– Я знаю его с тех времен, когда мы оба были прыщавыми подростками и отращивали фальшивые усы. Даже если бы я был голубым, он не смог бы пробудить во мне желание.
   – Мне трудно представить вас неуклюжими подростками.
   – Поверь, все мальчишки в этом возрасте неуклюжие, даже если они сами считают иначе. В действительности чем более ловкими и бесшабашными они хотят казаться, тем более уязвимыми и глупыми они себя чувствуют.
   – Ты исходишь из собственного опыта? Джек пожал плечами, затем скорчил глупую рожу.
   Валери невольно фыркнула от смеха.
   – Полагаю, Эрик чувствовал себя куда более неловко, чем ты думал.
   Ее спутник тут же стал серьезен. Отвернувшись к окну, он промолвил:
   – Да, наверное.
   – Так как вы познакомились? Кто-то из вас говорил мне, что ты некоторое время жил с его семьей? – Валери убеждала себя, что ею движет чисто деловой интерес. Чем больше она узнает о Джеке, тем меньше сюрпризов он ей преподнесет. Но теперь ей стало ясно, что она была не вполне искренна с собой. Затаив дыхание, девушка ждала, что скажет ей Джек, будет ли он с нею откровенен. Она хотела узнать о нем больше. Как профессионал... и как женщина.
   – Я проводил много времени в его доме, – безразлично ответил Джек. Слишком безразлично.
   Он замолчал, и несколько секунд Валери размышляла, как далеко она может зайти в своих расспросах.
   – Семейные неурядицы? – спросила она, решив ограничиться обобщенной формулировкой.
   – В определенном смысле.
   Джек поерзал на сиденье, по-видимому чувствуя себя неуютно. Во всяком случае, это было трудно не заметить, если знать, на что смотреть.
   Нижнюю челюсть мужчины будто свело судорогой. Раньше Валери не видела Джека таким. Его плечи ссутулились, хотя обычно он держал спину ровно, и вся его поза выражала усталость.
   – А сейчас?
   Джек оторвался от окна и посмотрел на собеседницу. Выражение его глаз удивило Валери.
   – Что сейчас? – спросил он.
   – Твоя семья. Тебе удалось справиться с проблемами?
   Мгновение назад девушке приходилось вглядываться, чтобы догадаться о душевном дискомфорте, который испытывал Джек. А теперь? Это было очевидно.
   – У меня нет семьи, ты разве не помнишь? Эрик – это единственный близкий мне человек.
   – Я имела в виду... Не важно. Это не мое дело.
   Валери осознала, что знает о Джеке очень мало, учитывая ее повышенный интерес к нему. Большинство вопросов, на которые он отвечал в процессе интервью, касались его карьеры и причин, по которым он создал (хотя на самом деле это был Эрик) вокруг себя завесу таинственности. Никто не пытался заглянуть в его прошлое, предшествующее возникновению рубрики. И поскольку Джек без энтузиазма воспринял ее попытки что-нибудь разузнать, Валери решила не давить на него. До поры до времени.
   – Итак, – спросил молодой человек после продолжительной паузы, – мы восполнили ущерб, как ты считаешь?
   Они пересекли реку Потомак и поехали дальше в Мэриленд. Должна ли она выложить ему всю правду? Нужно ли ему знать, что он был великолепен? Да, если ему срочно требуется повысить свою самооценку.
   Но Джек Ламберт никогда не страдал заниженной самооценкой.
   – Думаю, мы на правильном пути, – сказала Валери.
   Губы Джека скривились в понимающей усмешке.
   – «На правильном пути». Ха.
   Валери не знала, как отнестись к тому, что молодой человек раскусил ее профессиональную уловку. Большинство людей, с которыми она имела дело в прошлом, были столь поглощены собой, что безоговорочно полагались на ее мнение. Валери довольно быстро поняла, что Джек не принадлежал к этому большинству. Но его плечи расслабились, скулы перестали выпирать, в глаза вернулся блеск. Они должны были пережить еще одно интервью и выдержать финальный поединок с феями-крестными. По мнению девушки, это стоило новой опасной вспышки ее либидо. Несомненно, она сможет держать себя в руках в течение получасовой поездки на машине.
