Страница:
Пристань погрузилась в неестественный мрак. Было совершенно невозможно разглядеть что-либо в двух шагах за ближайшей оградой, только слышалось, как там, внизу, в черной пугающей бездне, что-то мрачно шептали волны. Чарити почудилось, что они с Отисом оказались в каком-то кошмарном, сюрреалистическом мире.
— Держись крепче, Отис, — произнесла Чарити, придерживая над попугаем свою куртку, чтобы хоть немного согреть его. Было не очень холодно, но промозгло и зябко от сырости, висевшей в воздухе. — Сейчас мы отправимся в «Обаяние и достоинство» за твоей переносной клеткой, — продолжала молодая женщина. — Я укрою тебя хорошим теплым одеялом, а затем мы заберемся в автомобиль и включим обогреватель. И все будет прекрасно.
Отис неприязненно проворчал что-то противным голосом. Чарити отчетливо послышалось, что попугай сказал ей, будто ему не так уж и холодно, а небольшой туман совсем не помешает.
— Неблагодарный петух, — буркнула Чарити, подходя к двери магазина Илиаса и выуживая из кармана юбки брелок с ключами, который он оставил ей. — Всегда пытаешься доказать свою независимость.
Она открыла дверь и вошла внутрь. Магазин, в котором и в ясный день при полностью включенном освещении царил полумрак, сейчас был погружен в глубокую тьму.
Шаря рукой по стене у входа в поисках выключателя, Чарити пробормотала:
— Я уже говорила Илиасу и еще сто раз повторю, чтобы он установил освещение получше.
— Кхе-кхе-кхе, — насмешливо отозвался Отис.
— Ладно, ты всегда на его стороне. — Она наконец нашла выключатель и щелкнула им. Над длинными рядами витрин слабо засветилось несколько ламп. Они бросали мрачные, тусклые лучи света, совсем не проникающие дальше захламленного прилавка.
Эффект был потрясающий, даже чересчур, с точки зрения Чарити. С трудом сдерживая дрожь, она понесла Отиса в дальний конец магазина. Там было совсем темно, так что Чарити едва могла разглядеть даже кассовый аппарат.
Внезапно молодая женщина почувствовала резкий знакомый запах:
— Отис, почему здесь пахнет бензином? — спросила она беспокойно. Странный холодок опасности, который она ощутила несколько минут назад, шагая сквозь туман, снова пробежал по спине Чарити, когда она подошла к прилавку. Ее охватил озноб. Отис, вероятно, почувствовал это и застыл на ее руке.
Это тревожное ощущение привело Чарити в глубокое смятение.
— Господи, — взмолилась она, — пожалуйста, только удержи меня от пучины страха! Пожалуйста. Мне было так хорошо в последнее время!
— Я рада, что хоть кому-то было хорошо, — вдруг раздался голос Дженнифер Питт, которая появилась из темноты, держа в руках пистолет. Отблески света зловеще играли на его гладком стволе. — Мне почему-то, черт возьми, в последнее время было совсем плохо!
Чарити с Отисом застыли как вкопанные. Они оба не смели взглянуть Дженнифер в глаза.
Высокая, со стройной фигурой, доведенной до совершенства занятиями в домашнем гимнастическом зале, Дженнифер Питт с оружием в руках выглядела в этом темном магазине так же неуместно, как и вся ее жизнь в Бухте Шепчущих Вод. Ее пышные волосы были уложены с помощью фена в калифорнийском стиле, множество локонов располагалось в затейливом беспорядке вокруг безукоризненно накрашенного лица. На Дженнифер была уютная красная замшевая жилетка поверх белой блузки и отороченные серебром джинсы. На волосах ее, как всегда, темнели поднятые очки.
Холодная ярость, сверкавшая во взгляде Дженнифер, выбивалась из ее привычного облика.
— Все дьявольски несправедливо, — прошипела Дженнифер. — Я приложила к этому столько труда, Я собралась покинуть город с полумиллионом долларов в кармане. Полмиллиона долларов, ты слышишь? А они все разрушили. Все мои планы, все пошло прахом!
Чарити пришлось несколько раз сглотнуть, прежде чем обрести возможность говорить.
— Дженнифер, — сказала она, не двигаясь и не отрывая глаз от пистолета, — не волнуйтесь. Постарайтесь воспринять это с легкостью.
— Ты понимаешь, что эта сука Гвен хотела отомстить? — воскликнула Дженнифер с лихорадочным блеском в глазах. — Лейтон не раз говорил мне о большом деле, которое он собирался провернуть. И я решила оставаться рядом, пока у него не появятся деньги. Большие деньги, по его словам. Это была бы крупнейшая сделка за всю его жизнь. Я собиралась бросить его, как только узнаю, что могу рассчитывать на наличные.
— Опустите ваш пистолет, Дженнифер. — по-прежнему не двигаясь, произнесла Чарити. — Это лишнее.
— Но Рик открыл мне всю правду. — Казалось, Дженнифер совсем не слышала слов Чарити. — Он предупредил меня, что у Гвен совсем другие планы. Она умело расставила ловушку и заманила в нее Лейтона, чтобы насладиться своей местью.
— Вы встретились с ней в ту ночь, когда все ожидали прилета космических кораблей, не так ли? — мягко спросила Чарити. — Вы отыскали Гвен в трейлере и выстрелили в нее?
— Я не собиралась убивать ее. — Речь Дженнифер стала отрывистой. — Но она смеялась надо мной, обзывала меня дурой. Сказала, что я никогда не получила бы от Лейтона даже десяти центов. А потом она ударила меня, и пистолет выстрелил.
— Это был несчастный случай, — быстро сказала Чарити, — а не убийство.
— Я только хотела напугать ее. Заставить ее отдать мне часть денег, которые она вытянула у Лейтона. Это были мои деньги, понимаешь? Я пожертвовала целым годом своей жизни, чтобы получить их. Ты не представляешь, как было противно, когда он лапал меня своими грязными руками! Я ненавидела это. Я ненавидела каждую минуту с ним, но должна была притворяться, что мне это нравится.
— Неужели Рик Свинтон был лучше? — спросила Чарити.
— Рик? Этот паршивый мешок с дерьмом? — сверкнула зубами Дженнифер, зловеще улыбаясь. — Я спала с ним только для того, чтобы узнать о планах Гвен в Бухте Шепчущих Вод. Я сразу поняла: она что-то замышляет, как только Гвен появилась в городе. И Рик в конце концов рассказал мне обо всем.
— Но к тому времени было слишком поздно останавливать ее, — продолжила Чарити.
— Да, слишком поздно. — Дженнифер подняла дуло своего пистолета. — Все всегда слишком поздно в этом проклятом городишке. Все, что я хотела, это поскорее убраться отсюда, а вместо этого попалась в ловушку.
