки и притянул к себе.
- Какое вам дело! - зашептал он. - Что, если они отыщут способ для человеческих девочек зачать и вынашивать ребенка, который будет развиваться в хрупком и неразвитом детском чреве?
- О чем вы говорите! - воскликнула Аунда.
- Это болезненно и опасно! - присоединилась Эла.
- Мы пришли сюда не подрывать древние устои их жизни, - сказал Эндер. - Мы пришли сюда утвердить мир между нами. Пройдет сотня, пять сотен лет, когда они достаточно переймут у нас знаний, чтобы быть готовыми изменить себя, только тогда они сами должны решить, менять или не менять способ зачатия и вынашивания детей. Мы даже не догадываемся, что может произойти с ними, когда вдруг одинаковое количество самок и самцов достигнут своей зрелости. Зачем все это? Они не смогут больше иметь детей, так? Они не смогут состязаться с самцами в перевоплощении в отцов, так? Тогда зачем они?
- Но они умирают, даже не осознав, что жили...
- Они такие, какие они есть, - сказал Эндер. - Им решать, менять свой жизненный цикл или нет, но не вам. Мы не должны судить по всему со своей колокольни, стараясь сделать всех счастливыми на свой манер.
- Вы правы, - сказала Эла, - конечно, вы правы, извините меня.
Для Элы свиноподобные не были людьми, они были необычной чуждой фауной. И Эла стремилась обнаружить отличия от человеческой модели жизни. Но Эндер видел, что Аунда по-настоящему огорчена. Она делала акцент на ременов: она думала о свиноподобных как мы, а не они. Она принимала их странное поведение, как должное. Даже убийство отца она рассматривала, как допустимую норму чужеродности. Это означало, что она была более терпимой и благосклонной к свиноподобным, чем могла быть Эла. Однако это делало ее более уязвимой к жестокому, животному поведению ее друзей.
Эндер заметил, что проработав долгое время со свиноподобными, Аунда переняла одну из их привычек: в момент сильного волнения ее тело деревенело. Поэтому он вернул ей человеческий облик, взяв ее за плечи отцовским жестом и сжав ее.
Аунда слегка вздрогнула от его прикосновения, затем нервно улыбнулась.
- Вы знаете, о чем я сейчас думаю? - сказала она. - Маленькие матери рожают детей и умирают некрещенными.
- Если епископ Перегрино договорится с ними, - сказал Эндер, возможно они разрешат нам окропить святой водой нутро дерева и произнести молитву.
- Не дразните меня, - сказала Аунда.
- И не думал. На сегодня мы попросим их изменить свое поведение, чтобы мы смогли ужиться с ними, и это все. Мы тоже должны будем измениться, чтобы они смогли жить рядом с нами. Надо будет согласиться с этим, либо изгородь вновь разделит нас, потому что тогда мы будем угрозой их существованию.
Эла кивнула, соглашаясь с ним, но Аунда снова одеревенела. Внезапно пальцы Эндера с силой вцепились в плечо Аунды. Испугавшись, она тоже послушно кивнула: он ослабил свою хватку.
- Прости меня, - сказал он, - но они такие, какие есть. Если хочешь, такими их создал Бог. Поэтому не пытайся переделать их на свой манер.
Он вернулся к материнскому дереву. Шаутер и Хьюман терпеливо ждали.
- Прости, пожалуйста, наш непредвиденный перерыв, - сказал Эндер.
- Нормально, - сказал Хьюман. - Я рассказал ей, о чем вы говорили.
Эндер почувствовал слабость внутри.
- О чем же?
- Я сказал, что они хотели кое-что сделать для маленьких матерей, чтобы они более походили на людей, но ты сказал, что они не должны делать этого, иначе нас снова разделит изгородь. Я сказал ей, что ты говорил: мы должны остаться Маленькими Некто, а вы должны остаться людьми.
Эндер улыбнулся. Его перевод был определенно точным и правдивым, но он не касался деталей. Было понятно, что жены в действительности хотели, чтобы маленькие матери выжили при деторождении, не подозревая, к каким серьезным последствиям может привести такое, на первый взгляд простое, гуманное изменение поведения. Хьюман был блестящим дипломатом; он сказал правду, хотя не упомянул о ее возможных последствиях.
- Хорошо, - сказал Эндер. - Теперь мы достаточно познакомились друг с другом, и самое время начать серьезный разговор.
