Страница:
– Мистер Босх? – осведомилась другая женщина, по-видимому, старшая. – Я специальный агент Черри Дей. Это мой напарник Том Зиго, а это агент Уоллинг. Спасибо, что дождались нас.
– А что, у меня был выбор? Как-то мне не показалось.
– Ну почему же? Надеюсь, вас никто не заставлял здесь сидеть.
Она фальшиво улыбнулась. Я решил не вступать в спор и не портить отношения с самого начала.
– Не возражаете, если мы перейдем на кухню? – спросила Дей. – Там удобнее.
Я пожал плечами – какая, мол, разница. Но про себя-то подумал, что разница есть. Они усадят меня в центре, а сами устроятся вокруг. Что ж, я расположился именно там, где им хотелось, спиной к стене.
– Итак, – начала Дей, устраиваясь напротив меня. – Что вас сюда привело, мистер Босх?
Я вновь пожал плечами. Это начинало входить в привычку.
– Вообще-то мне надо в Вегас, но по дороге свернул в поисках местечка, где можно было бы обтяпать одно дельце.
– Что за дельце?
– Отлить захотелось, агент Дей, – ухмыльнулся я.
– И как раз наткнулись на наш небольшой пост, так? – Теперь пришла ее очередь улыбаться.
– Примерно так.
– Примерно?
– Ну, вас трудно не заметить. Сколько вы тут трупов откопали?
– А с чего это вы взяли, будто мы тут трупы откапываем?
Я с улыбкой покачал головой. С ней все ясно, будет запираться до конца.
– Не возражаете, если мы посмотрим, что у вас в машине, мистер Босх? – спросила она.
– Полагаю, вы уже это сделали.
– Откуда такая уверенность?
– Я сам служил в полиции Лос-Анджелеса. А перед тем – в ФБР.
– И все-то вы знаете?
– Можно и так сказать. Во всяком случае, я знаю, как пахнут трупы, и знаю, что вы обыскивали мою машину. А теперь, чтобы прикрыть задницу, хотите, чтобы я дал на это согласие задним числом. Так вот, я не согласен. Не подходите к моей машине.
Я посмотрел на Зиго, потом перевел взгляд на Уоллинг. И тут вспомнил, где мы встречались. В голове у меня сразу зажужжал целый рой вопросов.
– А ведь я вас знаю! – сказал я. – Вас ведь Рейчел зовут, верно?
– Извините?
– Мы однажды встречались. Давно, в Лос-Анджелесе. В голливудском отделении. Вы туда из Квонтико приехали. Гонялись тогда за Поэтом, думали, что на очереди – один из наших парней. А выяснилось, что Поэт все время был рядом.
– Вы в убойном работали?
– Точно.
– Как там Эд Томас?
– В отставку вышел, вроде меня. Но у него все в порядке, книжный магазин открыл в Ориндже. Фантастическими романами торгует, можете себе представить?
– Вполне.
– Ведь это вы стреляли в Бэкуса? Из дома на вершине холма.
Она промолчала, перевела взгляд на агента Дей. Чего-то я тут не понимаю. Уоллинг на вторых ролях, хотя ясно: это она должна командовать, а Дей и ее напарник Зиго подчиняться. Но тут я произвел нехитрую арифметическую операцию. Скорее всего ее просто понизили на ступеньку-другую после того скандала, что разразился вслед за расследованием дела Поэта.
А отсюда следует еще кое-что. Я выстрелил наугад.
– Давно это было, – сказал я. – Еще до Амстердама.
Глаза Уоллинг на мгновение загорелись, и я понял, что попал в точку.
– А откуда вам известно про Амстердам? – быстро спросила Дей.
Я повернулся к ней и в очередной раз пожал плечами:
– Известно, и все. Вот, оказывается, в чем дело. Все это работа Поэта, так? Стало быть, вернулся…
Дей обернулась к Зиго и взглядом указала ему на дверь. Тот поднялся и вышел из фургона. Дей наклонилась ко мне, так чтобы у меня не осталось сомнений в серьезности ситуации и того, что она сейчас скажет.
– Мы должны знать, чем вы здесь занимаетесь, мистер Босх. И до тех пор, пока мы этого не узнаем, вы отсюда не уедете.
Я подался вперед. Теперь нас разделяло не более двух футов.
– Ваш человек, тот, что на входе, отобрал у меня лицензию. Не сомневаюсь, что вы ее видели. Значит, в курсе, чем я занимаюсь. В данный момент я расследую одно дело. Оно носит конфиденциальный характер.
Вернулся Зиго. Это был приземистый крепыш с короткой, как у военных, стрижкой. Под мышкой у него была папка Маккалеба с материалами об исчезнувших людях. Внутри снимки, которые я скачал с компьютера Терри. Зиго положил папку перед Дей, агент открыла ее. Фотография старой шлюпки оказалась сверху. Она вынула ее и подтолкнула ко мне.
– Откуда это у вас?
– Секрет.
– На кого вы работаете?
– Секрет.
Дей принялась просматривать фотографии, дошла до снимка Шенди, показала мне.
– А это кто?
– Точно не знаю, но думаю, что давно пропавший Роберт Бэкус.
– Что?! – Уоллинг выхватила снимок из рук Черри. Глаза у нее так и сверкали. – О Господи! – выдохнула она.
Рейчел встала, подошла к обеденному столу и, тщательно расправив фотографию, впилась в нее взглядом.
– Все, Рейчел, больше ни слова, ты меня слышишь? – окликнула ее Дей и, вернувшись к содержимому папки, разложила на столе другие фотографии Шенди. Затем подняла голову. В глазах полыхал огонь.
– Где вы сделали эти снимки?
– Я их не делал.
– Тогда кто? И не говорите мне, Босх, что это секрет, иначе окажетесь в глубокой черной дыре и просидите там до тех пор, пока это не перестанет быть секретом. Даю вам последний шанс.
