Валери почувствовала, как у нее похолодело в животе. Судя по восторженному голосу Авроры, феи-крестные имели на нее виды. Девушка судорожно сглотнула:
   Здорово.
   – У нас большие планы для тебя, дорогая, – объявила Аврора, подтверждая худшие опасения и самые смелые надежды Валери. Бедняжка сама не знала, чего ждать. – Ладно, мне нужно идти. Макияж в честь такого события отнимет у меня несколько больше времени, чем обычно.
   – Вы всех покорите, – уверила свою покровительницу Валери, на этот раз довольно искренне.
   Люди собирались вокруг Авроры, как бабочки вокруг фонаря. Пожилая женщина обладала широкой душой и добрым сердцем, как настоящая крестная фея. Эти размышления только усугубили чувство вины: Валери питала к своим начальницам не только уважение, но и неподдельную любовь. Со временем ей начала нравиться даже Мерседес. Девушка напомнила себе, что старается ради общего блага, и в первую очередь ради Авроры, Вивиан и Мерседес, но легче ей от этого не стало.
   – Встретимся через пару часов, – сказала на прощание Аврора. – Мы славно потрудились, а теперь будем веселиться!
   Валери повесила трубку и прижала кулачок к груди.
   – Веселиться! Почему все вокруг хотят веселиться? – Такие перепады вредны для здоровья. – Мне пока не до веселья.
   Девушка уставилась в окно. На улице моросил дождь, и погода была под стать ее настроению. «Не налить ли еще вина?» – мелькнула у нее мысль. Она уже выпила один бокал. Кроме того, сегодня вечером ей как минимум дважды придется пить шампанское, когда наступит время тостов. Валери ничего не ела с самого утра, поскольку очень нервничала. Наверное, вино не пойдет ей на пользу.
   Дорожка перед домом по-прежнему пустовала. Валери отвернулась. Проходя мимо зеркальных дверей шкафа, она запретила себе рассматривать свое отражение и отправилась прямиком на кухню, чтобы проверить, в каком состоянии ужин. Естественно, на кухне ничего не изменилось.
   Девушка надела черное платье от «Шанель». Аккуратно зачесав волосы назад, заколола их в классический французский узел, как у Одри Хепберн. Валери не злоупотребляла косметикой, пользуясь ей мало, но со вкусом. О том, что она собирается на торжественное мероприятие, говорили только нитка ровного жемчуга на шее и пара жемчужных сережек в ушах. Сережки достались Валери от бабушки и были самыми лучшими среди ее украшений. В целом наряд Валери можно было охарактеризовать как неброский, но элегантный. Главное, он не был крикливым.
   Этим вечером Валери намеревалась держаться в тени, избегая яркого света прожекторов, которые будут направлены на Джека.
   Девушка вытащила из духовки противень, на котором лежали темно-коричневые рулеты, и поставила его на стол, затем переложила на тарелки китайскую лапшу и цыпленка с кунжутом, которых она принесла домой в картонных коробках, и запихнула в микроволновку разогреваться. Пока она сновала по кухне, ей постоянно приходилось переступать через Гюнтера – пес оставил попытки прорваться в ванную и развалился на полу, изображая коврик.
   Где только черти носят Джека?
   Она налила в бокал вина, временами поглядывая в окно, выходившее на главную улицу. Внезапно послышался стук со стороны кухни, и без дальнейших предупреждений Джек вошел через заднюю дверь.
   С необычайным проворством Гюнтер вскочил на все четыре лапы. Валери взвизгнула, и белое вино колыхнулось в ее бокале.
   – Не выпускай его! – закричала она, и тут все содержимое бокала выплеснулось прямо на ее черное платье.
   Джек метнулся к двери, но было поздно: его отбросило к противоположной стене, и зверюга весом сто пятьдесят фунтов прошмыгнул мимо.
   – Господи! – возопил Джек и вдруг зашипел, приподняв согнутую в колене ногу: это Гюнтер неосторожно взмахнул хвостом и угодил ему прямо в пах. Между тем счастливый пес выскочил за дверь и ринулся вниз по ступенькам.
   – Нет!
   Валери выругалась, бросила бокал в раковину и схватила полотенце.
   – Какого черта! Ты хоть понимаешь, что сейчас наделал? – рявкнула она на Джека и бросилась к двери, но ей осталось только беспомощно наблюдать, как Гюнтер по очереди вывалялся в каждой луже на заднем дворе. – Не могу поверить, что это происходит именно со мной.
