— Ты что, и раньше на них работала?
   — Конечно. Профессор при всем своем уме — человек зацикленный на одной идее: ислам против сионизма. А я смотрю на вещи шире: можно использовать и русских в нашей игре, вот как я решила. Они не такие уж дураки, эти русские, но не умнее же, чем дочка торговца из Тебриза. Два года назад я с ними заключила контракт.
   — Но ты вывела нас на бомбу только, когда мы начали исполнять условия.
   — Нет, раньше. Я же знала, что за мной следят. Надо было избавиться от этой слежки, для того я и уверила вас, будто я заодно с КГБ. Я точно знала, что Армагеддон состоится, что бы там ни случилось в Иерусалиме. — Она снова усмехнулась. — Ту бомбу я отдала ради вот этой, — она кивнула на свой прибор. — Ради полной уверенности. Мой сценарий лучше, правда? Потому что в нем есть символика. А Иерусалим — он все равно погибнет. Евреи покинут его навсегда.
   — Падение Иерусалима — как в Библии… — Сказав это, он вдруг подумал: а зачем она со мной разговаривает? Мы оба тянем время. Не хотим умирать.
   — Освобождение угнетенных…
   — Это безумие! — крикнул Эссат, не в силах больше слушать. — И ты безумная. Ты не человек, все, что ты говоришь, — бесчеловечно!
   И в этот миг снаружи послышался шум — кто-то шел к дому.
   — Останови их, — приказала Расмия.
   Но дверь уже распахнулась и на пороге появился израильский солдат. Выстрел был оглушителен в тесном помещении. Солдата откинуло назад, к двери, и он тяжко рухнул на пол: пуля вошла между глаз. Рука стрелявшей оказалась не по-женски твердой.
   В тот же миг, рванувшись вперед, Эссат схватил эту руку. И, выкручивая тонкую кисть, с ужасающей отчетливостью увидел, как палец другой руки давит, давит на красную кнопку…
   Револьвер упал, Расмия вся дергалась, он обхватил ее и бросил на пол, навалился сверху, весь напрягшись в ожидании взрыва, — вот сейчас, сейчас… Что он делает? Спасает ее, эту гадину, убийцу, прикрывая собой… Где-то на грани сознания прошло воспоминание: в Риме, давно, в убогой гостинице, за разделяющей их тонкой перегородкой… Он слышал тогда ее дыхание, он мечтал о ней… И Расмия вдруг перестала сопротивляться, замерла…
   В комнате уже были какие-то люди, он опомнился, отпустил ее, рывком поднял с пола — и тут же Расмию схватили. На запястьях клацнули наручники.
   — Где твой взрыв, а? — крикнул Эссат. — Твой Армагеддон? Отвечай же! У бомбы часовой механизм? Отвечай!
   Она не отрывала от него глаз и вдруг расплакалась совсем беспомощно, слезы так и хлынули, губы отчаянно задергались, она с трудом вымолвила:
   — Это конец. Кто-то предал…
   — Обыщем все вокруг. Пойдешь с нами, покажешь место.
   — Ступай, — Расмию толкнули к двери. Она вышла, не оглянувшись больше на Эссата, остановилась на пороге — солнце ослепительно сияло над городком, который носил некогда громкое имя Армагеддон, а сегодня зовется Мегиддо. И тут ударила автоматная очередь, пули зацокали по каменной кладке стены — еще мгновение Расмия стояла, будто дожидаясь, пока отгремят выстрелы, — и медленно опустилась на колени. Шедший рядом солдат попытался ее подхватить, но схватился за плечо — пуля рикошетом ударила и в него. Жизнь меркла на лице девушки, глаза под вскинутыми изумленно бровями, секунду назад влажные и блестящие, угасали… Эссат тупо смотрел, как она клонится к земле, падает и, наконец, легла, вытянувшись, будто собралась спать. Только тут он выхватил у солдата автомат и дал очередь в ту сторону, откуда прозвучали выстрелы. Пустой номер — часового из «Шатилы» уже и след простыл.
   По холму к дому поднималась группа людей, среди них — Бен Тов.
   — Сюда, — крикнул Эссат. — Окружайте холм — надо поймать его. Как же это вышло? — он был угнетен и растерян. — Тот, кто ее убил, наверно, подслушал наш разговор. Поверил, как и мы, будто она работает на КГБ. Всех она обманула, всех. И себя…
   Вдвоем с Бен Товом они вошли в дом.