   Джек посмотрел ей в глаза, и его улыбка стала шире.
   Так, вероятно, она была слишком самонадеянна. Валери кашлянула, надела очки и вытащила свой блокнот. Ее не заботило, что Джек поймет, почему она внезапно воздвигла преграду между ними. Девушка лишь надеялась, что он не переступит границу.
   – Нам нужно обсудить пару вопросов.
   – Думаешь, диджеи из Калифорнии приготовят мне что-нибудь такое, с чем мы еще не сталкивались? – спросил молодой человек серьезно.
   – Едва ли. Но вообще-то я не их имела в виду.
   – Тебя беспокоит встреча с владелицами журнала, да? Ты считаешь, что они все еще злятся из-за злополучных фотографий после моих сегодняшних выступлений?
   – Будем надеяться, что нет. В любом случае, я сомневаюсь, что у них будут претензии к тебе.
   – Хочешь сказать, что ты будешь отдуваться за нас обоих? Ты объяснила им, что это я предложил...
   – Все в порядке. Конечно, Мерседес была не в восторге от случившегося, но, откровенно говоря, Аврора и Вивиан не очень расстроились.
   На самом деле Валери точно знала, что они не сердились на нее. Пока другие не видели, Вивиан поздравила девушку, хлопнув ладонью о ее раскрытую ладонь, а во время утреннего собрания Аврора подмигнула ей и потрепала по плечу.
   – Но им хорошо известны двойные стандарты, которые общество применяет к парочке, застигнутой при компрометирующих обстоятельствах. – Валери натянуто улыбнулась. – Заметь, сразу же было высказано предположение, что я обольстила тебя ради заключения выгодной сделки, а не ты соблазнил меня, чтобы получить предложение о сотрудничестве.
   – Ну, мне кажется, мы эффективно уладили это недоразумение, не так ли? – Валери фыркнула, но Джек продожал: – Ладно, я знаю, как действуют средства массовой информации. И не нужно на меня так смотреть. Если я журналист, это вовсе не значит, что я подглядываю за знаменитостями. Боже упаси! Я пишу о керлинге и бочче. И поверь, герои моих статей были бы рады оказаться замешанными в скандале, если не из личных соображений, то хотя бы затем, чтобы привлечь внимание к своему загадочному виду спорта. Но я этим не занимаюсь.
   Валери грызла кончик своей ручки.
   – Я лишь хочу сказать, что журналисты, замешанные в эту историю, могут не разделять твоих взглядов. Они пойдут на все, чтобы продать больше газет, расширить зрительскую аудиторию или привлечь внимание радиослушателей. Нам остается только надеяться, что они удовлетворятся сведениями, полученными от нас сегодня, и употребят их в своих целях, не слишком приукрашивая факты.
   – Но если мы будем говорить не об интервью и не о встрече с владелицами журнала, тогда о чем?
   – Одно вытекает из другого. После этого раунда СМИ будут распространять информацию в течение нескольких новостных циклов, и предположительно через сорок восемь часов их интерес к твоей персоне иссякнет. Наступил конец недели, а в выходные с Капитолийского холма приходит мало известий. Основные информационно-развлекательные программы выйдут в эфир только в понедельник. К тому времени состоится премьера очередного фильма или какая-нибудь знаменитость объявит о начале мирового турне. История о Прекрасном Принце станет вчерашним днем. – Валери подняла глаза от своих записей. – И не важно, что скажут мои покровительницы, я собираюсь разыграть эту карту. Наша новая мантра звучит так: «Мы привлекли к себе больше внимания, чем могли надеяться, но нам не следует злоупотреблять радушием публики». Опасно перегибать палку. К тому же, если я не сумею использовать предоставленные возможности, я заслуживаю того, чтобы меня уволили. Эрик пишет статью для следующего номера, а ты, как мне кажется, хочешь вернуться к своей прежней жизни.
