Глава 4
ОДЕЖДА, ПОДХОДЯЩАЯ СЛУЧАЮ

   Мужчины не следят за модой. Во всяком случае, следят не слишком внимательно. О да, они заботятся о своем внешнем виде, когда хотят заманить вас в постель. Они даже позволят вам подобрать им гардероб и вывести их в свет, дабы доставить вам удовольствие. Но не обманывайте себя. У каждого мужчины в убийственном костюме от «Хьюго Босс» дома есть шкаф, забитый поношенными фланелевыми рубашками и вылинявшими футболками. И чтобы у вас не возникали сомнения, какой одеждой мужчина дорожит больше, просто попытайтесь пожертвовать его старый студенческий свитер благотворительной организации.

   Входи, – сказал Джек, услышав звонок в дверь. Он остался стоять перед своим шкафом в спальне. – Я здесь.
   Молодой человек вытащил несколько рубашек и швырнул их на кровать позади себя. Уперев руки в бока, он с отвращением рассматривал одежду, болтавшуюся на вешалках. У него был только один костюм. В последний раз Джек надевал его на похороны дедушки своей бывшей жены пять лет назад. В то время наряд считался стильным.
   – Теперь понятно, почему шоу «Queer Eye for the Straight Guy»[7] пользуется бешеным успехом, – продолжил он, услышав, как захлопнулась входная дверь. – Я определенно не отношусь к категории людей, которые следят за модой. Да и что в этом особенного, а? Что случилось с моим старым приятелем, который носил спортивные штаны, изодранные на коленках, и старую отцовскую фуфайку «Пени Стейт», пока она буквально не расползалась по швам?
   Джек устремил взгляд на одежду, сваленную на кровать.
   – Я знал этого парня. Сам был таким парнем. И вот я возвращаюсь домой и обнаруживаю, что ты носишь костюмы с отутюженными стрелками и манжетами. Ты готовишься к шоу или как?
   – Трудно сказать, – раздался женский голос из дверного проема. – Может, он просто повзрослел после окончания колледжа.
   Изогнувшись, Джек выглянул из-за дверцы шкафа.
   – Валери? – Он переступил через груду тряпок на полу, даже не попытавшись спрятать их в шкаф. Учитывая, что его кровать выглядела как прилавок на распродаже подержанных вещей, наводить порядок было поздно. – Извини, я ждал Эрика.
   Валери уставилась на хозяина квартиры с изумленной улыбкой.
   Джек и без нее знал, что выглядит непрезентабельно в полинявших спортивных штанах и футболке, оставшейся у него со времен игры в школьной команде.
   – Сегодня воскресенье. Это нормальный прикид для парня в воскресный день, – заявил он, скрестив руки на груди. – А ты что тут делаешь?
   Валери оставила без внимания столь негостеприимный тон и лишь слегка приподняла изящно выщипанную бровь. Они познакомились только вчера, но молодой человек уже отвел девушке надлежащее место в Индивидуальной Системе Классификации Джека Ламберта. Она попала в категорию «интересная, но не мой тип».
   Как и накануне вечером, Валери была одета в строгий деловой костюм. Хотя Джек должен был признать, что в ее стиле присутствовал намек на фантазию Джессики Рэббит[8]. Возможно, это проявлялось в крое пиджака, подчеркивавшего ее талию, или в силуэте скромной, ниже колена юбки, которая облегала ее бедра ровно настолько, чтобы показать мужчинам, что эти самые бедра имеются. Хм.
   Однако даже самый лучший портной не смог бы придать пышности ее формам выше и ниже талии. К тому же она была брюнеткой. А Джеку больше нравились блондинки. Достаточно сказать, что Шелби была брюнеткой.
   Однако Джек исключил Валери из списка вероятных кандидатур и отнес к категории «игра не стоит свеч» совсем по другой причине. Прежде всего, у Джека и так хватало забот, чтобы усложнять себе жизнь еще и сексом. И не важно, что писали женщины в своих письмах Эрику, секс всегда усложнял жизнь. Конечно, Джек не желал признавать, что наконец попал в ситуацию, которую не хочется усложнять. Просто он немного нервничал. И от этого чувствовал себя... старым.
   – Я пришла, чтобы помочь тебе подобрать гардероб для съемок, – пояснила Валери, устремив взгляд на кровать, затем шагнула вперед и заглянула в шкаф. – И судя по всему, я как раз вовремя.
