Женщина судорожно втянула в себя воздух.
   – Я счастлива, что мне представилась возможность поблагодарить вас лично.
   Теперь она не сдерживала слез. Вики поднялась со стула и взмахом руки пригласила Марци подняться на сцену.
   Волей-неволей Джеку пришлось подойти к женщине и обняться с ней. Зрительницы радостно кричали и шмыгали носом. Когда Марци вернулась на свое место, они встали и зааплодировали ей и Джеку.
   Валери тоже утерла несколько слезинок. Вики расчувствовалась, и даже скупой на эмоции Чак сделал вид, что утирает глаза, прежде чем дать сигнал о начале рекламной паузы.
   Вики быстро взяла себя в руки и, уяснив, что сегодня у них особенный гость, предложила Джеку остаться на кулинарную часть, которую должен был вести другой участник шоу Эмерил Лагассе.
   Валери пробралась ближе к сцене, намереваясь привлечь внимание Джека и переговорить с ним. Но, к ее удивлению, сердечно поблагодарив ведущих, молодой человек вежливо отклонил предложение. При этом он ни разу не посмотрел в ее сторону. Он пожал руку Чаку и обнял Вики. Ясно понимая, что напали на золотую жилу, ведущие наперебой приглашали Джека приходить еще, может, даже принять участие в часовой передаче, во время которой он сможет проконсультировать желающих. Джек кивал, улыбался, уклоняясь от прямых ответов, затем помахал рукой зрителям и ушел со сцены.
   Валери была поражена. Он разыграл это представление именно так, как она того хотела. Она-то думала, что он захочет погреться в лучах своего триумфа. Она едва удержалась, чтобы от радости не броситься к нему на шею. Она думала, что он раздуется от гордости после той невероятной победы, которую только что одержал. Но, вместо того чтобы упиваться своими успехами, что было бы естественно для парня, в два счета завоевавшего национальное дневное телевидение, Джек взял ее за локоть и потащил в гримерку.
   Он улыбался, пока они шли сквозь толпу сотрудников телевидения, которые поздравляли его и похлопывали по спине. Всем казалось, что гость несколько ошеломлен, но искренне доволен, и только Валери знала Джека достаточно хорошо, чтобы заметить его напряженный подбородок, и только она чувствовала, как его пальцы сжимаются все сильнее после каждой вынужденной остановки, когда он должен был кому-нибудь кивнуть или ответить.
   Когда они вошли в гримерную, Джек быстро закрыл дверь и бросился собирать те немногие вещи, которые у него были с собой.
   – Нас уже ждет машина? – спросил он без улыбки. Его голос звучал почти сердито.
   Валери встала столбом посреди комнаты и уперла руки в бока.
   – Что случилось? Даже я должна признать, что ты выступил блестяще. Это было потрясающе. Конечно, не обошлось без моментов, когда ты заставил меня поволноваться, но в общем ты разнес их в пух и прах.
   Джек ничего не ответил. Вернее, он издал короткий рычащий звук, по-прежнему стоя спиной к Валери. Девушка схватила его за руку и развернула.
   – Ты не успел закончить, как мне позвонила Элейн и сообщила, что с ней связался агент из полуночного шоу Дэвида Леттермана. Он хотел поговорить с тобой или с Эриком. Он составляет список десяти лучших советов от Прекрасного Принца для шоу и предлагает тебе самому выступить с ним в эфире.
   – Надеюсь, ты отказалась. – Лицо Джека окаменело, его взгляд стал холодным, отсутствующим, недосягаемым. Несмотря на все их пререкания, между ними всегда присутствовал элемент подтрунивания, понимание того, что они друг друга стоят. Валери никогда его таким не видела.
   На самом деле она не была уверена, что Джек вообще может быть таким. Мистер Доверься-Мне-и – Перестань – Беспокоиться.
   – Ты отказываешься от предложения? Я не ослышалась?