   Валери встретилась взглядом с Джеком и удивленно отметила необычайно серьезное выражение его лица.
   Лимузин тряхнуло. Они свернули с шоссе и въехали на длинную извилистую дорожку, которая вела к величественному дому в викторианском стиле, где располагалась штаб-квартира компании «Хрустальный башмачок, Инк.». Машина плавно остановилась, но Джек продолжал неотрывно смотреть на Валери.
   По широкой парадной лестнице, соединявшейся с просторной тенистой верандой, спустились Мерседес, Вивиан и Аврора. Они выглядели: Вивиан – возбужденной, Мерседес – озабоченной и Аврора – взволнованной.
   – Обещай, что будешь меня слушаться, – сказала Валери, чувствуя, что ее вновь охватывает тревога, а к ней совсем некстати примешивается влечение, которое Джек возбудил за последние несколько минут.
   – Я не уверен.
   У Валери отвисла челюсть.
   – Что ты хочешь этим сказать? – Она бросила быстрый взгляд на приближающихся женщин, затем снова уставилась на Джека. – Ты отлично держался весь день, так не начинай играть со мной в игры сейчас, ладно?
   – Я найду общий язык с твоими покровительницами. Я не это имел в виду.
   – Привет! – пропела Аврора, когда шофер обошел машину и встал у передней дверцы.
   Валери помахала ей, послав беззаботную, уверенную улыбку.
   – Тогда о чем ты говорил? – спросила она.
   – О том, хочу ли я вернуться к своей прежней жизни, – спокойно ответил Джек. – Видишь ли, мне начинает нравиться эта жизнь.

Глава 13
ИМПУЛЬСЫ

   Даже те мужчины, которые панически боятся обязательств, иногда совершают опрометчивые поступки. Конечно, их действия редко нацелены на ваши взаимоотношения. Обычно мужчины пытаются доказать некое на самом деле ошибочное предположение, которое они же и придумали. Вы заработаете дополнительные баллы, если не станете указывать им на это.

   Чаепитие было отложено до тех пор, пока Джек не закончит телефонное интервью с Сан-Франциско. Конечно, он испытывал некоторый дискомфорт, поскольку был вынужден трепаться о всякой ерунде с парнями из вечерних новостей под бдительным оком владелиц журнала. Тем не менее Джек полагал, что неплохо справился со своей задачей. Вообще-то это казалось странным для человека, который привык сам писать истории, а не быть героем одной из них. Он оглянулся на Валери, которая опять что-то строчила в своем неизменном блокнотике, и задумался, в какой мере его хорошее настроение объяснялось присутствием некой ироничной, агрессивной особы, чрезмерно увлеченной своей работой.
   – Чай подан на веранде позади дома, мисс Браунинг, – стоя в дверях, сообщил молодой человек в хлопковом пиджаке лимонно-желтого цвета – официальный цвет компании «Хрустальный башмачок, Инк.», КЭ.К быстро сообразил Джек.
   – Идем? – приветливо предложила Аврора.
   Валери поставила точку, отложив свои записи. Не важно, что они собой представляли – скорее всего критический разбор его выступления и ряд предложений на полях, которые могут пригодиться для следующего интервью. Джек не знал, что говорится в ее заметках насчет растущего нетерпения, с которым он ждал, когда девушка выскажет ему свое мнение в частной беседе. Он готов был выслушать что угодно при условии, что она сделает это в приватной беседе. Чем бы ни объяснялось его влечение, Джек понимал одно: уладив недоразумение, возникшее по его вине, он всерьез займется защитными механизмами Валери, которые срабатывают от малейшего прикосновения. Он хотел провести некоторое время с Валери наедине. Никаких блокнотов, никаких расписаний, никаких правил. Никакого Прекрасного Принца.