   Ну вот, теперь стой и жди, когда она выскажет свое мнение.
   Девушка протянула руку и извлекла на свет божий выцветшую спортивную фуфайку, номера на которой почти стерлись, и один наплечник, который выглядел так, словно попал под газонокосилку. После этого она перевела взгляд на Джека.
   – Удивительно, что ты не поленился повесить это на вешалку.
   Дело закрыто.
   Однако это не объясняло, почему Джек не смог сдержать улыбки, когда забирал у нее потрепанный предмет одежды.
   – Должен тебе сказать, – мягко начал он, убирая фуфайку в шкаф с такой осторожностью, словно в руках у него был дорогой наряд от лучших дизайнеров, – что эта футболка хранится у меня с десятого класса. Она принадлежала Тодду, старшему брату Мисти Берлангер, который был угловым в «Филадельфийских орлах». Мисти подарила ее мне во время нашего третьего свидания.
   – А, – кивнула Валери, – спортивная реликвия.
   – Ты не фанат футбола, как я вижу.
   – Почему же. Я люблю разные виды спорта и уже много лет болею за «Чикаго Булле». Однако мне никогда не приходило в голову хранить их форму в качестве сувенира.
   – Да, Мисти тоже думала, что я взял эти вещи потому, что был помешан на футболе. – Джек потер большим пальцем рукав. – Но хочешь, я открою тебе секрет? Я оставил их себе, потому что она спала в этой фуфайке.
   Возможно, ему не следовало провоцировать Валери. Система Классификации никогда не давала сбоев. Но Джек должен был признать: его порадовало, что в глазах девушки промелькнул огонек желания. Желания, из-за которого ее зрачки внезапно расширились и она бросила взгляд на его кровать.
   Молодой человек попытался проигнорировать тот факт, что искра проскочила в обоих направлениях. С тех пор как они с Шелби расстались, он стремился поддерживать с женщинами, встречавшимися на его пути, легкие, ни к чему не обязывающие отношения. Во время разрыва он испытал столько боли, что ему хватило бы на десять лет вперед. А может, и на всю жизнь. И Джек сомневался, что тесное общение с женщинами вроде Валери Вагнер может быть легким и беззаботным. Поразительным казалось лишь то, чем именно был вызван интерес Джека к Валери. Этой темноволосой особе была присуща врожденная склонность к лидерству, отношение к жизни, которое можно было охарактеризовать одной фразой: «Я знаю, что для вас лучше». По идее, эти качества должны были оттолкнуть Джека. Но между ним и Валери возникла некая аномалия, в силу которой Джеку страшно хотелось лишить девушку самоконтроля. Встряхнуть ее. Хоть немного.
   – Подарок, от которого невозможно отказаться, – криво улыбнулась Валери, быстро оправившись от замешательства. Так быстро, что Джек усомнился: а не померещилось ли ему все это? Почти померещилось. В любом случае неожиданные реакции интересовали Валери не меньше, чем его самого. И это не должно было его раздражать. Действительно, не должно.
   Девушка проскользнула мимо Джека и провела ревизию оставшихся рубашек, которые были такими же древними.
   – Я понимаю людей, которые хранят старые вещи из сентиментальных воспоминаний. Однако, на мой взгляд, это не должно становиться препятствием для покупки новой одежды.
   – В том-то и состоит одна из замечательных особенностей моей работы. Как правило, мне не приходится наряжаться.
   – Как... удобно. – Валери чуть-чуть скривила ротик. – Ты, должно быть, тратишь уйму денег на солнцезащитный крем.
   «Один ноль в пользу леди», – подумал Джек, все еще не желая быть заинтригованным. Но это вовсе не означало, что ему внезапно начали нравиться плоскогрудые брюнетки в облегающих костюмах. Это означало, что одной плоскогрудой брюнетке неожиданно удалось привлечь его внимание своей наблюдательностью и острым язычком. Беседа с ней превращалась в своего рода состязание.
   А Джек любил состязаться.
   – Я имел в виду, что в большинстве жизненных ситуаций я могу обойтись шортами цвета хаки, джинсами и парой-тройкой футболок. Меня это устраивает, – пояснил он и бросил взгляд на груду тряпья, накиданного поверх одеяла. – Но, если я правильно понимаю, это не совсем то, что требуется для фотомодели.
   Валери посмотрела на кучу одежды, разбросанной на полу и на кровати, которую Джек, к счастью, не забыл заправить. Во всяком случае, он натянул покрывало поверх простыней.
