– Ты полагаешь, что Алекс вычислил Керна как возможного убийцу? – Некоторое время Леонора обдумывала сказанное. – Тогда он мог его шантажировать. В таком случае он же мог убить Бетани и Мередит, если те приблизились к разгадке. Так сказать, защищал свои капиталовложения.
   – Мне такое развитие событий представляется вполне вероятным, – согласился Томас.
   В этот момент в зеркало заднего вида ударил свет фар – на этот раз он был действительно слепящим, – машина оказалась гораздо ближе, чем в прошлый раз. Томас поправил зеркало, чтобы приглушить свет, но это мало помогло. Машина приближалась. Уокер вдруг ощутил тревожное предчувствие надвигающейся опасности. То же чувство он испытал совсем недавно – на пешеходном мостике. Тогда он поверил своему инстинкту, наплевал на гордость и обернулся, как оказалось, очень вовремя. Но теперь… может, это уже паранойя?
   – Нам никогда не удастся раздобыть доказательства против профессора Керна, – печально вздохнула Леонора.
   – Ну, не знаю. – Томас опять взглянул в зеркало – машина приближалась. – Что такое выплаты шантажисту? С технической точки зрения это всего лишь финансовая операция. А деньги, когда их перемещают со счета, всегда оставляют след.
   – Но до этого следа тоже надо суметь добраться.
   – Этот момент я уже обдумал. Помнишь тот ноутбук, что мы видели на столе у Роудса? Уверен, если дать Дэки возможность покопаться в нем, он что-нибудь да найдет.
   – О нет! – Голос Леоноры стал резким. Она в ужасе смотрела на Уокера. – Томас, мы не можем еще раз вломиться в его дом! Я чувствую, что в этот раз дело добром не кончится. И вообще пора поговорить с Эдом Стовалом.
   Теперь фары отражались и в боковом зеркале. Томас сосредоточился на управлении автомобилем и перестал реагировать на пылкие слова девушки. Преследовавшая их машина начала обгон.
   – Ах ты, поганец, – пробормотал Томас.
   Леонора осеклась и, удивленно взглянув на него, обернулась.
   – Господи! – воскликнула она. – Должно быть, это какой-то маньяк или пьяный! Идти на обгон в такой сильный дождь да еще на опасном участке…
   – Я ставлю на маньяка, – отозвался Томас.
   – Ты о чем? – Леонора воззрилась на него с удивлением.
   Уокер не ответил. Он сжал руль крепче, уже догадываясь, что сейчас произойдет. Они выезжали на самый высокий и опасный участок дороги: шоссе шло по краю обрыва. Зеркало заднего вида освещало салон, отражая фары подобравшейся совсем близко машины. Вот свет немного сместился: краем глаза Томас заметил, что преследователь обходит их слева.
   – Проверь ремень безопасности, – сквозь зубы сказал он. И в тот же миг надавил на педаль тормоза. Он сумел поймать идеальный момент: резкая остановка грозила перевернуть автомобиль, но Томасу удалось погасить скорость и перейти в скольжение. Он успел вовремя: преследователь резко вильнул вправо, целя в переднее крыло. На скорости такой толчок неминуемо выкинул бы машину Уокера с дороги, а значит, Томас и Леонора упали бы в пропасть. Теперь им достался лишь скользящий удар. Послышался противный звук рвущегося железа, и преследователь пролетел вперед, дико виляя, чтобы инерция не унесла его за ограждение – в бездну, куда он намеревался направить Леонору и Томаса. В последнюю секунду ему удалось выровнять машину. Уокер механически отметил, что она была той же самой американской марки, что и его собственная. Впрочем, полгорода ездили именно на таких машинах. В следующий момент огни неудачливого убийцы исчезли за очередным поворотом.
   Некоторое время молодые люди сидели молча, приходя в себя и глядя на темную дорогу. Потом Леонора шепотом спросила:
   – Это то самое место?