   Значит, ему нужно действовать быстро. Если Валери была права и его роль в их маленькой афере скоро будет доиграна, он сядет на самолет и улетит из страны, как только найдет работу. В «Ев-роспорте» от него ждали новых статей, и Джек был уверен, что при удачном стечении обстоятельств он получит предложение войти в штат. Возможно, в конце концов ему придется продать квартиру в Александрии, найти себе постоянное жилье на другом берегу Атлантического океана, но, черт возьми, почему нет? У него не было ни работы, ни семьи, которые удерживали бы его в Соединенных Штатах. Эрик, несомненно, располагал средствами, чтобы путешествовать, и, возможно, он найдет время навестить старого друга в водовороте новой общественной жизни.
   Джек и раньше подумывал о том, чтобы поселиться за границей, но считал, что это рефлекторная реакция на развод. Гордость не позволяла ему бежать, поджав хвост, в другую страну. Шелби могла так поступить, но не он.
   Если бы Джек встречался с ней дольше, чем пара наносекунд перед свадьбой, он узнал бы о своей жене это и многое другое. Они были ровесниками, но у Шелби, родившейся в Перу, было совсем другое детство. Ее отец был состоятельным человеком, поэтому она вела благополучную жизнь и всегда получала то, что хотела. Когда сотрудник, разыскивавший юные дарования, пригласил ее на работу в европейское модельное агентство, родители Шелби запретили ей подписывать контракт. Она должна была остаться дома, выйти замуж, создать семью. Своевольная девушка, не привыкшая получать отказ, сбежала из дому и вскоре нашла работу в Европе. Но, одержав победу на подиуме, она потерпела сокрушительное поражение в бытовой жизни.
   Шелби не умела распоряжаться деньгами и ничего не понимала в коммерции, да и не хотела учиться. Девушка тосковала о ласке и заботе, но, будучи крайне упрямой, не желала возвращаться домой к папе. Поэтому она выбрала другой путь: решила найти человека, который будет холить и лелеять ее, сделав центром своего мира. Как Джек узнал позже, у нее был целый ряд кандидатов. Но он один оказался настолько глуп – или пьян, чтобы жениться на ней.
   Эта мысль обычно вызывала у него раздражение, пробуждая чувство сожаления и вины. Сожаления – поскольку он повел себя, как дурак, и совершил опрометчивый шаг. Вины, пусть и неоправданной, – поскольку он не смог найти общий язык с Шелби и сделать ее счастливой, хотя и знал, что ее нисколько не заботило ни счастье с ним, ни благополучие. Джек предпочитал думать, что его злоключения остались в прошлом, потому что он повзрослел и поумнел, а не потому, что другая женщина вошла в его жизнь, свела его с ума и заставила забыть горькие уроки. И самый главный из них состоял в следующем: никогда не узнаешь, во что ты ввязался, пока не будет слишком поздно.
   Такая женщина, как Валери, никогда не станет смыслом его жизни. Они буквально двигались в противоположных направлениях. Но маленьким эпизодом? Джеку казалось, что вреда от этого никакого. В этот раз он будет держать ухо востро. Он не совершит глупых ошибок. Сначала он посмотрит, куда ведет путь, а потом сделает шаг.
   – Ты был великолепен, дорогой, – промурлыкала Вивиан, взяв его под руку, и повела из небольшого кабинета, в котором проходило интервью, на веранду за домом. Сжав его бицепс, женщина тихонько вздохнула. – Я поблагодарила тебя за то, что ты приберег свое разоблачение для нас? Мы искренне тебе признательны, ты знаешь.
   – Я был достойно вознагражден, – нашелся Джек.
   – Должна признаться, я по-прежнему не понимаю, почему ты тянул так долго. – Вивиан окинула молодого человека быстрым взглядом, уделив особое внимание пятой точке, и с улыбкой посмотрела ему в лицо, когда он остановился в дверях, пропуская ее на веранду.