   Джек вырвал свою руку, затем схватил одежду, в которой пришел на студию, свернул ее в комок и бросил на дно сумки.
   – Я думал, ты обрадуешься, – ответил он язвительно. – Я наконец-то пришел в себя.
   Затем он сорвал сумку с вешалки и спросил:
   – У нас с собой ничего больше нет? Пошли отсюда.
   – Но...
   – Никаких «но». Можешь говорить им что угодно, только вытащи меня из этого. За это тебе платят, не так ли?
   У Валери отвисла челюсть.
   – Разве не ты говорила, что я выполнил и перевыполнил свою часть сделки? – продолжил молодой человек. – Твоя правда. Более того, я готов признать, что ты была права с самого начала, а я вел себя как глупый осел. Мир пресытился Прекрасным Принцем. Пора последовать примеру Эрика и вернуться под завесу таинственности.
   С этими словами Джек открыл дверь и вышел, предоставив Валери самой решать, идти за ним следом или нет.
   Девушка догнала его в последний момент, когда он уже садился в машину. Она запрыгнула в лимузин и едва успела закрыть дверь, как автомобиль тронулся с места. Бросив сумочку на сиденье, она повернулась к Джеку, но он по-прежнему сидел с каменным лицом, как будто, кроме него, в машине никого не было. Или он хотел бы остаться один.
   – Что, черт возьми, происходит? Не будешь ли ты столь любезен, чтобы объяснить мне хотя бы это? С чего вдруг такая перемена? Что с тобой?
   Джек ответил не сразу.
   – Это уже не игра, – наконец проговорил он. – Ясно?
   – Ясно, – настороженно ответила Валери. – И это тебя бесит. Почему?
   Джек поднял на нее глаза:
   – Ты слышала эту женщину? Она считает, что я спас ее от судьбы, которая хуже смерти. Она увидела мое лицо, услышала мой голос и решила, что среди мужчин могут быть хорошие люди.
   – Ты хороший человек. Казалось, Джек вот-вот взорвется.
   – Я лгал ей! Она сказала, что я спас ее, но я лгал ей. Это... неправильно. Я знаю, каково это быть обманутым, понятно? И это выводит меня из себя. – Он отвел взгляд, уставившись в окно. – Раньше это была безобидная игра, – пробормотал он, – теперь – нет.
   Валери откинулась назад, немного задетая этим внезапным эмоциональным всплеском. У нее возникла мысль, что Джек говорил об Эрике. Она знала, что Джек понимает причины, по которым Эрик хранил свои сексуальные предпочтения в тайне, однако ей трудно было винить его, если он чувствовал себя немного обманутым. Впрочем, Джек скорее всего имел в виду Шелби. Но сейчас не было времени вникать в это.
   – Ты сам сказал, что мы никому не причиним вреда, верно? Мы и не причинили. Ты не причинил. Эта женщина получила помощь, в которой нуждалась.
   Она верит, что Прекрасный Принц существует. Но на самом деле все это – одна большая фальсификация.
   – Она этого не знает. И потом, Прекрасный Принц существует. Просто мы заменили лицо Эрика на твое лицо. Эрик существует, и его советы не потеряли свою силу.
   Джек снова повернулся к ней:
   – Как ты думаешь, если бы эта женщина узнала, что Прекрасный Принц – гей, у которого до последнего времени не было практически никаких отношений, она все равно побежала бы к своим родственникам и рассказала им правду?
   – Я не знаю. Если бы она увидела лицо Эрика и услышала его выступление – вполне возможно. – Валери подвинулась, чтобы лучше видеть своего собеседника. – Послушай, я сама чувствую себя неловко. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Но то, что произошло в студии, неплохо само по себе. Никто не пострадал.
   Джек выругался и тяжело вздохнул.
   – Ладно, пусть будет так. Но этому нужно положить конец. Мы уйдем достойно. Хватит. Мы зашли слишком далеко.
   Валери чуть заметно улыбнулась:
   – Как такое могло случиться?