Эндер уселся на голую землю. Шаутер села на корточки напротив него. Она пропела несколько слов.
- Она говорит, что вы должны нас научить всему, что знаете, взять нас к звездам, дать королеву пчел и отдать ей тот луч света, который вы всегда носите с собой, иначе она ночью пошлет всех братьев, чтобы убили всех людей, пока они спят, и повесили их высоко над землей, чтобы те не могли попасть в третью жизнь. - Видя тревогу людей, Хьюман указал в живот Эндера. - Нет, нет, вы должны понять. Это ничего не значит. Мы всегда так угрожаем, когда говорим с представителями других родов. Или вы думаете, что мы сошли с ума? Мы никогда не убьем вас! Вы дали нам амарант, глиняную посуду, "Королеву Пчел и Гегемона".
- Скажи ей, чтобы взяла назад свои угрозы, иначе я ничего ей не дам.
- Я же говорил тебе, Говорящий, это просто так, это не имеет значения...
- Скажи ей мои слова и не пытайся ни в чем убеждать ее.
Хьюман заговорил с ней.
Шаутер вскочила на ноги и обошла вокруг материнского дерева, вскидывая руки и громко причитая.
Хьюман повернулся к Эндеру.
- Она жалуется великой матери и всем остальным женам, что ты такой брат, который не знает своего места. Она говорит, что ты очень грубый и с тобой невозможно иметь дело.
Эндер кивнул.
- Да, она абсолютно права, теперь у нас что-нибудь получится.
Снова Шаутер уселась на корточки напротив Эндера. Она заговорила на языке Мужей.
- Она говорит, что не убьет ни одного человека и не позволит никому из братьев или жен убить хоть кого-нибудь из вас. Она еще раз напоминает тебе, что ты в два раза выше любого из нас, и ты знаешь все, а мы ничего. Теперь она уже достаточно унизила себя, чтобы ты мог говорить с ней?
Шаутер наблюдала за ним, мрачно ожидая ответа.
- Да, - сказал Эндер. - Теперь можно начинать.
Новинха стояла на коленях около кровати Майро. Квим и Олхейдо стояли рядом. Дон Кристиан укладывал спать Грего и Квору в их спальне. Его колыбельная песня была едва слышна в спальне Майро и тонула в его дыхании.
Майро открыл глаза.
- Майро, - произнесла Новинха.
Майро тяжело вздохнул.
- Майро, ты дома, у себя в постели. Ты перелез через изгородь. Теперь доктор Найвио говорит, что твой мозг в опасности. Мы не знаем, будет ли эта опасность постоянно угрожать тебе или пройдет. Ты можешь остаться частично парализованным. Но ты жив, Майро, и Найвио говорит, что может много сделать для компенсации твоего недуга. Ты понимаешь? Я говорю тебе правду. Возможно, твое состояние ухудшится, но не стоит отчаиваться.
Он тихо простонал. Но это не был звук боли. Это была попытка сказать что-то, но безрезультатная.
- Ты можешь двигаться или говорить? - спросил Квим.
Рот Майро медленно открывался и закрывался.
Олхейдо протянул руку и остановил ее в метре от головы Майро.
- Ты можешь проследить глазами за моей рукой?
Глаза Майро посмотрели за рукой. Новинха схватила и сжала руку Майро.
- Ты чувствуешь, как я сжимаю твою руку?
Майро снова простонал.
- Закрывай рот для "нет", - сказал Квим, - и открывай, когда хочешь сказать "да".
Майро закрыл рот и промычал:
- "Мм..."
Новинха была безутешна; несмотря на все утешения, это было самым страшным, что могло случиться с ее ребенком. Когда Лауро потерял глаза и стал Олхейдо - она ненавидела это прозвище, а сейчас сама использовала его - она думала, что ничего страшного уже не могло произойти. Но Майро, парализованный, беспомощный, не чувствующий даже ее прикосновения, лучше бы ему не родится. Она испытала часть горя, когда умер Пайпо, и другую, когда умер Лайбо, на нее навалилось раскаяние после смерти Макрама. Она даже вспомнила свое опустошение на похоронах ее любимых родителей. Но не было хуже боли, чем видеть страдания своего ребенка и быть не в силах помочь ему.
Она поднялась, намереваясь уйти. Ради его спокойствия она должна плакать в другой комнате, чтобы никто не видел.
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет, чтобы ты уходила, - сказал Квим.