В одной из таких глубоких черных дыр ФБР мне уже приходилось бывать, и я знал, что справлюсь, пусть не пугает. Но я сам хотел помочь этим ребятам. Я должен был помочь. Надо только найти золотую середину между моим желанием и интересами Грасиэлы Маккалеб. У меня есть клиент, и я обязан считаться с его пожеланиями.
– Вот что, – заговорил я. – Мне хотелось бы стать вам полезным. Да и от вашей помощи не отказался бы. Позвольте мне сделать один звонок. Может, удастся снять гриф секретности. Идет?
– Вам нужен телефон?
– У меня свой есть, только не знаю, работает ли он здесь.
– Работает. Мы поставили ретранслятор.
– Отлично. Смотрю, вы, ребята, ничего не забываете!
– Звоните.
– Мне бы одному остаться.
– Что ж, оставайтесь. В вашем распоряжении пять минут, мистер Босх.
Итак, я снова стал для нее мистером Босхом. Уже достижение.
– Вообще-то я бы предпочел, чтобы это вы остались здесь, а я прогулялся. Там мне будет спокойнее.
– Не возражаю, как вам удобнее.
Я оставил Рейчел разглядывать фотографии, а Дей изучать содержимое папки. Из фургона вышел в сопровождении Зиго. У импровизированной взлетной полосы он остановился, закурил и кивнул мне – мол, действуй. Чувствуя спиной его взгляд, я отошел на несколько шагов и вытащил мобильник. На экране высветились последние десять номеров. Я решил позвонить Бадди Локриджу, его застать проще всего.
– Да?
Что-то голос изменился.
– Бадди?
– Я, а это кто?
– Это Босх, вы где?
– В кровати. Вы всегда звоните, когда я в кровати.
Я посмотрел на часы. Первый час дня!
– Ну так поднимайтесь, работа есть.
– Уже встал. Что делать? – Бадди мгновенно ожил.
Я быстро соображал. С одной стороны, жаль, что я не прихватил с собой ноутбук Маккалеба, но, с другой, на него бы уже наложило лапу Бюро. Много ли пользы от такого компьютера?
– Отправляйтесь на яхту, и как можно скорее. Лучше всего – вертолетом, я оплачу. Как только окажетесь на острове – сразу на борт.
– Понял. Дальше?
– Найдите в компьютере папку с фотографиями. Распечатайте снимки Шенди в фас и в профиль. Сможете?
– Конечно, но мне казалось, что вы уже сами их отпечатали…
– Верно, но мне нужно еще. Затем покопайтесь в коробках с папками, там, наверху. Номер папки я забыл, но меня интересует некто Роберт Бэкус. Это…
– Да, да, Поэт, я знаю, о ком вы.
Еще бы тебе не знать!
– Вот и хорошо. Когда будете готовы, хватайте фотографии, папку и дуйте со всем этим хозяйством в Лас-Вегас.
– В Вегас? А я думал, вы в Сан-Франциско.
На мгновение я опешил, но затем вспомнил, как избавился от этого «хвоста».
– Я передумал. Отправляйтесь в Лас-Вегас, снимите номер в отеле и ждите моего звонка. И проверьте аккумулятор, не разрядился ли. Мне не звоните, сам позвоню.
– Почему это мне нельзя звонить?
– Потому что через двадцать минут я могу лишиться этого телефона. Ладно, отправляйтесь.
– Но вы за все заплатите?
– Заплачу, заплачу, и за ваши услуги тоже. Хватит болтать, время дорого.
– Ладно, бегу. Кстати, ближайший паром через двадцать минут. Я на него успеваю, а вам это сэкономит целую кучу денег.
– Летите вертолетом. Это час выигрыша во времени. Очень может быть, что этот час мне понадобится.
– Ясно.
– И еще одно, Бадди. Никому не говорите, куда и зачем вы отправляетесь.
– Понял.
Перед тем как отключиться, я посмотрел на Зиго. Солнцезащитные очки свидетельствовали, что парень наблюдает за мной. Я прикинулся, будто связь прервалась: несколько раз крикнул «Алло? Алло?» – затем щелкнул крышкой мобильника, снова открыл ее и набрал номер Грасиэлы. Мне по-прежнему сопутствовала удача. Она оказалась дома.
– Добрый день, Грасиэла, это Гарри. Тут кое-что происходит, и мне нужно ваше разрешение поговорить о смерти Терри и нашем расследовании с людьми из ФБР.
– ФБР? Но я ведь объясняла вам, что не хочу туда обращаться. По крайней мере до тех пор, пока…
– А я и не обращался. Они сами на меня вышли. Я звоню вам прямо из пустыни. Сюда меня привели материалы, которые я нашел на яхте, и ФБР здесь уже было. Полагаю, от разговора с этими ребятами хуже не станет. Мне кажется, тип, которого они ищут, это и есть тот самый человек, что отправил на тот свет Терри. Не думаю, что они каким-то образом вам повредят. Я просто поговорю с ними, расскажу, что отыскал. Быть может, это поспособствует его поимке.
– А кто это?
– Роберт Бэкус. Говорит что-нибудь это имя? Терри его не называл?
Грасиэла помолчала, наверное, пытаясь вспомнить.
– Да вроде нет. Но кто это все же?
– Терри когда-то работал с этим парнем.
– Он что, агент?
– Да. Это тот, кого называли Поэтом. Может, Терри его упоминал?
– Было дело, только давно. Года три-четыре назад. Помню, он места себе не находил. Кричал, якобы тот, кто считался мертвым, оказался живым.
Так-так, речь идет о времени, когда Бэкус, судя про всему, объявился в Амстердаме. Скорее всего Терри получил доступ к материалам внутреннего расследования этого дела.
– И все, больше на эту тему ни слова?
– Да нет.
– Ну что ж, спасибо. Итак, что скажете? Без вашего согласия я с ними дела иметь не стану. Но мне кажется, смысл есть.
– Вам виднее. Если думаете, что так лучше, – действуйте.
