Страница:
— Ты не передумал? — с надеждой спросила Чарити.
— Нет. Кто-то все равно должен это сделать.
Чарити пристально всматривалась в темные окна.
— Ты в этом уверен?
— Лучше пойди проверь заднее окно.
Она стала вглядываться в комнату через темное стекло. Тусклый луч на мгновение осветил разрисованные оконные занавески и тут же погас. Через какое-то время он появился снова на несколько секунд. Чарити судорожно сглотнула.
— Фонарь? — прошептала она.
— Да, — ответил Илиас.
— Но это никак не Свинтон, он внизу, на берегу, вместе с другими вояджерами. Мы же видели его в толпе несколько минут назад.
— Совершенно верно. Кроме того, Свинтон не станет пользоваться фонарем в своем собственном домике.
Чарити почувствовала, как у нее открылся рот, и поспешно закрыла его.
— О Господи! Видно, еще кто-то, кроме тебя, собрался заняться обыском в домике Рика.
— Интересно, кто же выйдет из этого домика? — Илиас решил сменить место наблюдения и потянул Чарити за собой в небольшое пространство между трейлером и большой палаткой.
Чарити сморщилась от боли, ударившись коленом о сцепку трейлера.
— О черт! — в сердцах воскликнула она.
— Тише. Кто бы там ни был, он собирается уходить. — Илиас отодвинул Чарити подальше в тень.
Дверь домика заскрипела, открываясь, и из нее показалась фигура человека в халате с капюшоном. Человек быстро спустился вниз по ступенькам. Чарити попыталась рассмотреть лицо злоумышленника, но капот машины и густой туман помешали ей это сделать.
Человек повернулся и поспешил вниз по тропинке между рядами машин. Чарити и Илиас неожиданно оказались прямо за спиной у неизвестного.
Илиас прижал Чарити к стенке трейлера. Она поняла, что он хочет закрыть ее своим телом и защитить на случай непредвиденных обстоятельств.
Чарити встала на цыпочки, смотря поверх руки Илиаса. Ей удалось на мгновение выхватить из мрака фигуру. Что-то неуловимое в походке убегающего человека подсказывало Чарити: злоумышленником является женщина.
Илиас, подождав еще немного, отодвинулся, выпуская Чарити.
— Любопытно, весьма любопытно, — задумчиво промолвил он.
— Согласна с тобой. — Сердце у Чарити бешено колотилось. — Мне тоже интересно узнать, кто она.
— У меня такое чувство, что у Свинтона предостаточно врагов обоего пола. Поэтому мне лучше не мешкая взглянуть на его жилище, пока не показался кто-нибудь еще из желающих осмотреть этот домик, — сказал Илиас. — Подожди меня здесь.
— Ты не должен входить туда один.
— Мне нужно, чтобы ты постояла здесь и покараулила: вдруг кто-нибудь появится.
Это было довольно убедительно: Чарити даже не смогла возразить.
— Хорошо, и что же я должна делать, если увижу кого-нибудь?
— Стукни один раз в стену домика. — Илиас еще раз оглядел окутанное туманом тускло освещенное пространство и вынул похожий на карандаш небольшой фонарик из кармана куртки. — Я скоро вернусь.
— Если ты не выйдешь оттуда через пять минут, то я вытащу тебя сама.
Зубы Илиаса на мгновение блеснули в темноте, когда он улыбнулся ей в ответ.
— Хорошо. — Уинтерс направился к двери домика.
Чарити из-за угла наблюдала, как он поднимается по ступеням и входит внутрь.
С исчезновением Илиаса наступила зловещая тишина; казалось, даже туман стал еще более тяжелым и густым. Она старалась убедить себя, что это даже хорошо, поскольку помогает Илиасу в его опасном, противозаконном деле.
Пение, доносившееся с берега, усиливалось, барабаны и флейта тоже заиграли громче. Возгласы и смех наблюдающих за вояджерами подростков разносились по всему лагерю.
Из домика Свинтона, наоборот, не доносилось ни единого звука, и не было видно ни одного лучика света в его темных окнах. Что бы ни делал там Илиас, он соблюдал лри этом крайнюю осторожность. Чарити бросило в дрожь от холода и возрастающего беспокойства; гнетущее ощущение предстоящей опасности сгушалось вокруг нее вместе с туманом.
Внизу на берегу барабанщик начал свою длинную сольную партию, звуки которой разносились далеко над обрывом. Волнующее, ритмичное пение возбужденных вояджеров подхватывало громкое эхо. Кто-то прогудел сигнал, хриплый смех подростков стал громче и резче. Чарити услышала щелчок и последовавший за ним хлопок петарды.
Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем дверь домика со скрипом отворилась. Чарити почувствовала сильное облегчение, увидев, как Илиас легко спрыгнул на землю. Он направился к ней своей быстрой и бесшумной походкой.
— Уходим. — Илиас взял Чарити за руку. Чарити не стала спорить.
— Ты был там целую вечность, — укоризненно проговорила она. — Удалось хоть что-нибудь найти?
— Может быть.
Чарити с удивлением смотрела на Илиаса, наблюдая, как он торопится выбраться из лабиринта раскрашенных автомобилей.
— Что означает твое «может быть»? — спросила она.
— Я нашел номера нескольких банковских счетов. Ты когда-нибудь замечала, чтобы люди оставляли свои банковские требования в ящике стола?
— Никогда, — засомневалась Чарити, мысленно представляя пачку требований, лежащих в ящике стола у нее дома. — Хотя если хорошо подумать, то, возможно, кто-нибудь и делает так. Ну и что из того? Что можно узнать по номерам счетов?
— Мне еще надо подумать об этом. — Илиас остановился на пересечении двух тропинок. — Но зато теперь мы точно знаем, что вся финансовая деятельность вояджеров проходит через банк.
— Хм. Ты, наверное, прав.
Множество петард горели в темноте. Пение вояджеров достигло апогея. Разгоряченные пивом мужчины, стоявшие около спуска вниз, принялись что-то громко выкрикивать людям на берегу. Молодежь тоже не отставала от них и осыпала градом насмешек и издевательств.
— Обстановка накаляется, — заметил Илиас, как только они миновали последний ряд машин и вышли к обрыву.
— Полночь вот-вот наступит, — Чарити огляделась вокруг. — И странно, что еще не показалось ни одного космического корабля. Отыщем Ньюлина: наверняка Арлин будет не до него.
— Хорошо.
Они направились вдоль утеса к пикапчику Ньюлина. Разваливающийся грузовичок стоял в самом конце временной стоянки. Почти все водители, приехавшие поглазеть на грандиозный спектакль, постарались поставить свои автомобили как можно ближе к палаточному лагерю.
Пикап был почти не виден в тумане. Чарити подошла к окну со стороны водителя и нахмурилась, не обнаружив Ньюлина в машине.