— Я понимаю тебя, Дженнифер, — мягко сказала Чарити. Отис, сидевший на ее руке, сильно дрожал, но молодая женщина не смогла бы сказать, чья это была дрожь — ее или попугая. Может, у них обоих был приступ страха? Разве это не естественно в данных обстоятельствах?
— Когда Гвен умерла, этот ублюдок Свинтон пытался шантажировать меня. — В голосе Дженнифер появились истерические нотки.
— Шантажировать? — удивилась Чарити. — Но чем? — Что-то щелкнуло в ее мозгу. — О мой Бог! Пропавшая кассета.
— Да, проклятая кассета. Эта сука Гвен запустила ее в ту ночь, когда мы столкнулись. Я тогда об этом не знала, и на нее все оказалось записано. Любой, кто прослушает запись, узнает, что стреляла я.
— И Рик обнаружил ее вместе с телом?
— Он знал, где смотреть, и забрал ее, воспользовавшись неразберихой. Свинтон знал о привычке Гвен всегда записывать все, что происходит в этом чертовом домике на колесах. — Глаза Дженнифер сузились. — Между прочим, сначала он пытался заставить меня считать похитителем кассеты Уинтерса.
Чарити пристально посмотрела на нее:
— Илиаса?
— По его словам, Уинтерс, по-видимому, обнаружил кассету, когда зашел посмотреть, что случилось. В конце концов, он действительно находился там рядом с телом несколько минут. У него было достаточно времени, чтобы заметить магнитофон и сунуть кассету в карман.
— Илиас действительно заметил магнитофон, но пустой. Он потом рассказал об этом Тиберну.
— Как только меня стали шантажировать, я поняла, что угроза исходит от Рика и Уинтерс тут ни при чем.
Чарити прокашлялась.
— Я уверена, — сказала она, — что Илиасу польстит ваша вера в его честность.
— Да не в его честность, дурочка, а в твою.
— Мою? — удивленно воскликнула Чарити. — Но при чем здесь моя честность?
— Потому что у тебя роман с ним, все знают. Я поняла, что раз уж ты спишь с ним, он не может быть таким типом, который крадет улику, а потом кого-то шантажирует с ее помощью.
Чарити дважды открыла и закрыла рот, прежде чем ей удалось произнести:
— Понимаю.
— С другой стороны, — продолжала Дженни-фер, — шантаж был излюбленной манерой Рика Свинтона, его стилем. Он свалял дурака, надеясь, что я не узнаю, чьих это рук дело.
— Так вы убили и его?
— Я оставила выкуп на заднем крыльце старой хижины Росситера, как мне было предписано, и уехала. Но на самом деле я спрятала автомобиль и снова вернулась к хижине, чтобы подождать появления Рика. Он не заставил себя долго ждать.
— И вы сцепились с ним?
Дженнифер криво улыбнулась:
— Он орал на меня, говорил, что я еще пожалею, потому что он знает, как отомстить за себя, если с ним что-то случится, но я не поверила ему.
— Вы застрелили его и столкнули тело с утеса в воду?
— Я надеялась, что его унесет волнами в бухту. Это позволило бы повесить оба убийства на Лейтона. Но только сегодня утром я поняла, что означали слова Рика о мерах предосторожности. Я получила запечатанное письмо, отправленное срочной почтой его юристом из Сиэтла. В нем Рик просто описал, что он сделал. Ублюдок!..
Чарити снова начал мучить страх. Тщетно стараясь унять дрожь, она спросила:
— Что это означает? Какие меры мог предпринять Рик?
Дженнифер взглянула на нее с отчаянной решимостью.
— Он спрятал эту проклятую кассету где-то здесь, в «Обаянии и достоинстве»! — почти выкрикнула она. — Написал, что лучше тайника не придумать. Он знал, что если ее найдут, вся вина за шантаж ляжет на Уинтерса.
— Положение становится слишком серьезным, — прошептала Чарити, — Дженнифер, послушайте меня.
— Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы найти кассету, — сказала, не слушая ее, Дженнифер, отчаянно озирая мрачное, загроможденное стеллажами и сваленными в кучу товарами торговое помещение «Обаяния и достоинства». — Но теперь я вижу, что в этом бардаке совершенно невозможно отыскать что-либо.
— Да, действительно невозможно, — согласилась Чарити. Ей вдруг пришла в голову какая-то мысль, и она горячо зашептала:
— Бегите, Дженнифер! Бегите, пока еще можно. Чего вы ждете?
— Ну уж нет, — жестко сказала Дженнифер, крепко удерживая пистолет. — Я так просто не уйду. Я все продумала и заранее подготовилась. — Ее глаза мрачно сверкали в тусклом свете горевших ламп, и казалось, что в них пляшут язычки огня. — У меня с собой канистра бензина. Я сожгу эту проклятую лавочку дотла, а с ней и всю пристань. И никто никогда не найдет эту чертову кассету.
Чарити почувствовала новый всепоглощающий приступ страха. Когти Отиса впились в ее руку с такой силой, что казалось, вот-вот проткнут насквозь полотенце, на котором сидел попугай. Последним усилием молодая женщина взяла себя в руки и, стараясь придать своему голосу как можно более убедительную интонацию — интонацию президента корпорации, — сказала:
— Дженнифер, послушайте внимательно. Если вы немедленно уедете, у вас еще будет шанс замести следы. Но если вы потеряете время, устраивая здесь пожар, вам не удастся скрыться из города.
— Заткнись! — грубо оборвала ее Дженнифер, кривя губы. — Ты должна умереть, поняла? Свидетели мне не нужны. — Ее рука крепче сжала пистолет, а глаза превратились в узкие щелочки, полыхавшие мрачным, отчаянным огнем.
Чарити приготовилась броситься в сторону. Она понимала, что у нее крайне мало шансов увернуться от выстрела, но это было единственным, что ей оставалось.
И в этот миг заорал Отис.
Его крик был пронзительным, страшным и таким громким, что в первое мгновение обе женщины оказались просто оглушенными. Так, должно быть, кричали предки Отиса в бескрайних джунглях.
Впервые с тех пор как Чарити узнала его, попугай произнес отчетливое и вполне понятное предложение.
— Пришло время расплаты! — визжал он голосом, до жути напоминавшим голос Хейдена Стоуна.
В следующий миг Отис сорвался с руки Чарити. и, широко расправив крылья и открыв свирепый клюв, понесся прямо на охваченное ужасом лицо Дженнифер.
Глава 19
— Держись крепче, Отис, — произнесла Чарити, придерживая над попугаем свою куртку, чтобы хоть немного согреть его. Было не очень холодно, но промозгло и зябко от сырости, висевшей в воздухе. — Сейчас мы отправимся в «Обаяние и достоинство» за твоей переносной клеткой, — продолжала молодая женщина. — Я укрою тебя хорошим теплым одеялом, а затем мы заберемся в автомобиль и включим обогреватель. И все будет прекрасно.