   – Тебе нужно повесить табличку на дверь, – выдавил Джек, торопливо пробираясь мимо нее на кухню. – Например: берегитесь хвоста. Так и убить можно.
   Валери поняла, что все ее планы, касающиеся сегодняшнего вечера, пошли насмарку.
   – Я специально вывела его на прогулку, перед тем как переоделась, чтобы он не просился наружу до моего возвращения.
   Джек выглянул во двор из-за ее спины. Как раз в этот момент Гюнтер потерся спиной о елку: дерево содрогнулось, а каскады воды с ее хвои обрушились на пса.
   – По-моему, он доволен жизнью. Почему ты не оставишь его здесь?
   – Идет дождь.
   – Это собака. Ничего с ним не случится. У него есть конура или что-нибудь в этом роде?
   Валери отвела взгляд:
   – Была. Я извела целое состояние на собачий домик.
   – И где же он? – Джек высунулся наружу. – Только не говори мне, что Гюнтер боится заходить внутрь.
   Валери отвернулась и побрела к раковине.
   – Он его сгрыз.
   Почувствовав, что тучи сгущаются, Джек подавил рвущийся наружу смешок.
   – Я не могу оставить его во дворе. Он убежит.
   – Перепрыгнет через забор? – поинтересовался Джек, с сомнением разглядывая собаку. – На мой взгляд, его спортивная форма... э... оставляет желать лучшего.
   – Нет, Гюнтер не любит прыгать. Он просто открывает ворота.
   Джек изумленно вытаращился:
   – Это еще один трюк, которому ты его случайно научила?
   Валери подняла руки:
   – Это не моя заслуга. Он еще в приюте стал специалистом по побегам. В принципе, мне нужно поставить наружную задвижку на ворота, но...
   – ...у тебя вечно не хватает времени, – закончил Джек, не обращая внимания на ее сердитый взгляд. – Необычный выбор питомца. Что, других щенков в приюте не было?
   Ни за что на свете она не признается в своем сентиментальном порыве.
   – Когда я переехала жить в другой город, мой отец решил, что мне нужна сторожевая собака. Гюнтер оказался самым большим щенком в приюте. – По крайней мере, эта часть истории соответствовала истине.
   Джек посмотрел на пса, который заполз под деревянный шезлонг и замер, удовлетворенно положив голову на передние лапы.
   – Размер имеет значение. Во всяком случае, так мне недавно сказали. Думаю, ни один человек не полезет во двор или в дом без приглашения.
   Он умолчал, что сторожевые способности Гюнтера ограничивались его чудовищными размерами.
   Валери вздохнула, затем взглянула на свое платье и чертыхнулась. Мокрое пятно расползлось практически по всему лифу и подолу.
   – Полагаю, когда ткань высохнет, след все равно останется.
   Девушка даже не взглянула на него.
   – Да, наверное, останется. – Взмахом руки она указала на стол. – Послушай, вон тарелки. Отнеси их на стол в гостиной, а я пока решу, во что мне переодеться. Противень с яичными рулетами стоит рядом с плитой. – И, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
   Валери готовилась переступить порог кухни, когда Джек поймал ее руку.
   – Валери, извини.
   Она обернулась, в первый раз посмотрев прямо на него. Проклятье! Она только что убедила себя, что именно волшебное мастерство Найджела преобразило Джека, и теперь его портрет украшал обложку «Хрустального башмачка». Но даже без утренней щетины и лохматой шевелюры этот мужчина производил на нее сильное впечатление.
   Заметив в девушке перемену, Джек разжал пальцы, сделал шаг назад и, разведя руки в стороны, осмотрел себя, потом снова поднял взгляд на нее.
   – Что-то не так?
   Только искреннее беспокойство в его голосе удержало Валери от того, чтобы сказать очередную гадость и восстановить дистанцию между ними. И в этот момент девушка поняла, почему она держится с ним столь вызывающе. Но Джек и в самом деле выглядел озабоченным, поэтому злая акула в ее душе притихла.
   На Джеке были светло-серый смокинг, белая рубашка, белый шелковый галстук и широкий пояс. Наряд оттенял его загорелую кожу, делая ее почти смуглой, и в то же время подчеркивал блестящие серые глаза.
   – Нет, все в порядке, – ответила Валери, с ужасом сознавая, что у нее садится голос. Она поняла свою ошибку только тогда, когда в глубине серых глаз вновь зажегся огонек. О, этот взгляд она помнила слишком хорошо. И Валери попятилась.