— Он, наверное, у ограды, ждет, когда Арлин возвратится с берега, — предположил Илиас.
— Может быть.
Внезапно рядом раздался короткий и резкий сигнал автомобиля. От неожиданности Чарити даже отбежала назад. Из темноты донеслись отголоски чьей-то перебранки.
Она обернулась на шорох из стоящей недалеко от них машины. Это был тоже грузовичок, его пассажирская дверь была открыта, но свет в салоне не горел. Чарити прислушалась. Ей удалось уловить только негромкую музыку и голос диктора, доносившиеся из радиоприемника в машине.
— Черт возьми! — пробормотал кто-то в грузовичке. — Я же тебе говорила, что надо быть осторожнее. Или ты хочешь, чтобы нас кто-нибудь услышал?
— Это, наверное, вышел тот парень из пикапа. — Внутри автомобиля послышался приглушенный смех.
— Я надеюсь, ты запомнил, что говорить надо тише, дубина ты этакая. Если ты этого не усвоишь, то, клянусь Богом, Кевин, ты ничего от меня не добьешься сегодня вечером.
— Хорошо, хорошо. Я понял и затвердил это навсегда, будь спокойна.
Чарити быстро вернулась к Илиасу и сказала, набрав в легкие побольше воздуха:
— Давай все-таки поищем Ньюлина. — Она взяла его за руку и потянула обратно к той же дороге, по которой они пришли сюда.
В рассеянном туманом свете можно было видеть, как на лице у Илиаса появилось озадаченное выражение, однако он не стал сопротивляться решительности Чарити.
Она повела Илиаса к толпе, собравшейся у ограды. Как только они подошли, внизу установилась таинственная тишина. Там, на берегу, замолкли флейта и барабан, прекратилось и пение вояджеров.
— Полночь, — тихо произнес Илиас.
— Эй, Чарити, Уинтерс! — окликнул их Юппи, когда они поравнялись с его фургончиком, приспособленным под ларек. — Мы уже собираемся закрываться. Не хотите ли немного горячего кофе?
— Спасибо, не надо, — сказал Илиас. — Мы здесь ищем Ньюлина.
— Я видел его с час назад. Он взял кофе с собой в машину и с тех пор здесь не появлялся.
— Все потянулись к ограждению, чтобы посмотреть на грандиозный финал, — сказала Би, укладывая кучу неиспользованных бумажных стаканчиков назад в ящик. — Посмотрите, нет ли там Ньюлина. Хочется надеяться, что Арлин наконец сбросит с себя эту зависимость. Если этого не произойдет, я не знаю, что бедный Ньюлин может с собой сделать.
Чарити с Илиасом направились к большой толпе около ограждения над обрывом, которая наблюдала за происходящим на берегу.
— Илиас, мне как-то не по себе: Ньюлина нигде не видно.
Уинтерс обнял Чарити, успокаивая:
— Мы обязательно его найдем.
«Конечно, сказать легче, чем сделать», — подумала Чарити. Тем временем стремительно нарастала всеобщая неразбериха, поскольку космические корабли не соизволили появиться в назначенный час. В тумане стали происходить странные вещи, а толпа возбужденных, одержимых любопытством зрителей стала совершенно неуправляемой. Насмешливые крики раздавались в группе любителей пива. Подростки начали улюлюкать, когда некоторые вояджеры стали подниматься на обрыв с берега.
Чарити и Илиас ходили от одной группы горожан к другой, ища Ньюлина, однако его нигде не было.
— Эй, — кричал один из любителей пива возвращающимся вояджерам, — может, ваши пришельцы перепутали восточное время с западным?
Удрученные последователи культа старались не замечать этих насмешек.
Высокий, пронзительный крик раздался в темноте сразу после того, как Чарити предложила поискать Арлин среди возвращающихся вояджеров.
Этот крик произвел на толпу примерно такое же впечатление, какое произвело бы зрелище неба, заполненного инопланетными космическими кораблями. Все как один, в том числе и вояджеры, замерли.
Чарити осмотрелась вокруг, пытаясь увидеть, кто же кричал.
— Как ты думаешь, кто кричал? Не один ли из разочарованных вояджеров? — спросила она Илиаса.
— Точно не знаю. Но кричали не с берега. — Рука Илиасакрепче обняла Чарити. — Этот крик донесся из дальнего конца палаточного городка, — сказал Илиас и направился в ту сторону.
Снова душераздирающий крик разорвал ночь.
— Что случилось? — выкрикнули в толпе. — Кто кричит?
Второй раз за эту ночь Чарити позволила Илиасу увлечь себя в лабиринт между палатками, домиками на колесах и трейлерами, которые заполонили весь старый палаточный городок. На смену пронзительным крикам пришел зов о помощи.
— Кто-нибудь вызовите машину «скорой помощи»! — кричал человек. — Ради Бога, поскорее!
Чарити и Илиас прошли между рядами машин и увидели группу вояджеров, очевидно, возвратившихся с берега первыми и собравшихся у входа в большой бело-синий домик.
— Это домик Гвендолин Питт, — сказал кто-то рядом.
Когда Чарити и Илиас подошли поближе, они увидели, что дверь домика открыта и в нем горит свет.
Илиас протиснулся сквозь небольшую толпу людей.
— Это произошло потому, что корабли не прилетели! — рыдала женщина в наряде вояджеров. — Она сделала это, потому что корабли не прилетели.
Молодая женщина заметила Ньюлина и Арлин. Взявшись за руки, они тоже стояли у злополучного домика. Чарити негромко окликнула своего помощника.
Ньюлин ошеломленно посмотрел на нее.
— Чарити, мистер Уинтерс, вы не поверите, что случилось!..
Арлин уткнулась лицом в плечо Ньюлина:
— Она не виновата в том, что корабли не прилетели.
Илиас отпустил руку Чарити и произнес:
— Ждите меня здесь. — Он поднялся по ступенькам посмотреть, что произошло в домике. Остановившись в дверях, Илиас, словно завороженный, пристально смотрел в комнату.
Чарити последовала за ним и тоже заглянула внутрь.
При виде картины, представшей перед ее глазами, она тут же пожалела, что не послушалась Илиаса и не осталась ждать снаружи.
Гвендолин Питт лежала, распростертая, на голубом ковре. Ее бело-синий халат был мокрым от крови. Рик Свинтон стоял, опираясь на встроенный в стену столик, пристально глядя на лежащее тело. Он поднял глаза и увидел Илиаса и Чарити.
— Мы сами только что увидели эту картину, — произнес Рик дрожащим голосом. — Некоторые решили возвратиться в лагерь, чтобы узнать, почему она не пришла к нам на берег, и увидели вот это зрелище. Я попросил кого-нибудь вызвать «скорую помощь», хотя она уже вряд ли поможет.