   – Да. – Голос Уокера звучал хрипло. – Это именно то место, где машина Бетани сорвалась в пропасть.
 
   Два часа спустя Томас опять сидел в машине, только на этот раз рядом был Дэки, а сам автомобиль прятался позади заброшенного коттеджа, неподалеку от дома Алекса Роудса. Дождь перестал, но тучи по-прежнему низко висели над землей, и это чувствовалось, хоть в кромешной тьме было не разобрать, где небо, где земля. Несколько минут назад братья убедились, что машины на площадке перед коттеджем нет. Свет в доме не горел, и они сделали вывод, что Роудса нет дома.
   – Может, решил пропустить пару стаканчиков где-нибудь в городе, – сказал Дэки. – Наверняка до сих пор трясется. Его не могло не пробрать до печенок: он ведь сам едва не разбился. Должно быть, раздумывает над этим, покрепче обняв стакан.
   – Надеюсь, ему понравилась наша встреча над обрывом, – зло ответил Томас.
   – А ты уверен, что это был именно он? – осторожно спросил Дэки. – В этом городе полно таких машин.
   – Само собой, я не могу быть уверен на все сто, раз не смог разглядеть его номерной знак. Но согласись: список подозреваемых у нас не так уж велик.
   – Это мог быть и Керн, – задумчиво сказал Дэки. – У него такая же тачка, только темно-синяя. Ты сам говорил, Грейсон считает его вполне способным на убийство.
   – Все может быть. Но я почему-то уверен, что это был Роудс.
   – Ты просто зол на него за то, что он пытался закрутить роман с Леонорой. И за твои вчерашние синяки.
   – Хочешь сказать, что я злопамятный? Что ж, так и есть. – Томас распахнул дверцу машины. – Вылезай, нам надо поторапливаться. Не забыл, мы обещали девочкам, что сделаем все по-быстрому. Входим, скачиваем все с его компьютера и испаряемся.
   – А если я не смогу взломать пароль?
   – Тогда мы просто заберем чертов ноутбук! Плевать! Пусть пойдет и пожалуется Эду Стовалу, что мы сперли у него компьютер!
   – Ну, раз ты так настроен. – Дэки вылез из машины. – Пошли. Похоже, скучно не будет.
   Они двинулись к дому Роудса.
 
   Леонора и Кэсси заняли отдельную кабинку в кафе и теперь нервничали, ожидая возвращения мужчин. Перед Леонорой стояла чашка слабого, невкусного чая: пакетики плохого качества, да и вода, похоже, не успела закипеть. Она отметила этот факт с удивительным безразличием: даже если она решится выпить эту бурду, вкуса все равно не почувствует, так сильно напряжение.
   В заведении, которое носило теплое название «Языки пламени», толпился народ: студенты, преподаватели, местные жители – все жаждали тепла и приятного общества в такую мерзкую погоду. На небольшой эстраде в углу оркестр ненавязчиво наигрывал джазовые мелодии.
   Кэсси налила минералку в стакан с кубиками льда и сказала:
   – Не нравится мне это. Сидим тут в тепле и безопасности, пока наши мужчины рискуют собой… без присмотра.
   – Я тебя понимаю. Сама чувствую то же самое. Но согласись, было бы нелепо отправиться туда ночью вчетвером, целой толпой. Томас и Дэки вполне способны справиться сами: один знает, что нужно искать, а второй разбирается в компьютерах.
   – Да я знаю, знаю. Все правильно, мне просто не по себе. – Кэсси взяла соленый кренделек с тарелки и некоторое время молча жевала. Потом спросила: – Ты правда думаешь, что это Роудс пытался столкнуть вас с дороги?
   – Или он, или Керн. Больше некому. Лично я уверена, что это Роудс. Керн слишком много пьет – он не мог бы так мастерски вести машину.
   – Господи, какой-то кошмар, – вздохнула Кэсси. – Иногда мне кажется, что мы просто галлюцинируем, что такого не бывает в реальной жизни.