   – Маркетинг. Привычка, – отозвался Джек. Вивиан слышала его ответы во время последнего интервью, поэтому он не стал распространяться на эту тему.
   – Однако тебе следует понимать, насколько возрос объем продаж, после того как ты выбрался из кокона и продемонстрировал всему миру, что Прекрасный Принц является принцем во всех отношениях.
   Джек усмехнулся:
   – Так уж и во всех. Вивиан рассмеялась:
   – Ты доказываешь мое утверждение. Женщинам не нужен принц, который не может иногда превратиться в разбойника.
   К счастью, Джеку не пришлось обсуждать эти вопросы, поскольку на облаке цветочных ароматов в комнату вплыла Аврора. Она задержалась рядом с Джеком, чтобы поцеловать его в щеку.
   – Извини меня за фамильярность, но ты такой милый, что я не знаю, как еще выразить мое расположение. – Аврора стерла след помады пальчиками, унизанными тяжелыми кольцами. – Кроме того, я не настолько нахальна или молода, чтобы рассчитывать на большее, – добавила она, озорно подмигнув, а затем искоса взглянула на Вивиан. – В отличие от некоторых, я стараюсь хоть немного соблюсти приличия.
   – У непристойного поведения есть свои преимущества, – лукаво улыбнулась Вивиан. Она отошла к дальнему краю укрытой тентом веранды и аккуратно вставила сигарету в изящный мундштук из слоновой кости, которому позавидовала бы даже Бетти Дэвис.
   «Принимая во внимание голливудские связи Вивиан, нельзя исключать, что эта вещица действительно принадлежала Бетти»[28], – подумал Джек.
   – Стоит ли делать это, дорогая? – высокомерно спросила Аврора.
   Вивиан выдохнула длинную струйку табачного дыма и удовлетворенно вздохнула:
   – Обязательно.
   Аврора презрительно фыркнула, а затем вдруг подмигнула Джеку.
   – Не могу осуждать ее, – прошептала она. – Но, по-моему, лучший способ скрасить послеобеденные часы – это отличный секс.
   Джек поперхнулся от неожиданности и рассмеялся.
   Щеки Авроры мило покраснели, а в глазах промелькнула искорка.
   – Я придаю большое значение правилам хорошего тона, но мне еще рано хоронить себя.
   – О да, мадам, – признал Джек. – Действительно рано.
   Махнув шелковым шарфиком в сторону Джека, Аврора решила исследовать содержимое фруктовой вазы, возвышавшейся на сервировочном столике посреди тарелок с разными сортами хлеба, крекера, сыров и нарезанных овощей.
   – Какое изобилие, – заметил Джек, все еще стоя на своем посту у дверей, когда Валери появилась на веранде.
   – В «Хрустальном башмачке» вечернее чаепитие – это всегда выдающееся событие.
   – Я вижу. Где Мерседес?
   Ее задержал кто-то из сотрудников. Кажется, у одной гостьи возникли разногласия с преподавателем языкознания.
   – Терпеть не могу, когда такое происходит, – невозмутимо отозвался Джек. Он был страшно доволен, когда легкая улыбка сменила хмурую гримасу, которая появилась на лице Валери сразу после их приезда. – И как долго, по-твоему, это продлится?
   – Понятия не имею. Не слишком долго. А что? У тебя свидание?
   Джек усмехнулся:
   – Пока не знаю. Что ты делаешь сегодня вечером?
   Валери закатила глаза:
   – Умоляю! Подумай, мы и так целый день занимались лишь тем, что опровергали слухи.
   – Вообще-то мы опровергали слухи насчет того, как я получил работу. О том, встречаемся мы или нет, речи не шло. Кстати, именно ты сказала, что бессмысленно отрицать очевидное: фотографии говорят сами за себя.
   – Я имела в виду неинформированных людей. По фотографиям невозможно судить о том, что произошло на самом деле. Только мы с тобой знаем, что это была твоя уловка.