Не сказав ни слова, Илиас подошел к телу и опустился рядом. Прижав пальцы к горлу Гвендолин, он покачал головой.
— Вы правы, — тихо сказал Илиас. — Слишком поздно, уже ничего нельзя сделать.
— Она, по-видимому, решила покончить жизнь самоубийством, так как космические корабли сегодня не прилетели, — прошептал кто-то.
Илиас поймал взгляд Чарити и с уверенностью произнес:
— Это не самоубийство.
Глава 9
— Нет. Кто-то все равно должен это сделать.
Чарити пристально всматривалась в темные окна.
— Ты в этом уверен?
— Лучше пойди проверь заднее окно.
Она стала вглядываться в комнату через темное стекло. Тусклый луч на мгновение осветил разрисованные оконные занавески и тут же погас. Через какое-то время он появился снова на несколько секунд. Чарити судорожно сглотнула.
— Фонарь? — прошептала она.
— Да, — ответил Илиас.
— Но это никак не Свинтон, он внизу, на берегу, вместе с другими вояджерами. Мы же видели его в толпе несколько минут назад.
— Совершенно верно. Кроме того, Свинтон не станет пользоваться фонарем в своем собственном домике.
Чарити почувствовала, как у нее открылся рот, и поспешно закрыла его.
— О Господи! Видно, еще кто-то, кроме тебя, собрался заняться обыском в домике Рика.
— Интересно, кто же выйдет из этого домика? — Илиас решил сменить место наблюдения и потянул Чарити за собой в небольшое пространство между трейлером и большой палаткой.
Чарити сморщилась от боли, ударившись коленом о сцепку трейлера.
— О черт! — в сердцах воскликнула она.
— Тише. Кто бы там ни был, он собирается уходить. — Илиас отодвинул Чарити подальше в тень.
Дверь домика заскрипела, открываясь, и из нее показалась фигура человека в халате с капюшоном. Человек быстро спустился вниз по ступенькам. Чарити попыталась рассмотреть лицо злоумышленника, но капот машины и густой туман помешали ей это сделать.
Человек повернулся и поспешил вниз по тропинке между рядами машин. Чарити и Илиас неожиданно оказались прямо за спиной у неизвестного.
Илиас прижал Чарити к стенке трейлера. Она поняла, что он хочет закрыть ее своим телом и защитить на случай непредвиденных обстоятельств.
Чарити встала на цыпочки, смотря поверх руки Илиаса. Ей удалось на мгновение выхватить из мрака фигуру. Что-то неуловимое в походке убегающего человека подсказывало Чарити: злоумышленником является женщина.
Илиас, подождав еще немного, отодвинулся, выпуская Чарити.
— Любопытно, весьма любопытно, — задумчиво промолвил он.
— Согласна с тобой. — Сердце у Чарити бешено колотилось. — Мне тоже интересно узнать, кто она.
— У меня такое чувство, что у Свинтона предостаточно врагов обоего пола. Поэтому мне лучше не мешкая взглянуть на его жилище, пока не показался кто-нибудь еще из желающих осмотреть этот домик, — сказал Илиас. — Подожди меня здесь.
— Ты не должен входить туда один.
— Мне нужно, чтобы ты постояла здесь и покараулила: вдруг кто-нибудь появится.
Это было довольно убедительно: Чарити даже не смогла возразить.
— Хорошо, и что же я должна делать, если увижу кого-нибудь?
— Стукни один раз в стену домика. — Илиас еще раз оглядел окутанное туманом тускло освещенное пространство и вынул похожий на карандаш небольшой фонарик из кармана куртки. — Я скоро вернусь.
— Если ты не выйдешь оттуда через пять минут, то я вытащу тебя сама.
Зубы Илиаса на мгновение блеснули в темноте, когда он улыбнулся ей в ответ.
— Хорошо. — Уинтерс направился к двери домика.
Чарити из-за угла наблюдала, как он поднимается по ступеням и входит внутрь.
С исчезновением Илиаса наступила зловещая тишина; казалось, даже туман стал еще более тяжелым и густым. Она старалась убедить себя, что это даже хорошо, поскольку помогает Илиасу в его опасном, противозаконном деле.
Пение, доносившееся с берега, усиливалось, барабаны и флейта тоже заиграли громче. Возгласы и смех наблюдающих за вояджерами подростков разносились по всему лагерю.
Из домика Свинтона, наоборот, не доносилось ни единого звука, и не было видно ни одного лучика света в его темных окнах. Что бы ни делал там Илиас, он соблюдал лри этом крайнюю осторожность. Чарити бросило в дрожь от холода и возрастающего беспокойства; гнетущее ощущение предстоящей опасности сгушалось вокруг нее вместе с туманом.
Внизу на берегу барабанщик начал свою длинную сольную партию, звуки которой разносились далеко над обрывом. Волнующее, ритмичное пение возбужденных вояджеров подхватывало громкое эхо. Кто-то прогудел сигнал, хриплый смех подростков стал громче и резче. Чарити услышала щелчок и последовавший за ним хлопок петарды.
Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем дверь домика со скрипом отворилась. Чарити почувствовала сильное облегчение, увидев, как Илиас легко спрыгнул на землю. Он направился к ней своей быстрой и бесшумной походкой.
— Уходим. — Илиас взял Чарити за руку. Чарити не стала спорить.
— Ты был там целую вечность, — укоризненно проговорила она. — Удалось хоть что-нибудь найти?
— Может быть.
Чарити с удивлением смотрела на Илиаса, наблюдая, как он торопится выбраться из лабиринта раскрашенных автомобилей.
— Что означает твое «может быть»? — спросила она.
— Я нашел номера нескольких банковских счетов. Ты когда-нибудь замечала, чтобы люди оставляли свои банковские требования в ящике стола?
— Никогда, — засомневалась Чарити, мысленно представляя пачку требований, лежащих в ящике стола у нее дома. — Хотя если хорошо подумать, то, возможно, кто-нибудь и делает так. Ну и что из того? Что можно узнать по номерам счетов?
— Мне еще надо подумать об этом. — Илиас остановился на пересечении двух тропинок. — Но зато теперь мы точно знаем, что вся финансовая деятельность вояджеров проходит через банк.
— Хм. Ты, наверное, прав.
Множество петард горели в темноте. Пение вояджеров достигло апогея. Разгоряченные пивом мужчины, стоявшие около спуска вниз, принялись что-то громко выкрикивать людям на берегу. Молодежь тоже не отставала от них и осыпала градом насмешек и издевательств.
— Обстановка накаляется, — заметил Илиас, как только они миновали последний ряд машин и вышли к обрыву.
— Полночь вот-вот наступит, — Чарити огляделась вокруг. — И странно, что еще не показалось ни одного космического корабля. Отыщем Ньюлина: наверняка Арлин будет не до него.