   – Что?
   Девушка толкнула молодого человека локтем.
   – Я столько раз умоляла тебя остановиться и, даже рекламируя журнал, по возможности держаться в тени. А ты всегда был упрямым плохим мальчишкой. И вдруг все изменилось.
   Джек посмотрел на нее:
   – Считай, что я пристыжен. Я думал, тебе станет легче. Или ты действительно хочешь, чтобы я участвовал в шоу Леттермана?
   Валери покачала головой:
   – Час назад – нет. Но пока я наблюдала за тобой и за аудиторией, мне позвонили, и в конце концов я вынуждена была признать, что ты – общественное достояние, которое еще не надоело публике.
   – Значит, я буду участвовать в шоу Леттермана? – В голосе Джека не чувствовалось убежденности.
   Какая ирония!
   – Ты не обязан, нет. Дейв в любом случае подготовит список. Мы прославимся, и Прекрасный Принц останется в поле зрения читателей. После этого я попытаюсь свести на нет твои появления на публике, но теперь это будет значительно труднее. Хочешь знать правду? За тобой будут охотиться. По крайней мере, какое-то время.
   Джек прищурился.
   – Не беспокойся. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оградить тебя от всего, но и хозяйки журнала имеют право голоса. По договору ты – или Эрик – тоже имеешь право голоса. Я постараюсь урегулировать этот вопрос. Но ты слишком глубоко увяз. – Валери усмехнулась. – Нам нужно действовать осмотрительно, иначе мы оба утонем.
   Джек посмотрел в окно. Он, несомненно, понимал ситуацию, и его гнев был обращен на себя. Как ни странно, хотя этот парень не раз доводил Валери до бешенства в течение последних двух недель, ее первым порывом было утешить его и хоть немного облегчить бремя вины.
   – У нас есть твои фотографии, – продолжила Валери. – Когда нам потребуется предъявить тебя публике, я сделаю это через печатные издания. Эрик обеспечит все остальное.
   – Я в этом не уверен.
   Теперь пришел черед Валери хмурить брови.
   – Что ты имеешь в виду?
   Джек вздохнул и наконец немного расслабился, хотя это больше напоминало резкий упадок сил.
   – Может, сейчас не лучшее время говорить об этом, но он подумывает уйти на покой. Осесть, обзавестись домом, как я понимаю.
   – Что? Но он подписал контракт, и...
   – Погоди. Он выполнит свои обязательства. Но он...– Джек замолчал, пожал плечами, – Счастлив. Удовлетворен. Я думаю, он готов перевернуть страницу и двигаться дальше.
   – Все дело в Брисе? Неужели у них так быстро завязались серьезные отношения?
   – Полагаю, Эрик считает, что нашел свою любовь, – пояснил Джек. – Я считаю, что это влюбленность. Он впервые смог привязаться к кому-то всем сердцем, и, на мой взгляд, он счастлив отчасти потому, что ему не нужно скрывать свои эмоции.
   – Думаешь, он поймет это раньше, чем совершит какую-нибудь глупость?
   – Я не знаю. Они подыскивают дом.
   – Господи.
   – Да. Я знаю. Я немного беспокоюсь из-за него. Кстати, а где он, черт побери?
   Надо же, Валери совершенно забыла об их компаньоне.
   – Он звонил мне из отеля. Там возникла небольшая проблема с комнатами. Э-э, с комнатой.
   Джек кинул взгляд на свою спутницу:
   – Я не понял.
   – Продюсер ток-шоу зарезервировал для нас апартаменты с двумя спальнями. Я забыла сказать, что твой менеджер путешествует с нами, и ему тоже потребуется комната.
   – Так давай снимем ему номер.
   – Именно это Эрик пытался сделать. В городе проходит какая-то конференция, поэтому в этой гостинице, как и в большинстве других, свободных мест нет. Эрик как раз беседовал с администратором, пытаясь найти что-нибудь подходящее, когда я разговаривала с ним в последний раз.