   — Похоже, и вторую разрядили заранее, — сказал Эссат и принялся рассказывать о происшедшем в доме.
 
 
   В том месте, где в незапамятные времена находились арабские конюшни, с помощью детекторов нашли вторую ядерную боеголовку. Она была спрятана в каменном гроте, рядом журчал светлый родник, бивший за тысячи лет до рождества Христова. Узкий металлический цилиндр, чуть присыпанный гравием, покоился там, куда некогда приводили на водопой боевых коней.
   В 20:00 по радио объявили, что вторая бомба найдена и обезврежена. Террористы убиты, угроза миновала — так говорилось в сообщении. Правительство распорядилось прекратить подготовку к взрыву Стены плача — под ней стояли к тому времени толпы молящихся.
   В министерство иностранных дел позвонили из Парижа:
   — Поздравляю — только что услышал по радио. Это замечательно!
   — Благодарю вас, господин министр.
   — Так бомб было две?
   — Выходит, так.
   — Вы, безусловно, понимаете, что эта тема требует особой осторожности. Мы оказались в крайне сложной ситуации…
   — Еще бы. Вы же уверяли, будто из арсенала исчезла всего одна боеголовка.
   — Прежде чем позвонить вам, я проконсультировался с президентом. Он озабочен тем, что наши добрые отношения могут потерпеть ущерб, если в Израиле станут нагнетаться антифранцузские настроения. — Он помолчал. — В этом случае, если вы оповестите всех, будто обе боеголовки похищены из французского арсенала. — Снова неловкое молчание. Иерусалим не спешил Парижу на выручку. — Мы ни в коем случае не согласимся с этой версией. Тем не менее мы понимаем, с какими затруднениями столкнется ваше правительство, если встанет вопрос о происхождении бомб.
   — Смею сказать, что и ваше положение в этом случае будет не легче, господин министр.
   — Вот именно. Между прочим, наш президент в курсе того, что вы интересовались некоторыми самолетами заводов Дассо. Он считает, что сейчас как раз есть возможность вернуться к этой проблеме, он одобрительно относится к развитию торговых сделок в данной области.
   — Приятно это слышать.
   — Есть и другие формы экономического сотрудничества, по поводу которых мы готовы встретиться и поговорить в самое ближайшее время. Наметились интересные идеи…
   — Мы можем это только приветствовать, — голос говорившего, однако, прозвучал так, будто в Иерусалиме не намерены приветствовать ничего, исходящего из Франции.
   Ответ из Парижа прозвучал несколько фальшиво — очень уж деликатен был разговор, даже многоопытному дипломату не всегда под силу делать хорошую мину при столь плохой игре.
   — Подобное сотрудничество может быть дурно истолковано общественным мнением, если появится официальное признание, будто обе боеголовки попали в Израиль из Франции.
   — Возможно.
   — Могу ли я в этот замечательный, поистине исторический день получить обещание, что ваше правительство не пойдет на столь чреватый последствиями шаг?
   — Надлежит обсудить это с моими коллегами. Но обещаю, что никаких публичных заявлений без согласования с вами сделано не будет.
   На этом разговор и завершился.
   В тот же вечер военный фотограф отправился в Мегиддо и сделал множество снимков обнаруженной там боеголовки. Часть их попала в газеты и журналы, однако те негативы, что могли бы изобличить французское происхождение находки, были отправлены на хранение в сейф. «Кто его знает, — сказал министр иностранных дел, отдавая распоряжение на этот счет, — в политике никогда не знаешь, как дело обернется».

Глава 36

   — Ты же меня уверял, будто в «Шатиле» высокие профессионалы, — отчитывал шеф французской военной разведки стоящего перед ним навытяжку майора Савари.
   — Они и есть профессионалы.
   — Непохоже!
   — В такого рода делах большую роль играет удача. Им не повезло.
   — Неубедительно. План был чересчур сложен. — шеф поморщился. — Терпеть не могу всяких выкрутасов. Простота — вот что требуется в таких делах. Чем проще, тем лучше.
   Савари поборол в себе искушение напомнить, что в свое время план шефу понравился и был им одобрен. Неожиданно он сообразил, что с тех пор от него ни разу не потребовали отчета, как развиваются события. Выходит, шеф с самого начала хотел остаться чистеньким. А теперь, извольте радоваться, он в кусты.