— Хорошо.
Они направились вдоль утеса к пикапчику Ньюлина. Разваливающийся грузовичок стоял в самом конце временной стоянки. Почти все водители, приехавшие поглазеть на грандиозный спектакль, постарались поставить свои автомобили как можно ближе к палаточному лагерю.
Пикап был почти не виден в тумане. Чарити подошла к окну со стороны водителя и нахмурилась, не обнаружив Ньюлина в машине.
— Он, наверное, у ограды, ждет, когда Арлин возвратится с берега, — предположил Илиас.
— Может быть.
Внезапно рядом раздался короткий и резкий сигнал автомобиля. От неожиданности Чарити даже отбежала назад. Из темноты донеслись отголоски чьей-то перебранки.
Она обернулась на шорох из стоящей недалеко от них машины. Это был тоже грузовичок, его пассажирская дверь была открыта, но свет в салоне не горел. Чарити прислушалась. Ей удалось уловить только негромкую музыку и голос диктора, доносившиеся из радиоприемника в машине.
— Черт возьми! — пробормотал кто-то в грузовичке. — Я же тебе говорила, что надо быть осторожнее. Или ты хочешь, чтобы нас кто-нибудь услышал?
— Это, наверное, вышел тот парень из пикапа. — Внутри автомобиля послышался приглушенный смех.
— Я надеюсь, ты запомнил, что говорить надо тише, дубина ты этакая. Если ты этого не усвоишь, то, клянусь Богом, Кевин, ты ничего от меня не добьешься сегодня вечером.
— Хорошо, хорошо. Я понял и затвердил это навсегда, будь спокойна.
Чарити быстро вернулась к Илиасу и сказала, набрав в легкие побольше воздуха:
— Давай все-таки поищем Ньюлина. — Она взяла его за руку и потянула обратно к той же дороге, по которой они пришли сюда.
В рассеянном туманом свете можно было видеть, как на лице у Илиаса появилось озадаченное выражение, однако он не стал сопротивляться решительности Чарити.
Она повела Илиаса к толпе, собравшейся у ограды. Как только они подошли, внизу установилась таинственная тишина. Там, на берегу, замолкли флейта и барабан, прекратилось и пение вояджеров.
— Полночь, — тихо произнес Илиас.
— Эй, Чарити, Уинтерс! — окликнул их Юппи, когда они поравнялись с его фургончиком, приспособленным под ларек. — Мы уже собираемся закрываться. Не хотите ли немного горячего кофе?
— Спасибо, не надо, — сказал Илиас. — Мы здесь ищем Ньюлина.
— Я видел его с час назад. Он взял кофе с собой в машину и с тех пор здесь не появлялся.
— Все потянулись к ограждению, чтобы посмотреть на грандиозный финал, — сказала Би, укладывая кучу неиспользованных бумажных стаканчиков назад в ящик. — Посмотрите, нет ли там Ньюлина. Хочется надеяться, что Арлин наконец сбросит с себя эту зависимость. Если этого не произойдет, я не знаю, что бедный Ньюлин может с собой сделать.
Чарити с Илиасом направились к большой толпе около ограждения над обрывом, которая наблюдала за происходящим на берегу.
— Илиас, мне как-то не по себе: Ньюлина нигде не видно.
Уинтерс обнял Чарити, успокаивая:
— Мы обязательно его найдем.
«Конечно, сказать легче, чем сделать», — подумала Чарити. Тем временем стремительно нарастала всеобщая неразбериха, поскольку космические корабли не соизволили появиться в назначенный час. В тумане стали происходить странные вещи, а толпа возбужденных, одержимых любопытством зрителей стала совершенно неуправляемой. Насмешливые крики раздавались в группе любителей пива. Подростки начали улюлюкать, когда некоторые вояджеры стали подниматься на обрыв с берега.
Чарити и Илиас ходили от одной группы горожан к другой, ища Ньюлина, однако его нигде не было.
— Эй, — кричал один из любителей пива возвращающимся вояджерам, — может, ваши пришельцы перепутали восточное время с западным?
Удрученные последователи культа старались не замечать этих насмешек.
Высокий, пронзительный крик раздался в темноте сразу после того, как Чарити предложила поискать Арлин среди возвращающихся вояджеров.
Этот крик произвел на толпу примерно такое же впечатление, какое произвело бы зрелище неба, заполненного инопланетными космическими кораблями. Все как один, в том числе и вояджеры, замерли.
Чарити осмотрелась вокруг, пытаясь увидеть, кто же кричал.
— Как ты думаешь, кто кричал? Не один ли из разочарованных вояджеров? — спросила она Илиаса.
— Точно не знаю. Но кричали не с берега. — Рука Илиасакрепче обняла Чарити. — Этот крик донесся из дальнего конца палаточного городка, — сказал Илиас и направился в ту сторону.
Снова душераздирающий крик разорвал ночь.
— Что случилось? — выкрикнули в толпе. — Кто кричит?
Второй раз за эту ночь Чарити позволила Илиасу увлечь себя в лабиринт между палатками, домиками на колесах и трейлерами, которые заполонили весь старый палаточный городок. На смену пронзительным крикам пришел зов о помощи.
— Кто-нибудь вызовите машину «скорой помощи»! — кричал человек. — Ради Бога, поскорее!
Чарити и Илиас прошли между рядами машин и увидели группу вояджеров, очевидно, возвратившихся с берега первыми и собравшихся у входа в большой бело-синий домик.
— Это домик Гвендолин Питт, — сказал кто-то рядом.
Когда Чарити и Илиас подошли поближе, они увидели, что дверь домика открыта и в нем горит свет.
Илиас протиснулся сквозь небольшую толпу людей.
— Это произошло потому, что корабли не прилетели! — рыдала женщина в наряде вояджеров. — Она сделала это, потому что корабли не прилетели.
Молодая женщина заметила Ньюлина и Арлин. Взявшись за руки, они тоже стояли у злополучного домика. Чарити негромко окликнула своего помощника.
Ньюлин ошеломленно посмотрел на нее.
— Чарити, мистер Уинтерс, вы не поверите, что случилось!..
Арлин уткнулась лицом в плечо Ньюлина:
— Она не виновата в том, что корабли не прилетели.
Илиас отпустил руку Чарити и произнес:
— Ждите меня здесь. — Он поднялся по ступенькам посмотреть, что произошло в домике. Остановившись в дверях, Илиас, словно завороженный, пристально смотрел в комнату.
Чарити последовала за ним и тоже заглянула внутрь.
При виде картины, представшей перед ее глазами, она тут же пожалела, что не послушалась Илиаса и не осталась ждать снаружи.
Гвендолин Питт лежала, распростертая, на голубом ковре. Ее бело-синий халат был мокрым от крови. Рик Свинтон стоял, опираясь на встроенный в стену столик, пристально глядя на лежащее тело. Он поднял глаза и увидел Илиаса и Чарити.