   – Честно говор51, я лучше чувствовал себя босиком, – усмехнулся Джек, потом его улыбка погасла, и он шагнул к девушке. – Мне действительно жаль, что ты из-за меня испортила платье. Может, я отнесу его в химчистку? Я буду только рад помочь.
   – Почему ты не подъехал к парадному входу? Я велела водителю...
   Джек фыркнул:
   – Ах да. Полагаю, нам нужно обсудить проблему с водителем. Только давай ты сначала переоденешься, ладно?
   – Что еще за проблема с водителем? ~ Валери была так расстроена из-за побега Гюнтера, что все остальное прошло мимо ее внимания. Она выглянула в окно. – Он что, за тобой не заехал? Ты поэтому опоздал?
   Джек взял девушку за плечи и развернул в сторону лестницы.
   – Иди переоденься. А я пока накрою на стол. Поговорим обо всем за едой.
   Валери быстро вывернулась, убеждая себя, что главная причина – это командами тон, который позволил себе Джек, а не озноб, пробежавший по ее телу от его прикосновения. Однако это не объясняло, почему она сбежала в спальню и заперла за собой дверь, вместо того чтобы взять ситуацию под контроль. Это был ее дом, она назначила эту встречу. В сущности, Джек работал на нее. Но как Валери ни торопилась, все же дверь она закрыла недостаточно быстро. Она успела-таки заметить, как на лице молодого человека появилась веселая улыбка. Она защелкнула замок с раздраженной гримасой:
   Прекрасный Принц, чтоб его...
   Подойдя к шкафу, Валери начала перебирать одежду. Впрочем, она уже знала, на чем остановит выбор. В ее гардеробе висели два платья, которые Джен подогнала вручную и передала ей вчера. Однако Валери была не в восторге от этой идеи. Не то чтобы платья были недостаточно хороши для нее. Нет, Джен знала свое дело. Скорее, они были слишком шикарными. Первое платье – из красного шелка со скромным японским вырезом – идеально повторяло контуры ее тела, подчеркивая красивую фигуру. Второе платье было цвета морской волны и, в отличие от первого, более свободного покроя. Однако на этом платье спереди было декольте, а сзади – глубокий вырез. Так что, хотя Валери и не принадлежала к категории тех женщин, на которых все обращают внимание, в любом из этих нарядов ей будет трудно затеряться среди приглашенных.
   Девушка бросила взгляд на дверь спальни, невольно гадая, как отреагирует Джек на перемену в ее облике. Взвесив все, Валери потянулась за красным платьем. Оно лучше подойдет к уложенным в узел волосам. Девушка воткнула в прическу черные лакированные палочки, которые подарила ей Джен, и сменила белые жемчужные сережки на черные серьги, тоже из арсенала Джен. К счастью, черные босоножки годились и в том, и в этом случае.
   Переодевание и смена аксессуаров заняли у нее не более десяти минут. Валери покрутила в руках тюбик с красной помадой, однако решила, что это слишком. Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы понять: еще немного, и она действительно накличет несчастье на свою голову.
   – Раз уж я не могу скрыть отсутствие выпуклостей, по крайней мере постараюсь прикрыть одеждой то малое, что имею.
   Одно хорошо: можно не беспокоиться, что она будет сверкать голой грудью или задом всякий раз, когда повернется или наклонится. И хотя особо сверкать ей было нечем, она предпочитала для таких демонстраций более приватную обстановку. Сделав глубокий вдох, Валери приклеила на лицо дежурную деловую улыбочку и спустилась по лестнице в гостиную. К своему удивлению обнаружив, что там никого нет.
   – Джек?
   Еда была на столе. Она вышла в коридор, прислушалась, но из ванной для гостей не доносилось ни звука.
   – Джек? – снова позвала она на всякий случай. Бесполезно. Нахмурившись, Валери направилась на кухню, но и там никого не было.
   – Куда он подевался?
   И тут она заметила пиджак, рубашку и кушак, из-под которых торчали ботинки Джека и его носки. Девушка изумленно открыла рот. Конечно, парень был нахальным, даже несколько заносчивым, но чтобы настолько... Она глянула в сторону гостиной, на закрытую дверь ванной и почувствовала, что теряет терпение. Если этот тип думал, что ему удастся затащить ее в постель после одного поцелуя и нескольких горячих взглядов, то она преподаст ему урок...
   Валери не успела закончить безмолвную тираду. Услышав возню на заднем дворе, она выглянула наружу. Ее рука непроизвольно прижалась к губам, хотя девушка и сама не знала, какой звук был готов с них сорваться – крик ужаса или безудержный хохот.