Отис неприязненно проворчал что-то противным голосом. Чарити отчетливо послышалось, что попугай сказал ей, будто ему не так уж и холодно, а небольшой туман совсем не помешает.
— Неблагодарный петух, — буркнула Чарити, подходя к двери магазина Илиаса и выуживая из кармана юбки брелок с ключами, который он оставил ей. — Всегда пытаешься доказать свою независимость.
Она открыла дверь и вошла внутрь. Магазин, в котором и в ясный день при полностью включенном освещении царил полумрак, сейчас был погружен в глубокую тьму.
Шаря рукой по стене у входа в поисках выключателя, Чарити пробормотала:
— Я уже говорила Илиасу и еще сто раз повторю, чтобы он установил освещение получше.
— Кхе-кхе-кхе, — насмешливо отозвался Отис.
— Ладно, ты всегда на его стороне. — Она наконец нашла выключатель и щелкнула им. Над длинными рядами витрин слабо засветилось несколько ламп. Они бросали мрачные, тусклые лучи света, совсем не проникающие дальше захламленного прилавка.
Эффект был потрясающий, даже чересчур, с точки зрения Чарити. С трудом сдерживая дрожь, она понесла Отиса в дальний конец магазина. Там было совсем темно, так что Чарити едва могла разглядеть даже кассовый аппарат.
Внезапно молодая женщина почувствовала резкий знакомый запах:
— Отис, почему здесь пахнет бензином? — спросила она беспокойно. Странный холодок опасности, который она ощутила несколько минут назад, шагая сквозь туман, снова пробежал по спине Чарити, когда она подошла к прилавку. Ее охватил озноб. Отис, вероятно, почувствовал это и застыл на ее руке.
Это тревожное ощущение привело Чарити в глубокое смятение.
— Господи, — взмолилась она, — пожалуйста, только удержи меня от пучины страха! Пожалуйста. Мне было так хорошо в последнее время!
— Я рада, что хоть кому-то было хорошо, — вдруг раздался голос Дженнифер Питт, которая появилась из темноты, держа в руках пистолет. Отблески света зловеще играли на его гладком стволе. — Мне почему-то, черт возьми, в последнее время было совсем плохо!
Чарити с Отисом застыли как вкопанные. Они оба не смели взглянуть Дженнифер в глаза.
Высокая, со стройной фигурой, доведенной до совершенства занятиями в домашнем гимнастическом зале, Дженнифер Питт с оружием в руках выглядела в этом темном магазине так же неуместно, как и вся ее жизнь в Бухте Шепчущих Вод. Ее пышные волосы были уложены с помощью фена в калифорнийском стиле, множество локонов располагалось в затейливом беспорядке вокруг безукоризненно накрашенного лица. На Дженнифер была уютная красная замшевая жилетка поверх белой блузки и отороченные серебром джинсы. На волосах ее, как всегда, темнели поднятые очки.
Холодная ярость, сверкавшая во взгляде Дженнифер, выбивалась из ее привычного облика.
— Все дьявольски несправедливо, — прошипела Дженнифер. — Я приложила к этому столько труда, Я собралась покинуть город с полумиллионом долларов в кармане. Полмиллиона долларов, ты слышишь? А они все разрушили. Все мои планы, все пошло прахом!
Чарити пришлось несколько раз сглотнуть, прежде чем обрести возможность говорить.
— Дженнифер, — сказала она, не двигаясь и не отрывая глаз от пистолета, — не волнуйтесь. Постарайтесь воспринять это с легкостью.
— Ты понимаешь, что эта сука Гвен хотела отомстить? — воскликнула Дженнифер с лихорадочным блеском в глазах. — Лейтон не раз говорил мне о большом деле, которое он собирался провернуть. И я решила оставаться рядом, пока у него не появятся деньги. Большие деньги, по его словам. Это была бы крупнейшая сделка за всю его жизнь. Я собиралась бросить его, как только узнаю, что могу рассчитывать на наличные.
— Опустите ваш пистолет, Дженнифер. — по-прежнему не двигаясь, произнесла Чарити. — Это лишнее.
— Но Рик открыл мне всю правду. — Казалось, Дженнифер совсем не слышала слов Чарити. — Он предупредил меня, что у Гвен совсем другие планы. Она умело расставила ловушку и заманила в нее Лейтона, чтобы насладиться своей местью.
— Вы встретились с ней в ту ночь, когда все ожидали прилета космических кораблей, не так ли? — мягко спросила Чарити. — Вы отыскали Гвен в трейлере и выстрелили в нее?
— Я не собиралась убивать ее. — Речь Дженнифер стала отрывистой. — Но она смеялась надо мной, обзывала меня дурой. Сказала, что я никогда не получила бы от Лейтона даже десяти центов. А потом она ударила меня, и пистолет выстрелил.
— Это был несчастный случай, — быстро сказала Чарити, — а не убийство.
— Я только хотела напугать ее. Заставить ее отдать мне часть денег, которые она вытянула у Лейтона. Это были мои деньги, понимаешь? Я пожертвовала целым годом своей жизни, чтобы получить их. Ты не представляешь, как было противно, когда он лапал меня своими грязными руками! Я ненавидела это. Я ненавидела каждую минуту с ним, но должна была притворяться, что мне это нравится.
— Неужели Рик Свинтон был лучше? — спросила Чарити.
— Рик? Этот паршивый мешок с дерьмом? — сверкнула зубами Дженнифер, зловеще улыбаясь. — Я спала с ним только для того, чтобы узнать о планах Гвен в Бухте Шепчущих Вод. Я сразу поняла: она что-то замышляет, как только Гвен появилась в городе. И Рик в конце концов рассказал мне обо всем.
— Но к тому времени было слишком поздно останавливать ее, — продолжила Чарити.
— Да, слишком поздно. — Дженнифер подняла дуло своего пистолета. — Все всегда слишком поздно в этом проклятом городишке. Все, что я хотела, это поскорее убраться отсюда, а вместо этого попалась в ловушку.
— Я понимаю тебя, Дженнифер, — мягко сказала Чарити. Отис, сидевший на ее руке, сильно дрожал, но молодая женщина не смогла бы сказать, чья это была дрожь — ее или попугая. Может, у них обоих был приступ страха? Разве это не естественно в данных обстоятельствах?
— Когда Гвен умерла, этот ублюдок Свинтон пытался шантажировать меня. — В голосе Дженнифер появились истерические нотки.
— Шантажировать? — удивилась Чарити. — Но чем? — Что-то щелкнуло в ее мозгу. — О мой Бог! Пропавшая кассета.