— Мы сами только что увидели эту картину, — произнес Рик дрожащим голосом. — Некоторые решили возвратиться в лагерь, чтобы узнать, почему она не пришла к нам на берег, и увидели вот это зрелище. Я попросил кого-нибудь вызвать «скорую помощь», хотя она уже вряд ли поможет.
Не сказав ни слова, Илиас подошел к телу и опустился рядом. Прижав пальцы к горлу Гвендолин, он покачал головой.
— Вы правы, — тихо сказал Илиас. — Слишком поздно, уже ничего нельзя сделать.
— Она, по-видимому, решила покончить жизнь самоубийством, так как космические корабли сегодня не прилетели, — прошептал кто-то.
Илиас поймал взгляд Чарити и с уверенностью произнес:
— Это не самоубийство.
Глава 9
Попавшая в воду кровь искажает отражение, в этом случае весьма не просто разглядеть истину.
Из дневника Хейдена Стоуна.
— Убита. — Рэдиенс наклонилась над плечом Юппи, читавшего статью на первой странице «Вестника Бухты», — А вчера вечером все говорили, что это — самоубийство.
Би многозначительно посмотрела на Чарити, которая еще вчера рассказала ей о происшествии в домике Гвендолин.
— Не все.
Юппи нахмурился, прочитав статью.
— Здесь говорится, что вояджеры, первыми обнаружившие труп, решили, что Гвендолин Питт покончила с собой, поскольку космические корабли не прилетели в полночь. Но, по утверждению Хэнка Тиберна, ему с самого начала было ясно, что произошло убийство.
— Это было ясно также и Илиасу, — вмешалась Чарити, прихлебывая свой чай и обводя глазами лица собравшихся за небольшим столиком в кафе «Шепчущие Воды». — Кроме того, никто из нас по-настоящему и не верил в то, что Гвендолин Питт действительно ждала прибытия каких-то там космических кораблей. Мы все подозревали, что все это представление было чистой воды мошенничеством. Поэтому очень сомнительно, чтобы она смогла покончить жизнь самоубийством, отчаявшись и разочаровавшись в своей липовой вере.
— Хорошо сказано. Ведь все происходило точно по разработанному ею сценарию. — Тед почесал свой необъятный живот, не полностью прикрытый серой футболкой со словами: «То, что творится кругом, приближается к нам», — Она придумала этот культ не для того, чтобы совершить путешествие к звездам, а явно с иной целью. Поэтому не вызывает сомнений, что ее убили, но остается еще один вопрос: кому понадобилось убивать ее?
— Мне кажется, у начальника полиции Тиберна подозреваемых в убийстве более чем достаточно, — сказал Юппи, — Например, все разочарованные вояджеры, через несколько минут после полуночи понявшие, что их надули.
Чарити и другие дружно кивнули в знак согласия с Юппи и неспешно продолжили обсуждать другие утренние новости.
Сегодняшнее утро выдалось довольно прохладным, поэтому они не стали пить чай на открытом воздухе, а собрались у Би в кафе. Туман, висящий над бухточкой, казалось, так и не собирался спадать. Он окутал весь город и прибрежные окрестности на несколько миль вокруг.
Было девять часов тридцать минут утра. Магазины на пристани откроются с десяти, однако все лавочники дружно пришли пораньше, не сговариваясь об этом заранее, чтобы еще раз обсудить события минувшей ночи.
«Все, кроме одного», — подумала Чарити. Она выглянула в окно: Илиаса все еще не было видно. Чарити рассталась с ним у дверей своего дома в два часа ночи. Он даже не поцеловал ее на прощание. Илиас снова был занят самосозерцанием и выглядел отрешенным и отдаленным от всего происходящего. С его лица не сходило загадочное выражение.
Разумеется, Чарити даже не сомневалась в том, что ни у кого и не могло быть хорошего настроения после вчерашнего вечера. У нее самой между короткими периодами беспокойного сна снова и снова прокручивалась в сознании ужасная сцена в домике Гвендолин. Каждый раз, как только Чарити закрывала глаза, она видела Илиаса, склонившегося над окровавленным телом.
Чарити начинала не на шутку беспокоиться из-за того, что Илиаса до сих пор не было на пристани. Она даже пожалела, что подавила в себе желание и не зашла за Илиасом по пути на работу. Им очень нужно переговорить с глазу на глаз, перед тем как идти давать показания в полицейский участок. Рассказы обоих о вчерашнем происшествии должны совпадать во всех деталях.
Начальник городской полиции Хэнк Тиберн уже беседовал с ними вчера вечером, но разговор был предельно кратким. Хэнк был уверен, что произошло убийство, поэтому предупредил смущенных и встревоженных вояджеров, чтобы они ни в коем случае не покидали город. У него вчера просто не было времени, чтобы выслушать подробные показания каждого, кто оказался на месте происшествия. Он пригласил Чарити и Илиаса в участок после двенадцати, чтобы они могли подробно рассказать об увиденном.
Часто просыпаясь от кошмарных снов этой ночью, Чарити лежала и размышляла над своими показаниями Хэнку. Она никогда раньше не имела дела с полицией и терялась в догадках, как вести себя в участке, что скрывать, а что нет. К счастью, эпизод, о котором лучше умолчать в полиции, отнял у них с Илиасом совсем немного времени. В конце концов они даже не первыми обнаружили тело: это сделали Рик Свинтон и несколько вояджеров.
Тем не менее Чарити достаточно насмотрелась телевизионных репортажей о преступлениях и не без основания предполагала, что Тиберн захочет выудить все возможные сведения о событиях в палаточном городке и вокруг него накануне убийства Гвендолин. Она никак не могла придумать, как обойти их с Илиасом противозаконные действия незадолго до совершения преступления. Сказав «а», надо было бы говорить и «б», а Чарити никак не могла сочинить правдоподобный рассказ, который бы устроил Тиберна.
— В статье упоминается о времени убийства Гвендолин? — спросил Тед.
Юппи пробежал глазами оставшуюся часть пространной статьи и ответил:
— Начальник полиции не стал делать никаких заявлений до официальных результатов вскрытия, однако репортер утверждает, что смерть наступила между половиной двенадцатого и двенадцатью. В одиннадцать тридцать ее последний раз видели живой, через несколько минут после полуночи тело Гвендолин обнаружили Рик Свинтон и с ним несколько вояджеров.
— В это время, наверное, и раздался этот ужасный крик, — сказала Би.
— Могу поспорить, что медицинский эксперт округа не сможет точнее репортера определить время смерти Гвендолин, — авторитетно заявил ярый поклонник детективного жанра Тед. — А кто последний видел ее живой?