   – А что, разве могут быть такого рода массовые галлюцинации? – с любопытством спросила Леонора.
   – Конечно! Есть масса примеров в истории.
   – Здорово, – Леонора пригубила чай и поморщилась. – Теперь я стану сомневаться в собственном душевном здоровье.
   Некоторое время они сидели молча. Играла музыка, народ, похоже, все прибывал.
   – В происходящем есть и положительные моменты, – решительно заявила Кэсси. – Дэки говорил со мной о Бетани и ее смерти. Он меняется на глазах.
   – Это и правда здорово, – искренне отозвалась Леонора.
   – Знаешь, почему он чувствовал себя так ужасно? За три дня до того как Бетани погибла, он сказал ей, что хочет получить развод.
   – И когда все решили, что это самоубийство, его стало снедать чувство вины.
   – И он просто не позволил себе поверить, что она это сделала добровольно. Потому что тогда вся вина ложилась на его душу.
   – Ужас какой!
   – Да, ему пришлось несладко. Но теперь он возвращается к реальности. И во многом благодаря тебе.
   – Я тут совершенно ни при чем. И, если хочешь знать мое мнение, ты и Томас тут тоже ни при чем. Дэки сам выбрался из тьмы, которая царила в его душе. Когда дело доходит до разборок с собственной совестью, друзья и доктора оказываются бесполезны. Ни советы, ни таблетки тут не помогут. Человек должен сам решить, хочет ли он вернуться к жизни.
   – Как-то это очень… научно звучит. Как у Дарвина, – поморщилась Кэсси.
   – Ты права, и я действительно считаю, что в этой теории что-то есть. В конце концов мы все произошли от ребят, которые решили выжить во что бы то ни стало. – Леонора задумалась, потом сказала: – Странно, что ты тоже вспомнила старика Дарвина.
   – А кто еще его вспоминал?
   – Эндрю Грейсон. Он сказал, что все научное сообщество живет по законам дарвинизма.
   – Ну, с этим согласится любой, кто знаком хоть с парой представителей этого самого сообщества, – усмехнулась Кэсси.
   – Я тоже согласна с этой точкой зрения и наблюдала немало примеров борьбы за существование среди людей науки… но никогда дело не доходило до таких крайностей.
   – Мы до сих пор не знаем наверняка, действительно ли Керн совершил то убийство… – Кэсси резко умолкла, когда на их столик упала чья-то тень.
   Леонора подняла взгляд.
   – Лео. – Голос Кайла звучал так сладко, что невозможно было не заметить фальши. – Где ты прячешься? Я искал тебя, домой звонил несколько раз…
   – У меня был трудный день, – сухо отозвалась Леонора.
   – Бедняжка! – Он по-прежнему улыбался. – Представишь меня своей подружке?
   – Это Кайл Деллинг, – послушно сказала Леонора. – Он преподает на факультете английского языка в Пирси-колледже. Кайл, это Кэсси Мюррей, она преподаватель йоги.
   – Рад знакомству. – Кайл счел, что, коли их представили, он может присоединиться к компании, и сел рядом с Леонорой. – Кстати, Кэсси, мы с Лео не просто друзья. Мы обручились некоторое время назад.
   – Да? – Кэсси с интересом взглянула на Леонору и спросила: – Он что, не видел Томаса?
   – Видел. – Девушка улыбнулась. – Помнишь Томаса, Кайл? Парня, с которым ты повстречался сегодня утром у меня в доме. Который выглядел так, словно хорошо подрался накануне. Помнишь? Так вот, он будет здесь с минуты на минуту.
   Перемена, происшедшая с Кайлом, была разительна: он отдернул руку, которую положил было на плечо Леоноры, и вскочил на ноги. Потом все же нашел в себе силы улыбнуться и сказал с неестественной бодростью:
   – А почему вы ничего не пьете? Пойду принесу что-нибудь. Я угощаю. Кому что?
   – Чай, – сказала Леонора.