— Да, проклятая кассета. Эта сука Гвен запустила ее в ту ночь, когда мы столкнулись. Я тогда об этом не знала, и на нее все оказалось записано. Любой, кто прослушает запись, узнает, что стреляла я.
— И Рик обнаружил ее вместе с телом?
— Он знал, где смотреть, и забрал ее, воспользовавшись неразберихой. Свинтон знал о привычке Гвен всегда записывать все, что происходит в этом чертовом домике на колесах. — Глаза Дженнифер сузились. — Между прочим, сначала он пытался заставить меня считать похитителем кассеты Уинтерса.
Чарити пристально посмотрела на нее:
— Илиаса?
— По его словам, Уинтерс, по-видимому, обнаружил кассету, когда зашел посмотреть, что случилось. В конце концов, он действительно находился там рядом с телом несколько минут. У него было достаточно времени, чтобы заметить магнитофон и сунуть кассету в карман.
— Илиас действительно заметил магнитофон, но пустой. Он потом рассказал об этом Тиберну.
— Как только меня стали шантажировать, я поняла, что угроза исходит от Рика и Уинтерс тут ни при чем.
Чарити прокашлялась.
— Я уверена, — сказала она, — что Илиасу польстит ваша вера в его честность.
— Да не в его честность, дурочка, а в твою.
— Мою? — удивленно воскликнула Чарити. — Но при чем здесь моя честность?
— Потому что у тебя роман с ним, все знают. Я поняла, что раз уж ты спишь с ним, он не может быть таким типом, который крадет улику, а потом кого-то шантажирует с ее помощью.
Чарити дважды открыла и закрыла рот, прежде чем ей удалось произнести:
— Понимаю.
— С другой стороны, — продолжала Дженни-фер, — шантаж был излюбленной манерой Рика Свинтона, его стилем. Он свалял дурака, надеясь, что я не узнаю, чьих это рук дело.
— Так вы убили и его?
— Я оставила выкуп на заднем крыльце старой хижины Росситера, как мне было предписано, и уехала. Но на самом деле я спрятала автомобиль и снова вернулась к хижине, чтобы подождать появления Рика. Он не заставил себя долго ждать.
— И вы сцепились с ним?
Дженнифер криво улыбнулась:
— Он орал на меня, говорил, что я еще пожалею, потому что он знает, как отомстить за себя, если с ним что-то случится, но я не поверила ему.
— Вы застрелили его и столкнули тело с утеса в воду?
— Я надеялась, что его унесет волнами в бухту. Это позволило бы повесить оба убийства на Лейтона. Но только сегодня утром я поняла, что означали слова Рика о мерах предосторожности. Я получила запечатанное письмо, отправленное срочной почтой его юристом из Сиэтла. В нем Рик просто описал, что он сделал. Ублюдок!..
Чарити снова начал мучить страх. Тщетно стараясь унять дрожь, она спросила:
— Что это означает? Какие меры мог предпринять Рик?
Дженнифер взглянула на нее с отчаянной решимостью.
— Он спрятал эту проклятую кассету где-то здесь, в «Обаянии и достоинстве»! — почти выкрикнула она. — Написал, что лучше тайника не придумать. Он знал, что если ее найдут, вся вина за шантаж ляжет на Уинтерса.
— Положение становится слишком серьезным, — прошептала Чарити, — Дженнифер, послушайте меня.
— Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы найти кассету, — сказала, не слушая ее, Дженнифер, отчаянно озирая мрачное, загроможденное стеллажами и сваленными в кучу товарами торговое помещение «Обаяния и достоинства». — Но теперь я вижу, что в этом бардаке совершенно невозможно отыскать что-либо.
— Да, действительно невозможно, — согласилась Чарити. Ей вдруг пришла в голову какая-то мысль, и она горячо зашептала:
— Бегите, Дженнифер! Бегите, пока еще можно. Чего вы ждете?
— Ну уж нет, — жестко сказала Дженнифер, крепко удерживая пистолет. — Я так просто не уйду. Я все продумала и заранее подготовилась. — Ее глаза мрачно сверкали в тусклом свете горевших ламп, и казалось, что в них пляшут язычки огня. — У меня с собой канистра бензина. Я сожгу эту проклятую лавочку дотла, а с ней и всю пристань. И никто никогда не найдет эту чертову кассету.
Чарити почувствовала новый всепоглощающий приступ страха. Когти Отиса впились в ее руку с такой силой, что казалось, вот-вот проткнут насквозь полотенце, на котором сидел попугай. Последним усилием молодая женщина взяла себя в руки и, стараясь придать своему голосу как можно более убедительную интонацию — интонацию президента корпорации, — сказала:
— Дженнифер, послушайте внимательно. Если вы немедленно уедете, у вас еще будет шанс замести следы. Но если вы потеряете время, устраивая здесь пожар, вам не удастся скрыться из города.
— Заткнись! — грубо оборвала ее Дженнифер, кривя губы. — Ты должна умереть, поняла? Свидетели мне не нужны. — Ее рука крепче сжала пистолет, а глаза превратились в узкие щелочки, полыхавшие мрачным, отчаянным огнем.
Чарити приготовилась броситься в сторону. Она понимала, что у нее крайне мало шансов увернуться от выстрела, но это было единственным, что ей оставалось.
И в этот миг заорал Отис.
Его крик был пронзительным, страшным и таким громким, что в первое мгновение обе женщины оказались просто оглушенными. Так, должно быть, кричали предки Отиса в бескрайних джунглях.
Впервые с тех пор как Чарити узнала его, попугай произнес отчетливое и вполне понятное предложение.
— Пришло время расплаты! — визжал он голосом, до жути напоминавшим голос Хейдена Стоуна.
В следующий миг Отис сорвался с руки Чарити. и, широко расправив крылья и открыв свирепый клюв, понесся прямо на охваченное ужасом лицо Дженнифер.
Глава 19
Ясное отражение на поверхности воды содержит в себе глубокую истину.
Из дневника Хейдена Стоуна.
Чарити видела, что Дженнифер повела себя перед этим свирепым натиском птицы с огромным клювом и большими когтями так же, как и любое другое разумное существо на ее месте. Она в панике закричала, бросила пистолет и закрыла руками лицо, защищая глаза. Отчаянно изгибаясь, Дженнифер попыталась увернуться от попугая.
Обрезанные крылья Отиса не позволяли ему маневрировать в воздухе, так что он спланировал прямо за спину отпрянувшей Дженнифер и величественно влетел в открытую дверь кабинета.
Чарити услышала грохот рассыпающихся ящиков с каталогами и другими бумагами внутри маленькой комнаты, в которой располагался кабинет, но у нее уже не было времени помочь Отису. Она бросилась к упавшему пистолету, который ударился об пол за прилавком.