— Я думаю, этим человеком был Рик Свинтон. — Юппи пробежал указательным пальцем вдоль газетного столбца и остановился где-то посередине. — Да, точно — Рик Свинтон и двое вояджеров. Они видели Гвендолин в своем домике в одиннадцать тридцать. Гвендолин еще попросила их оставить ее одну: она хотела сосредоточиться и послать сигнал инопланетянам. Очевидно, Гвендолин решила сыграть роль радиомаяка при посадке космических кораблей.
— По моему мнению, — вмешалась Би, — один из тех вояджеров и есть убийца. Ставлю на это все мои сбережения. Многие из этих одураченных бедолаг лишились последнего цента, передав все свои сбережения Гвендолин Питт.
— По крайней мере некоторые из них должны были взбеситься еще вчера вечером, после того как поняли, что корабли не прилетят, — сказала Рэдиенс.
— Да, конечно. — Юппи что-то черкнул на бумаге и поднял свою чашку. — У любого из них была причина для того, чтобы убить Гвендолин.
Тед нахмурился:
— Если это сделали вояджеры, то он или она должны были очень торопиться. Ведь вся секта собралась внизу, на берегу. Детвора, находившаяся около ограждения, видела, как возвращались первые из них.
— Не забывайте о том, что с берега можно подняться по двум тропинкам, — напомнил ему Юппи. — Вторая тропинка давно заброшена, потому что по ней опасно ходить. Однако преступник, желая остаться незамеченным, вполне мог подняться и по ней.
— Совершенно верно! — оживился Тед. — Кроме того, вчера вечером был сильный туман. Один из вояджеров мог подняться по старой тропинке, забраться в домик Гвендолин, сделать свое черное дело, а затем тем же путем присоединиться к толпе на берегу. Никто не обратил бы на него никакого внимания в таком тумане. Убийца спокойно мог возвратиться в палаточный лагерь с основной группой вояджеров сразу после полуночи.
— Да, это дело становится слишком запутанным, — пробормотала Би. — Вы предполагаете, что любой вояджер мог совершить убийство Гвендолин. Отличить в тумане одного вояджера от другого было совершенно невозможно, особенно в этих бело-синих халатах с капюшонами, которые они все носят.
— Я не завидую шефу Тиберну, — мудро сказал Тед. — Ему предстоит адская работа, для того чтобы разобраться в этой путанице.
— Особенно при отсутствии опыта в расследовании таких дел, — сухо заметила Рэдиенс, — У нас, в Бухте Шепчущих Вод, не было убийств уже больше десяти лет. А в последнем таком случае, если вы помните, не составляло особого труда решить, кто это сделал.
Тед согласно кивнул головой.
— Что верно, то верно. Это была жена Тома Фрейзера, которой надоели по горло его постоянные побои. Она проломила Тому голову железной монтировкой. Присяжные расценили этот поступок как самозащиту с ее стороны.
— Наверняка так и было на самом деле, — добавила Би. — Том был настоящим сукиным сыном.
Вдруг дверь кафе с силой распахнулась, и все за столом сразу повернулись, чтобы посмотреть, кто это так торопится. Перед компанией предстала запыхавшаяся и растрепанная Арлин Фентон, в любой момент готовая разрыдаться. Она вихрем влетела в кафе и резко остановилась. Арлин била сильная дрожь, ее широко раскрытые глаза сразу уставились на Чарити.
— Мисс Трут, слава Богу, — только и смогла выдохнуть она, — Я заходила к вам домой, но не застала вас. Я заглянула в ваш магазин и только потом сообразила, что вы должны быть здесь.
— Арлин! — Чарити поставила чашку и поднялась из-за стола. — Что случилось? Почему ты в таком виде?
— Вы должны спасти его. Вы должны спасти Ньюлина!..
— Ньюлина? Успокойся, Арлин, — Чарити подошла к ней. — Расскажи мне, что случилось.
— Шеф Тиберн арестовал Ньюлина несколько минут назад.
Все присутствующие в кафе замерли, пораженные этим известием.
— О Господи! — прошептала Чарити. — Кто угодно, но только не Ньюлин.
Арлин с мольбой смотрела на Чарити:
— Мисс Трут, как спасти Ньюлина? Ведь все в городе знают: он ненавидел Гвендолин Питт. Он всегда говорил, что кто-то должен убить ее.
Чарити обняла Арлин и обвела взглядом остальных лавочников.
Никто из них не проронил ни слова. Арлин была права: все в городе знали, что Ньюлин был в ярости от неприкрытого мошенничества со стороны Гвендолин.
— Он не делал этого! — зарыдала Арлин. — Я точно знаю, что он не мог это сделать: Ньюлин не убийца! Но ему совсем некому помочь.
— Я схожу в участок и поговорю с шефом Тибер-ном, — тихо сказала Чарити.
«Понятия не имею, что я скажу шефу полиции», — думала Чарити, поднимаясь по ступенькам маленького городского полицейского участка двадцать минут спустя. Однако Ньюлин был служащим и другом Чарити, и она чувствовала, что должна исполнить свой долг.
Чарити стала разрабатывать в уме план действий. Во-первых, нужно было добиться освобождения Ньюлина под залог. Хотя она сама и не знала, как это делается, но надеялась, что Хэнк Тиберн ей все объяснит. Во-вторых, необходимо срочно подыскать приличного адвоката для Ньюлина. Единственным хорошим адвокатом в городе была Филлис Дартмур, правда, она занималась в основном гражданскими делами и никогда не вела уголовных. Значит, надо было найти кого-нибудь из Сиэтла.
Чарити задумалась о том, что будет, наверное, не просто собрать нужную сумму для освобождения под залог. Она была так занята своими мыслями, что не заметила Ньюлина, стоящего у входа в полицейский участок, пока почти не столкнулась с ним нос к носу.
— Чарити? — Ньюлин удивленно и пристально посмотрел ей в глаза. — Что вы здесь делаете?
— Я пришла спасать вас, — Чарити заглянула внутрь маленького пустого помещения участка. — Арлин мне сказала, что тебя арестовали.
— А… — протянул Ньюлин. — Еще нет, по крайней мере пока. Шеф полиции только попросил меня явиться для допроса. Хотя я догадываюсь, что Арлин могла сделать и такой вывод.
— Она очень беспокоилась о тебе.
Ньюлин взглянул на Чарити, явно обрадованный этой новостью, и воскликнул:
— Правда?
Крепкий лысоватый человек вышел вразвалку из небольшого кабинета, располагавшегося позади пустующей приемной.
— Доброе утро, Чарити. Вы пришли раньше, чем вам было назначено, чтобы сообщить мне что-то важное, не так ли?
Чарити повернулась к Хэнку с вежливой улыбкой. Обстоятельства уже несколько раз сталкивали ее с Тиберном.