   – Да, ты прав, – вздохнула девушка. – Но не будем делать из этого проблему. Эрик предупредил меня о бедственном состоянии твоего гардероба – хотя, на мой взгляд, он был слишком снисходителен в своей оценке. Поэтому через час мы встречаемся со стилистом «Хрустального башмачка», которую зовут Джен Портер.
   – Со стилистом? – Джек нахмурился. – Знаешь, хочу предупредить тебя, что хождение по магазинам – если, конечно, речь не идет о какой-нибудь электронике – занимает в моем списке развлечений место непосредственно до китайской пытки водой[9].
   Я бы спросила, что такое китайская пытка водой, но боюсь, что ты мне ответишь.
   Джек не выдержал и рассмеялся:
   – Зато это рационально и просто. Валери кисло улыбнулась:
   – А я-то думала, что могу уговорить кого угодно на что угодно.
   – Так ты специалист по принуждению? Я ничуть не удивлен. Если бы я не знал правду, то предположил бы, что ты использовала совсем иные методы, когда убеждала Эрика сбросить маску.
   – Лестное замечание, – насмешливо фыркнула Валери. – И как обычно, отдает женофобией.
   – Это не женофобия, а обыкновенная честность. И потом, я говорил не только о женщинах. И мужчины и женщины используют качества, которыми их наделила природа, чтобы получить желаемое. Почему бы не воспользоваться тем, что тебе дано?
   – Действительно, почему? Думаю, мне должна польстить твоя уверенность в том, что я располагаю такими качествами. – Девушка очаровательно улыбнулась и продолжила: – Однако, чтобы в дальнейшем у нас не возникло недоразумений или неоправданных ожиданий с твоей стороны с учетом твоего отношения к женщинам, должна предупредить: я никогда не прибегала к вышеупомянутым методам воздействия, чтобы добиться своей цели.
   Ну вот, сам напросился. «Второе очко в пользу леди», – подумал Джек, решив, что лучше закончить игру, пока он не наделал глупостей, например не увлекся новой знакомой. За три года Индивидуальная Система Классификации не раз помогала Джеку спасти свою шкуру – и сердце. Не говоря уже об остатках средств на банковском счете.
   Он поднял руки, признавая поражение:
   – Я не хотел тебя обидеть, честно. Средства защиты и нападения – это инструмент, деловой капитал. Пока никто не пострадал и все соблюдают правила – ни враждебных действий, ни запрещенных приемов, ведь так?
   – Нечто вроде: «На войне и в любви все средства хороши»?
   Джек улыбнулся:
   – Да, что-то в этом духе. И учитывая, на что ты уговорила меня подписаться, ты явно умеешь пользоваться своим арсеналом.
   – Ты оказался замешанным в эту авантюру вовсе не потому, что я применяла некое оружие или средства убеждения. Ты вмешался во все это в силу каких-то обязательств перед Эриком. – Валери улыбнулась. – Но спасибо, что напомнил мне о моем арсенале. Только не рассчитывай, что ради успеха на работе я прибегну к обольщению.
   Джек засмеялся:
   – Мне кажется, что ты и так отлично справляешься со своей работой.
   Валери вновь перевела взгляд на одежду, валяющуюся на кровати.
   – Ну, это мы еще посмотрим. А вот чего мы точно не увидим, так это тебя в одном из этих нарядов.
   Она не вкладывала двойного смысла в эти слова, однако Джек мгновенно представил: Валери, нагая, раскинулась на его постели. Этот образ быстро и как-то слишком легко сменился другим – они вдвоем падают на кровать, путаясь в одежде и простынях. Джек кашлянул, прочищая горло:
   – Ну, я никогда не говорил, что из меня получится фотомодель. Я далек от этого.
   Валери перехватила устремленный на нее взгляд и в упор посмотрела на Джека, так что молодой человек задумался, не догадалась ли она о его тайных мыслях. Самое неприятное заключалось в том, что Джек не знал, желает он этого или нет.
   Затем на губах Валери возникла привычная деловая улыбка, и наваждение исчезло.
   – Ладно, сейчас мы это исправим.
   – Вот это меня и пугает.
   – Все средства хороши, – напомнила девушка, сверкнув глазами.
   Джек не разобрал, какого цвета ее глаза, но в этот момент они показались ему красивыми. Он тряхнул головой, стараясь избавиться от этих мыслей, и вытянул перед собой руки запястьями вверх.