— Ну уж нет, будь ты проклята! — закричала Дженнифер, отрывая руки от лица. Она тоже увидела пистолет и поспешила к нему, чтобы схватить его первой.
Чарити поняла, что Дженнифер опередит ее. Выскочить через дверь наружу она тоже не успевала. Поэтому единственным выходом было любым способом добраться до пистолета раньше Дженнифер.
Чтобы не обегать вокруг прилавка, Чарити схватилась обеими руками за него и в сумасшедшем прыжке перелетела на другую сторону.
Она рухнула прямо на Дженнифер, свалив ее с ног на пол, но и сама не удержалась. Пытаясь дотянуться до пистолета, женщины катались по полу, пока Дженнифер наконец не оказалась сверху. Она стиснула горло Чарити своими пальцами с длинными ногтями.
Чарити ничего не могла уже сделать. Она с трудом ловила ртом воздух в отчаянных попытках оторвать пальцы Дженнифер от своего горла. Она была безнадежно повергнута: Дженнифер имела преимущество и в росте, и в весе, да и руки у нее были длиннее.
На какое-то мгновение все потемнело в глазах Чарити, она едва не теряла сознание. Чарити почувствовала, как сжимаются на ее шее пальцы Дженнифер, и ощутила страшное дыхание подступающей смерти.
Но затем она словно услышала сквозь ослепляющий страх тихий, неясный голос Илиаса, как будто он стоял рядом с ней и рассказывал о самых простых способах самозащиты. Чарити вспомнила приемы, которым Илиас начал обучать ее.
«Не надо стараться остановить наступающий прилив, — повторила она про себя. — Вместо этого лучше проложить другой путь для воды».
Вопреки собственным инстинктам Чарити перестала сопротивляться Дженнифер и выпустила запястья своего противника. Она протиснула свои руки между ее рук и резко вскинула их вверх, целясь Дженнифер в глаза.
Дженнифер вскрикнула и откинулась назад, уклоняясь от разящих пальцев Чарити. Ее хватка ослабла, и Чарити смогла сделать глоток воздуха. Краем глаза она увидела фонарь, который Илиас оставил на полке под прилавком. Изловчившись, Чарити в одно мгновение схватила фонарь и изо всех сил обрушила его на голову Дженнифер.
Та снова закричала и попыталась увернуться от удара. Фонарь попал ей по щеке, и голова Дженнифер откинулась.
Чарити воспользовалась замешательством своего противника и еще раз ударила Дженнифер фонарем по голове. Дженнифер завалилась в сторону, Чарити вьюном выскользнула из-под нее и стала, шатаясь, подниматься на ноги. Она уже стояла на коленях, когда услышала быстрые шаги у входа в магазин.
— Что, черт возьми, там происходит? — раздался громкий голос Дэвиса.
— Пустите меня, будьте вы прокляты! — издала отчаянный вопль Дженнифер, которую тем временем схватил Илиас. — Дайте мне уйти!
Чарити растерянно моргала, стоя на коленях и пытаясь прийти в себя.
— С тобой все в порядке? — спросил ее Илиас, взглянув вниз. Одной рукой он все еще продолжал удерживать Дженнифер. Чарити поразило холодное и страшное выражение его лица.
— Да, я думаю, все нормально, — слабым голосом ответила молодая женщина, осторожно поднимаясь на ноги. Ее трясла крупная дрожь, и она была вынуждена ухватиться рукой за прилавок.
Илиас отпустил Дженнифер и подошел к Чарити.
Еще недавно казавшаяся такой решительной, Дженнифер теперь была полностью раздавлена и сокрушена. Она раскачивалась из стороны в сторону, обхватив голову руками, и тело ее сотрясалось от безудержных рыданий.
Чарити взглянула на Илиаса и сказала:
— Я слышала шаги и подумала, что это Дэвис.
— Я тоже здесь, — произнес Дэвис, появляясь из темноты и огибая прилавок. — Просто Илиас передвигается немного быстрее меня. — Он дотронулся до лица Чарити. — Господи Иисусе, не могу поверить в это! С тобой все в порядке?
Она кивнула со слабой улыбкой.
— Да, благодаря Отису и Илиасу. О Господи, как же я забыла? — вдруг встревожилась Чарити. — Нужно посмотреть, как там Отис.
Словно в ответ на ее слова из двери кабинета раздался недовольный клекот. Все, кроме Дженнифер, продолжающей рыдать, повернулись в ту сторону.
Из темноты медленно выступил Отис, величаво переступая по дощатому полу. Взъерошенный и нахохлившийся, он был, по всей видимости, цел и невредим. Попугай вышел на свет, остановился и повелительно посмотрел на присутствующих, ожидая, что ему предложат свои услуги и поднимут на жердочку.
Чарити поглядела на него с восхищением.
— Это было просто невероятно! — воскликнула она. — Отис бросился прямо на Дженнифер. Она собиралась выстрелить в меня, а он ее отвлек и заставил выронить пистолет. Он протянул мне руку, то есть клюв, помощи, в которой я так нуждалась. Так что, джентльмены, эта птица спасла мне жизнь!
Илиас проснулся перед рассветом. Несколько мгновений он еще лежал без движения, остро ощущая пустоту на кушетке рядом с ним. Вчера, после того как Тиберн прекратил наконец задавать свои бесконечные вопросы, Чарити вернулась в свой коттедж вместе с Дэвисом. Илиас был вынужден возвратиться к себе домой в обществе одного Отиса.
Одно время он был в состоянии убедить себя, что Отис — самая подходящая для него компания. Но в это утро, наблюдая, как небо постепенно из черного становится бледно-серым, Илиас понял, что все изменилось.
Казалось, внутри него разрушилась какая-то дамба, и река одиночества хлынула свободным, стремительным потоком, рождая в мозгу воспоминания, над которыми ему совсем не хотелось бы задумываться. С Илиасом бывало уже нечто подобное ранее, и он знал, как сопротивляться наступающему приливу.
Но на этот раз он не стал прибегать к специальным умственным упражнениям, помогавшим ему отправить всплывающие образы вниз по течению. Вместо этого Илиас попытался внимательно рассмотреть отражения в воде.
Он видел белое, безжизненное лицо матери, перед тем как санитары накрыли его простыней. Затем в его памяти всплыли образы горюющих деда и бабушки. Они были настолько переполнены собственным ощущением потери, что души их опустошились, ничего не оставив для внука. Илиас увидел и себя, ожидающего письмо, так никогда и не пришедшее, — письмо, которое сообщило бы ему, что отец ждет и зовет его к себе на остров Нихили.