Это был человек средних лет, с обветренным лицом, поскольку в молодости плавал простым рыбаком на рыболовецком траулере. Кроме того, Хэнк Тиберн был хорошим семьянином, с ровным и миролюбивым характером. Немного медлительный, Хэнк, однако, выполнял любую работу очень тщательно. Словом, Тиберн был хорошим представителем людей старой закалки. Чарити подозревала, что за его медлительностью и беспечностью скрывается острый ум. Хэнк прожил в Бухте Шепчущих Вод большую часть своей жизни и пользовался заслуженным уважением в городе.
Из дневника Хейдена Стоуна.
— Убита. — Рэдиенс наклонилась над плечом Юппи, читавшего статью на первой странице «Вестника Бухты», — А вчера вечером все говорили, что это — самоубийство.
Би многозначительно посмотрела на Чарити, которая еще вчера рассказала ей о происшествии в домике Гвендолин.
— Не все.
Юппи нахмурился, прочитав статью.
— Здесь говорится, что вояджеры, первыми обнаружившие труп, решили, что Гвендолин Питт покончила с собой, поскольку космические корабли не прилетели в полночь. Но, по утверждению Хэнка Тиберна, ему с самого начала было ясно, что произошло убийство.
— Это было ясно также и Илиасу, — вмешалась Чарити, прихлебывая свой чай и обводя глазами лица собравшихся за небольшим столиком в кафе «Шепчущие Воды». — Кроме того, никто из нас по-настоящему и не верил в то, что Гвендолин Питт действительно ждала прибытия каких-то там космических кораблей. Мы все подозревали, что все это представление было чистой воды мошенничеством. Поэтому очень сомнительно, чтобы она смогла покончить жизнь самоубийством, отчаявшись и разочаровавшись в своей липовой вере.
— Хорошо сказано. Ведь все происходило точно по разработанному ею сценарию. — Тед почесал свой необъятный живот, не полностью прикрытый серой футболкой со словами: «То, что творится кругом, приближается к нам», — Она придумала этот культ не для того, чтобы совершить путешествие к звездам, а явно с иной целью. Поэтому не вызывает сомнений, что ее убили, но остается еще один вопрос: кому понадобилось убивать ее?
— Мне кажется, у начальника полиции Тиберна подозреваемых в убийстве более чем достаточно, — сказал Юппи, — Например, все разочарованные вояджеры, через несколько минут после полуночи понявшие, что их надули.
Чарити и другие дружно кивнули в знак согласия с Юппи и неспешно продолжили обсуждать другие утренние новости.
Сегодняшнее утро выдалось довольно прохладным, поэтому они не стали пить чай на открытом воздухе, а собрались у Би в кафе. Туман, висящий над бухточкой, казалось, так и не собирался спадать. Он окутал весь город и прибрежные окрестности на несколько миль вокруг.
Было девять часов тридцать минут утра. Магазины на пристани откроются с десяти, однако все лавочники дружно пришли пораньше, не сговариваясь об этом заранее, чтобы еще раз обсудить события минувшей ночи.
«Все, кроме одного», — подумала Чарити. Она выглянула в окно: Илиаса все еще не было видно. Чарити рассталась с ним у дверей своего дома в два часа ночи. Он даже не поцеловал ее на прощание. Илиас снова был занят самосозерцанием и выглядел отрешенным и отдаленным от всего происходящего. С его лица не сходило загадочное выражение.
Разумеется, Чарити даже не сомневалась в том, что ни у кого и не могло быть хорошего настроения после вчерашнего вечера. У нее самой между короткими периодами беспокойного сна снова и снова прокручивалась в сознании ужасная сцена в домике Гвендолин. Каждый раз, как только Чарити закрывала глаза, она видела Илиаса, склонившегося над окровавленным телом.
Чарити начинала не на шутку беспокоиться из-за того, что Илиаса до сих пор не было на пристани. Она даже пожалела, что подавила в себе желание и не зашла за Илиасом по пути на работу. Им очень нужно переговорить с глазу на глаз, перед тем как идти давать показания в полицейский участок. Рассказы обоих о вчерашнем происшествии должны совпадать во всех деталях.
Начальник городской полиции Хэнк Тиберн уже беседовал с ними вчера вечером, но разговор был предельно кратким. Хэнк был уверен, что произошло убийство, поэтому предупредил смущенных и встревоженных вояджеров, чтобы они ни в коем случае не покидали город. У него вчера просто не было времени, чтобы выслушать подробные показания каждого, кто оказался на месте происшествия. Он пригласил Чарити и Илиаса в участок после двенадцати, чтобы они могли подробно рассказать об увиденном.
Часто просыпаясь от кошмарных снов этой ночью, Чарити лежала и размышляла над своими показаниями Хэнку. Она никогда раньше не имела дела с полицией и терялась в догадках, как вести себя в участке, что скрывать, а что нет. К счастью, эпизод, о котором лучше умолчать в полиции, отнял у них с Илиасом совсем немного времени. В конце концов они даже не первыми обнаружили тело: это сделали Рик Свинтон и несколько вояджеров.
Тем не менее Чарити достаточно насмотрелась телевизионных репортажей о преступлениях и не без основания предполагала, что Тиберн захочет выудить все возможные сведения о событиях в палаточном городке и вокруг него накануне убийства Гвендолин. Она никак не могла придумать, как обойти их с Илиасом противозаконные действия незадолго до совершения преступления. Сказав «а», надо было бы говорить и «б», а Чарити никак не могла сочинить правдоподобный рассказ, который бы устроил Тиберна.
— В статье упоминается о времени убийства Гвендолин? — спросил Тед.
Юппи пробежал глазами оставшуюся часть пространной статьи и ответил:
— Начальник полиции не стал делать никаких заявлений до официальных результатов вскрытия, однако репортер утверждает, что смерть наступила между половиной двенадцатого и двенадцатью. В одиннадцать тридцать ее последний раз видели живой, через несколько минут после полуночи тело Гвендолин обнаружили Рик Свинтон и с ним несколько вояджеров.
— В это время, наверное, и раздался этот ужасный крик, — сказала Би.
— Могу поспорить, что медицинский эксперт округа не сможет точнее репортера определить время смерти Гвендолин, — авторитетно заявил ярый поклонник детективного жанра Тед. — А кто последний видел ее живой?
— Я думаю, этим человеком был Рик Свинтон. — Юппи пробежал указательным пальцем вдоль газетного столбца и остановился где-то посередине. — Да, точно — Рик Свинтон и двое вояджеров. Они видели Гвендолин в своем домике в одиннадцать тридцать. Гвендолин еще попросила их оставить ее одну: она хотела сосредоточиться и послать сигнал инопланетянам. Очевидно, Гвендолин решила сыграть роль радиомаяка при посадке космических кораблей.