– Только имейте в виду, это значит, что скоро они появятся на острове. Я говорю об агентах ФБР. Возможно, отведут яхту на материк.
– Это еще зачем?
– Вещественные доказательства. Этот малый был на борту. Сначала зафрахтовал яхту, а потом, уже после рейса, тайком вернулся и ее обшарил. Тогда-то он и подменил лекарства!
– Ясно.
– И к вам они придут. Будьте с ними откровенны. Говорите все, что знаете, не надо ничего скрывать, и проблем не возникнет.
– Уверены?
– Абсолютно уверен. Ну что, договорились?
– Договорились.
Мы распрощались, и я отключился. Возвращаясь к тому месту, где меня поджидал Зиго, я снова откинул крышку телефона, набрал свой домашний номер и тут же отключился. Повторил процедуру девять раз подряд. Теперь все следы моих разговоров с Бадди Локриджем и Грасиэлой Маккалеб стерлись. Если что-нибудь в трейлере пойдет не так или Дей захочет узнать, с кем я говорил, ей придется нелегко. Во всяком случае, мой мобильник ничего ей не скажет, пусть получает ордер и обращается в телефонную компанию.
Зиго еще издали увидел, чем я занимаюсь. Он улыбнулся и покачал головой:
– Знаете что, Босх, если бы нам нужны были ваши номера, мы бы их из воздуха достали.
– Да ну?
– Будьте уверены.
– А вы, как я посмотрю, парни не промах. Все-то вы умеете!
Зиго посмотрел на меня поверх темных очков.
– Довольно валять дурака, Босх, это утомляет.
– Вам виднее.
19
20
– А что, у меня был выбор? Как-то мне не показалось.
– Ну почему же? Надеюсь, вас никто не заставлял здесь сидеть.
Она фальшиво улыбнулась. Я решил не вступать в спор и не портить отношения с самого начала.
– Не возражаете, если мы перейдем на кухню? – спросила Дей. – Там удобнее.
Я пожал плечами – какая, мол, разница. Но про себя-то подумал, что разница есть. Они усадят меня в центре, а сами устроятся вокруг. Что ж, я расположился именно там, где им хотелось, спиной к стене.
– Итак, – начала Дей, устраиваясь напротив меня. – Что вас сюда привело, мистер Босх?
Я вновь пожал плечами. Это начинало входить в привычку.
– Вообще-то мне надо в Вегас, но по дороге свернул в поисках местечка, где можно было бы обтяпать одно дельце.
– Что за дельце?
– Отлить захотелось, агент Дей, – ухмыльнулся я.
– И как раз наткнулись на наш небольшой пост, так? – Теперь пришла ее очередь улыбаться.
– Примерно так.
– Примерно?
– Ну, вас трудно не заметить. Сколько вы тут трупов откопали?
– А с чего это вы взяли, будто мы тут трупы откапываем?
Я с улыбкой покачал головой. С ней все ясно, будет запираться до конца.
– Не возражаете, если мы посмотрим, что у вас в машине, мистер Босх? – спросила она.
– Полагаю, вы уже это сделали.
– Откуда такая уверенность?
– Я сам служил в полиции Лос-Анджелеса. А перед тем – в ФБР.
– И все-то вы знаете?
– Можно и так сказать. Во всяком случае, я знаю, как пахнут трупы, и знаю, что вы обыскивали мою машину. А теперь, чтобы прикрыть задницу, хотите, чтобы я дал на это согласие задним числом. Так вот, я не согласен. Не подходите к моей машине.
Я посмотрел на Зиго, потом перевел взгляд на Уоллинг. И тут вспомнил, где мы встречались. В голове у меня сразу зажужжал целый рой вопросов.
– А ведь я вас знаю! – сказал я. – Вас ведь Рейчел зовут, верно?
– Извините?
– Мы однажды встречались. Давно, в Лос-Анджелесе. В голливудском отделении. Вы туда из Квонтико приехали. Гонялись тогда за Поэтом, думали, что на очереди – один из наших парней. А выяснилось, что Поэт все время был рядом.
– Вы в убойном работали?
– Точно.
– Как там Эд Томас?
– В отставку вышел, вроде меня. Но у него все в порядке, книжный магазин открыл в Ориндже. Фантастическими романами торгует, можете себе представить?
– Вполне.
– Ведь это вы стреляли в Бэкуса? Из дома на вершине холма.
Она промолчала, перевела взгляд на агента Дей. Чего-то я тут не понимаю. Уоллинг на вторых ролях, хотя ясно: это она должна командовать, а Дей и ее напарник Зиго подчиняться. Но тут я произвел нехитрую арифметическую операцию. Скорее всего ее просто понизили на ступеньку-другую после того скандала, что разразился вслед за расследованием дела Поэта.
А отсюда следует еще кое-что. Я выстрелил наугад.
– Давно это было, – сказал я. – Еще до Амстердама.
Глаза Уоллинг на мгновение загорелись, и я понял, что попал в точку.
– А откуда вам известно про Амстердам? – быстро спросила Дей.
Я повернулся к ней и в очередной раз пожал плечами:
– Известно, и все. Вот, оказывается, в чем дело. Все это работа Поэта, так? Стало быть, вернулся…
Дей обернулась к Зиго и взглядом указала ему на дверь. Тот поднялся и вышел из фургона. Дей наклонилась ко мне, так чтобы у меня не осталось сомнений в серьезности ситуации и того, что она сейчас скажет.
– Мы должны знать, чем вы здесь занимаетесь, мистер Босх. И до тех пор, пока мы этого не узнаем, вы отсюда не уедете.
Я подался вперед. Теперь нас разделяло не более двух футов.
– Ваш человек, тот, что на входе, отобрал у меня лицензию. Не сомневаюсь, что вы ее видели. Значит, в курсе, чем я занимаюсь. В данный момент я расследую одно дело. Оно носит конфиденциальный характер.