Илиас вспомнил, как выпрашивал деньги для долгого перелета на Нихили у своего равнодушного, угрюмого деда, как он наконец вышел из небольшого самолета на острове, жадно вглядываясь в немногочисленную группу встречающих, тщетно пытаясь отыскать лицо отца. И вот он увидел тихого человека с мудрыми глазами, шагавшего к нему. Именно Хейден Стоун сообщил ему о гибели отца.
Лежа на кушетке, Илиас позволял воспоминаниям свободно проплывать перед его глазами, всматриваясь в них, до тех пор пока они снова не исчезали в бесконечной тьме. Затем он поднялся на ноги и натянул на себя джинсы и рубашку.
Потянувшись к резному сундучку, Илиас достал оттуда дневник Хейдена и босиком прошел в небольшую прихожую. Услышав шлепанье его босых ног, в клетке под покрывалом забормотал Отис.
— Спи, спи, — мягко сказал ему Илиас, — у тебя была тяжелая ночь.
Отис замолк.
Илиас вышел на крыльцо, захватив коврик, и спустился по ступенькам в сад. Небо стало заметно ярче, отметин он про себя, и тумана совсем нет этим утром.
Дойдя до зеркального пруда, он расстелил на берегу коврик и уселся на него, открыв дневник на последних страницах.
«Сегодня утром я мельком подумал о последнем уроке, который я должен как-нибудь дать Илиасу, — писал Хейден. — Не знаю, хватит ли мне времени научить его этому. Ночью у меня опять были сильные боли в груди. Уже скоро река моей жизни вольется в бесконечное море.
Но Илиас молод и силен, и в отличие от меня его душа еще не тронута ледяным холодом глубинных вод. Он еще способен любить и жаждать жизни.
Когда он поймет всю глупость своего желания отомстить, он станет свободным. И тогда, я надеюсь, ему повезет, и он сумеет найти женщину, которая поможет ему постичь этот последний и самый важный урок. Я хочу, чтобы он понял: его истинное» я» нужно ему больше того, что сможет дать Тэл Кик Чара. Я научил его быть сильным, но чтобы познать настоящее счастье, он должен превзойти «Путь воды», должен научиться открыть себя для любви «.
Илиас закрыл дневник и взглянул на зеркальный пруд. Поверхность воды была такой же серой, как и рассветное небо, отражавшееся в ней. Не было ни единого признака волнения или ряби. Илиас долго смотрел на ничего не выражающую воду и обдумывал прочитанное.
Монотонный плеск набегающих на камни волн внизу, в бухте, и крики морских птиц заглушали звук шагов Чарити, но Илиас все равно почувствовал, когда она вошла в калитку сада.
Он чувствовал тепло ее присутствия точно так же, как и в тот первый день, когда она появилась в» Обаянии и достоинстве»с папкой в руке и приглашением присоединиться к ассоциации лавочников пристани Чокнутого Отиса.
Наблюдая, как Чарити открывает калитку и идет по узкой тропинке к ступеням у входа в дом, Илиас невольно залюбовался ею. Несмотря на тяжелое испытание, выпавшее на ее долю прошлой ночью, она выглядела свежей, бодрой и сияющей, как искрящиеся воды тропического моря. Илиас даже не пытался подавить свой голод и жажду обладания ею, которые с новой силой ощутил при виде Чарити. Не было никакой причины бороться против своего истинного «я».
— Чарити, я здесь, — окликнул он негромко молодую женщину.
Она повернулась на звук его голоса и нахмурилась, увидев Илиаса сидящим на краю пруда.
— Даже солнце еще не встало. Не кажется ли тебе, что несколько рановато для медитации на сырой траве?
— А по мне, так самое время. А почему ты поднялась чуть свет?
Чарити поморщилась, направляясь по дорожке к нему.
— Я спала не очень хорошо. Все тянуло прийти посмотреть, как вы с Отисом чувствуете себя.
— У нас обоих все прекрасно, Отис до сих пор спит сном праведника.
— Дэвис тоже еще в постели. Я оставила ему записку, сообщая, что пошла сюда завтракать. — Она остановилась рядом с Илиасом. — Что ты обдумывал сегодня утром? Пытался высчитать, сколько требуется мастеров Тэл Кик Чары, чтобы ввинтить электролампочку?
— Нет, — не замечая ее насмешки, ответил он.
— Илиас, тебе нужно работать над своим чувством юмора, — заметила Чарити.
— Может быть, в другой раз?
— Ну ладно, — согласилась она, — Так о чем же ты думал?
— Как попросить тебя выйти за меня замуж, — сказал Илиас с прежним серьезным видом.
— Ох! — От неожиданности глаза Чарити расширились, и она даже всплеснула руками.
— Тэл Кик Чара не дает инструкций на этот случай, — продолжал Илиас, в глазах которого заиграли веселые искорки.
— Я говорила тебе, что твоя водная философия имеет некоторые недостатки, — дрожащим голосом сказала Чарити и неуверенно улыбнулась:
— Но почему ты просто не спросишь об этом меня?
Илиас медленно поднялся на ноги. Он чувствовал, как волнами нарастает в нем тревога. Если она откажет, эти волны неизбежно унесут его в глубины самых холодных морей, и он никогда не сможет выбраться обратно на берег.
— Я люблю тебя, — сумел сказать он внезапно пересохшими губами. — Выходи за меня, пожалуйста. Глаза Чарити светились от счастья.
— Да, — прошептала она и, бросившись в его объятия, горячо и торопливо заговорила:
— Да-да, конечно, я выйду за тебя замуж. Я люблю тебя, Илиас.
И тут вдруг она расхохоталась. Смех Чарити был веселым, как гребешки волн, разбивающихся о берег, звонким, как журчащий ручеек, и безудержным, как водопад.
Илиае привлек любимую к себе и зарылся лицом в ее волосы.
— Что я сказал смешного? — спросил он тихо.
— Нет-нет, ничего. Я думаю, мы с тобой только что стали официально помолвлены. И знаешь что? Я вовсе не испытываю при этом приступа страха.
— Означает ли это, что мои размеры подходят для тебя?
— Еще как подходят! Просто идеально!
Илиас взглянул вниз, на поверхность зеркального пруда. Первые лучи солнечного света пробежали по воде, и она не была больше безжизненно-серой. В ней отражался ясный, живой образ Чарити в его объятиях
В то же утро, незадолго до открытия магазина, Илиас нацелил свет фонаря на самый захламленный стеллаж. Здесь было все, как на других полках, но что-то не понравилось хозяину магазина.
Из дневника Хейдена Стоуна.
Чарити видела, что Дженнифер повела себя перед этим свирепым натиском птицы с огромным клювом и большими когтями так же, как и любое другое разумное существо на ее месте. Она в панике закричала, бросила пистолет и закрыла руками лицо, защищая глаза. Отчаянно изгибаясь, Дженнифер попыталась увернуться от попугая.