- Я останусь, если ты хочешь, - сказала Новинха. - Но тебе нужно поспать. Найвио сказал, что тебе нужно больше спать...
- Мм... Мм... Мм...
- Он не хочет спать, - вновь перевел Квим.
Новинха подавила свою реакцию оборвать Квима и напомнить, что она сама в состоянии понять ответы сына. Но сейчас не время ссор. Кроме того, именно Квим придумал систему, позволяющую Майро общаться с остальными. Поэтому у него было право на гордость, а также право быть голосом Майро. Это был его способ утверждения в семье. Он не старался отомстить за то, что услышал на прассе сегодня. Такова была его манера прощать, поэтому она попридержала язык.
- Может быть, он хочет о чем-нибудь попросить нас? - предложил Олхейдо.
- Мм...
- Или спросить о чем-то? - сказал Квим.
- Мм... аа...
- Плохо, - произнес Квим, - если он не в состоянии двигать руками, значит, он не может и писать.
- Да, проблема, - сказал Олхейдо. - Сканирование. Он может сканировать. Если мы перенесем его к терминалу, я могу организовать перебор букв, он сможет сказать "да", когда увидит нужную букву.
- Это было бы здорово, - сказал Квим.
- Ты хочешь попробовать, Майро? - спросила Новинха.
Он хотел.
Они втроем перенесли его в гостиную и положили на кровать. Олхейдо повернул к нему терминал. Он вывел на терминале буквы алфавита так, чтобы Майро мог видеть их. Он написал программу, которая по очереди освещала более ярким светом каждую букву. Он несколько повозился со скоростью перехода от буквы к букве, выбирая достаточно медленный ритм, чтобы Майро успел ответить перед тем, как свет перепрыгнет на другую букву.
Повернувшись, Майро сделал первую попытку.
- С-В-И...
- Свиноподобные, - догадался Олхейдо.
- Да, - сказала Новинха. - Почему ты полез через изгородь вместе со свиноподобными?
- Ммммм...
- Он хочет о чем-то спросить, мама, - произнес Квим. - Он совсем не хочет ни о чем рассказывать.
- Ты хочешь узнать о тех свиноподобных, которые были с тобой? спросила Новинха. Он хотел. - Они вернулись в лес. Вместе с Аундой, Элой и Говорящим. - Коротко она рассказала ему о совещании у епископа, о том, что они узнали о свиноподобных и о том, что они решили. - Когда мы решили отключить изгородь, Майро, это было решением восстать против Конгресса. Ты понимаешь меня? Пришел конец всем ограничениям Комитета. Изгородь теперь не больше, чем колючая проволока. Калитка теперь всегда открыта.
Слезы навернулись на глаза Майро.
- Подождите, пока не высохнут его глаза, - сказал Квим, - затем продолжим.
- Г-О-В-О-Р...
- Говорящий от имени Мертвых, - догадался Олхейдо.
- Что ты хочешь сказать Говорящему от имени Мертвых? - спросил Квим.
- Постарайся уснуть сейчас, расскажешь после, - предложила Новинха. Его не будет еще несколько часов. Он стремится выработать соглашение, регламентирующее отношения между нами и свиноподобными. Он хочет добиться прекращения этих нелепых убийств, как Пайпо и Л... - твоего отца.
Но Майро наотрез отказался от сна. Он продолжал составлять свое послание, которое он хотел передать Говорящему. Он настаивал, чтобы они шли и передали сообщение прямо сейчас, пока еще не кончились переговоры.
Новинха оставила дона и донну Кристианов присмотреть за домом и малышами. Выходя из дома, она остановилась около старшего сына. Его старания утомили его; глаза были закрыты, а дыхание ровным. Она взяла его за руку и слегка пожала. Она знала, что он не чувствует ее прикосновений, она сделала это для себя, а не для него.
Он открыл глаза. А затем она почувствовала слабое шевеление его пальцев внутри своей ладони.
- Я почувствовала, - прошептала она ему. - Все будет хорошо.
Он закрыл глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Она тоже плакала. Не видя ничего перед собой, она направилась к выходу.
- Мне что-то попало в глаз, - сказала она Олхейдо. - Поддержи меня, пожалуйста, несколько минут, пока пройдут слезы.
Квим был уже около изгороди.
- До калитки слишком далеко! - прокричал он. - Ты сможешь перелезть через нее, мама?