   – Воду. – Кэсси повернула бутылку, чтобы он смог прочесть этикетку.
   – Все понял, сейчас вернусь. – И Кайл нырнул в толпу.
   – Это твой бывший жених? – с любопытством спросила Кэсси.
   – Угу.
   – А у меня есть бывший муж, – усмехнулась Кэсси. – И поэтому, как опытный человек, могу поделиться жизненным наблюдением: бывшие появляются только тогда, когда им нужно что-то получить от тебя.
   – О, это точно! Ему очень хочется это получить!
   – Тебя?
   – О нет! Он ищет гораздо более прочных и выгодных отношений.
   – В каком смысле?
   – Он мечтает получить должность штатного преподавателя.
 
   Он мерил шагами комнату и пытался взять себя в руки. Его все еще трясло от страха. Там, на шоссе над пропастью, смерть была совсем близко. Еще чуть-чуть – и он вылетел бы за ограждение… Успел ли Уокер как следует рассмотреть машину? Слава Богу, у него хватило ума заклеить номер, а таких черных машин в городе больше сотни. И все же сегодня он поставил автомобиль не у парадного крыльца, как обычно, а позади коттеджа, среди деревьев.
   Вдруг Уокеру случится проехать мимо, и, увидев машину, он что-то заподозрит. А так шансов никаких. Хотелось бы верить, что никаких, что все обошлось…
   Он взглянул на «Ролекс» на запястье: скоро придет новая клиентка. Надо сосредоточиться на мыслях о деле. И на мечтах о возможном удовольствии. Клиентка была поистине многообещающей: блондинка с большой грудью. Она напомнила ему Мередит. Ох нет, вот только не надо вспоминать Мередит, с нее-то все и началось.
   Пора взять себя в руки и заняться подготовкой декораций. Он подошел к столу и развернул черный бархат. Тускло блеснуло зеркало.
   Эта идея о регрессивной терапии – лечение стрессов прошлых жизней – оказалась поистине бесценной находкой. Стоило пациентке поверить, что в одной из прошлых жизней у нее был неудачный роман с принцем крови или каким-нибудь ветреным рыцарем, как она довольно легко соглашалась, что излечить стресс лучше удачным сексуальным опытом. Под руководством специалиста по снятию стрессов, естественно. Он должен уложить эту блондинку в постель. Нужно расслабиться, а лучший антидепрессант – это секс. Абсолютно естественно и безопасно. Он снова станет самим собой. А завтра на свежую голову вновь обдумает, как избавиться от Уокера. Удивительно живучий сукин сын.
   Возможно, это знак. Опыт подсказывал ему, что пора сворачивать деятельность в Уинг-Коув. Наверное, это нужно было сделать раньше и он уже искушает судьбу. Он никогда прежде не пытался убивать и вот теперь, попробовав, убедился, что это не его профиль. Мошенничество – да, убийство – нет.
   Он принял решение и сразу успокоился. Надо уезжать. Наркотики и консультации приносили хорошие деньги, но ничто в этом мире не вечно.
   Зазвонил телефон, но он не стал снимать трубку. Автоответчик молчал – кто-то ошибся номером. Он смотрел на лежащее перед ним зеркало. И видел несколько искаженных лиц, ни одно из которых не походило на его собственное. Как странно. Ведь зеркало отражает правду. Нет человека, похожего на Алекса Роудса, потому что Алекс Роудс не существует.
   Ему вдруг стало холодно. Слишком много лжи. Он так долго жил под чужим именем, так долго притворялся, что теперь не смог бы сразу сказать, кто он на самом деле. Если уж заглядывать в собственную душу, то почему бы не признать, что он всегда старался выглядеть как кто-то, подстраивался под очередную схему, сценарий мошенничества. Не актерство, но все же лицедейство своего рода. Но что скрывается под маской? И осталось ли там хоть что-то от него самого?
   Нужно встряхнуться. Чем он тут занимается? Психоанализом самого себя? Должно быть, это шок от недавнего происшествия на дороге.