   – Да, конечно, но, по-моему, репортерам импонирует мысль, что между нами что-то происходит. Нечто романтическое, а не пошлое.
   – Какая ирония, не правда ли? Принимая во внимание твои взгляды на любовь и романтику.
   Собственно говоря, журналисты радуются, что Прекрасный Принц вышел на охоту, поскольку они уверены: читателям это понравится. Мы сделали то, что должны были сделать. Я не хочу провоцировать еще одну бурю.
   – Валери? Джек? О чем шепчетесь? – окликнула их Вивиан. – Поделитесь с нами. Мерседес присоединится к нам, как только освободится.
   Валери с улыбкой посмотрела куда-то мимо Джека. Только он мог заметить, как подергивается ее щека.
   – Мы хотели дождаться Эрика. Он должен появиться с минуты на минуты. Ума не приложу, где он задержался. – И вполголоса, чтобы только Джек ее слышал, добавила: – Правильнее будет сказать, залежался.
   Ну, хоть один из нас наслаждается жизнью. Валери усмехнулась:
   – Что же, ему пришлось ждать немного дольше, чем тебе. Кроме того, как я понимаю, ты за него рад. Наверное, ему тяжело жилось все эти годы.
   – Да, наверное. Губы Валери дрогнули.
   – Ты хочешь сказать... Ты ведь давно знаешь, что он гей, не так ли?
   Джек покачал головой:
   – Я узнал в тот же день, что и ты.
   – Ох. Я думала... – Девушка замолчала, качнув головой. – Не важно.
   Она не договорила, но ее невысказанное предположение задело Джека. Возможно, потому, что эта тема по-прежнему оставалась больной.
   – Да, я тоже об этом думал. У Эрика были свои причины.
   Выражение ее лица стало таким же серьезным, как и его тон.
   – Очевидно, это так. Полагаю, вам обоим пришлось нелегко.
   Тот факт, что девушка выразила участие, не должен был оказать на Джека никакого влияния. Возможно, дело было в том, что он ни с кем не мог поделиться своими переживаниями, рассказать о потрясении, которое вызвало неожиданное признание старого друга. Джеку казалось, что он неплохо справляется с ситуацией. Какого черта мусолить эту проблему? Нужно принимать вещи такими, какие они есть, верно? Пережить. Перешагнуть. И все. Так же, как и в случае с разводом.
   Однако это ни в коей мере не объясняло, зачем он посмотрел в глаза Валери, читая в ее взоре сочувствие, и сказал:
   – Ты права: было трудно. Да и сейчас нелегко. Но я стараюсь привыкнуть.
   – Тогда ты добился больших успехов. Я бы никогда не догадалась, что Эрик открылся тебе недавно. Ты хороший друг, Джек. Это сразу видно.
   – Спасибо. Я готов на все ради него.
   – Ты уже говорил об этом. Говорил, что ты обязан ему. Послушай... Только пойми меня правильно... Ты уверен, что не забыл рассказать мне что-нибудь важное, о чем я должна знать?
   Джек вздохнул, проклиная свой длинный язык. Когда он научится?
   – Ты хоть иногда можешь не думать о работе? Он хотел уйти, но Валери сжала его запястье и заставила войти в дом, туда, где их не увидят две пары любопытных глаз.
   – Извини, – сказала девушка, и в ее голосе звучало искреннее сожаление.
   – Пустяки, – ответил Джек, хотя знал, что лжет. Он просто хотел, чтобы это было так. Валери была нужна ему в постели. И нигде больше. Он хотел выкинуть ее из головы и уж точно не желал, чтобы она стала частью его жизни. – Ты говорила, что, наверное, скоро все закончится. Поскольку я не собираюсь задерживаться здесь дольше, чем нужно, тебе не придется ни о чем беспокоиться.
   – К чему ты клонишь? Ты уже нашел работу? Поскольку... – И тут зазвонил ее телефон. – Черт!