   — Риска же не было, взрыв произойти не мог.
   — С твоих слов.
   — На судне, которое переправило боеголовки в Израиль, плыли двое моих инженеров — они их обезопасили. Так что это был чистый шантаж — и ничего более.
   — Опять-таки — с твоих слов.
   — Но если бы шантаж удался, то Израиль пошел бы на серьезные политические и территориальные уступки, отыграть назад бы уже никогда не смог.
   — Очень ты ловкий и умный. Вот только план твой провалился.
   — Откуда мне было знать, что «Моссад» внедрил в группу своего агента.
   — Кажется, у них и здесь есть друг-приятель.
   — Есть. В ДСТ.
   Шеф нахмурился.
   — Твоя идиотская затея бросила тень на военную разведку. Придется как-то все это объяснить министру. — Савари молчал, уставившись в окно. — Кстати — кто выболтал всю историю прессе?
   — Никто ничего не знал.
   — Но был же какой-то посредник между тобой и «Шатилой»?
   — Был, — Савари не изменился в лице. — Но с ним случилось несчастье. — Он понизил голос, будто оба они находились на вражеской территории, и сделал паузу, подыскивая наиболее выразительные и подходящие для данного момента слова. — Кажется, вчера в его квартиру на улице Спонтини проник вооруженный бандит и прикончил его выстрелом в голову. Полиция начала расследование. — Савари выждал еще минуту, прикидывая что-то в уме, потом все же рискнул добавить еще несколько слов. — Сдается мне, господин генерал, что вряд ли убийцу поймают.
 
 
   Генерал Бадран, шеф генерального разведывательного управления в Дамаске, получил инструкции от своего министра и вызвал начальника одного из спецподразделений.
   — Речь пойдет о профессоре Ханифе, — начал он. — Это человек известный. И очень опасный.
   Сидевший напротив полковник возразил:
   — Ханиф чрезвычайно предан делу арабов.
   — Предан — это верно. Но ему не хватает благоразумия. Повторяю — он опасен.
   — Это окончательное мнение?
   — Да. И русские, и американцы оказывают давление… Вы поняли? — Генерал неопределенно указывал рукой куда-то вверх. — Я получил указания. Надо выполнить их аккуратно, в точности и без огласки. И относительно его ближайших сподвижников тоже — мало ли как они себя поведут в таких обстоятельствах? Ни к чему нам шум вокруг этого дела.
   — Ясно, господин генерал.
   — Что касается меня, — добавил генерал, — то я считаю профессора личностью выдающейся, настоящим реалистом — только реализм теперь не в моде. Уж эти политики… — Он развел руками как бы в знак собственного бессилия в данном случае и жестом отпустил полковника, напутствовав его на прощание: — Займитесь этим лично. И поскорее.
   Поздравляя Бен Това с успехом и произнося подобающие любезные фразы, Мемуне смотрел в сторону — слова прямо-таки застревали у него в горле. «Будто вязкая жидкость вытекает из узкого сосуда», — подумал Бен Тов, его забавляла эта процедура. Однако, перейдя к изложению мнения министра обороны, Мемуне приободрился и заговорил с привычной уверенностью: — Министру доложили, что убитая в Мегиддо террористка и есть та самая Расмия Бурнави, которую мы не сумели перехватить в аэропорту. Так как же все-таки она проникла в страну?
   — Не имею ни малейшего представления, — Бен Тов пожал плечами.
   — Это она помогла найти бомбы? Каким образом?
   — По телефону. Сначала был звонок насчет иерусалимской бомбы, потом насчет той, что в Мегиддо. Два звонка — ведь бомб, заметьте, было две.
   — Репутация нашего ведомства может пострадать, если станет известно, что нам приходилось полагаться на столь сомнительный источник, — нахмурился Мемуне.
   — Ну, если вы так считаете…
   — Да, я именно так считаю. И требую, чтобы это обстоятельство оставалось в тайне.
   — Какие проблемы? — усмехнулся Бен Тов. — Отвергнем с ходу любой слух, будто бы арабская террористка, к тому же агент КГБ, была без всяких помех пропущена через нашу столь тщательно охраняемую границу, — он снова усмехнулся прямо в лицо Мемуне. — Кто ж такому поверит? — И вышел.