   – Ну, веди меня к своему стилисту. Только обращайся со мной бережно.
   Валери рассмеялась:
   – Знаешь, а ты интересный человек.
   – Интересный в каком смысле?
   – Затрудняюсь ответить. У меня такое странное чувство, будто в тебе слились все мужчины, с которыми я когда-либо была знакома.
   – Ты говоришь это так, словно тебе неприятно.
   Валери едва заметно усмехнулась:
   – Я не говорила, слияние каких частей ты собой представляешь.
   – Вот как?
   Девушка вновь задержала на нем взгляд на мгновение, которое показалось слишком долгим. Они должны поскорее убраться из этой комнаты. Непосредственная близость к кровати пагубно влияла на его способность к рациональному мышлению. Очевидно, ему следовало задержаться в Дубае и принять предложение тренера из теннисной ассоциации насчет индивидуального курса массажа. Хотя сейчас Джек даже не мог вспомнить лица той массажистки.
   Валери первая отвела глаза.
   – Наверное, я подожду в гостиной, пока ты переоденешься, – беззаботно сказала она. Слишком беззаботно. – Затем мы пойдем и проверим, какой урон нам удастся нанести бюджету «Хрустального башмачка».
   – В этом нет необходимости.
   – Мы и так просим тебя о многом. Поверь, мы не ждем, что ты будешь платить за наряды из своего кармана.
   – Нет, дело не в этом. Я только сейчас понял, что вся эта затея со стилистом не имеет смысла. – «Потому что Бог существует», – добавил Джек про себя, вознося молчаливую благодарственную молитву. – Эрик принесет мне кое-какие вещи из своего гардероба, которые, по его мнению, подойдут. Он немного выше меня ростом, но размер у нас примерно одинаковый. Он должен появиться с минуты на минуту.
   – Вообще-то, он не придет. Мне удалось перенести интервью для журнала на сегодня, и сейчас Эрик разговаривает по телефону у себя дома. Я пришла вместо него. И у меня есть неплохая идея относительно того, как ублажить владелиц журнала. Очень хорошая идея. – Валери похлопала по сумке размером с небольшой портфель, висевшей у нее через плечо. – Я принесла с собой заметки.
   – Заметки? – Джек уставился на выпуклый боковой карман. – Мы договаривались о нескольких фотографиях, не так ли?
   – На самом деле все немного сложнее, но ты не беспокойся. Мы все спланировали. К счастью, у нас есть несколько вариантов того, как получить снимки, которые нам нужны. Сегодня утром мы подробно обсудили вопрос о том, чтобы сразу сделать несколько фотографий для следующих номеров.
   Обсудили вопрос. Ты имеешь в виду владелиц компании?
   Валери кивнула:
   – Я упирала на сокращение бюджетных расходов, а также отметила, что мы получим преимущество, если сделаем как можно больше снимков в понедельник. У нас будет хороший выбор фотоматериалов при подготовке новых статей, а также мы сможем более гибко использовать возможности по раскрутке журнала, поскольку отпадет необходимость договариваться о времени съемок всякий раз, когда нам потребуется рекламный проспект. Мерседес восприняла мое предложение немного скептически, но, по большому счету, мне удалось заручиться их поддержкой. Они были явно заинтригованы продолжением игры в мистификацию. Мы сняли студию на четыре часа, но я полагаю, что процесс может затянуться, – все зависит от того, как часто дамы будут вмешиваться. – Тут девушка скривила губы, изображая улыбку. – Настройся сразу на то, что они будут делать это постоянно.
   – Они останутся до конца фотосессии? – Джек судорожно сглотнул, чувствуя, что у него комок подкатил к горлу. И с каждой секундой это ощущение только усиливалось.
   – Ты же не думаешь, что леди оставят свое приобретение ценой в полмиллиона долларов на милость фотографа? Нет, они будут обсуждать каждый снимок. Ты не представляешь, чего мне стоило убедить их подписать договор с Эриком без личной встречи. Мне повезло, что Эрик совершенно очаровал их во время телефонных переговоров, особенно Аврору и Вивиан. Черт, я должна была захватить с собой кассеты! – Валери махнула рукой. – Не важно, они у меня дома. Напомни мне, чтобы я отдала их тебе. На выходных ты их послушаешь, чтобы быть в курсе того, о чем говорилось.
   Ты записывала телефонные переговоры?