   – Но это же апартаменты. Там должен быть диван, правильно? Скажи ему, что он может поселиться с нами. Мы что-нибудь придумаем.
   – Я предлагала ему это, однако он заявил, что справится сам. Ты отлично держался, поэтому я решила, что тебе не понадобится его поддержка в студии, и сообщила Эрику, что он может делать все, что считает нужным.
   Лимузин остановился перед гостиницей, и портье в ливрее подошел, чтобы открыть дверь. Когда Валери и Джек выбрались с заднего сиденья машины, они увидели Эрика, который проходил через вращающуюся дверь... А позади него шел Брис.
   – Ага, – сказал Джек, огибая машину сзади и подходя к Валери, которая ждала, когда из багажника достанут сумку с одеждой.
   – Теперь я понимаю, – пробормотал он. – У этого парня, что, нет работы?
   Валери улыбнулась, с облегчением почувствовав под ногами привычную почву. Она знала, как справиться с добродушным подтруниванием. Однако девушка не могла не заметить, что за шутливыми интонациями скрывается глубокая озабоченность. Несмотря на эскапады Джека, выводившие ее из себя, она считала его хорошим человеком.
   Эрик подошел к краю тротуара и взял у шофера сумку.
   – Как я понимаю, выступление Джека имело грандиозный успех?
   – Не то слово, – ответила Валери и, как у них повелось, подставила Эрику щеку для поцелуя. – Привет, Брис, – добавила она, отмечая, что у Эрика были все основания влюбиться. На Бриса было приятно смотреть. И слушать тоже.
   – Здравствуйте, мисс Вагнер, – проговорил он, подавая ей руку и помогая подняться на поребрик. – Надеюсь, вы не будете возражать против моего присутствия, – добавил он с очаровательным британским выговором.
   Зовите меня Валери, – попросила его девушка, невольно улыбнувшись его безукоризненным манерам. Забавно, но словечко «мисс» не вызвало у нее раздражения, когда оно было произнесено с акцентом. – Я не знала, что вы собираетесь приехать.
   Брис оглянулся на Эрика, который беседовал с Джеком, и глаза темноволосого островитянина заблестели.
   – Мы решили, что несколько дней, проведенные порознь, помогут остудить наши головы. – Брис снова посмотрел на Валери, и ей стало ясно: парень пропал. Очевидно, все влюбленные выглядят одинаково, независимо от пола. Его улыбка была нежной и чертовски притягательной. – Не прошло и восьми часов, как я сидел в «Асела Экспресс», направляясь на Пенсильванский вокзал[35].
   Валери рассмеялась.
   – Могу вас понять. – Она бросила взгляд на Эрика, который смеялся над рассказом Джека.– Высокий, загорелый, красивый. Как не влюбиться?
   Брис вздохнул и кивнул.
   – А также умный, веселый, щедрый и добрый. Я знаю, что он совсем недавно признался в своих предпочтениях, и я должен помочь ему освоиться в новой жизни. – Он поднял глаза на Валери, и девушка поняла, что за привлекательной внешностью скрывается проницательный и заботливый человек. – Но я встречался и с другими людьми, и мне бывает трудно вести себя правильно с хорошим человеком.
   – Но вы готовы попытаться. Вы оба взрослые люди, и ваши чувства не подчиняются никаким правилам.
   Валери улыбнулась, когда по лицу Бриса пробежала волна переживаний. Любовь бывает прекрасной. Ну и что, если в конце концов эти двое испытают душевную боль? Может, это небольшая цена за тот головокружительный восторг, который они испытывали сейчас?
   Девушка перевела взгляд на Джека. Вот бы и ее чувства столь же легко поддавались анализу. Пьянящее волнение? Да, и даже когда они спорили. А когда он прикасался к ней? Несомненно.
   Брис подошел ближе и проследил направление ее взгляда.
   – Ну а вы? Вы не хотите последовать своему же совету?