Вернулся Зиго. Это был приземистый крепыш с короткой, как у военных, стрижкой. Под мышкой у него была папка Маккалеба с материалами об исчезнувших людях. Внутри снимки, которые я скачал с компьютера Терри. Зиго положил папку перед Дей, агент открыла ее. Фотография старой шлюпки оказалась сверху. Она вынула ее и подтолкнула ко мне.
– Откуда это у вас?
– Секрет.
– На кого вы работаете?
– Секрет.
Дей принялась просматривать фотографии, дошла до снимка Шенди, показала мне.
– А это кто?
– Точно не знаю, но думаю, что давно пропавший Роберт Бэкус.
– Что?! – Уоллинг выхватила снимок из рук Черри. Глаза у нее так и сверкали. – О Господи! – выдохнула она.
Рейчел встала, подошла к обеденному столу и, тщательно расправив фотографию, впилась в нее взглядом.
– Все, Рейчел, больше ни слова, ты меня слышишь? – окликнула ее Дей и, вернувшись к содержимому папки, разложила на столе другие фотографии Шенди. Затем подняла голову. В глазах полыхал огонь.
– Где вы сделали эти снимки?
– Я их не делал.
– Тогда кто? И не говорите мне, Босх, что это секрет, иначе окажетесь в глубокой черной дыре и просидите там до тех пор, пока это не перестанет быть секретом. Даю вам последний шанс.
В одной из таких глубоких черных дыр ФБР мне уже приходилось бывать, и я знал, что справлюсь, пусть не пугает. Но я сам хотел помочь этим ребятам. Я должен был помочь. Надо только найти золотую середину между моим желанием и интересами Грасиэлы Маккалеб. У меня есть клиент, и я обязан считаться с его пожеланиями.
– Вот что, – заговорил я. – Мне хотелось бы стать вам полезным. Да и от вашей помощи не отказался бы. Позвольте мне сделать один звонок. Может, удастся снять гриф секретности. Идет?
– Вам нужен телефон?
– У меня свой есть, только не знаю, работает ли он здесь.
– Работает. Мы поставили ретранслятор.
– Отлично. Смотрю, вы, ребята, ничего не забываете!
– Звоните.
– Мне бы одному остаться.
– Что ж, оставайтесь. В вашем распоряжении пять минут, мистер Босх.
Итак, я снова стал для нее мистером Босхом. Уже достижение.
– Вообще-то я бы предпочел, чтобы это вы остались здесь, а я прогулялся. Там мне будет спокойнее.
– Не возражаю, как вам удобнее.
Я оставил Рейчел разглядывать фотографии, а Дей изучать содержимое папки. Из фургона вышел в сопровождении Зиго. У импровизированной взлетной полосы он остановился, закурил и кивнул мне – мол, действуй. Чувствуя спиной его взгляд, я отошел на несколько шагов и вытащил мобильник. На экране высветились последние десять номеров. Я решил позвонить Бадди Локриджу, его застать проще всего.
– Да?
Что-то голос изменился.
– Бадди?
– Я, а это кто?
– Это Босх, вы где?
– В кровати. Вы всегда звоните, когда я в кровати.
Я посмотрел на часы. Первый час дня!
– Ну так поднимайтесь, работа есть.
– Уже встал. Что делать? – Бадди мгновенно ожил.
Я быстро соображал. С одной стороны, жаль, что я не прихватил с собой ноутбук Маккалеба, но, с другой, на него бы уже наложило лапу Бюро. Много ли пользы от такого компьютера?
– Отправляйтесь на яхту, и как можно скорее. Лучше всего – вертолетом, я оплачу. Как только окажетесь на острове – сразу на борт.
– Понял. Дальше?
– Найдите в компьютере папку с фотографиями. Распечатайте снимки Шенди в фас и в профиль. Сможете?
– Конечно, но мне казалось, что вы уже сами их отпечатали…
– Верно, но мне нужно еще. Затем покопайтесь в коробках с папками, там, наверху. Номер папки я забыл, но меня интересует некто Роберт Бэкус. Это…
– Да, да, Поэт, я знаю, о ком вы.
Еще бы тебе не знать!
– Вот и хорошо. Когда будете готовы, хватайте фотографии, папку и дуйте со всем этим хозяйством в Лас-Вегас.
– В Вегас? А я думал, вы в Сан-Франциско.
На мгновение я опешил, но затем вспомнил, как избавился от этого «хвоста».
– Я передумал. Отправляйтесь в Лас-Вегас, снимите номер в отеле и ждите моего звонка. И проверьте аккумулятор, не разрядился ли. Мне не звоните, сам позвоню.
– Почему это мне нельзя звонить?
– Потому что через двадцать минут я могу лишиться этого телефона. Ладно, отправляйтесь.
– Но вы за все заплатите?
– Заплачу, заплачу, и за ваши услуги тоже. Хватит болтать, время дорого.
– Ладно, бегу. Кстати, ближайший паром через двадцать минут. Я на него успеваю, а вам это сэкономит целую кучу денег.
– Летите вертолетом. Это час выигрыша во времени. Очень может быть, что этот час мне понадобится.
– Ясно.
– И еще одно, Бадди. Никому не говорите, куда и зачем вы отправляетесь.
– Понял.
Перед тем как отключиться, я посмотрел на Зиго. Солнцезащитные очки свидетельствовали, что парень наблюдает за мной. Я прикинулся, будто связь прервалась: несколько раз крикнул «Алло? Алло?» – затем щелкнул крышкой мобильника, снова открыл ее и набрал номер Грасиэлы. Мне по-прежнему сопутствовала удача. Она оказалась дома.
– Добрый день, Грасиэла, это Гарри. Тут кое-что происходит, и мне нужно ваше разрешение поговорить о смерти Терри и нашем расследовании с людьми из ФБР.