Она с трудом, но одолела изгородь.
- Не волнуйся, я думаю, скоро Боскуинха позволит нам сделать здесь еще одну калитку.
Было уже довольно поздно, далеко за полночь, и обе, Аунда и Эла, почти заснули. Эндер бодрствовал. Он был на пределе сил, проведя часы в переговорах с Шаутер; это эхом отзывалось в его организме. И если бы он сейчас вдруг очутился дома, в своей постели, прошли бы долгие часы, прежде чем ему удалось одолеть сон.
Теперь он знал очень много о том, чего хотели и в чем нуждались свиноподобные. Их лес был их домом, нацией. Это была их собственность, в которой они всегда нуждались. С другой стороны, поля амаранта убедили их, что прерия - это тоже полезная земля, которая необходима им. Хотя они имели весьма смутное представление о размерах и измерении земельного пространства. Сколько гектаров им понадобится для обработки? Сколько земли могут использовать люди? Так как свиноподобные с трудом оценивали свои потребности, Эндеру было трудно о чем-то договориться с ними.
Еще труднее давалась разработка концепции законов и управления. Жены устанавливали законы и творили суд: для свиноподобных это было простой нормой. Наконец, Эндеру удалось объяснить им, что люди по-другому разрабатывают свои законы. Эндеру пришлось познакомить их с отличием полов и способом половых отношений. Он был очень удивлен, заметив, как ужаснулась Шаутер, узнав, что взрослые люди спариваются и вступают в половые отношения друг с другом. А также о равенстве прав женщины и мужчины в принятии и изменении законов. Сама мысль о семье и родстве отдельно от рода была для них как болезнь, "слепота брата". Для Хьюмана было в порядке вещей гордость за своего отца, имеющего столько много потомков. Но жены видели все в ином свете. Они избирали отцов по их вкладу в дело процветания рода. Род и индивид были лишь сущностями, почитающими жен.
Наконец, они поняли, что человеческие законы применимы и распространяются только внутри человеческих поселений, а законы свиноподобных только внутри родов. А где должны пролегать границы, и что они из себя представляют, - это совсем другой вопрос. Теперь, спустя три часа, они достигли всего одной вещи и согласились только в одном: Законы свиноподобных распространяются на лес, и все люди, входящие в лес, должны подчиняться им. Законы людей действительны внутри изгороди, и все свиноподобные, явившиеся в город, должны исполнять их. Оставшаяся часть планеты должна быть поделена позже. Это была очень маленькая победа, но она давала основу принятия соглашения.
- Вы должны понять, говорил ей Эндер, - людям необходимо много открытого пространства. Но это только начало. Вы хотите, чтобы королева пчел учила вас всему, помогала добывать руду и плавить металл, чтобы вы смогли делать орудия. Но ей тоже необходима земля. А через короткое время она окажется сильнее людей и Маленьких Некто. Каждый из ее баггеров, объяснял он, - был совершенно послушен и бесконечно загружен работой. Они быстро обгонят людей в их продуктивности и силе. Однажды она включится в жизнь Луситании и захочет, чтобы с ней считались в каждой малости.
- Рутер говорит, ей можно доверять, - сказал Хьюман и, переведя свои слова Шаутер, добавил: - Материнское дерево также дает королеве пчел свое доверие.
- Вы дадите ей землю? - настаивал Эндер.
- Мир очень большой, - перевел Хьюман Шаутер. - Она может пользоваться лесами других родов. Вы тоже. Мы добровольно отдадим их вам.
Эндер посмотрел на Элу с Аундой.
- Все это очень хорошо, - сказала Эла, - но захотят ли они отдать эти леса?
- Определенно нет, - добавила Аунда, - они даже могут начать войну.
- Мы можем убить их, если у вас возникнут проблемы, - предложил Хьюман. - Теперь мы очень сильны. Три тысячи двести детишек. Через десять лет никто не устоит перед нами.
- Хьюман, - сказал Эндер, - скажи Шаутер, что мы хотим вступить в контакт с соседним родом. Что мы доберемся и до остальных родов позже.
Хьюман начал переводить очень быстро, его слова летели, как пули. В том же духе ответила Шаутер.
- Нет... нет... нет... нет... нет...
- Что она имеет в виду? - переспросил Эндер.
- Вы не должны контактировать с нашими врагами. Вы пришли к нам. Если вы пойдете к ним, вы тоже станете нашими врагами.