   Ну, где же эта чертова блондинка? Он вновь посмотрел на часы. Секс, ему нужен секс. Именно в эти минуты он ощущает себя живым, существующим – именно себя самого, а не Алекса или кого-то другого. Секс стал его наркотиком, и у этого снадобья есть масса преимуществ перед прочими.
   Стук в дверь. Наконец-то!
   Он улыбнулся. Это была фирменная улыбка, располагавшая к нему женщин. И эта, тоже никуда не денется. Он распахнул дверь.
   – Ваша клиентка не придет. Зато убийца уже здесь.
 
   – Не нравится мне это, – сказал Томас. – Мы были уверены, что он в городе.
   Всего несколько мнут назад он набрал номер Роудса и не получил ответа. И вот теперь они стояли у края леса позади дома. На первый взгляд коттедж казался безлюдным, но братья вовремя заметили, что одно из окон неплотно зашторено и сквозь щель виден мерцающий свет – в комнате горит камин. Вот и провалился их замечательный план покопаться в ноутбуке Роудса и за какие-нибудь полчаса раздобыть кучу новой и нужной информации.
   – Вдруг он там очередную клиентку охмуряет? – задумчиво произнес Дэки.
   – Да, а где ее машина? И кстати, где его тачка?
   – Черт его знает… Может, отогнал за деревья. Возможно, его клиентка замужем и он не хочет, чтобы кто-то заинтересовался ее визитом.
   – Все может быть.
   – Нам-то что делать? Пойдем домой и попробуем в другой раз?
   Но Томас не шевельнулся.
   – Знаешь, – медленно сказал он. – Я бы очень хотел узнать, кто у него.
   – Как мило. И каким образом ты собираешься это выяснить?
   – Пойду и постучу в дверь. В парадную дверь.
   – Ты серьезно? – Дэки уставился на брата с тревогой. – Этот человек пытался убить тебя сегодня!
   – И что с того? Не станет же он убивать меня на пороге собственного дома? Авария на пустынном шоссе – это одно. Но ему будет чертовски трудно объяснить труп на крыльце.
   – А уж два трупа и подавно, – подхватил Дэки. – Пошли, я тоже иду.
   Братья вышли из леса, и Томас почувствовал себя крайне неуютно, лишившись защиты деревьев и кустарника. Он знал, что Дэки тоже не нравится идти по открытому месту, а потому они быстро пересекли незащищеное пространство и вступили в тень дома. Когда они шли мимо окна кухни, стало понятно, что там нет света. Но при всем том кто-то гремел кастрюлями и хлопал дверцами шкафов. Может, у Роудса пробки выбило, и он фонарик ищет? Этот парень не из тех, что держит инструмент под рукой.
   Братья поднялись на парадное крыльцо и с изумлением обнаружили, что дверь открыта. В доме было абсолютно темно – лишь в гостиной мерцал камин.
   Томас остановился на пороге. Что-то не так.
   – Черт, – прошептал Дэки. – Мне это не нравится.
   – Эй, Роудс! – рявкнул Томас во всю силу легких. – Вы дома?
   Секунда тишины, потом торопливые шаги. Кто-то бежал через кухню к задней двери. Вот она заскрипела, открываясь. Томас быстро шагнул к перилам и, перегнувшись, заглянул за угол. Темная фигура спешила к лесу. Приостановившись, неизвестный поднял руку. Томас отпрянул. Раздался выстрел, брызнули щепки – пуля попала в деревянный столб, поддерживающий крышу крыльца.
   – Сбежал, – мрачно сказал Томас. – Теперь ничего не узнаем…
   – Иди сюда. – Голос Дэки звучал странно, и брат в одно мгновение оказался рядом. – Похоже, у нас проблема.
   Теперь они оба смотрели в гостиную. У низкого столика, покрытого черным бархатом, лежало, скрючившись, тело человека, одетого в черную одежду. Томас вошел в дом, прошел холл, гостиную и остановился подле тела. Ковер под головой Роудса намок от крови. И рубашка впереди тоже пропиталась ею и теперь влажно блестела.