   Валери попыталась представить себе, что бы случилось, если бы она, подобно Эрику, дала волю своим чувствам, не заботясь о последствиях. Она покачала головой.
   – Я не знаю. – В Брисе было нечто умиротворяющее, спокойное, и Валери ответила с не характерной для нее прямотой. – Я много лет заботилась о том, чтобы сделать карьеру, найти свое место в жизни, поэтому все отношения, которые возникали у меня с другими людьми, были временными и довольно поверхностными. Я не стремилась к этому специально, все получалось как-то само собой. – Девушка пожала плечами. – Наверное, я рассуждала так: когда в моей жизни появится что-нибудь важное и постоянное, тогда я буду решать, как мне поступить.
   – И оно появилось?
   Валери усмехнулась, но немного грустно:
   – Я не уверена. Однако Джек четко сказал, что не планирует задерживаться здесь надолго, так что... – Она снова пожала плечами.
   Брис сжал ее руку и ослепительно улыбнулся.
   – Не торопитесь отказываться, – посоветовал он. – Вы понятия не имеете, что жизнь приготовила для вас, возможно, за следующим поворотом.
   «Если бы он только знал», – подумала Валери. За последнее время на ее долю выпало столько неожиданностей, что она едва успевала с ними справляться.
   – Это образное выражение, но в нем есть доля истины. Живите сегодняшним днем, – продолжил Брис. – Пусть завтрашний день сам позаботится о себе.
   Он обернулся, увидев, что Эрик и Джек направляются к ним.
   – «Полуночное шоу»? Ничего себе! – Эрик вопросительно посмотрел на Валери. – Впечатляет.
   Валери глазам своим не верила: Эрик был искренне рад. Казалось, его ни капли не волновало, что слава, которую заслужил он, достанется другому. Впрочем, Валери могла его понять: Эрику с избытком хватало внимания, которое он получал со стороны красивого и чуткого Бриса.
   Девушка повернулась к Джеку:
   – Значит ли это, что ты передумал и решил участвовать в шоу?
   – Нет. – Джек проигнорировал удивленный взгляд Эрика. По-видимому, за время короткой встречи они не успели обсудить самого главного. – Послушай, давай занесем это внутрь.
   Потом молодой человек поинтересовался, обращаясь к Эрику:
   – Так что там с комнатами? Мы могли бы... Щеки Эрика немного порозовели, а улыбку Бриса нельзя было назвать иначе, чем шаловливой.
   – Что ты сделал? – одновременно воскликнули Валери и Джек.
   – Не сердитесь, – попросил Эрик.
   – Поздно сердиться, как я понимаю. – Джек взглянул на Валери. – Не волнуйся, что бы он ни натворил, мы можем это изменить.
   – Это апартаменты с двумя спальнями, – пустился в объяснения Эрик, когда они вошли в просторный холл гостиницы. – И, учитывая, что на днях я застал вас...
   Он похлопал Валери по руке и продолжил:
   – Извини за бестактность. Но поскольку вас обоих поселили в одном номере... Я спросил себя, каковы шансы, что вы проснетесь утром в разных спальнях?
   Валери поперхнулась, хотя, что кривить душой, такая мысль приходила ей в голову. Надо жить одним днем. Или вечером.
   – Эрик... – начал Джек, но приятель прервал его на полуслове:
   – А когда на пороге неожиданно появился Брис... – Эрик бросил пылкий взгляд на брюнета, так что Валери и Джек немного покраснели, – я сделал вывод, что решение проблемы напрашивается само собой. Мы поселимся в одной комнате, а вы, ребята, возьмете себе другую.
   Валери и Джек выглядели ошарашенными.
   – Эрик, послушай, я... – начала Валери.
   – Не переживай. Джек – джентльмен, – успокоил ее Эрик. – Он ляжет на диване, если тебе так будет удобнее. Верно, приятель?
   Джек стоял с открытым ртом, очевидно лишившись дара речи.