Обрезанные крылья Отиса не позволяли ему маневрировать в воздухе, так что он спланировал прямо за спину отпрянувшей Дженнифер и величественно влетел в открытую дверь кабинета.
Чарити услышала грохот рассыпающихся ящиков с каталогами и другими бумагами внутри маленькой комнаты, в которой располагался кабинет, но у нее уже не было времени помочь Отису. Она бросилась к упавшему пистолету, который ударился об пол за прилавком.
— Ну уж нет, будь ты проклята! — закричала Дженнифер, отрывая руки от лица. Она тоже увидела пистолет и поспешила к нему, чтобы схватить его первой.
Чарити поняла, что Дженнифер опередит ее. Выскочить через дверь наружу она тоже не успевала. Поэтому единственным выходом было любым способом добраться до пистолета раньше Дженнифер.
Чтобы не обегать вокруг прилавка, Чарити схватилась обеими руками за него и в сумасшедшем прыжке перелетела на другую сторону.
Она рухнула прямо на Дженнифер, свалив ее с ног на пол, но и сама не удержалась. Пытаясь дотянуться до пистолета, женщины катались по полу, пока Дженнифер наконец не оказалась сверху. Она стиснула горло Чарити своими пальцами с длинными ногтями.
Чарити ничего не могла уже сделать. Она с трудом ловила ртом воздух в отчаянных попытках оторвать пальцы Дженнифер от своего горла. Она была безнадежно повергнута: Дженнифер имела преимущество и в росте, и в весе, да и руки у нее были длиннее.
На какое-то мгновение все потемнело в глазах Чарити, она едва не теряла сознание. Чарити почувствовала, как сжимаются на ее шее пальцы Дженнифер, и ощутила страшное дыхание подступающей смерти.
Но затем она словно услышала сквозь ослепляющий страх тихий, неясный голос Илиаса, как будто он стоял рядом с ней и рассказывал о самых простых способах самозащиты. Чарити вспомнила приемы, которым Илиас начал обучать ее.
«Не надо стараться остановить наступающий прилив, — повторила она про себя. — Вместо этого лучше проложить другой путь для воды».
Вопреки собственным инстинктам Чарити перестала сопротивляться Дженнифер и выпустила запястья своего противника. Она протиснула свои руки между ее рук и резко вскинула их вверх, целясь Дженнифер в глаза.
Дженнифер вскрикнула и откинулась назад, уклоняясь от разящих пальцев Чарити. Ее хватка ослабла, и Чарити смогла сделать глоток воздуха. Краем глаза она увидела фонарь, который Илиас оставил на полке под прилавком. Изловчившись, Чарити в одно мгновение схватила фонарь и изо всех сил обрушила его на голову Дженнифер.
Та снова закричала и попыталась увернуться от удара. Фонарь попал ей по щеке, и голова Дженнифер откинулась.
Чарити воспользовалась замешательством своего противника и еще раз ударила Дженнифер фонарем по голове. Дженнифер завалилась в сторону, Чарити вьюном выскользнула из-под нее и стала, шатаясь, подниматься на ноги. Она уже стояла на коленях, когда услышала быстрые шаги у входа в магазин.
— Что, черт возьми, там происходит? — раздался громкий голос Дэвиса.
— Пустите меня, будьте вы прокляты! — издала отчаянный вопль Дженнифер, которую тем временем схватил Илиас. — Дайте мне уйти!
Чарити растерянно моргала, стоя на коленях и пытаясь прийти в себя.
— С тобой все в порядке? — спросил ее Илиас, взглянув вниз. Одной рукой он все еще продолжал удерживать Дженнифер. Чарити поразило холодное и страшное выражение его лица.
— Да, я думаю, все нормально, — слабым голосом ответила молодая женщина, осторожно поднимаясь на ноги. Ее трясла крупная дрожь, и она была вынуждена ухватиться рукой за прилавок.
Илиас отпустил Дженнифер и подошел к Чарити.
Еще недавно казавшаяся такой решительной, Дженнифер теперь была полностью раздавлена и сокрушена. Она раскачивалась из стороны в сторону, обхватив голову руками, и тело ее сотрясалось от безудержных рыданий.
Чарити взглянула на Илиаса и сказала:
— Я слышала шаги и подумала, что это Дэвис.
— Я тоже здесь, — произнес Дэвис, появляясь из темноты и огибая прилавок. — Просто Илиас передвигается немного быстрее меня. — Он дотронулся до лица Чарити. — Господи Иисусе, не могу поверить в это! С тобой все в порядке?
Она кивнула со слабой улыбкой.
— Да, благодаря Отису и Илиасу. О Господи, как же я забыла? — вдруг встревожилась Чарити. — Нужно посмотреть, как там Отис.
Словно в ответ на ее слова из двери кабинета раздался недовольный клекот. Все, кроме Дженнифер, продолжающей рыдать, повернулись в ту сторону.
Из темноты медленно выступил Отис, величаво переступая по дощатому полу. Взъерошенный и нахохлившийся, он был, по всей видимости, цел и невредим. Попугай вышел на свет, остановился и повелительно посмотрел на присутствующих, ожидая, что ему предложат свои услуги и поднимут на жердочку.
Чарити поглядела на него с восхищением.
— Это было просто невероятно! — воскликнула она. — Отис бросился прямо на Дженнифер. Она собиралась выстрелить в меня, а он ее отвлек и заставил выронить пистолет. Он протянул мне руку, то есть клюв, помощи, в которой я так нуждалась. Так что, джентльмены, эта птица спасла мне жизнь!
Илиас проснулся перед рассветом. Несколько мгновений он еще лежал без движения, остро ощущая пустоту на кушетке рядом с ним. Вчера, после того как Тиберн прекратил наконец задавать свои бесконечные вопросы, Чарити вернулась в свой коттедж вместе с Дэвисом. Илиас был вынужден возвратиться к себе домой в обществе одного Отиса.
Одно время он был в состоянии убедить себя, что Отис — самая подходящая для него компания. Но в это утро, наблюдая, как небо постепенно из черного становится бледно-серым, Илиас понял, что все изменилось.
Казалось, внутри него разрушилась какая-то дамба, и река одиночества хлынула свободным, стремительным потоком, рождая в мозгу воспоминания, над которыми ему совсем не хотелось бы задумываться. С Илиасом бывало уже нечто подобное ранее, и он знал, как сопротивляться наступающему приливу.
Но на этот раз он не стал прибегать к специальным умственным упражнениям, помогавшим ему отправить всплывающие образы вниз по течению. Вместо этого Илиас попытался внимательно рассмотреть отражения в воде.