   – Конечно. Учитывая, сколь высоки ставки, мне показалось разумным зафиксировать, кто что сказал и кто что пообещал. Это не займет у тебя много времени, честно.
   Джек схватил рубашку с кровати и запихнул обратно в шкаф. Он не думал об уборке. Ему просто нужно было занять себя чем-нибудь, чтобы подавить нервный спазм, который сжимал его внутренности, вызывая тошноту.
   – Значит, Эрик очаровал их? – попытался хихикнуть он, но с его губ слетел сдавленный, булькающий звук. – Он всегда умел ладить с людьми.
   Молодой человек повернулся к Валери, теребя в руках свитер.
   – Ты действительно считаешь, что американки устроят революцию, если узнают, что их Принц – гей?
   Валери нахмурилась:
   – Только не говори мне, что ты передумал. Только не сейчас.
   – Я не передумал. Серьезно, – поспешно проговорил Джек, когда девушка скрестила руки на груди. – Но житейские советы – это только советы, правильно? Какая им разница...
   Валери изумленно открыла рот.
   – Ты очень долго жил за границей, не так ли?
   Она выхватила свитер у Джека, быстро сложила его и положила на постель, затем взяла следующую вещь.
   Джек смущенно молчал. Очевидно, не он один сейчас пытался справиться со своими нервами. Конечно, карьера Валери тоже зависела от успеха их плана. Однако ей не придется стоять перед объективом фотоаппарата.
   – Ты должен понимать, какой репутацией Эрик пользуется у читательниц, – продолжила девушка. – Они поклоняются ему именно потому, что в их глазах он идеал мужчины. Он мужчина, который подхватит их на руки и перенесет через порог. И поверь мне, они мечтают, чтобы это был порог спальни. Даже если женщины согласятся простить и забыть, средства массовой информации этого не допустят. Он станет героем ток-шоу на долгие недели. – Валери покачала головой. – «Хрустальный башмачок» осмеют, не говоря уже о финансовых потерях, которые понесут крестные матери журнала. Джек испустил тяжелый вздох:
   – Я знал, что книги Эрика идут нарасхват, но я не представлял истинных масштабов...
   – Его последняя книга вышла пятисоттысячным тиражом в твердой обложке и тиражом миллион двести тысяч экземпляров – в мягкой. И это только на родине.
   Джек присвистнул:
   – Вот черт!
   – Именно. Соедини популярность его книг с ореолом таинственности, которым он окружил свою персону, и ты, несомненно, поймешь, что этот автор оправдает каждый цент, который мы в него вложили. У торговых представителей голова кругом идет от количества заказов, которые они получают. – Валери подняла глаза на своего собеседника. – Странно, что ты этого не знал. Ведь вы дружите с давних пор.
   – Я много путешествовал. Он заперся дома и писал. – Джек дернул плечом, но не смог прогнать легкое смущение и некоторое чувство вины. Он знал Эрика лучше всех на свете, но сейчас ему казалось, что они говорят о незнакомце. – Эрик – скромный парень. И мы не часто касались темы бизнеса. Я знал, что его дела идут хорошо, но, признаться честно, понятия не имел, что он добился таких успехов.
   Ты хоть читал его книги? – полюбопытствовала Валери.
   Джек мотнул головой:
   – Я покупал их, чтобы – как бы это сказать? – поддержать его. Он знает, что я не люблю всю эту чепуху. Мы не раз шутили по этому поводу.
   – Чепуху! – повторила девушка. – Вы изображаете верных друзей, но ни разу не советовались друг с другом по поводу личных взаимоотношений?
   Джек сгреб оставшуюся одежду, намереваясь запихнуть ее в шкаф и запереть там до поры до времени. Уловив насмешку в вопросе Валери, он остановился, потом ухмыльнулся и ответил:
   – С женщинами? Нет.
   – Однако ты разведен, – моментально парировала Валери.
   Улыбка Джека померкла. Он не хотел, чтобы эта тема всплыла во вчерашнем разговоре за ужином. Шелби, как тяжелый случай ветряной оспы, оставила шрамы, которые долго не заживали.
   – Людям свойственно ошибаться. – Ему хотелось покончить с неприятным разговором, не срываясь на грубость. – Так получилось, что моя ошибка закончилась свадьбой.
   – Избыток алкоголя вредит даже самым рациональным и упорядоченным умам.
   Валери намеревалась подразнить Джека, но тот воспринял шутку болезненно.
   Запихнув одежду в шкаф, молодой человек захлопнул дверцы, чтобы вся груда не вывалилась наружу.