   – Слушай, вот ключ, – восторженно сообщил Эрик, вложив ключ от номера в руку своему другу. – Это апартаменты Вандербилта.
   – А вы куда направляетесь? – спросил Джек, наконец обретя способность говорить.
   – Брис устроил мне сюрприз, впереди потрясающий вечер. Сегодня уже я вам не нужен?
   – Нет. – Валери взяла себя в руки. – У нас все будет хорошо.
   Эрик подмигнул ей.
   – Возможно, мы вернемся поздно. Я прочитал об одном клубе и решил разведать, что это за место.
   – Прогулка по Нью-Йорку с потрясающим мужчиной? – рассмеялся Брис. – Я просто обязан порисоваться.
   Эрик усмехнулся:
   – Черт, как я люблю эту жизнь.
   К счастью, Джеку и Валери ничего не пришлось отвечать, поскольку Эрик и Брис вышли из гостиницы, болтая и смеясь по дороге.
   – Ты прав, – заметила Валери. – Кажется, они оба счастливы.
   Джек встал рядом с ней, наблюдая, как Эрик и Брис миновали несколько такси, выстроившихся вдоль тротуара, и запрыгнули в длинный белый лимузин.
   – Хотел бы я сказать, что я продвинутый и достаточно либеральный, чтобы жить по соседству рядом с ними. Хотя, наверное, я чувствовал бы себя не менее странно, если бы Эрик вел сентиментальные разговоры с женщиной. Честное слово, я ждал, что они вот-вот перейдут на детское сюсюканье.
   – Посмотри на это с другой стороны: скорее всего они не вернутся до утра. Если нам повезет, мы их не увидим.
   Они направились к лифтам, избегая смотреть друг на друга. Джек сунул ключ в карман.
   – Что касается моего расписания...
   – Некоторые договоренности я не могу отменить, – предупредила Валери своего спутника. – Мы проведем здесь два дня. Точнее сказать, два с половиной. Я избавлю тебя от необходимости участвовать в шоу Леттермана, но...
   Джек нажал кнопку с надписью «Вверх».
   – Я все сделаю.
   – Сделаешь что? Какую часть?
   – Сделаю все, о чем мы уже договорились. Только обещай мне, что, когда мы уедем из Нью-Йорка, с этим будет покончено.
   – Ты уверен?
   – Разумеется, я не уверен. Но... – Джек смолк и пожал плечами. – Эрик довольно спокойно воспринял то, что случилось во время телепередачи.
   Он даже был доволен и, я бы сказал, польщен. Думаю, я смогу продержаться еще пару дней.
   – Если ты уверен.
   Джек посмотрел на собеседницу и криво усмехнулся.
   – Какого черта? Мы далеко продвинулись. Что еще может случиться?
   Двери лифта открылись. Джек обнял Валери за талию и повел ее по коридору. То, как он это сделал, неожиданная естественность его жеста заставила Валери встрепенуться, и... в кои-то веки она перестала думать о работе.
   Между ними снова возникло напряжение, как случалось и прежде в те моменты, когда они оставались одни. Валери вздрогнула, и рука Джека скользнула по ее спине.
   – Нервничаешь? Девушка подумала, что он дразнит ее, но в его глубоком голосе было что-то еще. Было ли? Валери не смела повернуть голову и взглянуть на него, чтобы узнать наверняка. Возможно ли, что он чувствует к ней – при условии, что он вообще к ней что-то испытывает – нечто большее, чем физическое притяжение? Он высказывал такое предположение раньше. Но... А как насчет нее? Конечно, при встрече с Джеком Ламбертом ей постоянно приходилось бороться с гормональными всплесками, однако стоит ли за этим что-нибудь большее?
   Итак, они шли по коридору в сказочный номер в отеле «Плаза». В пустой сказочный номер. Где они останутся вдвоем. Наедине.
   Действительно, что еще может случиться?