   – Господи, что он затеял? – пробормотала она, не отнимая ладони от лица. Впрочем, ответ был очевиден.
   Джек разделся по пояс, снял обувь и закатал брюки до колена. Заткнув за пояс полотенце, чтобы защитить одежду от грязных брызг, Джек шлепал по мокрому двору. В одной руке у него был шланг, в другой – изжеванная летающая тарелка.
   Он, несомненно, направлялся к Гюнтеру. Пес между тем изо всех сил старался выбраться из-под низкого шезлонга, прежде чем мужчина направит на него струю этой гадкой, противной воды.
   То, что произошло дальше, вызвало у Валери настоящее потрясение. Джек приказал Гюнтеру выйти – и зверюга его послушался! Джек позволил псу отхлебнуть воды из шланга, затем сунул ему в пасть игрушку и повел за ошейник к крыльцу. Конечно, Гюнтер мог вырваться в любой момент, если бы захотел, но он послушно трусил рядом с Джеком, словно не его вели, а он сам выбирал направление.
   – Может, он хочет пить, – прошептала Валери, припомнив, как пес ломился в ванную. Во всяком случае, ей хотелось верить в это предположение. Поскольку второй вариант вызывал у нее глубокое возмущение.
   Джек остановился в полуметре от крыльца и направил шланг на лапы Гюнтера. Пес счастливо грыз летающую тарелку, словно ему чесали брюшко, а не заставляли купаться. Девушка напряглась, когда Джек передвинул шланг, наведя струю воды на перепачканный грязью живот чудовища, но после непродолжительных почесываний за ушком и похлопываний по голове пес остался стоять на месте, словно его приучали к этому с рождения. Добиться этого можно было, только проявив недюжинную сноровку. Валери увлеченно следила за этим представлением, радуясь, что ей не придется отмывать Гюнтера самой, иначе она бы немного расстроилась. Ладно, она бы очень расстроилась. Неужели ни одно живое существо не могло устоять перед обаянием Джека?
   – Он не Прекрасный Принц, – буркнула она.– Он чертов Крысолов[20].
   Гюнтер в последний раз жадно напился из шланга, и Джек закрыл воду. Затем молодой человек схватил одно из пляжных полотенец, которые предусмотрительно положил на крыльце. Рука Валери потянулась к дверной ручке. Гюнтер всегда воспринимал пляжное полотенце, как приглашение поиграть в перетягивание каната. А из этой игры пес всегда выходил победителем. Но в последнюю секунду словно какой-то демон вселился в девушку: она убрала руку и улыбнулась.
   – Ну, Крысолов, чтоб тебя... – пробормотала она. – Посмотрим, как ты с ним теперь совладаешь.
   Но в следующее мгновение ее самодовольная ухмылка растворилась. Возможно, ей не следовало удивляться, когда Гюнтер позволил Джеку обтереть свою массивную тушу и при этом разве что не мурлыкал, как чудовищный котенок-переросток. В утешение Валери получила возможность насладиться спектаклем, который бессознательно устроил Джек. Трудно было смотреть без восхищения, как играют мускулы на его руках и спине. Валери не знала, как ему удавалось поддерживать такую форму, и решила, что не хочет этого знать. Она сомневалась, что в местах, которые Джек посещает, можно найти хороший тренажерный зал. Без пояса его брюки свободно висели на талии, и, когда Джек нагнулся, чтобы протереть живот Гюнтеру, Валери не увидела границы, за которой загорелая кожа сменяется бледной. Это могло свести с ума любую женщину.
   Естественно, именно в этот момент Джек обернулся и улыбнулся ей через плечо.
   Нахальный ублюдок. Он знал, что она все это время стояла здесь и наблюдала за ним?
   Джек выпрямился, держа развернутое полотенце перед собой. Гюнтер отряхнулся, виляя всем телом, и молодой человек ласково потрепал пса по голове. Ну прямо лучшие друзья и все такое.
   Валери открыла дверь и впустила внутрь счастливого пса, едва удержавшись, чтобы по-детски не показать язык и Гюнтеру, и Джеку. Между тем Джек свернул шланг и собрал полотенца. В его исполнении купание собаки представлялось пустяковой задачей. Если бы Валери взялась повторить этот эксперимент, она сейчас была бы вся мокрая, как мышь, свалившаяся в реку. А Джек не вымок. Чудовищная несправедливость!
   – Ты не должен был этого делать, – сказала девушка с укором. – Ты мог испортить костюм.