   – Как ты узнала о моем разводе? Прошлым вечером Джек испытал огромную благодарность к Эрику за то, что тот мгновенно среагировал на пинок Джека под столом и перевел разговор в другое русло, не вытаскивая из небытия страшилки о совместной жизни Джека и Шелби.
   – Эрик сказал мне сегодня утром.
   Джек скрестил руки и прислонился к дверце шкафа.
   – Просто так взял и сказал? Или ты его спросила? Зачем?
   Валери ответила ему твердым взглядом.
   – Я должна была убедиться, что меня больше не подстерегают никакие сюрпризы.
   – Не беспокойся о Шелби. Наши отношения с ней ограничиваются суммой, которую я перевожу на ее счет первого числа каждого месяца. – Мужчина старался, чтобы Валери не услышала горечи в его голосе. Или, что еще хуже, обиды. Он забыл о Шелби, выкинул ее из головы и сердца. Но боль поражения? Она еще не забылась.
   – Что, если к ней в руки попадет наш журнал?
   Джек загоготал:
   – Шелби читает?! Это из области фантастики.
   – Послушать тебя, так она прямо гений, а? Молодой человек бросил быстрый взгляд на дерзкую собеседницу:
   – Я был молод. И пытался затащить в постель отнюдь не ее мозги.
   Валери пожала плечами:
   – Эй, если она женила тебя на себе, значит, в голове у нее кое-что есть?
   – Да, калькулятор, не требующий подзарядки, – вздохнул Джек. – Послушай, все это в прошлом. Я много лет не разговаривал с ней, а если где и видел, то только на страницах журналов, если этого не удавалось избежать. Она из Перу и в Штатах бывает редко, только на съемках.
   – Ах, так она модель!
   Валери произнесли эти слова таким тоном, что Джек удивленно вскинул брови.
   – Послушай, в чем я перед тобой провинился, что ты столь низкого мнения обо мне? Между прочим, я оказываю тебе услугу. И если это касается моего замечания о методах воздействия, то я...
   Валери взмахнула рукой.
   – Нет. Ты абсолютно прав. Извини. – Она горько рассмеялась. – Не знаю, почему я все время пытаюсь тебя уколоть. – Ее улыбка смягчилась и стала более искренней. – Кажется, ты пробудил во мне злющего крокодила. – В ее светло-карих глазах промелькнула искорка. – Интересно, с чего бы это.
   Джек тоже улыбнулся, чувствуя, как его тело охватывает волнение, и тут же притормозил.
   – Да, пожалуй, чтобы понять человека, надо его знать.
   – Частично ты прав.
   Молодой человек недоуменно поднял бровь.
   – Каждый из нас преследует свои интересы, – пояснила Валери. – Меня заботит моя работа. Тебя – благополучие твоего товарища. Может, мы нападаем друг на друга, чтобы выяснить личные мотивы каждого. Должна признать, что меня мучит любопытство.
   – Из-за чего?
   – Я хочу знать правду: почему ты пошел на это ради Эрика.
   – Иначе говоря, ты меня подозреваешь?
   К чести Валери, она не стала этого отрицать.
   – Я не знаю тебя, а ставки очень высоки. И у меня нет выбора – я вынуждена положиться на Эрика.
   – Но ты не доверяешь мне.
   – Я этого не говорила.
   – Прошлым вечером ты повторяла это довольно часто.
   – Ладно, пусть будет так. Но можешь ли ты винить меня за это? Признание Эрика свалилось как снег на голову. И мое согласие поддержать эту авантюру свидетельствует о том, что мы попали в отчаянную ситуацию.
   – Вы могли бы подать на него в суд за нарушение договора.
   – Я обещала найти такой материал для статьи и обложки, который сразу поднимет престиж журнала. Ты представляешь себе, как трудно раскрутить новый журнал на современном рынке?
   – В общих чертах. Но это не твоя вина, что Эрик решил выйти из игры.
   – Я как ненормальная продвигала эту идею на протяжении последних трех месяцев. Механизм запущен. Торговые агенты построили всю стратегию продаж на основе первого номера. Первого номера, на обложке которого будет помещена фотография таинственного Прекрасного Принца. Не пройдет и месяца, как журнал разойдется по всем киоскам. Фотосъемка, от которой зависит моя дальнейшая судьба, назначена на завтра. У нас нет времени искать замену Эрику и начинать все сначала.