Глава 17
СОВМЕСТИМОСТЬ

   Иногда не столь важно найти то общее, что вас объединяет, сколь понять природу ваших различий и одновременно узнать нечто новое о самих себе.

   – Ого! – изумленно выдохнула Валери, когда Джек распахнул дверь номера.
   – Чак и Вики умеют принимать гостей.
   Джек подошел к столу, на котором стояли блюда с фруктами и сыром, а также две бутылки вина. Он улыбнулся и взял карточку.
   – «Благодарим Вас за то, что были нашим гостем», – прочитал он и вдруг расхохотался.
   – В чем дело? – спросила Валери и отправила кусочек сыра в рот. – Кажется, здесь побывала Златовласка и сняла пробу с этих лакомств.
   – Это был Злато-Эрик, который добавил постскриптум к записке.
   Валери выхватила сложенную карточку у Джека.
   – Погоди, там... – запротестовал молодой человек.
   Валери рассмеялась и сунула сырный кубик ему в рот.
   – «Оставьте мне немного клубники, – прочитала она, – иначе не заснете на полный желудок. С любовью, Эрик».
   – ...прикреплен подарок, – закончил предложение Джек, проглотив сыр.
   Валери развернула карточку, и ей в ладонь упали два пакетика с презервативами. Она рассмеялась.
   – Ну, по крайней мере, он хочет защитить тебя. Это проявление любви.
   Не надо, – взмолился Джек. – Теперь я даже не могу послать его. Когда этот парень заявил, что он голубой, многие шутки потеряли остроту.
   Он подтрунивал над Валери, но выражение ее лица стало задумчивым. Она рассеянно жевала морковку.
   – Ты и в самом деле ничего не знал, а? Хотя Эрик выглядит очень мужественным. Я бы никогда не догадалась. Для тебя, наверное, это было полной неожиданностью.
   – Не то слово.
   Валери помолчала немного, затем заговорила снова:
   – Помнишь, там, в лимузине, ты сказал, что знаешь, каково быть обманутым. Ты это имел в виду?
   – Послушай, не забивай себе голову...
   – Просто я понимаю, почему ты себя так чувствуешь, хотя знаешь причины, побуждавшие Эрика хранить тайну. Но случай с женщиной на телестудии – это совсем другое дело.
   – Разница невелика, – отозвался Джек. Он ценил стремление Валери помочь, но не желал возвращаться к этой теме. – Главное, Эрик довольно быстро приспосабливается. Я привыкну.
   Он отобрал карточку и бросил ее на стол.
   – Итак, что мы делаем сегодня вечером?
   К счастью, Валери не возражала против обсуждения этого вопроса, но, к удивлению Джека, она сунула презервативы в карман его рубашки, похлопала его по груди и улыбнулась:
   – Мне нужно сделать несколько звонков, потом мы обсудим завтрашнее расписание. Немного порепетируем. Кроме того, нам нужно подобрать тебе костюм для вечернего ток-шоу, поскольку мы к нему не готовы, – сообщила девушка и взяла виноградину с подноса, но Джек отобрал у нее ягоду, прежде чем она запихнула ее в рот.
   – Эй!
   Может, пришло время последовать совету Эрика? Послать к черту все опасения и сделать то, что ему хочется, тогда, когда ему хочется? А Джек хотел Валери Вагнер. Здесь и сейчас. Желание одолевало его столь сильно, что он почти осязал ее рядом с собой.
   Молодой человек заставил заткнуться тоненький голосок в своей голове, который вопил: «Не торопись! Все обдумай! Не делай глупостей!» Он слишком хорошо понимал, что если остановится сейчас, то уже никогда не посмеет начать все сначала. И потом будет всю жизнь жалеть о своем решении.
   Джек двинулся к Валери, медленно, шаг за шагом заставляя ее отступать, пока она не уперлась спиной в высокую колонну, отделяющую приподнятую площадку у входа от гостиной, расположенной уровнем ниже.