В этот момент лес за их спинами осветился огнем, Лиф-итер и Эрроу вели Новинху, Квима и Олхейдо на поляну Жен.
- Майро послал нас, - объяснил Олхейдо.
- Как он? - спросила Аунда.
- Парализован, - резко ответил Квим. Это спасло Новинху от необходимости подробно описывать состояние Майро.
- Матерь Божья, - произнесла Аунда.
- Но все это временно, - произнесла Новинха. - Перед уходом я сжала его руку. Он почувствовал и слегка пожал мою. Правда, чуть-чуть, но это значит - нервные окончания не отмерли, по крайней мере не все.
- Простите меня, - сказал Эндер, - но этот разговор можно продолжить по дороге в Милагр. Я думаю, вы пришли сюда по другому поводу.
- Простите, - сказала Новинха, - Майро передал, он не может говорить, но он складывал букву за буквой, пока наконец мы не поняли, что он хотел сообщить. Свиноподобные готовят войну. Используя те преимущества, которым они уже научились от нас. Стрелы - у них их бесчисленное множество. Они окажутся непобедимыми. Как я поняла со слов Майро, их война не ставит целью завоевание территории. Это возможность генного смешения. Мужская экзогамия. Победивший род получает возможность использовать деревья, выросшие из тел павших во время войны.
Эндер посмотрел на Хьюмана, Эрроу, Лиф-итера.
- Это правда, - сказал Эрроу. - Конечно же, правда, мы самый умный из родов. Из любого из нас выйдут отцы лучше, чем из других свиноподобных.
- Я понимаю, - сказал Эндер.
- Поэтому Майро хотел, чтобы мы пришли к вам, прямо ночью, - сказала Новинха. - Пока переговоры не кончились. Это нужно предотвратить.
Хьюман встал. Он подпрыгивал и балансировал руками, как будто пробовал летать.
- Я не хочу переводить это, - сказал Хьюман.
- Я переведу, - сказал Лиф-итер.
- Стоп! - крикнул Эндер. Его голос прозвучал намного громче и повелительнее, чем им довелось слышать раньше. Сразу же молчание воцарилось везде; эхо его голоса отзывалось все дальше и дальше в глубине леса.
- Лиф-итер, - обратился к нему Эндер, - мне не нужен другой переводчик, кроме Хьюмана.
- Кто ты такой, чтобы запрещать мне говорить с женами? Я - свинья рода, а ты - никто.
- Хьюман, - сказал Эндер, - скажи Шаутер, что если она позволит Лиф-итеру перевести то, о чем мы, люди, говорили между собой, он станет шпионом. А если она позволит ему шпионить за ними, мы уйдем домой и вы ничего не получите от нас. Я заберу королеву пчел и дам жизнь ее расе на другой планете. Ты понимаешь?
Конечно, он понял. Эндер так же знал, что Хьюман ему благодарен. Лиф-итер пытался перехватить роль Хьюмана и дискредитировать его вместе с Эндером. Когда Хьюман закончил перевод слов Эндера, Шаутер запела Лиф-итеру. Пристыженный, он ретировался в лес и стал наблюдать вместе с другими свиноподобными.
Он не проявил ни намека на торжество. Не показал ни толики благодарности. Он смотрел Эндеру прямо в глаза.
- Ты сказал, что вы не будете пытаться изменить нас.
- Я сказал, что не буду пытаться изменить более, чем это необходимо.
- Почему это необходимо? Это между нами и другими свиноподобными.
- Осторожно, - сказала Аунда, - он очень расстроен.
Прежде, чем он сможет убедить Шаутер, он должен убедить Хьюмана.
- Вы наши первые друзья среди свиноподобных. Вы пользуетесь нашим доверием и любовью. Мы никогда не допустим, чтобы вам был нанесен вред, или чтобы другие свиноподобные получили преимущество над вами. Но мы пришли не только к вам. Мы представители человечества, и мы пришли передать все наши знания всем свиноподобным. Не взирая на рода.
- Вы не представители человечества. Вы готовы начать войну с другими людьми. Тогда как вы можете судить, что наши войны - это зло, а ваши - это благо?