   Джек улыбнулся, не обидевшись на ее неблагодарность, словно он и не ждал ничего взамен. Такое отношение задело и обеспокоило Валери.
   – Я взял смокинг напрокат.
   – Да, но хозяйки журнала были бы недовольны, если бы ты явился на прием в смокинге и джинсах.
   Джек снял полотенце, обмотанное вокруг талии, и смахнул несколько капель грязи со штанин.
   – По-моему, брюки не пострадали. Разве что их надо немного отгладить.
   Молодой человек поднял взгляд на хозяйку дома, сжимая полотенца в одной руке. Совершенное телосложение, развитая мускулатура, небрежно завернутые штаны и очаровательная улыбка. Разумеется, он знал, что неотразим.
   – Можно, я воспользуюсь твоей ванной, чтобы ополоснуть ноги?
   Конечно, это было свинство с ее стороны, особенно принимая во внимание, что Джек для нее сделал, однако Валери не смогла удержаться. Он заставил Гюнтера плясать под свою дудку, но будь она проклята, если поддастся на его уловки. Валери указала на шланг:
   – У тебя есть вода и полотенца.
   Джек упер кулаки в бедра, но его глаза по-прежнему озорно блестели.
   – Как я вижу, ты совсем не умеешь принимать чужую помощь. Я прав?
   – Я бы так не сказала. Определенные трудности у меня возникают только с людьми, которые считают, что могут вмешиваться и отдавать распоряжения, когда им заблагорассудится.
   – А, – кивнул он равнодушно. – Проблема власти.
   Невыносимый тип!
   – Единственная проблема, которая волнует меня сейчас, – это ужин и время, которого осталось слишком мало, чтобы подготовить тебя к сегодняшней встрече с журналистами.
   Улыбка Джека немного потускнела.
   – К встрече с журналистами? К какой еще встрече?
   – Вымой ноги, заходи в дом, и мы обсудим это за ужином.
   Тут Валери заметила черный «мустанг», припаркованный сразу за ее «БМВ».
   – А потом ты объяснишь мне, почему приехал сюда сам, а не на машине, которая должна была отвезти нас обоих на вечеринку.
   Девушка повернулась, собираясь уходить, но задержалась в дверях и бросила через плечо:
   – Спасибо за то, что позаботился о Гюнтере.
   Едва ли можно было считать эту фразу извинением за ее грубость или даже изъявлением благодарности. Валери это знала, но Джек просто кивнул и принялся мыть ноги.
   Чувствуя себя крайне неуютно, Валери налила две чашки чая со льдом – больше никакого вина – для себя и для своего гостя и села за стол. Она слышала шаги у задней двери, но не была готова к тому впечатлению, которое произведет на нее раздетый до пояса Джек. Наблюдая за ним со своего места, она испытывала... вдохновение. Когда же молодой человек оказался перед ней в столовой, она была просто потрясена. Он уже развернул закатанные штанины, и, как ни странно, его брюки выглядели вполне пристойно. Валери следовало отвернуться или углубиться в изучение своих записей, пока он надевал и застегивал рубашку. Но девушка не могла отвести от него глаз. Джек стоял вполоборота к ней, поэтому он не знал, смотрит она на него или нет. Казалось, его это не заботит. Может, он отказался от мысли соблазнить ее. То, что такие мысли его посещали, она догадывалась, памятуя о недавнем поцелуе. Вернее, она была абсолютно уверена.
   – Итак, что ты для меня приготовила сегодня вечером?
   Валери как раз сделала глоток чая, безуспешно пытаясь остудить свое разгоряченное воображение, и едва не подавилась, услышав вопрос.
   – Что?
   Джек повернулся к ней спиной и расстегнул молнию на брюках.
   У Валери пересохло в горле.
   – Встреча с журналистами, – напомнил ей Джек, словно не понимал, что с ней творится.
   И в который уже раз Валери подумала, как несправедливо, что у большинства мужчин не бывает целлюлита. Они никогда не научатся ценить полумрак и зажженные свечи. Иначе они не расстегивали бы ширинку в гостиной у женщины, чтобы заправить рубашку в брюки, абсолютно не заботясь о том, что кто-нибудь увидит их обнаженные бедра.
   Джек обернулся. В это время Валери грызла ноготь и таращилась на него. И только когда она отдернула руку и подняла взгляд – естественно, она таращилась не на его затылок, – у него на губах заиграла лукавая улыбка. Хоть раз она желала одержать верх над ним. Все равно как.