   – Он мертв, – сказал Дэки.
   Зеркало лежало на столе и в свете камина казалось атрибутом какого-то темного кровавого культа. В каждой сфере пылали языки пламени. «Это ад. Вернее, несколько преисподних сразу. Для каждого своя», – подумал вдруг Томас.
   В комнате царил неописуемый хаос. Ящики шкафов выдвинуты, и содержимое их вывалено на пол. Подушки с дивана распороты, и клочья набивки усеивают все вокруг, словно хлопья грязного снега.
   – Мы помешали убийце закончить обыск, – прошептал Дэки.
   Где-то неподалеку взревел мотор. Может, это уезжал убийца. Томас достал из кармана мобильный телефон и набрал 911. Он постарался изложить случившееся как можно более понятно и коротко. Но с того конца провода звучали все новые вопросы, и, в конце концов, Уокер потерял терпение и рявкнул:
   – Само собой, мы будем здесь, пока не подъедет Стовал. Хотя у нас полно других дел. Скажите Стовалу, что тот, кто это сделал, уехал на чем-то мощном – небольшой грузовик или полноприводной джип. Может, он встретит его по дороге.
   Он отключил телефон, и они с Дэки остались в чужом доме ждать и слушать, как воет ветер в верхушках сосен.

Глава 18

   В маленьком городке убийство – настоящая сенсация. Подъездная дорожка к коттеджу Роудса была ярко освещена фарами и мигалками трех полицейских машин и двух карет «скорой помощи». Эд Стовал прибыл во главе всего личного состава своего участка. Кроме того, тут же присутствовали мэр Уинг-Коув и репортер местной газеты.
   – Я наблюдал за ним уже некоторое время, – признался Стовал. – Думал, может, он приторговывает «дурью». Как-никак парень был химиком по образованию, а этот новый синтетический наркотик, «Зизи», явно изготовлен знающим человеком и в лаборатории.
   Томас слушал и удивлялся, насколько же все-таки шеф полиции похож на робота. Вот он стоит у своей машины. Другой оперся бы о крыло или привалился плечом к дверце. Но только не Эдд. Стовал вещал, выпрямив спину и развернув плечи:
   – Мне помогла Эльза – удивительно храбрая женщина. Сказала, что хочет участвовать в расследовании, поскольку таков ее гражданский долг. Она добыла мне образец биодобавки, которой торговал Роудс. Я отдал ее на анализ и недавно получил заключение: подкрашенный сахар и кукурузная мука. Жульничество, конечно, но безвредное, а потому арестовать его не представлялось возможным. – Эд помолчал, потом все же добавил: – И все же мне казалось, что он не так прост. Вы обратили внимание на его странные глаза?
   – Цветные контактные линзы, – пояснил Томас.
   – Я тоже так решил. Но выглядело жутковато.
   – Думаю, он хотел произвести впечатление на своих клиентов. Главным образом на клиенток.
   – Рано или поздно я бы его раскусил. Но кто-то добрался до прохвоста раньше, – ровным голосом сказал Эдд.
   Томас молча наблюдал, как санитары грузили мешок с телом Роудса в машину.
   – Вы и правда думаете, что это была разборка из-за наркотиков? – насмешливо поинтересовался Дэки. Томас видел, что брат в ярости. Все повторялось, как в дурном сне. Опять Эдд выслушал их теории и не придал им никакого значения, потому что уже пришел к собственным выводам.
   – Если это выглядит как разборка наркодилеров, почему это не должно соответствовать действительности? – упрямо спросил полицейский.
   – Допустим, – вмешался Томас. – Допустим, что он и в самом деле приторговывал наркотиками. Но что заставляет вас думать, что его убили конкуренты?
   – Торговля наркотиками – опасный бизнес. Дилеров убивают очень часто, – невыразительно произнес Эдд.