– ФБР? Но я ведь объясняла вам, что не хочу туда обращаться. По крайней мере до тех пор, пока…
– А я и не обращался. Они сами на меня вышли. Я звоню вам прямо из пустыни. Сюда меня привели материалы, которые я нашел на яхте, и ФБР здесь уже было. Полагаю, от разговора с этими ребятами хуже не станет. Мне кажется, тип, которого они ищут, это и есть тот самый человек, что отправил на тот свет Терри. Не думаю, что они каким-то образом вам повредят. Я просто поговорю с ними, расскажу, что отыскал. Быть может, это поспособствует его поимке.
– А кто это?
– Роберт Бэкус. Говорит что-нибудь это имя? Терри его не называл?
Грасиэла помолчала, наверное, пытаясь вспомнить.
– Да вроде нет. Но кто это все же?
– Терри когда-то работал с этим парнем.
– Он что, агент?
– Да. Это тот, кого называли Поэтом. Может, Терри его упоминал?
– Было дело, только давно. Года три-четыре назад. Помню, он места себе не находил. Кричал, якобы тот, кто считался мертвым, оказался живым.
Так-так, речь идет о времени, когда Бэкус, судя про всему, объявился в Амстердаме. Скорее всего Терри получил доступ к материалам внутреннего расследования этого дела.
– И все, больше на эту тему ни слова?
– Да нет.
– Ну что ж, спасибо. Итак, что скажете? Без вашего согласия я с ними дела иметь не стану. Но мне кажется, смысл есть.
– Вам виднее. Если думаете, что так лучше, – действуйте.
– Только имейте в виду, это значит, что скоро они появятся на острове. Я говорю об агентах ФБР. Возможно, отведут яхту на материк.
– Это еще зачем?
– Вещественные доказательства. Этот малый был на борту. Сначала зафрахтовал яхту, а потом, уже после рейса, тайком вернулся и ее обшарил. Тогда-то он и подменил лекарства!
– Ясно.
– И к вам они придут. Будьте с ними откровенны. Говорите все, что знаете, не надо ничего скрывать, и проблем не возникнет.
– Уверены?
– Абсолютно уверен. Ну что, договорились?
– Договорились.
Мы распрощались, и я отключился. Возвращаясь к тому месту, где меня поджидал Зиго, я снова откинул крышку телефона, набрал свой домашний номер и тут же отключился. Повторил процедуру девять раз подряд. Теперь все следы моих разговоров с Бадди Локриджем и Грасиэлой Маккалеб стерлись. Если что-нибудь в трейлере пойдет не так или Дей захочет узнать, с кем я говорил, ей придется нелегко. Во всяком случае, мой мобильник ничего ей не скажет, пусть получает ордер и обращается в телефонную компанию.
Зиго еще издали увидел, чем я занимаюсь. Он улыбнулся и покачал головой:
– Знаете что, Босх, если бы нам нужны были ваши номера, мы бы их из воздуха достали.
– Да ну?
– Будьте уверены.
– А вы, как я посмотрю, парни не промах. Все-то вы умеете!
Зиго посмотрел на меня поверх темных очков.
– Довольно валять дурака, Босх, это утомляет.
– Вам виднее.
19
Зиго молча довел меня до фургона. Агент Дей ждала за обеденным столом, Рейчел Уоллинг по-прежнему стояла, прислонившись к кухонному. Я неторопливо уселся и посмотрел на Дей.
– Ну, что скажете? – любезно осведомилась она.
– Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы – на мои.
Она покачала головой:
– Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями.
– Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель?
Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса.
– Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! – парировала Дей. – Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно.
– Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше?
Дей недобро улыбнулась.
– Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе – если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент?
Я откинулся на спинку стула. Эта Дей – крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь – улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР.
– Мой клиент – Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова.
Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта.
– И зачем же она вас наняла?
– Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство.
Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему.
– Ну что ж, – резюмировала Дей, – интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете?
– Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы.
– Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения.
– Ну что ж, – начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу.
– Ну? – не выдержала Дей.
– Извините, я стараюсь найти концы.
– Да вы просто скажите нам, что думаете.
– Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба?
– Все знали. Но какое это отношение имеет к…
– Я имею в виду, хорошо знал, близко.
– Когда-то мы работали вместе, – подала голос Рейчел. – Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер.
– Ну так вот, для вашего сведения… Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией.
– Он из-за этого погиб? – догадалась Дей.
– В конечном итоге – да, – кивнул я. – Думаю, да. В январе «Лос-Анджелес таймс» опубликовала статью – вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри.
– Когда это было?
– В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта.
– Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно?
– Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий.
– Что ж, продолжайте ее развивать.
– Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой – не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в «Лос-Анджелес таймс» и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем.
– На самом деле Терри был первым в списке подопечных Бэкуса, – вставила Рейчел.
Дей посмотрела на нее так, словно та выдала страшную тайну, но Уоллинг и ухом не повела, что мне весьма понравилось.
– Ну вот видите, – продолжал я. – Стало быть, все верно, они общались. Бэкус, повторяю, наталкивается на знакомое имя, а дальше – одно из двух. Либо он воспринимает это как вызов, либо вспоминает, что Терри – человек упрямый, так просто это дело не оставит, пусть даже городская полиция дала ему от ворот поворот.
– И он начал следить за Маккалебом, – сказала Дей.
– Точно.
– И решил избавиться от него так, чтобы комар носа не подточил, – добавила Рейчел.
– Точно.
Я посмотрел на Зиго. Пора бы и ему подать голос, но парень упорно молчал.
– В общем, Поэт отыскал Терри, – продолжал я. – Он отрастил бороду, нацепил шляпу, очки, может, сделал пластическую операцию. Затем зафрахтовал яхту.
– А Терри его не узнал? – усомнилась Рейчел.
– По-моему, подозрения у него возникли, хотя в точности не скажу. Иначе зачем бы он делал эти снимки? Видно, почуял что-то неладное. Но если бы догадался, что это действительно Бэкус, то наверняка бы что-нибудь предпринял. А поскольку не предпринял, выходит, сомневался. – Я посмотрел на Рейчел. – Вы видели фотографии. Как думаете, это он? Хотя бы предположительно.