   Джек надел широкий пояс, но никак не мог совладать с застежкой, располагавшейся сзади.
   – Если ты...
   К своему ужасу, Валери вынуждена была замолчать и глотнуть чаю, чтобы промочить горло.
   – Если ты повернешь эту штуку застежкой вперед, тебе будет проще. А потом просто разверни ее, как надо. Это старый трюк с лифчиком.
   Джек вскинул бровь.
   – Я не знал, что ты умеешь проделывать трюки с лифчиком.
   – Очень смешно.
   Девушка подошла к нему и оттолкнула его руку:
   – Дай покажу.
   Джек развел руки в стороны:
   – Пожалуйста.
   Валери зашла мужчине за спину, решив, что оденет его и приведет в порядок, чтобы доказать себе, что может прикасаться к нему и вести вразумительную беседу.
   – Итак, объясни мне, где лимузин.
   – Лимузин приехал точно в назначенное время, но когда я спустился на первый этаж, то заметил на другой стороне улицы парня с фотоаппаратом. В нормальных условиях меня бы это не встревожило, но, будучи четью журналистской братии, я всегда узнаю объектив профессиональной камеры.
   Валери резко выпрямилась, не застегнув последний крючок.
   – Ты уверен, что он намеревался сфотографировать именно тебя? Почему ты так решил? – Она схватила Джека за руку и развернула его лицом к себе. – Я просила тебя быть осто...
   Джек заставил ее замолчать, приложив палец к ее губам. Но это ее только еще больше разозлило... и доказало, что она неравнодушна к его прикосновениям. Поэтому она ничего не сказала и позволила ему объясниться.
   – Я был осторожен. Думаю, фотограф сел на хвост шоферу. Не беспокойся, он меня не заметил. Я пробрался к стоянке через черный ход и рванул к своей машине. Меня никто не преследовал, но я несколько раз объехал вокруг твоего квартала, чтобы убедиться, что за твоим домом никто не наблюдает. Полагаю, это был репортер, охотившийся за сенсацией. – Джек скрестил руки на груди. – А может, он входит в твою банду корреспондентов.
   – Поверь, я не посылала никого следить за шофером или за тобой. Это бессмыслица.
   – Но ты пригласила представителей всех телеканалов и их филиалов на сегодняшнюю вечеринку, не так ли?
   – Вот об этом я и хотела с тобой поговорить. Валери собиралась было повернуться, но Джек удержал ее за плечо.
   Она высвободилась, хотя втайне испытывала тоску по его прикосновению. Черт. Действительно пора увеличить дистанцию между ними.
   Джек поболтал галстуком перед ее лицом.
   – Не могла бы ты помочь?
   Долю секунды Валери смотрела ему в глаза, пытаясь понять, действительно ему нужна помощь или он проверяет ее таким образом. Он понимает, как действует на нее его присутствие? Относится ли он к числу тех парней, которые умеют пробудить желание в женщине, даже если она не испытывает к ним приязни?
   Проблема заключалась в том, что Джек нравился Валери. В каком-то смысле. Она плохо его знала, но не могла оставить без внимания то, что ей было о нем известно. И это делало его опасным человеком. Ей нужно было сохранять ясный ум и холодную голову. Она схватила галстук и обвила его вокруг воротника, стараясь не думать о том, что стоит вплотную к нему. Ее взгляд был сосредоточен на узле.
   – Как долго будет продолжаться мое общение с прессой?
   – Не разговаривай и не двигай шеей. Дай мне завязать галстук.
   После трех попыток и нескольких ругательств это ей наконец удалось.
   Испустив вздох облегчения, Валери хотела сделать шаг назад, но Джек осторожно взял ее за подбородок и чуть приподнял ей голову. Они стояли так близко, что она поневоле заглянула ему в глаза, ожидая увидеть там насмешку или, что еще хуже, огонь желания. К ее удивлению, взгляд Джека был серьезным.
   – Что с тобой такое? – прошептал он, и в его голосе девушка услышала смятение, созвучное своим чувствам.
   – Что со мной такое? – не удержавшись, переспросила она.
   Джек качнул головой и опустил руку. Валери едва сдержала разочарованный вздох.
   – Пора ужинать. Кстати, красивое платье. Гораздо лучше, чем то, черное.
   Джек обошел ее и занял свое место за столом, но прежде подвинул стул и дождался, когда Валери сядет.
   – Джен выбрала его для меня, – сообщила девушка, все еще чувствуя, что была близка к пониманию чего-то важного, но упустила шанс разобраться во всем.