- Мы стараемся не вступать в войну с другими людьми, - сказал Эндер. - А если все-таки развяжется борьба, это не будет наша война, цель которой достижение преимуществ над другими. Это будет ваша война за возможность выхода в космос и полетов к звездам. - Эндер протянул открытую руку ладонью вверх. - Мы должны будем отбросить нашу гуманность и стать такими же ременами, как вы. - Он сжал руку в кулак. - Люди, свиноподобные, королева пчел, здесь, на Луситании, станут едины. Все люди. Все баггеры. Все свиноподобные.
Хьюман сидел в полном молчании, переваривая сказанное.
- Говорящий, - наконец произнес он. - Это очень трудно. Пока не пришли вы, люди, другие свиноподобные - их везде убивали, и их третьи жизни становились рабами и служили нам в тех лесах, которые мы захватывали. Этот лес тоже однажды был полем битвы, и наши древние братья - это бойцы, погибшие во время войны, и наши дома построены из их боевых соратников. Всю свою жизнь мы готовимся воевать с врагами и побеждать их. Чтобы наши жены смогли посадить материнское дерево в новом завоеванном лесу и сделать нас великими и могущественными. Последние десять лет мы учились пользоваться стрелами для того, чтобы убивать их с дальнего расстояния. Мы учились делать глиняные горшки и выделывать кожу кабр, чтобы можно было брать с собой воду во время переходов по засушливым землям. Амарант и корни мендоры позволили нам окрепнуть и увеличить население, и брать с собой пищу в походы. Мы радовались этому, так как это означало, что мы победим во всех войнах. Мы сможем разнести наших жен, наших маленьких матерей, наших героев в каждый уголок большого мира, а когда-нибудь к звездам. Это наша мечта, Говорящий, а ты говоришь мне, что хочешь развеять ее, как пепел по ветру.
Его речь была очень сильной. Никто не знал, что посоветовать ответить Эндеру. Хьюман наполовину убедил людей.
- Твоя мечта - очень хорошая, - сказал Эндер. - Это мечта каждого живого существа. Твое стремление старо, как сама жизнь: расти и возвеличиваться до тех пор, пока все пространство не станет часть тебя, не будет под твоей властью. Это желание величия и господства. Существует два способа достичь его. Один путь - уничтожить все, что не является тобой, стереть все или разрушить, пока ничего не останется, кроме тебя. Этот путь - зло. Ты должен сказать всей вселенной, только "Я" буду великим, и для украшения моего жилища все остальные должны отдать все, что имеют, и превратиться в ничто. Ты понимаешь, Хьюман, что если бы мы, люди, вели себя подобным образом, мы могли бы убить всех свиней Луситании и сделать все пространство своим домом. Разве могла бы существовать ваша мечта, если бы мы были злом?
Хьюман усердно вникал в смысл слов Эндера.
- Я понимаю, что вы дали нам великие дары, когда взамен мы могли отдать только ту малость, которую имели. Но зачем вы тогда дали нам эти великие подарки, чтобы стать великими?
- Мы хотим, чтобы вы развивались, путешествовали среди звезд. Здесь, на Луситании, мы стремимся, чтобы вы стали сильными и могущественными, со всеми вашими сотнями братьев и жен. Мы хотим научить вас выращивать многие виды растений, приручать и разводить разные виды животных. Эла и Новинха, эти две женщины, будут работать день и ночь, чтобы создать все больше и больше растений, которые могут приспособиться к почве Луситании. И все хорошие образцы, которые им удастся вывести, они отдадут вам. Вы будете набираться знаний. Но почему другая, пусть даже одна, свинка должна умирать, когда вы будете пользоваться всеми благами? И почему это ранит тебя, если мы дадим ей те же дары?
- Если они станут такими же сильными, как мы, тогда что же мы выиграем?
А что еще можно ожидать от этого брата, думал Эндер. Его люди постоянно оценивают себя в противоборстве с другими родами. Их лес не пятьдесят и не пятьсот гектаров - он больше или меньше леса другого рода к западу или к югу. То, что я должен сделать сейчас, так это провести генерацию: я должен научить иному пониманию роли собственного народа.
- Рутер великий? - спросил он.
- Да, я уже говорил, - произнес Хьюман. - Он мой отец. Его дерево еще не такое толстое и старое, но мы не помним, чтобы кто-нибудь из отцов имел столько детей так рано с момента посадки.
- Таким образом, все дети, порожденные им, являются частью его. И чем больше детей он имеет, тем уважаемее и величественнее становится. - Хьюман согласно кивнул. - И чем больше ты сам совершенствуешься, тем больше величия получает твой отец, это ведь правда?