– Даже предположительно не скажу. Глаз не видно, да и часть лица прикрыта. Если это и он, то что-то сделал с собой. Нос у него был другой. И щеки тоже.
– Ну, это не проблема, – улыбнулся я. – Окажетесь в Лос-Анджелесе, я свожу вас к одному голливудскому знакомому, он хирург. Посмотрите на фотографии, сделанные до и после пластики, это заставит вас по достоинству оценить успехи медицины.
– Не сомневаюсь, – заметила Дей, хотя я разговаривал не с ней. – Ну, и что же дальше? Когда и как подменил он лекарства?
Я собрался было свериться с блокнотом, но тот остался в пальто. В карманах еще не рылись, и было бы неплохо, чтобы о нем никто не узнал. Может, удастся выбраться отсюда, утаив записи.
– Пожалуй, недели через две после того, как кто-то пробрался на яхту Терри и украл «джипиэс». По-моему, это был просто отвлекающий маневр – на случай, если Терри поймет, что кто-то… В чем дело? – Меня насторожила их реакция. Слово «джипиэс» явно задело присутствующих.
– Какой модели навигатор?
– Рейчел! – поспешно вмешалась Дей. – Не забывай, ты здесь только наблюдатель.
– «Гулливер», сотая модель, – отозвался я. – Она указана в отчете полиции, а отчет – в сейфе, на яхте. Вообще-то навигатор принадлежал не Терри, а его напарнику.
– Как напарника зовут, знаете? – спросила Дей.
– Бадди Локридж. Разве вы не помните его по фильму?
– Фильма я не видела. Еще что-нибудь про навигатор знаете?
– Бадди выиграл его в покер. На нем отмечены лучшие рыболовные места. Ужасно расстроился, когда его украли, обвинял конкурентов.
По лицам своих собеседников я понял, что попал в самую точку. Навигатор – важное звено, это точно. И вор вовсе не отвлекал внимание, тут я ошибался. Я быстро прикинул, что к чему.
– Так, все ясно. Вот, стало быть, как вам удалось найти это место. Бэкус послал вам «джипиэс», сам на себя навел. Повторил фокус, который сыграл с Терри.
– Дело не в нас, – отрезала Дей. – Дело в вас.
Но я повернулся к Рейчел и по ее взгляду понял, что угадал. Тогда я сделал следующий шаг, сообразил еще кое-что – навигатор послали именно ей. Вот почему она тут как наблюдатель. Бэкус звал ее, как в свое время звал Терри.
– Рейчел, вы сказали, что Терри первый агент, который проходил инструктаж у Бэкуса, – спросил я. – А кто второй?
– Стоп, не будем отвлекаться, – не дала ей ответить Дей.
Рейчел промолчала, только улыбнулась, и улыбка эта в потухших глазах показалась особенно грустной. Похоже, я все правильно понял. Следующей в программе обучения стояла она.
– Надеюсь, вы очень осторожны, – негромко сказал я.
Дей открыла папку, лежавшую на столе.
– Вот это совсем вас не касается, – сухо заявила она. – Так, у меня несколько вопросов по вашим заметкам. Прежде всего кто такой Уильям Бинг?
Надо же, Дей уверена, что это моя папка и мои записи.
– Понятия не имею. Просто имя, на которое я наткнулся.
– Где?
– Кажется, в бумагах Терри. Мне пока не удалось выяснить, кто это такой.
– Тут еще говорится о теории треугольника. Как это следует понимать?
– А вам как кажется?
– Не сердите меня, мистер Босх. Не умничайте.
– Черри? – окликнула ее Рейчел.
– Да?
– По-моему, это записи Терри.
Дей перевела взгляд на папку и осознала, что Рейчел права. Я посмотрел на нее с упреком, обвиняя в предательстве.
– Ну да. Конечно. – Дей резко захлопнула папку и уставилась на меня: – Знаете, что сие означает?
– Нет, но надеюсь, вы мне скажете.
– Это означает, что мы забираем эти записи. А вы можете возвращаться в Лос-Анджелес.
– А что мне там делать? Я еду в Лас-Вегас. У меня там дела.
– Да поезжайте куда угодно, только забудьте об этом расследовании. Это я вам официально приказываю.
– Как вам известно, агент Дей, в полиции я не служу. И отстранить меня вы не можете, я сам решаю, чем мне заниматься и чем не заниматься. Я птица вольная.
Она кивнула, давая понять, что ничего не надо ей объяснять.
– Отлично, отлично, мистер Босх, сегодня мы поговорим с вашим клиентом. Еще до заката вы будете безработным.
– Я просто обеспечиваю себе кусок хлеба.
– Я ищу убийцу. Так что поверьте на слово: в ваших услугах более не нуждаются. Забудьте про это дело. Займитесь чем-нибудь другим. Я достаточно ясно выражаюсь?
– А нельзя ли в письменной форме?
– Знаете что, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока еще есть такая возможность. Том, будь любезен, верни мистеру Босху его лицензию и ключи и проводи до машины.
– С удовольствием, – буркнул Зиго, и это были первые его слова, произнесенные в трейлере.
Я потянул на себя папку, но Дей выхватила ее у меня из рук.
– Говорю же вам, папку мы забираем.
– А, ну конечно. Счастливой охоты, агент Дей.
– Благодарю вас.
Следуя за Зиго к двери, я оглянулся и кивнул Рейчел. Она наклонила голову в ответ, и, мне показалось, в ее глазах вспыхнул слабый огонек.
– Ну, что скажете? – любезно осведомилась она.
– Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы – на мои.
Она покачала головой:
– Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями.
– Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель?
Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса.
– Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! – парировала Дей. – Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно.
– Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше?
Дей недобро улыбнулась.
– Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе – если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент?
Я откинулся на спинку стула. Эта Дей – крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь – улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР.
– Мой клиент – Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова.
Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта.
– И зачем же она вас наняла?
– Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство.
Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему.
– Ну что ж, – резюмировала Дей, – интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете?
– Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы.
– Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения.
– Ну что ж, – начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу.
– Ну? – не выдержала Дей.
– Извините, я стараюсь найти концы.
– Да вы просто скажите нам, что думаете.
– Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба?
– Все знали. Но какое это отношение имеет к…
– Я имею в виду, хорошо знал, близко.
– Когда-то мы работали вместе, – подала голос Рейчел. – Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер.
– Ну так вот, для вашего сведения… Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией.
– Он из-за этого погиб? – догадалась Дей.
– В конечном итоге – да, – кивнул я. – Думаю, да. В январе «Лос-Анджелес таймс» опубликовала статью – вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри.
– Когда это было?
– В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта.
– Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно?
– Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий.
– Что ж, продолжайте ее развивать.
– Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой – не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в «Лос-Анджелес таймс» и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем.
– На самом деле Терри был первым в списке подопечных Бэкуса, – вставила Рейчел.
Дей посмотрела на нее так, словно та выдала страшную тайну, но Уоллинг и ухом не повела, что мне весьма понравилось.
– Ну вот видите, – продолжал я. – Стало быть, все верно, они общались. Бэкус, повторяю, наталкивается на знакомое имя, а дальше – одно из двух. Либо он воспринимает это как вызов, либо вспоминает, что Терри – человек упрямый, так просто это дело не оставит, пусть даже городская полиция дала ему от ворот поворот.
– И он начал следить за Маккалебом, – сказала Дей.
– Точно.
– И решил избавиться от него так, чтобы комар носа не подточил, – добавила Рейчел.
– Точно.
Я посмотрел на Зиго. Пора бы и ему подать голос, но парень упорно молчал.
– В общем, Поэт отыскал Терри, – продолжал я. – Он отрастил бороду, нацепил шляпу, очки, может, сделал пластическую операцию. Затем зафрахтовал яхту.
– А Терри его не узнал? – усомнилась Рейчел.
– По-моему, подозрения у него возникли, хотя в точности не скажу. Иначе зачем бы он делал эти снимки? Видно, почуял что-то неладное. Но если бы догадался, что это действительно Бэкус, то наверняка бы что-нибудь предпринял. А поскольку не предпринял, выходит, сомневался. – Я посмотрел на Рейчел. – Вы видели фотографии. Как думаете, это он? Хотя бы предположительно.
– Даже предположительно не скажу. Глаз не видно, да и часть лица прикрыта. Если это и он, то что-то сделал с собой. Нос у него был другой. И щеки тоже.
– Ну, это не проблема, – улыбнулся я. – Окажетесь в Лос-Анджелесе, я свожу вас к одному голливудскому знакомому, он хирург. Посмотрите на фотографии, сделанные до и после пластики, это заставит вас по достоинству оценить успехи медицины.
– Не сомневаюсь, – заметила Дей, хотя я разговаривал не с ней. – Ну, и что же дальше? Когда и как подменил он лекарства?
Я собрался было свериться с блокнотом, но тот остался в пальто. В карманах еще не рылись, и было бы неплохо, чтобы о нем никто не узнал. Может, удастся выбраться отсюда, утаив записи.
– Пожалуй, недели через две после того, как кто-то пробрался на яхту Терри и украл «джипиэс». По-моему, это был просто отвлекающий маневр – на случай, если Терри поймет, что кто-то… В чем дело? – Меня насторожила их реакция. Слово «джипиэс» явно задело присутствующих.
– Какой модели навигатор?
– Рейчел! – поспешно вмешалась Дей. – Не забывай, ты здесь только наблюдатель.
– «Гулливер», сотая модель, – отозвался я. – Она указана в отчете полиции, а отчет – в сейфе, на яхте. Вообще-то навигатор принадлежал не Терри, а его напарнику.
– Как напарника зовут, знаете? – спросила Дей.
– Бадди Локридж. Разве вы не помните его по фильму?
– Фильма я не видела. Еще что-нибудь про навигатор знаете?
– Бадди выиграл его в покер. На нем отмечены лучшие рыболовные места. Ужасно расстроился, когда его украли, обвинял конкурентов.
По лицам своих собеседников я понял, что попал в самую точку. Навигатор – важное звено, это точно. И вор вовсе не отвлекал внимание, тут я ошибался. Я быстро прикинул, что к чему.
– Так, все ясно. Вот, стало быть, как вам удалось найти это место. Бэкус послал вам «джипиэс», сам на себя навел. Повторил фокус, который сыграл с Терри.
– Дело не в нас, – отрезала Дей. – Дело в вас.
Но я повернулся к Рейчел и по ее взгляду понял, что угадал. Тогда я сделал следующий шаг, сообразил еще кое-что – навигатор послали именно ей. Вот почему она тут как наблюдатель. Бэкус звал ее, как в свое время звал Терри.
– Рейчел, вы сказали, что Терри первый агент, который проходил инструктаж у Бэкуса, – спросил я. – А кто второй?
– Стоп, не будем отвлекаться, – не дала ей ответить Дей.
Рейчел промолчала, только улыбнулась, и улыбка эта в потухших глазах показалась особенно грустной. Похоже, я все правильно понял. Следующей в программе обучения стояла она.
– Надеюсь, вы очень осторожны, – негромко сказал я.
Дей открыла папку, лежавшую на столе.
– Вот это совсем вас не касается, – сухо заявила она. – Так, у меня несколько вопросов по вашим заметкам. Прежде всего кто такой Уильям Бинг?
Надо же, Дей уверена, что это моя папка и мои записи.
– Понятия не имею. Просто имя, на которое я наткнулся.
– Где?
– Кажется, в бумагах Терри. Мне пока не удалось выяснить, кто это такой.
– Тут еще говорится о теории треугольника. Как это следует понимать?
– А вам как кажется?
– Не сердите меня, мистер Босх. Не умничайте.
– Черри? – окликнула ее Рейчел.