Он видел белое, безжизненное лицо матери, перед тем как санитары накрыли его простыней. Затем в его памяти всплыли образы горюющих деда и бабушки. Они были настолько переполнены собственным ощущением потери, что души их опустошились, ничего не оставив для внука. Илиас увидел и себя, ожидающего письмо, так никогда и не пришедшее, — письмо, которое сообщило бы ему, что отец ждет и зовет его к себе на остров Нихили.
Илиас вспомнил, как выпрашивал деньги для долгого перелета на Нихили у своего равнодушного, угрюмого деда, как он наконец вышел из небольшого самолета на острове, жадно вглядываясь в немногочисленную группу встречающих, тщетно пытаясь отыскать лицо отца. И вот он увидел тихого человека с мудрыми глазами, шагавшего к нему. Именно Хейден Стоун сообщил ему о гибели отца.
Лежа на кушетке, Илиас позволял воспоминаниям свободно проплывать перед его глазами, всматриваясь в них, до тех пор пока они снова не исчезали в бесконечной тьме. Затем он поднялся на ноги и натянул на себя джинсы и рубашку.
Потянувшись к резному сундучку, Илиас достал оттуда дневник Хейдена и босиком прошел в небольшую прихожую. Услышав шлепанье его босых ног, в клетке под покрывалом забормотал Отис.
— Спи, спи, — мягко сказал ему Илиас, — у тебя была тяжелая ночь.
Отис замолк.
Илиас вышел на крыльцо, захватив коврик, и спустился по ступенькам в сад. Небо стало заметно ярче, отметин он про себя, и тумана совсем нет этим утром.
Дойдя до зеркального пруда, он расстелил на берегу коврик и уселся на него, открыв дневник на последних страницах.
«Сегодня утром я мельком подумал о последнем уроке, который я должен как-нибудь дать Илиасу, — писал Хейден. — Не знаю, хватит ли мне времени научить его этому. Ночью у меня опять были сильные боли в груди. Уже скоро река моей жизни вольется в бесконечное море.
Но Илиас молод и силен, и в отличие от меня его душа еще не тронута ледяным холодом глубинных вод. Он еще способен любить и жаждать жизни.
Когда он поймет всю глупость своего желания отомстить, он станет свободным. И тогда, я надеюсь, ему повезет, и он сумеет найти женщину, которая поможет ему постичь этот последний и самый важный урок. Я хочу, чтобы он понял: его истинное» я» нужно ему больше того, что сможет дать Тэл Кик Чара. Я научил его быть сильным, но чтобы познать настоящее счастье, он должен превзойти «Путь воды», должен научиться открыть себя для любви «.
Илиас закрыл дневник и взглянул на зеркальный пруд. Поверхность воды была такой же серой, как и рассветное небо, отражавшееся в ней. Не было ни единого признака волнения или ряби. Илиас долго смотрел на ничего не выражающую воду и обдумывал прочитанное.
Монотонный плеск набегающих на камни волн внизу, в бухте, и крики морских птиц заглушали звук шагов Чарити, но Илиас все равно почувствовал, когда она вошла в калитку сада.
Он чувствовал тепло ее присутствия точно так же, как и в тот первый день, когда она появилась в» Обаянии и достоинстве»с папкой в руке и приглашением присоединиться к ассоциации лавочников пристани Чокнутого Отиса.
Наблюдая, как Чарити открывает калитку и идет по узкой тропинке к ступеням у входа в дом, Илиас невольно залюбовался ею. Несмотря на тяжелое испытание, выпавшее на ее долю прошлой ночью, она выглядела свежей, бодрой и сияющей, как искрящиеся воды тропического моря. Илиас даже не пытался подавить свой голод и жажду обладания ею, которые с новой силой ощутил при виде Чарити. Не было никакой причины бороться против своего истинного «я».
— Чарити, я здесь, — окликнул он негромко молодую женщину.
Она повернулась на звук его голоса и нахмурилась, увидев Илиаса сидящим на краю пруда.
— Даже солнце еще не встало. Не кажется ли тебе, что несколько рановато для медитации на сырой траве?
— А по мне, так самое время. А почему ты поднялась чуть свет?
Чарити поморщилась, направляясь по дорожке к нему.
— Я спала не очень хорошо. Все тянуло прийти посмотреть, как вы с Отисом чувствуете себя.
— У нас обоих все прекрасно, Отис до сих пор спит сном праведника.
— Дэвис тоже еще в постели. Я оставила ему записку, сообщая, что пошла сюда завтракать. — Она остановилась рядом с Илиасом. — Что ты обдумывал сегодня утром? Пытался высчитать, сколько требуется мастеров Тэл Кик Чары, чтобы ввинтить электролампочку?
— Нет, — не замечая ее насмешки, ответил он.
— Илиас, тебе нужно работать над своим чувством юмора, — заметила Чарити.
— Может быть, в другой раз?
— Ну ладно, — согласилась она, — Так о чем же ты думал?
— Как попросить тебя выйти за меня замуж, — сказал Илиас с прежним серьезным видом.
— Ох! — От неожиданности глаза Чарити расширились, и она даже всплеснула руками.
— Тэл Кик Чара не дает инструкций на этот случай, — продолжал Илиас, в глазах которого заиграли веселые искорки.
— Я говорила тебе, что твоя водная философия имеет некоторые недостатки, — дрожащим голосом сказала Чарити и неуверенно улыбнулась:
— Но почему ты просто не спросишь об этом меня?
Илиас медленно поднялся на ноги. Он чувствовал, как волнами нарастает в нем тревога. Если она откажет, эти волны неизбежно унесут его в глубины самых холодных морей, и он никогда не сможет выбраться обратно на берег.
— Я люблю тебя, — сумел сказать он внезапно пересохшими губами. — Выходи за меня, пожалуйста. Глаза Чарити светились от счастья.
— Да, — прошептала она и, бросившись в его объятия, горячо и торопливо заговорила:
— Да-да, конечно, я выйду за тебя замуж. Я люблю тебя, Илиас.
И тут вдруг она расхохоталась. Смех Чарити был веселым, как гребешки волн, разбивающихся о берег, звонким, как журчащий ручеек, и безудержным, как водопад.
Илиае привлек любимую к себе и зарылся лицом в ее волосы.
— Что я сказал смешного? — спросил он тихо.
— Нет-нет, ничего. Я думаю, мы с тобой только что стали официально помолвлены. И знаешь что? Я вовсе не испытываю при этом приступа страха.
— Означает ли это, что мои размеры подходят для тебя?
— Еще как подходят! Просто идеально!
Илиас взглянул вниз, на поверхность зеркального пруда. Первые лучи солнечного света пробежали по воде, и она не была больше безжизненно-серой. В ней отражался ясный, живой образ Чарити в его объятиях
В то же утро, незадолго до открытия магазина, Илиас нацелил свет фонаря на самый захламленный стеллаж. Здесь было все, как на других полках, но что-то не понравилось хозяину магазина.