   Девушка вытащила мобильник и посмотрела на дисплей.
   – Подожди секундочку, не уходи. – Она раскрыла трубку и, переключившись на деловой тон, сказал: – Да, это Валери. Да, верно.
   Последовала пауза, после чего девушка посмотрела на Джека, широко раскрыв глаза.
   – Ты шутишь!
   Джек отвернулся, намереваясь выйти на веранду. Пусть Валери решает деловые вопросы. Он не желал продолжать этот разговор. Вообще, если у него осталась хоть капля разума, он дождется окончания встречи, а затем умчится отсюда как можно быстрее. Навсегда. Валери Вагнер доставляла слишком много хлопот. Он с самого начала знал, что так будет. Не следует игнорировать Систему Классификации Джека Ламберта.
   – Быть не может! – выдохнула Валери. – Нет, нет, я слушаю. Помехи. Да, продолжай. Когда? Когда они хотят это организовать?
   Она схватила Джека за руку и яростно затрясла головой, беззвучно артикулируя: «Не уходи». И тут появился Эрик, к счастью, без Бриса. Джек вырвал свою руку.
   – Поговорим позже.
   Не дожидаясь ответа, он потащил приятеля на веранду.
   – Что я пропустил? – весело спросил Эрик.
   Джек заметил на плечах и шее своего друга красноватые следы, по форме напоминающие бритвенное лезвие.
   – Не знаю, – ответил он, указывая на открытый ворот рубашки, которая была надета на Эрике. – Судя по всему, немногое.
   Ах да, проезжая Потомак, мы свернули на живописную дорогу, и...
   – Господи, какой же ты распутник, – воскликнул Джек, разыгрывая возмущение.
   – Уж кто бы говорил, – парировал Эрик. – У меня уйдут годы, прежде чем я сравняюсь с тобой.
   – Э, мне кажется, тебе следует застегнуть рубашку и держаться в тени. Эти дамы очень наблюдательны. И я уверен, они получат массу удовольствия, смакуя подробности твоих приключений.
   Эрик едва успел застегнуть последнюю пуговицу и поднять воротник, когда на веранде показалась Мерседес.
   – Извините за задержку, – сказала она и, обернувшись к Вивиан и Авроре, чуть поморщилась. – Селеста.
   Ее подруги тут же скорчили гримасу. По-видимому, у Селесты, кем бы она ни была, разногласия возникали не только с преподавателем языкознания.
   Затем, изобразив на лице вежливую светскую улыбку, Мерседес обратилась к Джеку и Эрику:
   – Я рада видеть вас обоих. Надеюсь, день прошел удачно.
   – Да, мадам, – ответил Джек. – Полагаю, можно смело утверждать, что мы извлекли из произошедшего выгоду.
   – Прошу вас, садитесь. Полагаю, Валери освободится через минуту. – Мерседес указала на стол. – Угощайтесь. Вам подать чаю или бокал вина?
   – Благодарю, мне ничего не нужно, – сказал Джек.
   – Я буду вино. Белое, – заявил Эрик. – Какая прелесть!
   Джек выловил крупную клубничину из вазы и отправил ее в рот. Между тем Эрик наполнял маленькую салатную тарелочку.
   Он заметил, что Джек косо поглядывает на растущую гору еды, и, нимало не смущаясь, улыбнулся.
   – Как я понял, важно вовремя подзаправиться. Джек поднял руку, с трудом проглотив застрявшую в горле клубничину.
   – Спасибо.
   Эрик хихикнул и потянулся к ягодам, прихватив сразу три штуки.
   В это мгновение на веранду вышла Валери, и Джек тут же переключил внимание на нее. Молодой человек убеждал себя, что его заинтриговала нервная улыбка, которую девушка послала ему. Однако он начал подозревать, что выражение ее лица не играло никакой роли. Так, пора вплотную заняться вопросом о работе, которую ему предлагали в «Евроспорте». И как можно скорее.