– Да?
– По-моему, это записи Терри.
Дей перевела взгляд на папку и осознала, что Рейчел права. Я посмотрел на нее с упреком, обвиняя в предательстве.
– Ну да. Конечно. – Дей резко захлопнула папку и уставилась на меня: – Знаете, что сие означает?
– Нет, но надеюсь, вы мне скажете.
– Это означает, что мы забираем эти записи. А вы можете возвращаться в Лос-Анджелес.
– А что мне там делать? Я еду в Лас-Вегас. У меня там дела.
– Да поезжайте куда угодно, только забудьте об этом расследовании. Это я вам официально приказываю.
– Как вам известно, агент Дей, в полиции я не служу. И отстранить меня вы не можете, я сам решаю, чем мне заниматься и чем не заниматься. Я птица вольная.
Она кивнула, давая понять, что ничего не надо ей объяснять.
– Отлично, отлично, мистер Босх, сегодня мы поговорим с вашим клиентом. Еще до заката вы будете безработным.
– Я просто обеспечиваю себе кусок хлеба.
– Я ищу убийцу. Так что поверьте на слово: в ваших услугах более не нуждаются. Забудьте про это дело. Займитесь чем-нибудь другим. Я достаточно ясно выражаюсь?
– А нельзя ли в письменной форме?
– Знаете что, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока еще есть такая возможность. Том, будь любезен, верни мистеру Босху его лицензию и ключи и проводи до машины.
– С удовольствием, – буркнул Зиго, и это были первые его слова, произнесенные в трейлере.
Я потянул на себя папку, но Дей выхватила ее у меня из рук.
– Говорю же вам, папку мы забираем.
– А, ну конечно. Счастливой охоты, агент Дей.
– Благодарю вас.
Следуя за Зиго к двери, я оглянулся и кивнул Рейчел. Она наклонила голову в ответ, и, мне показалось, в ее глазах вспыхнул слабый огонек.
20
Трое агентов продолжали толковать о Босхе, когда вертолет поднялся с импровизированной посадочной площадки и начал сорокаминутный полет в Лас-Вегас. Пассажиры нацепили наушники: иначе за ревом моторов друг друга не услышишь. Дей все еще не могла успокоиться после встречи с частным детективом. Видно, подумала Рейчел, подозревает, будто ее провели. Сама-то Рейчел не сомневалась, что они еще столкнутся с Босхом. У него, похоже, две пары глаз, а из того, как он попрощался, было ясно: этот малый вовсе не собирается складывать палатку и убираться восвояси.
– Так что там с этой теорией треугольника? – заговорила Дей.
Рейчел подождала – может, Зиго что-нибудь скажет? – но тот, по обыкновению, промолчал.
– По-моему, Терри до чего-то докопался, – осторожно заговорила она. – Хорошо бы кого-нибудь привлечь.
– Не уверена, что найдутся свободные сотрудники. Намекну Брасс, может, подкинет кого-нибудь. Да, еще этот Уильям Бинг! Что-то раньше это имя нам не попадалось.
– Полагаю, это врач. Терри собирался в эти края, наверняка ему нужен был специалист, к которому, случись что, можно обратиться.
– Когда вернемся, проверишь, ладно? Я помню, что сказал Алперт: ты наблюдатель, не больше. Но необходима ясность: может, это действительно случайная запись, а может, и нет.
– Договорились. Если не хочешь, чтобы он интересовался, куда это я названиваю, могу заняться этим у себя в гостинице.
– Нет, нет, лучше в конторе, пусть Алперт тебя видит, а то, глядишь, заподозрит, вдруг ты что-то задумала.
Дей, сидевшая рядом с пилотом, обернулась и пристально посмотрела в глаза Рейчел:
– Ну, так что там у вас?
– О чем ты?
– Ты прекрасно понимаешь, о чем. Вернее, о ком. О тебе с Босхом. Все эти переглядывания, улыбочки. «Надеюсь, вы очень осторожны». К чему бы все это, а?
– Ну что тут непонятного? Нас трое, он один. Естественно, он выбирает союзника, с которым проще затеять игру. Это описано во всех руководствах и справочниках. Загляни как-нибудь.
– А как насчет тебя? Ты-то с ним играешь? Это тоже описано в руководствах?
– Так что там с этой теорией треугольника? – заговорила Дей.
Рейчел подождала – может, Зиго что-нибудь скажет? – но тот, по обыкновению, промолчал.
– По-моему, Терри до чего-то докопался, – осторожно заговорила она. – Хорошо бы кого-нибудь привлечь.
– Не уверена, что найдутся свободные сотрудники. Намекну Брасс, может, подкинет кого-нибудь. Да, еще этот Уильям Бинг! Что-то раньше это имя нам не попадалось.
– Полагаю, это врач. Терри собирался в эти края, наверняка ему нужен был специалист, к которому, случись что, можно обратиться.
– Когда вернемся, проверишь, ладно? Я помню, что сказал Алперт: ты наблюдатель, не больше. Но необходима ясность: может, это действительно случайная запись, а может, и нет.
– Договорились. Если не хочешь, чтобы он интересовался, куда это я названиваю, могу заняться этим у себя в гостинице.
– Нет, нет, лучше в конторе, пусть Алперт тебя видит, а то, глядишь, заподозрит, вдруг ты что-то задумала.
Дей, сидевшая рядом с пилотом, обернулась и пристально посмотрела в глаза Рейчел:
– Ну, так что там у вас?
– О чем ты?
– Ты прекрасно понимаешь, о чем. Вернее, о ком. О тебе с Босхом. Все эти переглядывания, улыбочки. «Надеюсь, вы очень осторожны». К чему бы все это, а?
– Ну что тут непонятного? Нас трое, он один. Естественно, он выбирает союзника, с которым проще затеять игру. Это описано во всех руководствах и справочниках. Загляни как-нибудь.
– А как насчет тебя? Ты-то с ним играешь? Это тоже описано в руководствах?