   – А почему этот гипотетический конкурент разгромил гостиную? Вы можете это объяснить?
   – Конечно. Он искал, где Роудс прячет запас «дури». Ну, надеялся еще на деньги. Все люди такого рода – акулы и не брезгуют любой добычей. Единственный плюс – я уверен, что убийца уехал в Сиэтл. Он не может быть местным. Так что теперь это не моя проблема.
   – Ах вот как? – фыркнул Дэки.
   Эд вздохнул и миролюбиво сказал:
   – Завтра утром я хотел бы получить ваши письменные показания. Обоих. И еще я хочу дать вам совет…
   – Не нуждаемся! – буркнул Дэки.
   Но Стовал сделал вид, что не слышал его, и продолжал как ни в чем не бывало:
   – Постарайтесь придерживаться фактов. И не надо приплетать сюда ваши рассуждения о причинах гибели миссис Уокер.
   – Почему это? – Дэки гневно сверкал глазами. – Боитесь, что кто-нибудь может усомниться в вашем профессионализме?
   – Я боюсь, что кто-нибудь может усомниться в вашей вменяемости, – ровным голосом ответил полицейский.
   – Господи, да мне наплевать, считаете вы меня психом или нет! – крикнул Дэки.
   – Давай потише, – буркнул Томас.
   – Раз уж вы начали задавать вопросы, то и у меня есть к вам один. И я хочу услышать внятный ответ. – Стовал буравил их пристальным взглядом. – Какого черта вы оба тут делали?
   – Я уже говорил, – отозвался Томас. – Сегодня вечером Роудс подставил меня на опасном участке дороги. Я приехал, чтобы он смог извиниться.
   – Вы и правда думаете, что он хотел убить вас?
   – Так и есть. Повторяю еще раз: я уверен, что он пытался убить меня и Леонору Хаттон.
   – У вас нет доказательств. Черт возьми, да вы даже жалобу не подали!
   – Почему-то нам показалось, что вы не обратите особого внимания на жалобу, поданную одним из братьев Уокер.
   – Вы должны были подать жалобу, – упрямо повторил Стовал. Челюсть его была тверда, как у робота-полицейского.
   – Да какой в этом смысл? – воскликнул Дэки. – Вы не желаете взглянуть на ситуацию с нашей точки зрения!
   – Смерть вашей жены не имеет отношения к данному делу, – спокойно парировал Стовал. – Моя работа – собирать факты и на основе имеющихся доказательств делать выводы. В данном случае факты свидетельствуют о том, что здесь произошла разборка наркодилеров.
   – Абсолютно непрошибаем, – вздохнул Дэки.
   – Остынь, – посоветовал ему Томас. – Нам пора возвращаться к Кэсси и Леоноре. Они уже с ума сходят от беспокойства.
   – Ты прав. – Дэки дернул себя за бороду и довольно громко добавил: – Разговор со Стовалом – пустая потеря времени, как всегда. Пошли отсюда.
   Он развернулся и пошел к заброшенному дому, где они оставили машину. Томас двинулся следом.
   – Минутку, – услышали они. – Еще пару слов напоследок.
   Братья остановились и повернулись к полицейскому.
   – Что еще? – угрюмо спросил Томас.
   – Я тут думал…
   – Должно быть, тяжко с непривычки, – не удержался Дэки.
   Стовал проигнорировал колкость и продолжал медленно:
   – Роудс приехал в город больше года назад. Он был здесь в момент гибели Бетани Уокер. Если мне удастся доказать, что он приторговывал наркотиками, я посмотрю, не мог ли он приложить руку к ее смерти. Кроме того, я попрошу власти Калифорнии прислать копию отчета о смерти Мередит Сггунер. Посмотрим, что они нашли… и не пропустили ли чего.
   Братья молча смотрели на него.
   – Это все, что я могу сделать, – сказал Эд.
   – Спасибо, Эд, мы ценим твое участие, – искренне ответил Томас.