— По моему мнению, — вмешалась Би, — один из тех вояджеров и есть убийца. Ставлю на это все мои сбережения. Многие из этих одураченных бедолаг лишились последнего цента, передав все свои сбережения Гвендолин Питт.
— По крайней мере некоторые из них должны были взбеситься еще вчера вечером, после того как поняли, что корабли не прилетят, — сказала Рэдиенс.
— Да, конечно. — Юппи что-то черкнул на бумаге и поднял свою чашку. — У любого из них была причина для того, чтобы убить Гвендолин.
Тед нахмурился:
— Если это сделали вояджеры, то он или она должны были очень торопиться. Ведь вся секта собралась внизу, на берегу. Детвора, находившаяся около ограждения, видела, как возвращались первые из них.
— Не забывайте о том, что с берега можно подняться по двум тропинкам, — напомнил ему Юппи. — Вторая тропинка давно заброшена, потому что по ней опасно ходить. Однако преступник, желая остаться незамеченным, вполне мог подняться и по ней.
— Совершенно верно! — оживился Тед. — Кроме того, вчера вечером был сильный туман. Один из вояджеров мог подняться по старой тропинке, забраться в домик Гвендолин, сделать свое черное дело, а затем тем же путем присоединиться к толпе на берегу. Никто не обратил бы на него никакого внимания в таком тумане. Убийца спокойно мог возвратиться в палаточный лагерь с основной группой вояджеров сразу после полуночи.
— Да, это дело становится слишком запутанным, — пробормотала Би. — Вы предполагаете, что любой вояджер мог совершить убийство Гвендолин. Отличить в тумане одного вояджера от другого было совершенно невозможно, особенно в этих бело-синих халатах с капюшонами, которые они все носят.
— Я не завидую шефу Тиберну, — мудро сказал Тед. — Ему предстоит адская работа, для того чтобы разобраться в этой путанице.
— Особенно при отсутствии опыта в расследовании таких дел, — сухо заметила Рэдиенс, — У нас, в Бухте Шепчущих Вод, не было убийств уже больше десяти лет. А в последнем таком случае, если вы помните, не составляло особого труда решить, кто это сделал.
Тед согласно кивнул головой.
— Что верно, то верно. Это была жена Тома Фрейзера, которой надоели по горло его постоянные побои. Она проломила Тому голову железной монтировкой. Присяжные расценили этот поступок как самозащиту с ее стороны.
— Наверняка так и было на самом деле, — добавила Би. — Том был настоящим сукиным сыном.
Вдруг дверь кафе с силой распахнулась, и все за столом сразу повернулись, чтобы посмотреть, кто это так торопится. Перед компанией предстала запыхавшаяся и растрепанная Арлин Фентон, в любой момент готовая разрыдаться. Она вихрем влетела в кафе и резко остановилась. Арлин била сильная дрожь, ее широко раскрытые глаза сразу уставились на Чарити.
— Мисс Трут, слава Богу, — только и смогла выдохнуть она, — Я заходила к вам домой, но не застала вас. Я заглянула в ваш магазин и только потом сообразила, что вы должны быть здесь.
— Арлин! — Чарити поставила чашку и поднялась из-за стола. — Что случилось? Почему ты в таком виде?
— Вы должны спасти его. Вы должны спасти Ньюлина!..
— Ньюлина? Успокойся, Арлин, — Чарити подошла к ней. — Расскажи мне, что случилось.
— Шеф Тиберн арестовал Ньюлина несколько минут назад.
Все присутствующие в кафе замерли, пораженные этим известием.
— О Господи! — прошептала Чарити. — Кто угодно, но только не Ньюлин.
Арлин с мольбой смотрела на Чарити:
— Мисс Трут, как спасти Ньюлина? Ведь все в городе знают: он ненавидел Гвендолин Питт. Он всегда говорил, что кто-то должен убить ее.
Чарити обняла Арлин и обвела взглядом остальных лавочников.
Никто из них не проронил ни слова. Арлин была права: все в городе знали, что Ньюлин был в ярости от неприкрытого мошенничества со стороны Гвендолин.
— Он не делал этого! — зарыдала Арлин. — Я точно знаю, что он не мог это сделать: Ньюлин не убийца! Но ему совсем некому помочь.
— Я схожу в участок и поговорю с шефом Тибер-ном, — тихо сказала Чарити.
«Понятия не имею, что я скажу шефу полиции», — думала Чарити, поднимаясь по ступенькам маленького городского полицейского участка двадцать минут спустя. Однако Ньюлин был служащим и другом Чарити, и она чувствовала, что должна исполнить свой долг.
Чарити стала разрабатывать в уме план действий. Во-первых, нужно было добиться освобождения Ньюлина под залог. Хотя она сама и не знала, как это делается, но надеялась, что Хэнк Тиберн ей все объяснит. Во-вторых, необходимо срочно подыскать приличного адвоката для Ньюлина. Единственным хорошим адвокатом в городе была Филлис Дартмур, правда, она занималась в основном гражданскими делами и никогда не вела уголовных. Значит, надо было найти кого-нибудь из Сиэтла.
Чарити задумалась о том, что будет, наверное, не просто собрать нужную сумму для освобождения под залог. Она была так занята своими мыслями, что не заметила Ньюлина, стоящего у входа в полицейский участок, пока почти не столкнулась с ним нос к носу.
— Чарити? — Ньюлин удивленно и пристально посмотрел ей в глаза. — Что вы здесь делаете?
— Я пришла спасать вас, — Чарити заглянула внутрь маленького пустого помещения участка. — Арлин мне сказала, что тебя арестовали.
— А… — протянул Ньюлин. — Еще нет, по крайней мере пока. Шеф полиции только попросил меня явиться для допроса. Хотя я догадываюсь, что Арлин могла сделать и такой вывод.
— Она очень беспокоилась о тебе.
Ньюлин взглянул на Чарити, явно обрадованный этой новостью, и воскликнул:
— Правда?
Крепкий лысоватый человек вышел вразвалку из небольшого кабинета, располагавшегося позади пустующей приемной.
— Доброе утро, Чарити. Вы пришли раньше, чем вам было назначено, чтобы сообщить мне что-то важное, не так ли?
Чарити повернулась к Хэнку с вежливой улыбкой. Обстоятельства уже несколько раз сталкивали ее с Тиберном.
Это был человек средних лет, с обветренным лицом, поскольку в молодости плавал простым рыбаком на рыболовецком траулере. Кроме того, Хэнк Тиберн был хорошим семьянином, с ровным и миролюбивым характером. Немного медлительный, Хэнк, однако, выполнял любую работу очень тщательно. Словом, Тиберн был хорошим представителем людей старой закалки. Чарити подозревала, что за его медлительностью и беспечностью скрывается острый ум. Хэнк прожил в Бухте Шепчущих Вод большую часть своей жизни и пользовался заслуженным уважением в городе.